— И так лучше? — нерешительно спросила Саманта. — Я имею в виду, без этой штуки?
   — Несравненно. Намного, намного, намного… Никогда еще не испытывал ничего подобного. Даже не думал, что секс может быть таким.
   Взяв его руку, она разглядывала ее, сравнивала со своей, перебирала его пальцы.
   — Ну а теперь-то, как мне кажется, когда у тебя будет что-то с другими женщинами, ты уже не станешь предохраняться… Ты всегда станешь желать полной близости…
   — Это точно…
   Пальцы Саманты непроизвольно вцепились в его руку.
   — Однако, Сэм, — тихо проговорил Майк, — когда-то наступает время кобелю остановиться.
   Саманта не решилась поинтересоваться, что он имеет в виду, но эта фраза заставила ее сердце биться чаще. Неожиданно она повернулась к нему:
   — Майк!.. Но ведь так… я могу забеременеть.
   — Да ну!? — произнес он, не скрывая иронии и улыбаясь, но потом, слегка сжав ее пальцы, мягко спросил: — А ты была бы против?
   Она пропустила его вторую реплику мимо ушей.
   — Мне кажется, что это исключительно безответственно с твоей стороны. Тебе бы следовало что-то предпринять!
   — Мне? А может, тебе?
   — Я бы предприняла, если бы ты тогда — в первый раз, когда у нас все это произошло, — дал мне хоть секунду на размышление! И кроме того, я тогда немного выпила и не могла как следует обо всем подумать…
   — Знаешь, как звучит сексуальный зов южной красотки? «О-ох! Я та-ка-ая пьяная!» — ухмыльнулся Майк.
   — Я тебе еще отомщу за это! — закричала Саманта, набросившись на него и пытаясь его щекотать; он увертывался, летели подушки, ночная рубашка Саманты путалась в ногах…
   Внезапно оба замерли. Два чистеньких мальчика стояли у кровати и внимательно наблюдали за взрослыми. Глаза у них были печальные, и было ясно без слов, что им грустно и одиноко вдали от дома и от отца и очень нужно, чтобы кто-нибудь приласкал их и утешил. Ни секунды не размышляя, Саманта и Майк одновременно подхватили ребят и втащили на кровать. Близнецы прижались друг к другу, свернулись в клубочек между взрослыми и тотчас заснули.
   Саманте пришло в голову, что для Майка, наверное, нет ничего необычного в том, чтобы спать в обнимку с детьми на одной кровати. А для нее это было новое сильное ощущение.
   — Майк, — прошептала она, — а ты можешь сделать двойняшек?
   Она старалась, чтобы ее вопрос прозвучал легкомысленно, но вышло серьезно. Она желала Майка и желала от него детей.
   Майк понял, что она имеет в виду: она хотела знать, могут ли они иметь своих детей, и его положительный ответ свяжет его на всю жизнь. Однако он уже связал себя с той самой первой ночи, проведенной вместе с Самантой, когда совершенно осознанно не стал предохраняться.
   — Может быть, — наконец ответил он. — Хочешь близнецов?
   — Да, я бы, пожалуй, предпочла близнецов, — ответила она так, что у Майка не осталось сомнений в истинности ее желаний.
   Их пальцы крепко сплелись над головами спящих мальчишек.

Глава 27

   Проснулся Майк от тихого скрежета ключа в замке входной двери. После покушения на жизнь Саманты он вообще разучился крепко спать — постоянно, даже во сне, был начеку и прислушивался к малейшему шороху. Но сейчас он понял, что это, должно быть, его брат Кейн. Несмотря на всю внешнюю браваду, он наверняка переживал по поводу «захвата» своих мальчиков и с трудом переносил их отсутствие.
   Майк тихонько выбрался из кровати и на цыпочках вышел из спальни, одеваясь на ходу. Он все еще напяливал на себя штаны, когда в дверях показался Кейн.
