Итак, я пойду в кабачок «Нотр-Дам». Хозяин, наверное, поднесет мне стакан доброго испанского вина… Но прежде всего порядок, господин д'Артаньян… Наше время распределяется таким образом: 1. Атос. 2. Кабачок «Нотр-Дам». 3. Фуке. 4. Кольбер. 5. Ужин. 6. Одежда, сапоги, лошадь, снаряжение. 7 и последнее. Сон».
   Сообразно с этой программой д'Артаньян прежде всего отправился к графу де Ла Фер, которому рассказал кое-что из вчерашних происшествий. Атос немного беспокоился о причине вызова д'Артаньяна к королю, но с первых же слов своего друга понял, что тревожился напрасно. Понял и то, что Людовик дал д'Артаньяну какое-то важное секретное поручение, и не пробовал даже расспрашивать о нем своего друга. Он только просил его беречь себя и предложил сопровождать его, если это возможно.
   — Но, милый друг, я никуда не уезжаю, — сказал д'Артаньян.
   — Как не уезжаете? Ведь вы пришли проститься со мной.
   — О, я отправляюсь только для совершения одной покупки, — старался вывернуться покрасневший д'Артаньян.
   — А, это другое дело. Тогда, вместо того чтобы сказать: «Берегитесь, чтобы вас не убили», — я скажу: «Берегитесь, чтобы вас не надули».
   Д'Артаньян понял, что зашел чересчур далеко в своей таинственности, и счел неудобным совершенно умолчать о том, куда он собрался ехать.
   — Я думаю съездить в Ман, — сказал он. — Как вы находите этот край?
   — Превосходным, мой друг, — отвечал граф, стараясь забыть, что Ман лежит в той же стороне, что и Турень, и поэтому через два дня д'Артаньян мог бы ехать с ним вместе.
   — Я еду завтра на рассвете, — прибавил д'Артаньян. — Рауль, хочешь побыть пока со мной?
   — Очень, господин д'Артаньян, — отвечал юноша, — если только я не нужен графу.
   — Нет, Рауль. Мне сегодня предстоит аудиенция у брата короля.
   — Итак, до свидания, дорогой друг, — сказал д'Артаньян, заключая Атоса в объятия.
   Атос крепко обнял друга. Мушкетер, оценив его сдержанность, шепнул ему на ухо:
   — Государственное дело!
   Атос ответил на это лишь многозначительным пожатием руки.
   И они расстались.
   Взяв Рауля под руку, д'Артаньян направился вместе с ним по улице Сент-Оноре.
   — Я поведу тебя к богу Плутосу, — сказал он дорогой молодому человеку. — Приготовься целый день видеть груды золота. Боже мой, как я изменился!
   — Что это? Какое множество народа! — заметил Рауль.
   — Скажите, сегодня не крестный ход? — спросил д'Артаньян у прохожего.
   — Нет, сударь, казнь, — был ответ.
   — Как казнь? — изумился мушкетер. — На Гревской площади?
   — Да, сударь.
   — Черт бы побрал дурака, дающего повесить себя в тот самый день, когда мне нужно получить деньги за наем моего дома! — вскричал д'Артаньян.
   — Рауль, видел ли ты когда-нибудь, как вешают преступников?
   — Нет, слава богу, еще никогда не приходилось.
   — Сразу видна молодость… Эх, если бы ты постоял часовым в траншее, как, бывало, я, когда какой-нибудь шпион… Впрочем, я мелю вздор, извини, Рауль… Да, ты прав, жутко смотреть, как вешают. Скажите, пожалуйста, сударь: когда состоится казнь?
   — Кажется, в три часа, сударь, — учтиво ответил прохожий, довольный случаем побеседовать с военными.
   — А сейчас только половина второго. Если мы прибавим шагу, Рауль, я успею получить свои триста семьдесят пять ливров, и мы уйдем до прибытия осужденного.
   — Осужденных, — поправил прохожий. — Их двое.
   — Очень вам признателен, сударь, — сказал д'Артаньян с утонченной вежливостью, которую он приобрел с годами.
