— Не я один, — с удовлетворением констатировал Майк.
   После качелей последовал детский лабиринт с его зигзагообразными проходами. Майк каждый раз выходил из себя, когда Саманта и Рейни исчезали из поля зрения. Потом Рейни остановился, чтобы поднять баскетбольный мяч и бросить его назад детишкам, а Сэм оказалась немного в стороне. И тут Майк понял, что потерял из вида преследовавшего их человека Переключив все внимание на то, дотрагивается ли его костлявый кузен до Саманты, он позабыл истинную причину, заставившую его стать частным сыщиком.
   Майка охватила паника. Он почувствовал, что происходит что-то неладное. Куда пропал этот человек? Кто он такой?
   Внезапно у него перехватило дыхание. Он увидел, что Саманта стоит в тени деревьев, наблюдая с умильной улыбкой на лице, как Рейни подает мяч, а сзади медленно и без шума спускается к ней с горки преследователь.
   Майк побежал. Он пробежал прямо по расстеленной на земле скатерти с едой, чем крайне возмутил расположившуюся вокруг компанию. Перемахнул через скамейку, изумив и напугав сидящих на ней. Он бежал до тех пор, пока просто не врезался в преследователя и не сбил его с ног, навалившись на него всеми своими девяноста килограммами мускулов. На несколько мгновений они исчезли в тени деревьев. Человек яростно сопротивлялся, но исход борьбы не вызывал сомнений. Майк был намного сильнее и вскоре уложил его на обе лопатки.
   — Кто ты? — прохрипел Майк, прижимая противника к земле. — Что тебе надо?
   Тот молчал, и на лице его было написано, что он лучше погибнет, чем произнесет хоть слово. Внезапно Майка осенило. Кажется, он сам знал ответы на интересующие вопросы.
   — Тебя прислал Бэррет. Так?
   По чуть заметному блеску в глазах преследователя Майк понял, что прав.
   — Зачем? — искренне не понимая смысла затеянного, спросил он. — Он что, хочет побольше узнать о своей внучке?
   Но ответа он так и не получил. Воспользовавшись минутным замешательством, человек схватил камень и ударил им Майка по голове. От резкой боли и неожиданности у него потемнело в глазах. Этим тут же воспользовался его соперник и быстро исчез. Какое-то мгновение Майк сидел на земле, обхватив раненую голову и плохо соображая, что происходит.
   — Майк Таггерт! Как ты мог так поступить? Ты что, шпионил за мной?
   Он взглянул вверх и увидел, что над ним нависла Саманта, уперев руки в бока. Ему показалось, что лицо у нее ужасно злое, но тут в глазах все поплыло, так что он рассмотреть ее не успел.
   — Это явный перебор, — бросила она и начала взбираться на холм.
   Майк заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд. Перед его носом оказался платок, он взял его и прижал к тому месту на голове, откуда исходила боль.
   — С тобой все в порядке?
   Он узнал голос своего родственника. Майк попытался встать и почувствовал, как его крепко взяли под руку.
   — Майк?
   — Все нормально, — умудрился произнести Майк, с трудом поднявшись на ноги, прижимая платок к темени и чувствуя, как теплая кровь струится через волосы.
   — Может, ты мне скажешь, что произошло?
   — Нет, — отрезал Майк, не глядя на кузена. — С Самантой все в порядке?
   Рейни взглянул на залитую солнцем площадку, где Саманта наблюдала за игрой детей.
   — С ней все нормально. А что, есть основания полагать, что может быть иначе?
   — Не знаю. Не думаю, что кто-то желает ей вреда. Для этого просто нет причины. Но ты присмотри за ней, ладно?
   Рейни кивнул. Майк прошел через заросли и направился к выходу. Споткнувшись о валун, он с трудом удержался на ногах. Рейни проводил его взглядом, потом подошел к Саманте и сказал, что ему нужно позвонить. Насколько он знал Майка, тот никогда не обратится к врачу по поводу расшибленной головы, и Рейни решил сам вызвать врача на дом к своему непредсказуемому родственнику.