   — Кажется, дом еще стоит на месте, — проговорил он. — Ну как, мои чертенята устроили твоей даме веселенькую ночку или она была достаточно мудра, чтобы сбежать отсюда?
   Не говоря ни слова, Майк поднес палец к губам и жестом велел брату следовать за ним. Осторожно приоткрыв дверь спальни, дал ему заглянуть внутрь. Саманта лежала на спине, обняв каждой рукой по близнецу. Один, уткнувшись головой в ее плечо, спал на животе, другой повернулся на бочок и крепко прижался к ней.
   — Я их так давно не видел чистыми, что, наверное, не узнал бы, — тихо засмеялся Кейн. Майк прикрыл дверь. Брат растроганно взглянул на него. — Боже, как я тебе завидую!
   Майк улыбнулся, но улыбка получилась немного грустная — он вспомнил покойную жену своего брата. Однако его печальные мысли были прерваны ликующим воплем «Папа!», и два человечка один за другим выбежали из спальни. Кейн поймал их теплые со сна тельца в свои объятия и направился в гостиную.
   — Сэмми! — закричал один из близнецов, протянув призывно руку в сторону Саманты, но Майк загородил спиной дверь в спальню.
   — Нет уж, маленький монстр! Вы ее достаточно долго истязали. Теперь она моя! — С этими словами он вошел в спальню, запер ее на ключ и, повернувшись к Саманте, которая только начала пробуждаться ото сна, сделал вид, что закручивает себе ус:
   — Ну, моя красавица…
   — Майк! — Саманта села в постели. — Нельзя… Я имею в виду, там же люди…
   — Обычное дело у нас в семье, — хохотнул он, запрыгивая в постель и хватая ее за талию.
   — Майк, правда! Нельзя… твой брат…
   — Он отлично осведомлен насчет капусты, в которой находят детей. — Говоря это, он сражался с ней, стараясь снять ночную рубашку. Но вообще-то «сражался» — слишком сильно сказано. Саманта лишь демонстрировала сопротивление. Не могла же она в самом деле допустить, что выиграет это сражение.
 
   Когда Саманта, наконец, выбралась из спальни, то обнаружила, что Кейн расположился на кухне, по уши зарывшись в газету «Уоллстрит джорнал», а близнецы сидят тут же на полу и завтракают.
   — Что это они едят? — спросила она, хотя отлично все видела; ей хотелось услышать признание от Кейна. У Саманты явно сложилось неприязненное отношение к этому человеку.
   Даже не удосужившись поднять взгляд от газеты, Кейн спокойно, как будто так и надо, ответил:
   — Печенье… «колу»…
   Не задавая больше никаких вопросов, Саманта решительно собрала с полу бумажные салфетки с рассыпанными на них печеньями и банки с «колой».
   Удивленный, Кейн выглянул из-за газеты. То, что она делала, не было для него неожиданностью. Он привык, что каждая женщина из его семьи пыталась заставить близнецов нормально питаться, но… безрезультатно. Его удивило другое: Саманта отобрала у детей еду, а они даже не делали попыток заорать в знак протеста.
   Кейн с интересом наблюдал, как Саманта положила на стулья у стола подушки, — но его дети не едят за столом! — затем, чтобы не испачкать подушки, обернула их полотенцами и усадила мальчишек за стол.
   Теперь Кейн даже не пытался делать вид, что читает газету. Перед ним открылась невиданная картина: его разбойники-сыновья тихо сидели, пока Саманта варила им яйца, делала тосты и наливала молоко. Кейн был просто поражен. Насколько он знал, за последнее время эта парочка ничего, кроме ножек кузнечиков, шипов от роз и сахара, в пищу не употребляла. Дважды он сталкивался взглядом с кем-нибудь из них, вопросительно подняв бровь, но сын лишь ангельски улыбался в ответ, будто это было обычным делом, что они едят вареные яйца с тостами и сидят за столом, ничего не проливая и не просыпая.