   И, увлекая за собою Рауля, он поспешно направился к Гревской площади.
   Д'Артаньян шел впереди и так ловко работал плечами, локтями и руками, что толпа невольно расступалась под его натиском. Там, где встречалось особенно сильное сопротивление, он пускал в ход рукоятку шпаги, пользуясь ею как рычагом, чтобы разделить самые сплоченные группы. Но делал он это с такой непосредственностью, с такой обворожительной улыбкой, что у пострадавшего слова протеста замирали на устах.
   Следуя за своим другом, Рауль старался щадить женщин, взоры которых привлекала его красота, и оказывал решительный отпор мужчинам, чувствовавшим силу его мускулов. Благодаря всему этому оба успешно продвигались вперед в густой толпе. Когда показались виселицы, Рауль с отвращением отвел глаза. Что касается д'Артаньяна, то он почти не заметил их, всецело поглощенный видом своего дома с резным коньком и окнами, полными любопытных.
   Он увидел на площади и около домов много отставных мушкетеров, одних с женщинами, других с друзьями, ждавших начала церемонии.
   У кабатчика, снимавшего помещение д'Артаньяна, не было отбоя от посетителей, не только заполнявших лавку и другие комнаты, но расположившихся даже во дворе. Трое прислуживавших сбились с ног, подавая всем.
   Д'Артаньян, обратив внимание Рауля на такое стечение народа, заметил:
   — Ну, теперь у плута не будет отговорок, чтобы не заплатить мне в срок. Посмотри-ка, Рауль, какая здесь компания. Черт возьми, да тут не найдешь себе места!
   Д'Артаньяну удалось поймать хозяина за конец фартука.
   — Ах, это вы, шевалье? — сказал одуревший от суеты кабатчик. — Ради бога, обождите минутку! Эта сотня сумасшедших готова перевернуть вверх дном мой погреб.
   — Черт с ним, с вашим погребом, лишь бы был цел денежный сундук.
   — О, не беспокойтесь, сударь, ваши тридцать семь с половиной пистолей отсчитаны и лежат наверху, в моей комнате; но там сидят тридцать молодчиков и приканчивают бочонок портвейна, который я недавно раскупорил для них. Прошу вас, обождите минутку!
   — Ну, хорошо, хорошо…
   — Я уйду отсюда, — шепнул Рауль Д'Артаньяну. — Это веселье отвратительно.
   — Нет, сударь, — возразил Д'Артаньян сурово, — вы должны остаться.
   Солдат должен приучать себя ко всяким зрелищам. Характер нужно закалять смолоду, и человек только тогда может быть добрым и великодушным, когда глаз его тверд, а сердце осталось мягким. К тому же, дружок, неужели ты способен оставить меня одного? Это было бы нехорошо… Постой, вон там во дворе есть дерево. Пойдем, сядем в тени. Там легче дышать, чем в этом чаду, насыщенном винными парами.
   Расположившись на новом месте, Рауль и Д'Артаньян могли слышать нарастающий ропот толпы и наблюдать за посетителями кабачка, которые сидели за столами или ходили по комнатам.
   Дерево, под которым уселся Д'Артаньян вместе с Раулем, совсем скрыло их своей густой листвой; это был развесистый каштан с ветвями, склонившимися почти до самой земли; под ним находился поломанный стол, за который не садился никто из посетителей. В ожидании своих тридцати семи с половиной пистолей Д'Артаньян от нечего делать занялся наблюдениями.
   — Господин Д'Артаньян, — заметил Рауль, — вам надо поторопить хозяина. Сейчас привезут осужденных, и тогда начнется такая давка, что мы не сможем выбраться отсюда.
   — Верно! — отвечал мушкетер. — Эй, кто-нибудь! Подите сюда!
   Но сколько он ни кричал, никто не являлся. Он собирался уже отправиться на розыски хозяина, как вдруг калитка в стене расположенного позади сада отворилась, визжа на ржавых петлях, и во двор вошел щегольски одетый человек со шпагой. Не закрывая калитки, он направился к кабачку, бросив мимоходом на сидевших под деревом быстрый взгляд своих острых глаз.