Глава 11

   Полтора часа спустя Саманта вошла в дом Майка. К этому моменту она просто кипела от раздражения. У нее было больше чем достаточно времени, чтобы поразмышлять над этой выходкой с преследованием. И теперь она окончательно решила как можно быстрее покинуть Нью-Йорк. Завтра днем она вместе с Майком посетит престарелого гангстера, а послезавтра утром сядет в самолет и улетит.
   По дороге к дому Саманта почти не замечала сопровождавшего ее Рейни, думая только о том, как выскажет Майку все, что у нее наболело. Правда, подойдя к входной двери, она вежливо поблагодарила Рейни и даже протянула ему руку на прощание. Вместо рукопожатия тот мило и со знанием дела поцеловал ее. В другой раз Саманта была бы польщена таким вниманием и галантностью, но сейчас все ее мысли были сосредоточены на том, как бы побыстрее добраться до Майка и высказать ему, какой он наглец, шпик и вообще отвратный тип.
   Распрощавшись с Рейни, она отперла замок входной двери, и ее руки сжались в кулаки. Саманта была готова к предстоящему скандалу и про себя репетировала, как выскажет ему все и потребует, чтобы он извинился и никогда больше не делал ничего подобного. Хотя она вовсе не собирается предоставлять ему возможность исправиться. Через два дня ноги ее здесь не будет. Но тем не менее она намеревалась объяснить ему, насколько по-идиотски он себя вел.
   В доме было тихо, даже слишком тихо. Майк всегда производил очень много шума, поэтому тишина насторожила Саманту. Она прошла в сад, затем заглянула в библиотеку, где он часто сиживал за своей старомодной пишущей машинкой, потом на кухню… в гостиную… Майка нигде не было. Саманта недовольно нахмурила брови. Она никак не думала, что он уйдет, не дождавшись ее прихода.
   Когда она уже покидала гостиную, ей показалось, что до нее донесся какой-то звук. Она вернулась и обнаружила Майка спящим на диване.
   — Майк Таггерт, — начала свою тираду Саманта, — я хочу с тобой серьезно поговорить по поводу…
   Но ей пришлось остановиться, потому что Майк продолжал спать. Однако поза, в которой он распластался на диване, говорила, что он не просто спит. Он был без рубашки и ботинок, штаны заляпаны грязью и все в пятнах от травы.
   — Майк, — позвала Саманта. Но он никак не прореагировал на ее голос. Она подошла ближе, наступив на рубашку, брошенную прямо на полу. По привычке нагнулась, подняла ее и увидела на ней пятна крови. Высохшие пятна темнели на воротничке и правом плече.
   Саманта повесила рубашку на спинку стула, затем наклонилась к Майку.
   — Майк, — прошептала она и осторожно коснулась его голого плеча, но он не шелохнулся. На столике у дивана стояла темная баночка с лекарством. Саманта взяла ее, чтобы прочитать название. Она слыхала об этом препарате. Это было обезболивающее и сильный наркотик.
   Она взяла Майка за подбородок и повернула к себе лицом. Только сейчас она увидела на правой стороне его головы большой белый пластырь. Ошеломленная и даже испуганная тем, что увидела, она плюхнулась на пол рядом с диваном и тяжело вздохнула.
   — Ох, Майк, что ты натворил!
   Саманта представила себе, как он преследует ее по парку, одержимый навязчивой идеей, падает и расшибает себе голову о валун.
   Его передернуло во сне, рука упала с дивана и оказалась прямо перед Самантой. Она попыталась поднять руку и положить ему на грудь, но диван был явно мал для Майка. Тогда у нее мелькнула мысль: что может быть более привлекательным, чем здоровый мужчина, временно ставший беспомощным? Стараясь не думать о последствиях, Саманта дотронулась до его лица, провела пальцами по жестким волосам на висках. Внезапно ее охватило безудержное желание забраться на диван и прижаться к Майку. Он находится в наркотическом сне и никогда не узнает про то, что она сделала. А она хоть на минуту испытает замечательное чувство близости с живым существом.