   С еще большим удивлением он смотрел, как после еды Саманта вымыла им ручки и рожицы, — и опять ни звука протеста! — затем наклонилась и выдала каждому по печенью.
   — А что мне будет за это? — проворковала она.
   — Поцелуйчики! — хором прокричали мальчишки, совсем как в учебно-показательных фильмах пятидесятых годов.
   Улыбаясь, близнецы поцеловали Саманту в ее нежные щеки, затем подставили ей для поцелуя свои мордашки. После этого они побежали играть в сад, но Саманта окликнула их, чтобы предупредить, что если они перепачкаются, то придется опять идти в ванную и все отмывать заново.
   — И гениталии тоже? — спросил один из мальчиков.
   Шокированная, Саманта обернулась к Кейну, ее глаза широко раскрылись.
   — Он имеет в виду пальчики ног, — пожимая плечами, пояснил тот. — Он услыхал это слово по телевизору, и я сказал, что оно означает пальцы ног.
   — Да, дружок, — ответила мальчику Саманта. — Если вы перепачкаетесь, буду мыть вас от пальчиков ног до самого верха, а кроме того, поменяю все ваши вкладыши с мутантами черепашками-ниндзя на занудные взрослые… Как вам такое наказание, а?!
   Дети со смехом скрылись в саду.
   Саманта принялась мыть посуду, а Кейн с открытым от удивления ртом все еще смотрел на нее.
   Повернувшись к нему со строгим и осуждающим видом, она заявила:
   — Тебе не следует давать им на завтрак печенье, а «кола» — это же сплошная химия. И их гигиена оставляет желать лучшего.
   В ответ Кейн буркнул что-то невнятное.
   Саманта возвратилась к кухонной стойке. С самого утра ее не покидала мысль, что Кейн вдовец, и он мог бы, пока не найдет себе новую жену, оставить мальчиков с ней.

Глава 28

   — Давай поговорим о твоем разговоре с Нельсоном.
   — Нельсоном? — переспросила Саманта неопределенно. Ее мысли были заняты близнецами. Кейн увез их тотчас после завтрака, будто боялся, что мальчики слишком привяжутся к Саманте.
   — Ну, мужик в баре. Ты его помнишь? Ты встретилась с ним, когда выставила себя напоказ перед всем Нью-Йорком практически в голом виде.
   Саманта расхохоталась.
   — Ах да. Тот самый Нельсон. Майк, а как ты думаешь, мне хватит квалификации стать «девушкой по вызову» с оплатой не ниже пятисот долларов за ночь?
   Майк хрюкнул в ответ. Затем проговорил:
   — Так ты собираешься рассказать мне, что же Нельсон написал на том клочке бумаги, который передал тебе? Конечно, я могу поступить так же, как ты, и перерыть все твои вещи, но я выше этого.
   Забрав его грязную тарелку, Саманта чмокнула Майка в кончик носа.
   — Значит, так и не удалось тебе найти?
   Майк смущенно отвел глаза, затем встал из-за стола и пошел за ней на кухню.
   — Саманта, — позвал он, — что ты задумала?
   — На листке было написано имя Уолден и телефонный номер.
   Теперь она избегала глядеть на него, старательно загружая грязную посуду в моечную машину. Он развернул ее к себе и обнял за плечи.
   — И что же ты сделала с этим именем и телефонным номером?
   — Я позвонила по этому номеру. Кажется, мистер Уолден адвокат. Мы договорились о встрече у него сегодня в три часа дня.
   — Так ты что, планировала идти одна? Может, ты намеревалась сказать мне, что собираешься пойти за кое-какими покупками, а сама ускользнула бы на эту встречу?!