   — Вот как! Между домами есть сообщение, — сказал Д'Артаньян. — Вероятно, это какой-нибудь любопытный, пришедший посмотреть на казнь.
   В эту минуту крики и шум в комнатах кабачка вдруг прекратились. Тишина в таких случаях поражает не меньше, чем удвоившийся шум. Д'Артаньяну захотелось узнать причину этого внезапного безмолвия.
   Он заметил, что незнакомец в нарядной одежде, войдя в главную залу, обратился к присутствующим с речью; все слушали его с глубоким вниманием. Д'Артаньян мог бы разобрать и слова, если бы их не заглушал гомон уличной толпы. Впрочем, речь скоро закончилась, и все посетители стали небольшими группами покидать залу. Скоро в ней осталось всего шестеро, в их числе был человек со шпагой, который, отведя в сторону хозяина, видимо, старался занять его каким-то разговором, в то время как остальные разводили огонь в очаге, — непонятно для чего, при такой жаре.
   — Странно, — сказал д'Артаньян Раулю. — Мне кажется, я знаю этих людей.
   — Не находите ли вы, что пахнет дымом? — спросил Рауль.
   — Нет, скорее тут пахнет заговором.
   Не успел он договорить, как четверо из оставшихся в зале спустились во двор и стали на часах по сторонам калитки, бросая изредка на д'Артаньяна многозначительные взгляды.
   — Черт возьми! Тут что-то не так, — шепнул он Раулю. — Тебе не интересно узнать, в чем дело?
   — Не особенно, господин д'Артаньян.
   — А меня, как старую кумушку, разбирает любопытство. Пройдем-ка наверх, оттуда видна вся площадь.
   — Нет, господин д'Артаньян, я не в состоянии равнодушно смотреть на смерть этих несчастных.
   — А я, по-твоему, дикарь, что ли? Мы вернемся сюда, когда придет время. Идем же!
   Они вошли в дом и поместились у окна, которое все еще было незанятым, что показалось им не менее подозрительным, чем все прочее.
   Двое оставшихся в комнате собутыльников, вместо того чтобы смотреть в окно, поддерживали огонь. Увидев д'Артаньяна и его спутника, они пробормотали:
   — А, вот и подкрепление!
   Д'Артаньян подтолкнул Рауля локтем.
   — Да, братцы, подкрепление, — проговорил он. — Славный огонь развели вы тут. Что это вы собираетесь жарить?
   Незнакомцы весело расхохотались и вместо ответа подбросили еще дров.
   Д'Артаньян не спускал с них глаз.
   — Вы, верно, посланы сказать нам, когда начинать? — спросил один из незнакомцев.
   — Конечно, — отвечал д'Артаньян, надеясь выведать что-нибудь. — Для чего же я здесь, как не для этого?
   — Ну, так становитесь у окна и следите.
   Подавив улыбку, д'Артаньян сделал знак Раулю и с удобством расположился у окна.

Глава 14. ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОЛЬБЕР!

   Жуткое зрелище представляла собою Гревская площадь. Сплошное море голов, волнующихся, как колосья в поле. При каждом отдаленном шуме все эти головы приходили в движение, миллионы глаз сверкали: все сильнее бушевал этот живой океан, и волны его, точно волны прилива, бились о сплошную стену стрелков, окружавшую виселицы. Тогда рукоятки алебард опускались на головы и плечи подступавших смельчаков, и рядом с виселицей возникало свободное пространство, а задние ряды внезапным напором оттеснялись к самым перилам набережной Сены.
   С высоты окна, из которого открывался вид на площадь, д'Артаньян с тайным удовольствием наблюдал, как находившиеся в толпе мушкетеры и гвардейцы успешно прокладывали себе дорогу, работая кулаками и рукоятками шпаг. Они образовали уже плотную группу человек в пятьдесят. Но не это привлекало внимание д'Артаньяна: вокруг виселиц и вдоль аркады Сен-Жан кипел настоящий живой водоворот. Среди тупых и равнодушных физиономий мелькали люди со смелыми, решительными лицами, которые обменивались друг с другом какими-то таинственными знаками. В одной из наиболее оживленных групп д'Артаньян заметил незнакомца, пришедшего из соседнего сада и державшего речь в кабаке. Теперь он, по-видимому, собирал людей и отдавал им приказания.