   Когда его вновь передернуло, он почти упал с дивана, навалившись при этом всем телом на Саманту. Если она сделает хоть одно движение, Майк окончательно грохнется на пол, а если нет — сама сломается под этой тяжестью.
   — Майк, — позвала она, потом повторила громче: — Майк!
   Саманта попыталась спихнуть его с себя, но это ей не удалось.
   — Майк! — закричала она, толкая что было сил.
   Чуть приоткрыв глаза, он увидел ее и улыбнулся.
   — Сэмми! — ласково и мечтательно произнес он и запустил свою мощную пятерню в ее кудрявые волосы.
   — С тобой все в порядке, Майк? — но дальше разговаривать было бессмысленно — он вновь заснул, все еще наполовину лежа на диване, а наполовину свисая с него и опираясь на Саманту.
   — Майкл Таггерт, — взвизгнула она, — проснись же!
   Он неохотно вновь открыл глаза и захлопал ресницами.
   — Ты меня задавишь! — сказала она.
   Дремотно улыбаясь, он потянул ее на диван и уложил сверху. И чувствуя себя вполне уютно, опять заснул.
   Какое-то время Саманта так и лежала, прижавшись щекой к его оголенной груди. Сколько же времени прошло с того момента, когда кто-то обнимал ее. Некоторое время после свадьбы ее муж делал вид, что она любима и желанна. Но его притворство вскоре закончилось. Уже через четыре месяца они жили почти как соседи — если говорить о физической близости.
   Теперь ей хотелось бы пролежать так всю жизнь, но мешала рука Майка, которая уже обнимала не спину ее, а бедра. Очевидно, он не был в таком уж глубоком сне.
   Она ткнула его своими острыми локтями в ребра изо всех сил.
   Майк проснулся, хрюкнув и насупившись, но, когда увидел Саманту, лежащую на нем, его лицо расплылось от удовольствия.
   — Ох… Сэмми, — проговорил он, обхватив ее голову, чтобы придвинуть к себе для поцелуя.
   Саманта резко отвернула голову вбок, чтобы его губы не дотронулись до нее, и вновь вонзила локти в его ребра.
   Когда Майк вскрикнул от боли, она быстро скатилась с него, а он, пытаясь ее поймать, сделал прыжок, который окончился плачевно: он лишь свалился со стоном на пол, от чего дом заходил ходуном.
   Он лежал на полу и моргал, уставившись на нее бессмысленным взглядом наркомана.
   — Майк, — вкрадчиво начала она, прилагая все свое умение, чтобы голос не выдал ее истинные чувства, неудержимое желание быть с ним, дотрагиваться до него, — мне кажется, что тебе нужно отправиться в кровать. Кушетка явно мала, чтобы тебе на ней спать.
   Он закрыл глаза.
   — Майк, — вновь обратилась к нему Саманта, — тебе нужно встать.
   Когда в ответ он даже не пошевелился, она начала пятиться, но тут он схватил ее за лодыжку.
   — Помоги мне встать, — произнес он слабым голосом заброшенного всеми человека.
   Она была абсолютно убеждена, что ему вовсе не нужна помощь, чтобы подняться. Но все же не могла позволить ему заснуть на полу. Конечно, он шпионил за ней сегодня, но, может, на то у него были причины. Может, он считал, что его родственник принесет ей беду. Майк не переставал говорить, что обязан заботиться о ней. Может, в его понимании сегодняшняя слежка в парке является частью этой заботы.
   Наклонившись, она положила его руку себе на плечи и помогла ему встать. Потребовалось достаточно много времени, чтобы поставить его на ноги, и еще больше, чтобы помочь ему забраться по лестнице в спальню.