   — Майк! Не думай, что я хотела втайне от тебя встречаться с кем-то вроде Дока. Этот человек адвокат. Он довольно молод. Во всяком случае, моложе всех, кто что-то знает о Макси. Так что он не может быть замешан в том, что произошло в 1928 году. Мистеру Уолдену всего пятьдесят пять.
   — И откуда же ты это знаешь?
   — Я? Ну, я поинтересовалась у его секретарши. Я сказала ей, что спутала его с парнем лет 26, высоким блондином, с которым познакомилась в баре. Она ответила, что это точно ошибка, так как мистеру Уолдену пятьдесят пять, он женат, имеет четверых взрослых детей, он среднего роста и седой, и к тому же пузатый. Если ему правда столько лет, то что он может знать о моей бабушке? Как ты думаешь, он оформлял для нее какие-то юридические бумаги или же действительно что-то о ней знает?
   — Мне кажется, что есть только один путь узнать, не так ли? Одевайся, и мы поедем к нему.
   — Майк, тебе вовсе ни к чему ехать со мной. Я могу с ним встретиться, вернуться и все тебе рассказать.
   Он был одновременно и взбешен, и растроган тем, что она пыталась оберегать его. В свое время Майк расставил все точки над «i», заявив, что не желает, чтобы Саманта продолжала совать свой нос в эту историю, которая привела к побегу ее бабушки из семьи. И вот теперь она продолжает расследование, но старается это от него скрыть.
   Он нежно поцеловал ее:
   — Дорогая, ты знаешь, что уже третий час? А если ты еще планируешь переодеваться и все такое…
   Саманта уже бежала к ванной.
 
   В три пятнадцать Саманту и Майка проводила в кабинет мистера Уолдена худая, стеснительная с виду секретарша. Пока Саманта на несколько минут отлучилась в дамскую комнату, чтобы поправить прическу, Майк, глядя на симпатичную секретаршу томными глазами, успел у нее многое выведать. В частности, что адвокат специализируется по уголовному праву, защищает в основном людей, которые обвиняются в самых грязных делах, и умудряется делать так, чтобы они не схватили срок. Секретарша мило заикалась, когда рассказывала, какие известные лица из уголовного мира иногда посещают этот офис. И мистера Уолдена, подчеркнула она, вовсе не мучает чувство вины за то, что благодаря его гениальной защите самые страшные люди остаются на свободе.
   — Связи с уголовным миром, — по дороге в кабинет говорил Майк. — Не случайно его знает Нельсон… Что с тобой?
   Саманту просто взбесило то, каким способом Майк вытянул все эти сведения из ничего не подозревающей секретарши.
   — Со мной абсолютно ни-че-го не случилось, — произнесла она ледяным тоном. — Почему это со мной что-то должно случиться? Если ты заглядываешь в вырез чьей-то блузки, это вовсе не означает, что со мной что-то случилось!..
   Примирительно улыбаясь, Майк взял ее руку в свою.
   — У нее пара очень симпатичных гру…
   — Если в твоем вкусе тощие коровы! — сквозь зубы прошипела Самнита, вырвала руку и пошла впереди.
   Когда они вошли в кабинет Уолдена, Саманта еще кипела, а Майк еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Мистер Уолден, точно такой, как его описали, бросил насмешливый взгляд на парочку, устраивающуюся в креслах, и коротко заявил:
   — Я не берусь за бракоразводные процессы.
   Рассмеявшись, Майк потянулся к руке Саманты, которая лежала на подлокотнике, но та ее отдернула.
   — Нет, нет, мы пришли сюда по другому делу. Ваше имя мы узнали от Джубели Джонсона через посредника.
   Веселое выражение лица Уолдена мгновенно изменилось.
   — А, да, Джубели. Надеюсь, у него все в порядке и в семье его все живы-здоровы.