   — Так и есть, — воскликнул д'Артаньян, — я не ошибся! Я знаю этого человека: это — Менвиль. Что он тут делает, черт побери?
   Глухой шум, усиливавшийся с каждым мгновением, отвлек его внимание в другую сторону. Шум этот был вызван появлением осужденных. На углу площади показался шедший впереди отряд стрелков. Гул и говор толпы превратился в оглушительный рев.
   Видя, что Рауль побледнел, д'Артаньян ударил его по плечу.
   Стоявшие у очага люди, услышав крики, обернулись и спросили, в чем дело.
   — Ведут осужденных, — отвечал д'Артаньян.
   — Отлично! — сказали оба и принялись еще усерднее разжигать огонь.
   Д'Артаньян поглядывал на них с беспокойством. Ему было ясно, что эти люди, разводившие без всякой надобности такой сильный огонь, затеяли что-то недоброе.
   Между тем осужденные уже появились на площади.
   Перед ними шел палач, а по сторонам по пятидесяти стрелков. Оба были одеты во все черное, — оба бледные, но спокойные.
   Д'Артаньян заметил, что они почти на каждом шагу приподнимались на носках и нетерпеливо смотрели через головы толпы.
   — Гм! — произнес он. — Как они стремятся поскорее увидеть виселицу.
   Рауль отступил назад, не будучи, однако, в состояния совершенно покинуть окно. Ужасные зрелища также обладают притягательной силой.
   — Смерть им! Смерть! — кричали пятьдесят тысяч глоток.
   — Да, смерть им, смерть! — ревело несколько десятков особенно яростных голосов, точно отвечая толпе.
   — Вздернуть их, вздернуть! Да здравствует король! — кричала толпа.
   — Король? — пробормотал Д'Артаньян. — Удивительно! Я полагал, что не король, а Кольбер приказал их повесить.
   В эту минуту в толпе началась давка; шествие осужденных остановилось.
   Люди со смелыми, решительными лицами, которых заметил Д'Артаньян, так поспешно и энергично толкались, протискивались и напирали, что добрались почти до цепи стрелков. Процессия снова тронулась. Вдруг люди, приковавшие к себе внимание д'Артаньяна, с криком «Да здравствует Кольбер! бросились на конвойных, которые тщетно старались от них отбиться. Позади надвигалась толпа.
   Поднялся невообразимый шум и сумятица, слышались вопли ужаса, стук сабель, алебард и мушкетные выстрелы. Словом, наступил хаос, в котором Д'Артаньян уже ничего не мог разобрать. Однако вскоре среди этого хаоса начало выясняться какое-то определенное намерение, чья-то воля.
   Осужденные оказались вдруг вырванными из цепи конвоя; их потащили к кабачку под вывеской «Нотр-Дам». Увлекавшие их кричали: «Да здравствует Кольбер!» Толпа колебалась, не зная, чью сторону принять: стрелков или зачинщиков драки. Ее смущало то, что кричавшие: «Да здравствует Кольбер!
   — принялись также кричать: «Долой виселицы! В огонь их! В огонь! Сжечь живьем этих воров, сжечь кровопийц!»
   Эти крики решили дело. Толпа собралась сюда смотреть на казнь, и вдруг у нее явилась возможность совершить казнь самой, а это большой соблазн! Поэтому в одну секунду вся толпа оказалась на стороне бунтарей и тоже стала вопить: «В огонь грабителей! Да здравствует Кольбер!»
   — Черт возьми! — вскричал Д'Артаньян. — Дело, кажется, принимает серьезный оборот!
   Один из людей, стоявших у очага, подошел к окну с горящей головней.