   Добравшись до спальни, он снял штаны и носки и залез в постель. Саманта вернулась, но в спальне было зеркало, и так уж случилось, что она увидела его хлопчатобумажные голубые трусы и успела заметить, как его бедра круто переходят в ягодицы и что они совсем не волосатые.
   Его глаза закрылись, как только голова коснулась подушки. Саманта не смогла удержаться, чтобы не поправить на нем одеяло.
   — Не уходи, — прошептал Майк, когда Саманта повернулась, чтобы выйти из комнаты.
   — Тебе нужно спать. Эти таблетки сшибают с ног слона.
   Он улыбнулся, не открывая глаз.
   — Ты получила удовольствие от свидания?
   Он старался, чтобы этот вопрос прозвучал нейтрально, вроде как вежливое проявление интереса к ее здоровью. Но Саманту он не обманул.
   — Мы отлично провели время. Рейни самый обаятельный и красивый мужчина из всех, с кем я была знакома. Я согласилась родить ему ребенка.
   Глаза у Майка буквально вылезли на лоб. С выражением отчаяния он приподнялся, затем опять уткнулся в подушку.
   — Ты жестокая женщина. Подойди сюда и присядь рядом. Расскажи мне что-нибудь.
   Саманта чувствовала, что ей следует держаться подальше от него. В конце концов, через какие-то несколько часов она покинет этот дом, и не было резона привязываться к его хозяину больше, чем сейчас. С другой стороны, совершенно очевидно, что он раскроил себе голову из-за своего рыцарства.
   Она присела на краешек кровати, как можно дальше от его теплого, сонного, почти голого тела.
   — Какую же историю ты хочешь услышать?.. Про шпиков?
   Он, не открывая глаз, отпарировал:
   — Расскажи мне одну из твоих любимых историй про то, как ты не выносишь мужиков и замужество.
   Саманта рассмеялась, а через мгновение уже вдохновенно импровизировала:
   — Я прочла книгу, главная мысль которой заключалась в том, что основная причина разводов в Америке — рутина домашней работы. Жены должны весь день проводить на службе, а затем, не ожидая никакой помощи от мужа, взваливать на себя еще и всю работу по дому. Изучая многие годы эту проблему, автор — между прочим, дама! — пришла к выводу, что современные женщины выходят замуж, рожают двоих или троих детей, а затем разводятся. Мужья исполнили свои обязанности, женщины в них не нуждаются — и отделываются от них. На мой взгляд, это происходит так же, как с трутнями в пчелином семействе.
   — Извини, что поднимаю тему, которая для тебя неприятна, но как же насчет интимных отношений? Неужели женщины всю оставшуюся часть жизни согласны обходиться без секса?
   — Я вовсе не утверждала этого. К тому же имеет ли вообще секс какой-нибудь смысл после долгого замужества? Все сводится к тому, что муж задирает тебе на голову ночную рубашку и какие-то несколько минут где-то там сопит.
   После этих слов Майк открыл глаза, посмотрел на Саманту и рассмеялся. Он так долго и громко хохотал, что Саманта в конце концов резко встала с кровати, готовая уйти. Но он взял ее за руку и усадил опять рядом с собой. Она неохотно присела с обиженным и напряженным видом.
   — Рада, что так развеселила тебя, — в ее голосе прозвучали иронические нотки.
   — Это верно, — ответил он. — Ты меня славно веселишь, но помимо того, я, кажется, начинаю тебя понимать.
   Саманта сделала попытку вырваться, но он еще крепче сжал ее руку.
   — Пусти, пожалуйста. Тебе нужно поспать, а мне начинать собираться.
   — Собираться! Это для чего же?
   — Чтобы убраться из этого города. Ведь как только мы завтра встретимся с Бэрретом — я свободна. Надеюсь, ты не забыл об этом? Ты ведь не возьмешь свои слова обратно и отдашь распоряжение относительно причитающихся мне денег, не так ли?
   Он широко раскрыл глаза.