   Именно тогда Саманта и увидела левую руку Уолдена. Когда она вошли в кабинет, то была так рассержена на Майка, что не успела даже толком взглянуть на адвоката и не обратила ни на что внимания, кроме того, что он с виду был такой милый и приятный человек, вылитый Санта-Клаус, не хватало только белой бороды и красной шубы. Такой, мелькнуло у нее в голове, точно не может знать ничего, что связано с Макси.
   Но теперь она не могла оторвать взгляда от его руки, которая была татуирована от запястья до кончиков безымянного пальца и мизинца. Ногти на этих пальцах были покрыты черной эмалью и отполированы.
   — Однорукий, — прошептала Саманта, потому что с первого взгляда казалось, что полруки отсутствовало. — Однорукий, — повторила она громче, перебив разговор мужчин.
   Уолден улыбнулся, вышел из-за стола и протянул ей свою руку, ладонью вниз. Саманта взяла ее, разглядывая. Потом отпустила и посмотрела ему в лицо.
   — Кто ты такой и что ты знаешь о Макси?
   Уолден добродушно хохотнул — тоже совсем как Санта-Клаус.
   — Когда я родился, меня окрестили Джозефом Элмером Грунвальдом-третьим. Так как моего отца звали Джо, то меня стали звать Элмером. Уродливое имя. Трудно достичь чего-либо в этом мире с таким именем, так как большая часть твоей жизни уходит на то, чтобы выслушивать шутки о герое-полицейском Элмере Фадде. Из-за имени я возненавидел полицейских и много размышлял о моем деде — гангстере.
   — Это Однорукий? — спросил Майк.
   — Да, — ответил Уолден. — Однорукий Джо мой дед. Моему отцу исполнилось девять, когда Однорукий был убит, и он всю жизнь боготворил его. Вместо того чтобы признаться, что его папаша был не кем иным, как наемным убийцей, он создавал из него героя. И я в детстве постоянно слышал, насколько велик был Однорукий. — Он немного помедлил. — Когда Однорукий погиб, семье передали какую-то сумму денег, однако моя бабушка израсходовала их за полгода.
   Уолден поднял свою левую руку и начал ее рассматривать.
   — Когда мне было шестнадцать, я впервые напился, а когда очнулся, обнаружил, что ходил в салон татуировки и сделал вот это со своей рукой в память о деде. Отрезвев, я, естественно, захотел избавиться от татуировки, но отец сказал, что это предзнаменование.
   Саманта и Майк поглядели на него с недоумением. Уолден тихо засмеялся.
   — У моего отца была богатая фантазия. Он женился, когда еще был совсем мальчишкой, вскоре должен был родиться я, так что у него не было времени посещать школу. Когда он увидал мою руку, то заявил, что это моя судьба — стать адвокатом и защищать таких людей, как мой дед. Не представляю, как шестнадцатилетний парень с жуткого похмелья, а еще с татуировкой на руке, мог ассоциироваться у моего отца с адвокатом, но вся эта затея мне понравилась. Я поступил в юридическую школу, мечтая о том, как посвящу свою жизнь спасению оклеветанных, а в результате защищаю отбросы общества.
   Выражение его лица явно входило в противоречие с теми словами, которые он произносил. На вид он был крайне доволен собой.
   — Зачем? — спросила Саманта.
   — Деньги, моя дорогая. Эти подонки совершают свои злодеяния, потому что они приносят им кучу денег, а я их защищаю — и это сделало меня богатым человеком. Мои родители прозябали в двухкомнатной квартире с пятью детьми. У меня же целый верхний этаж дома на Пятой авеню, да еще и усадьба в Вестчестере. Я послал четырех своих дочерей учиться в лучшие школы, а моя жена заказывает себе одежду в Париже.