   — Жарко становится! Ну, сигнал дан! — сказал он, обернувшись к товарищу, и вдруг поднес головню к деревянной обшивке стены. Дом был старый и вспыхнул в одно мгновение. Пламя с треском поднялось кверху.
   К реву толпы присоединились крики поджигателей. Д'Артаньян, который ничего не заметил, потому что смотрел на площадь, почувствовал, что его душит дым и жжет пламя.
   — Э, да вы устроили здесь пожар! — вскричал он, обернувшись. — С ума вы спятили, что ли, голубчики?
   Оба незнакомца посмотрели на него с удивлением.
   — Да ведь так было приказано, — сказали они.
   — Приказано сжечь мой дом?! — загремел Д'Артаньян, вырывая из рук поджигателя головню.
   Второй незнакомец поспешил было на помощь товарищу, но Рауль схватил его в охапку и выбросил в окно, в то время как Д'Артаньян спускал первого с лестницы. Рауль сорвал кусок загоревшейся обшивки и швырнул на пол.
   Убедившись, что пожара нечего больше опасаться, Д'Артаньян снова подбежал к окну.
   Сумятица на площади достигла предела. Вопли «В огонь!», «На костер!», «Да здравствует Кольбер!» — смешивались с криками «На виселицу!», «Да здравствует король!».
   Толпа буянов, освободившая осужденных, тащила их к кабаку. Менвиль во главе этой шайки кричал громче всех:
   — В огонь! В огонь! Да здравствует Кольбер!
   Д'Артаньян начал понимать, что осужденных хотят сжечь живьем, а его дом превратить в костер для этого.
   — Стой! — крикнул он, став одной ногой на подоконник и обнажив шпагу.
   — Менвиль, что вы тут делаете?
   — Дорогу, господин Д'Артаньян! Дорогу! — крикнул тот в ответ.
   — В огонь, в огонь воров! Да здравствует Кольбер! — продолжала реветь толпа.
   Эти крики наконец вывели д'Артаньяна из себя.
   — Черт возьми, что за гнусность! — воскликнул он. — Сжечь живьем людей, приговоренных лишь к повешению!
   Перед дверьми толпа зевак, притиснутая к стене, загородила путь Менвилю с его отрядом. Менвиль выбивался из сил.
   — Дорогу, дорогу! — кричал он, угрожая пистолетом.
   — Сжечь их! Сжечь! — ревела толпа. — В кабаке разведен костер. Сожжем воров вместе с кабаком!
   Не оставалось больше сомнения: дом д'Артаньяна был избран для зверской расправы с осужденными.
   Д'Артаньян припомнил старый боевой клич, всегда оказывавший свое действие, и крикнул громовым голосом, способным заглушить пушечную пальбу, рев моря — и вой бури:
   — Ко мне, мушкетеры!
   Ухватившись рукой за косяк, он прыгнул в самую середину толпы, которая в испуге шарахнулась от дома.
   В один миг Рауль также очутился внизу. Оба обнажили шпаги. Мушкетеры, столпившиеся на площади, услышали призыв и, обернувшись, узнали д'Артаньяна.
   — Наш капитан! Капитан! — закричали они в один голос.
   Толпа расступилась под их дружным натиском, как расступаются волны перед кораблем. В этот момент Д'Артаньян и Менвиль очутились лицом к лицу.
   — Дорогу, дорогу! — кричал Менвиль, видя, что до двери осталось каких-нибудь два шага.
   — Стой! — отвечал Д'Артаньян.
   — Погоди же! — крикнул Менвиль, целясь в него в упор.
   Но прежде чем грянул выстрел, Д'Артаньян шпагой толкнул руку Менвиля и затем проткнул ему бок.
   — Говорил я, чтобы ты вел себя смирно, — заметил д'Артаньян Менвилю, свалившемуся к его ногам.
   — Дорогу, дорогу! — продолжали кричать товарищи Менвиля, которые пришли было в замешательство, но ободрились, увидев, что у них всего двое противников.