   — Да, я распоряжусь насчет наследства, если ты со мной поедешь к Бэррету. Но, Сэм, куда же ты потом денешься? У тебя разве есть кто-нибудь, кто бы мог заботиться о тебе?
   — Действительно, у меня не осталось никакой родни, если ты это имеешь в виду. К сожалению, Бог не дал мне столько родственников, как тебе, у которого они на каждом углу. Я…
   — Это просто какой-то рок… бич, — проговорил он. — Родственники — это бич. Постоянно за тобой шпионят. Постоянно…
   Внезапно она вскочила с кровати и метнула на него злобный взгляд.
   — Ты не знаешь, о чем говоришь! Тебе так много уже дано и так легко все дается! Ты можешь войти в роскошный магазин «Сакс» и считаешь само собой разумеющимся, что твоя кузина тут же бросает работу и крутится вокруг тебя. Твой родственник Рейни специально приходит сюда, чтобы убедиться, что я не какая-нибудь авантюристка, которая нацелилась на твой дом. Твоя семья заботится о тебе. И я бы отдала все на свете, чтобы иметь… Она поспешно замолчала, осознав, что слишком раскрывается перед этим человеком.
   — Ради чего, Сэм, ты бы отдала все? — мягко спросил Майк.
   — Ради того, чтобы ты прекратил называть меня Сэм! — отрезала Саманта. — А теперь выспись. Завтра мы встречаемся с твоим гангстером.
   Она направилась к двери.
   — А о чем это вы там болтали с моим родственником? Она чуть было не сказала: «Ну, о тебе», — но сдержалась.
   — Как обычно. О жизни, о любви. Обо всем, что имеет значение.
   — А что он рассказывал обо мне? — голос Майка стал слабым, он опять засыпал.
   — Он сказал, что вы, Таггерты, не шибко богатые, но зато большие мастера делать детей, и еще все вы неплохо умеете складывать и отнимать…
   Майк сонно улыбнулся.
   — Он прав насчет детей. Я могу это бесплатно продемонстрировать тебе в любой момент, когда ты пожелаешь.
   Тщетно пытаясь сдержать улыбку, Саманта проговорила:
   — Ну, спи теперь, — и покинула комнату.

Глава 12

   Саманта выглядела великолепно и главное — соответственно обстоятельствам. На ней был замечательный итальянский костюм. Она даже не подозревала, что он обошелся Майку в четыре тысячи. Сидя на заднем сиденье длинного лимузина, Саманта то и дело одергивала и поправляла свою короткую юбку. Наконец Майк не выдержал, взял ее руку и осторожно поцеловал пальцы, одновременно умоляя взглядом, чтобы она прекратила ерзать и суетиться. Мужчина, сопровождающий их, сидел напротив и молча переводил глаза с Саманты на Майка.
   — Мы едем к твоему деду, — проговорил Майк. — Нет никаких причин для волнения. И кроме всего прочего, дорогая, я же буду с тобой.
   Саманта ничего не ответила, но немедленно вырвала свою руку. Она нервничала вовсе не по поводу встречи со стариком, который утверждал, что является ее родственником. Она нервничала потому, что не знала, что будет делать, когда покинет Нью-Йорк. Утром еще не очень твердо стоящий на ногах после вчерашних событий Майк спросил, собралась ли она и заказала ли авиабилет. Теперь настал ее черед врать, и она заявила — да. «Авиабилет — куда?» — подумала она. Никто и ничто не ждет ее ни в Луисвилле, ни тем более в Санта-Фе. Можно поехать в Сан-Франциско. А можно отправиться путешествовать, мир посмотреть. В конце концов, она получила свободу делать все, что ей заблагорассудится. Но сама идея путешествовать в одиночку вовсе не вызывала в ней особого восторга.