   Он улыбнулся наивности молодых симпатичных людей, сидящих перед ним. Оба, конечно же, думали — их мысли легко можно было прочитать по лицам, — что никогда не променяют свою душу на деньги. Однако, судя по тому, как они были одеты и как вели себя, ни он, ни она никогда не сталкивались с голодом и холодом, их никогда не вышвыривали посреди ночи на улицу, потому что они задолжали за квартиру. Его дочери были похожи на эту симпатичную Саманту: нежные, ухоженные, не знающие кошмарных воспоминаний нищеты. Сам того не подозревая, мусор, который он защищал, делал полезное дело — помогал чему-то чистому и хорошему.
   — Когда мне исполнился двадцать один год, я стал называться О. Уолден — это имя я использовал в юридической школе. Такое имя помогало мне знакомиться с блондиночками на теннисных кортах, а позже я рассказывал бездельникам, которых защищал, что «о» в моих инициалах означает «Однорукий», так что и это помогло мне.
   — Помогло, так как они слыхали о тех трех миллионах Однорукого? — вставил Майк, на что Уолден улыбнулся.
   — Вы провели расследование, не так ли?
   Майк рассказал ему о биографии, которую он пишет, о Макси, которая приходится Саманте бабкой.
   — А вы можете что-нибудь рассказать нам о ней? — поинтересовался он.
   — Ничего, — ответил Уолден. Его глаза прямо смотрели в глаза Майка и ни разу не моргнули.
   «Умелый лжец, с большим опытом», — подумал Майк. И продолжал засыпать его вопросами:
   — Не знаете даже названия приюта, где она находится? И понятия не имеете, кто оплачивает за нее все счета?
   После этих слов Уолден откинул голову и расхохотался.
   — А, поймали меня, так? Да, я знаю, где Макси, но я за нее не плачу. Если вы хотите узнать об этом, то спросите ее, откуда поступают деньги.
   — Она притворяется, будто она некая Эбби, и не признается, что она на самом деле Макси.
   — А, ну это вполне понятно. Вероятно, она опасается за эту вот девушку. Боится, что Док с ней что-нибудь сделает, а если не он, так еще кто-то. В определенных кругах еще живет легенда о деньгах Однорукого. Вы, конечно, знаете, что Эбби — это ее настоящее имя? Нет?! Ну как же: Мэри Эбигейл Декстер. Когда она подписывала контракт с Джубели, чтобы петь в клубе, то поставила вместо подписи свои инициалы; но М.Э.Д. звучит как «сумасшедшая», вот она и поставила М.А.Кс. А бухгалтер Джубели, явно нуждающийся в очках, подумал, что написано МАКСИ. Так это имя и привилось.
   Майк пристально поглядел на Уолдена: тот явно утаивал что-то от них и не собирался расставаться со своими секретами.
   — Кто-то залез в мой дом и пытался убить Саманту…
   Уолден даже бровью не повел, услышав об этом. Ведь он ежедневно сталкивался с убийствами, смертью и насилием.
   — И что же? Удалось схватить преступника?
   — Нет, — с усилием ответил Майк. — У вас есть идеи по поводу того, кто бы это мог быть? Из тех, кого вы знаете?
   На это Уолден опять улыбнулся.
   — Это мог быть любой из тысячи людей, которых я знаю. Среди них нет ни одного, кто бы не смог залезть в окно и совершить покушение на жизнь красивой девушки. Все, что вам нужно, так это назвать место и время покушения, и я смогу вам рассказать, кто это был.
   Саманта уже открыла рот, чтобы начать говорить, но Майк ее опередил.
   — Февраль 1975 года. Место — Луисвилл, штат Кентукки, — выпалил он, не глядя на Саманту. Она в недоумении смотрела на него — ведь это были дата и место смерти ее матери.
   — Мне нужно идти, Майк, — тихо сказала Саманта, но он даже не шевельнулся и продолжал пристально смотреть на Уолдена.
   Тот резко нажал кнопку на селекторе и велел секретарше принести все материалы, связанные с местом и временем, о которых сообщил Майк.
   — Все данные, которыми я располагаю, в компьютере, так что подождем совсем чуть-чуть, — проговорил он, и в комнате повисла тишина.
   Пять долгих минут ожидания Уолден сидел в своем кресле, рассматривая свалившихся на него посетителей и пытаясь понять, что же движет ими, кроме работы над упомянутой биографией. Он размышлял над тем, знают ли они до конца, какой грязной тварью в действительности является Док, или считают его симпатичным старикашкой, который уже давно поборол в себе дьявола и имеет право, спокойно дожить свой век.
   Когда секретарша положила на стол толстое «дело», Уолден склонился над ним.
   — Так, я отлично помню это чудовище. Его отправили в газовую камеру лет десять тому назад, и мало кто этого места больше заслуживал. Я был его защитником, но, к моему счастью, это дело невозможно было выиграть. Вечером перед казнью он попросил меня прийти к нему в камеру, чтобы рассказать мне все о своей жизни. Мне бы очень хотелось сказать вам, что его мучили угрызения совести, но на самом деле он просто хотел, чтобы я записал его рассказ для телевизионной передачи или кинофильма. Он мечтал о славе Аль Капоне.
   Уолден быстро листал страницы.
   — Я не собирался ему говорить, что лучше умру, чем сделаю из него народного героя, однако все, что он рассказал, я записал, на случай, если кого-то из моих подзащитных будут обвинять в преступлениях, которые совершил он.
   Наконец Уолден отыскал нужную страницу. Водя пальцем по тексту, он бормотал:
   — 1975. А, вот… Мать честная, в этом году он был очень занят. Четверо… нет, пятеро погибли от его рук, и все жертвы — члены мафии. Хотя, постойте, вот…
   Бросив взгляд на Майка, он продолжал:
   — Луисвилл, штат Кентукки. Февраль. Грязное, очень грязное дело. Боже праведный! Я и забыл о нем… Он разыскивал деньги Однорукого. Наверное, его кто-то нанял для этого, но он не сказал, была это его инициатива или он выполнял заказ. Вероятно, хотел доказать мне, что он был достаточно умен, чтобы убивать людей по собственному плану, а не только по чьим-то указаниям.
   — Что же он натворил? — тихо спросил Майк.
   — Он убил женщину. Сказал, что получил наводку, будто кто-то в ее семье знает о деньгах Однорукого, отправился в Луисвилл, похитил женщину, пытал ее, чтобы она рассказала. Так… Он прижимал ее к раскаленной батарее, но, поняв, что. она ничего не знает, выволок на улицу и задавил машиной. Он рассказал, как женщина умоляла его не причинять зла ее маленькой дочке. После того как он убил женщину, он еще несколько недель пробыл в этом городе, встречался с девочкой, задавал ей кучу вопросов, чтобы выяснить, не знает ли она или ее отец об этих деньгах. Затем пришел к выводу, что они ничего не знают, и убрался из города.
   Уолден посмотрел на Майка и Саманту. Еще минуту назад они выглядели бодро, у них был здоровый румянец, но сейчас они казались бледными и измученными. Он увидел, как Майк ласково взял Саманту за руку, а она судорожно вцепилась в подлокотник кресла — и лишь тогда понял, что та женщина скорее всего была матерью Саманты.
   — Я… Я очень… — начал он и замолчал. Уолден, человек, который никогда не лез за словом в карман, впервые не знал, что сказать.
   Майк встал.
   — Мистер Уолден, большое вам спасибо за помощь. Я думаю, нам пора.
   — Послушайте, я прошу прощения, что рассказал вам этот случай. Я не хотел…
   И опять он не знал, что сказать, и только молча смотрел, как эти двое покидают его кабинет.
 
   — С тобой все в порядке? — спросил Майк, когда они уже вышли на улицу. Саманта кивнула.
   — Нормально… Нет, правда, Майк, со мной все нормально. Но, знаешь, я бы сейчас немного прошлась… Одна. Так что встретимся позднее.
   — Ты уверена?