   Теперь же, сидя на плюшевом с кожей сиденье роскошного лимузина, она размышляла над тем, куда же ее забросит судьба. Майк так охотился за старым гангстером, приславшим за ними этот лимузин. После сегодняшней встречи он наконец получит то, что хочет, и у нее больше не будет причин, чтобы оставаться в Нью-Йорке.
   Сегодня утром у них как-то не сложился разговор. Майк спустился в кухню, судя по всему, с намерением изложить явно вымышленное объяснение по поводу своей разбитой головы.
   — Если то, что ты собираешься мне рассказывать, ложь, то лучше вовсе ничего не говори, — предупредила Саманта. Она видела, как он мучается, пытаясь сформулировать оправдание, но в конечном счете он так ничего и не сказал по поводу своей раны. А вместо этого спросил, может ли она сварить кофе. Она решительно отрезала, что не может, а ради него даже и пробовать не намерена. Он ее так разозлил, что она ушла в сад и ради успокоения души провела там все утро, дергая сорняки.
   После завтрака, который Майк заказал, а Саманта отказалась с ним разделить, она пошла приводить себя в порядок перед поездкой к Бэррету. В половине второго зазвонил телефон. После короткого разговора Майк сообщил ей, что машина заедет за ними без опозданий.
   — Чего ты так на меня сердишься? — спросил он наконец.
   — Ты за мной шпионил. По-моему, этого вполне достаточно.
   Вместо того чтобы покаяться, он заявил:
   — Есть такие вещи, о которых тебе не нужно знать.
   Этот ответ вывел ее из себя еще больше, и она решила раз и навсегда не разговаривать с ним, однако тут перед домом остановился прибывший длинный лимузин, и все пошло кувырком. Майк взял ее за руку и сделал попытку надеть на ее палец обручальное кольцо, но она инстинктивно отдернула руку.
   — Если ты выдаешь себя за мою невесту, то у тебя должно быть кольцо. Как, по-твоему, это подойдет?
   Он держал в руке роскошное обручальное кольцо с бриллиантом нежно-желтого цвета. Камушек тянул на все пять каратов. Не было нужды объяснять даже Саманте, что это так называемый канареечный бриллиант. Теряя дар речи, она смогла лишь произнести:
   — Это что, настоящий?
   — Принадлежал еще моей бабушке и, насколько я понимаю, не поддельный.
   Пока она разглядывала кольцо, Майк попытался надеть его ей на палец, однако оно застряло на суставе. Когда позвонили в дверь, Саманта хотела высвободить палец, но к ее ужасу Майк засунул его себе в рот и начал облизывать. Глаза Саманты широко раскрылись Она еще никогда не испытывала ничего подобного. И пока горячий язык энергично ласкал ее палец, она, как завороженная, наблюдала за губами Майка. Казалось, это длится целую вечность. Наконец он медленно вынул мокрый палец из своего рта и свободно надел на него кольцо.
   — Вот теперь лучше, не так ли?
   — Да, — произнесла она хриплым голосом. Пытаясь взять себя в руки, она откашлялась. — Спасибо тебе..
   — В любое время, где угодно готов облизать любую часть твоего тела, — отозвался он, взял ее за руку и повел к ожидающей их машине…
   Теперь они уже подъезжали к дому Бэррета, и Саманта с трепетом взглянула в окно автомобиля. То, что она увидела, в ее понимании был не дом, а настоящий дворец. Высоченная кирпичная стена, широкие ворота… За ними — парк и дорога, уходящая куда-то вдаль… Казалось, они ехали по имению несколько часов, прежде чем добрались до самого дома — здания неимоверных размеров.
   Повсюду, куда ни кинешь взгляд, стояли мускулистые «мальчики» в тесных костюмах. Все они были в наушниках, шнур от которых уходил к рациям, запрятанным где-то в дурно сидящих пиджаках. Вокруг дома кругами ходили двое людей с поджарыми собаками на поводке. Взгляд у животных был явно голодный. Когда Саманта вышла из машины, она подумала, что именно так, должно быть, охраняется президент Соединенных Штатов, однако, если судить по фотографиям, телохранителей у него поменьше.
   Остановившись на мгновение, Майк осмотрелся вокруг, пытаясь запечатлеть в памяти каждый камешек, каждое дерево и, что самое главное, каждое лицо, увиденное здесь. Он, наверное, был первым и единственным человеком «другого» мира, увидевшим все это с тех пор, как много лет назад Бэррет переехал сюда. Майку предстояло описать эти впечатления в своей книге.
   Чтобы потянуть время, Майк нагнулся, делая вид, что завязывает шнурок на ботинке. На первый взгляд, все здесь было в идеальном состоянии, однако, если присмотреться, можно было разглядеть следы небрежности: нечищенные сточные канавы, треснувшее окно, где не заменили стекло, цветочные клумбы, за которыми недостаточно следили. Может, Док просто наплевательски относится к подобным мелочам? С другой стороны, содержать таких масштабов усадьбу, видимо, требовало огромных затрат.
   — Двигайся, — внезапно сказал до сих пор молчавший громила, который их сопровождал, и подтолкнул Майка. Тому пришлось собрать всю силу воли, чтобы не отреагировать на столь фамильярное отношение. Он последовал за Самантой в дом.
   Войдя, Саманта с удивлением стала рассматривать обстановку. Предназначенные для роскошной жизни комнаты были огромны. Они ломились от антиквариата, на стенах висели картины. В стенных нишах стояли фарфоровые вазы и статуэтки.
   В то время как Саманта размечталась, представляя себя хозяйкой этого дома, в бальном платье и изумрудах, Майк глядел на интерьер с пренебрежением, как на нищенский подвал папы Карло. Он успел заметить, что антиквариат и фарфор в основном были подделкой, а картины — дешевыми копиями. А на обоях были заметны более светлые пятна там, наверное, когда-то тоже висели картины.
   Кроме всего прочего, не было видно слуг, только «мальчики» с наушниками. Незаметно Майк провел пальцем по столу — пыль. В это время охранник поторопил их, и они последовали за ним в гостиную.
   Она была большой и светлой, с окнами, выходящими на океан. Саманта тут же направилась к одному из них, чтобы полюбоваться видом, а Майк остался посередине комнаты, разглядывая обстановку. В углу в инвалидном кресле сидел старик, биографию которого он изучал последние несколько лет. Майк сразу узнал этого человека, хотя, как известно, его портретов не существовало. Бэррет всегда относился к фотографиям с патологической ненавистью.
   На первый взгляд Бэррет выглядел, как любой другой мужчина в весьма преклонном возрасте: высохший, скрюченный, с посеревшей кожей. Вот только глаза… В его глазах по-прежнему можно было увидеть силу и ум, что позволили этому человеку пройти путь от никому не известного обитателя нью-йоркских трущоб до короля преступного мира этого города. И хотя кожа вокруг глаз была старой и морщинистой, в них угадывался прежний Бэррет.
   Теперь же эти глаза разглядывали Майка. Бэррет вначале окинул взором Саманту, но тут же потерял к ней интерес, будто она не имела для него существенного значения. А вот Майка он рассматривал внимательно, с ног до головы, будто прикидывая его физическую силу и пытаясь вникнуть, что творится у него в мыслях. Майка помимо его воли просто передернуло. Казалось, его подвергли какому-то сверхъестественному осмотру и изучили насквозь, включая и душу.
   — Присядьте, — прошептал старик. Его голос был так же слаб, как и его жалкое тело. Майк подумал, что Бэррета приводит в ярость собственная физическая немощь.
   Саманта вздрогнула от неожиданно услышанного голоса. Она не подозревала, что кто-то еще присутствует в комнате. Обернувшись, увидела небольшого, сухого старика, сидящего в инвалидном кресле. И тотчас прониклась жалостью к этому человеку, думая, насколько ему должно быть одиноко в этом огромном доме. Есть ли у него друзья и близкие? Она улыбнулась ему.