   Однако эти двое оказались настоящими сторукими гигантами. Шпаги в их руках сверкали, точно огненный меч архангела: с каждым взмахом на землю падал человек.
   — За короля! — кричал Д'Артаньян.
   — За короля! — вторил ему Рауль.
   Вскоре этот клич подхватили мушкетеры, присоединившиеся к д'Артаньяну.
   Между тем стрелки после временного замешательства пришли в себя и ударили по бунтовщикам с тыла, сбивая и опрокидывая все на пути.
   Толпа, видя сверкающие сабли и льющуюся кровь, шарахнулась назад, увеличивая давку.
   Послышались крики о пощаде, вопли отчаяния: то были последние возгласы побежденных. Осужденные снова попали в руки стрелков.
   Д'Артаньян, приблизившись к ним и видя, что они бледны и полумертвы от ужаса, сказал:
   — Успокойтесь, бедняги, вы не подвергнетесь ужасной казни, которой угрожают вам эти негодяи. Король присудил вас к повешению, и вы будете только повешены… Пусть их повесят.
   В кабачке водворилась полная тишина. За отсутствием воды огонь был залит двумя бочками вина. Заговорщики убежали через сад. Стрелки потащили осужденных к виселице.
   С этой минуты дело быстро пошло вперед. Палач спешил кончить с казнью и, не заботясь о соблюдении всех формальностей, в одну минуту вздернул на виселицу обоих несчастных.
   Д'Артаньяна обступили со всех сторон, осыпая поздравлениями. Он отер пот со лба, кровь со шпаги и пожал плечами, глядя, как Менвиль корчится в судорогах.
   Рауль отвел глаза от тяжелого зрелища, а Д'Артаньян, указав мушкетерам на виселицы с казненными, проговорил:
   — Бедняги! Надеюсь, они умерли, благословляя меня, что я избавил их от костра.
   Эти слова долетели до Менвиля в ту минуту, когда он сам испускал последний вздох. Мрачная улыбка мелькнула на его губах; он хотел что-то сказать, но это усилие стоило ему жизни. Он скончался.
   — О, как все это ужасно! — произнес Рауль. — Уйдемте отсюда, господин Д'Артаньян.
   — Ты не ранен? — спросил его мушкетер.
   — Нет, не беспокойтесь.
   — Экий храбрец! У тебя голова отца, а руки Портоса. Эх, если бы Портос был здесь, ему было бы на что полюбоваться! Куда он мог запропаститься, черт побери! — пробормотал д'Артаньян.
   — Пойдемте же, господин д'Артаньян, — настаивал Рауль.
   — Одну минуту, мой друг. Я сейчас получу свои тридцать семь с половиной пистолей и затем буду к твоим услугам… Дом действительно доходный, — прибавил он, направляясь к кабаку, — но я предпочел бы иметь что-нибудь поспокойнее и в другой части города.

Глава 15. О ТОМ, КАК БРИЛЬЯНТ Д'ЭМЕРИ ПОПАЛ В РУКИ Д'АРТАНЬЯНА

   Пока на Гревской площади разыгрывалась вышеописанная кровавая сцена, несколько заговорщиков собрались у калитки, которая вела в соседний сад.
   Вложив свои шпаги в ножны, они помогли одному из товарищей сесть на ожидавшую в саду лошадь, а потом, точно спугнутая стая птиц, разлетелись в разные стороны: кто перелез через забор, кто проскользнул в калитку.
   Всадник вонзил шпоры в бока лошади с такой силой, что она чуть не перепрыгнула через стену; как молния, пронесся он через площадь Бодуайе, затем по улицам, опрокидывая и давя встречных. Через десять минут он очутился перед дверью главного казначейства, дыша так же тяжело, как и его конь.
   Услышав стук копыт по мостовой, аббат Фуке поспешил к окну и, высунувшись, крикнул всаднику, еще не успевшему соскочить с лошади:
   — Ну что, Даникан?
   — Все кончено, — отвечал тот.
   — Они спасены?
   — Нет, напротив, повешены.
   — Повешены! — повторил аббат, побледнев.
   Внезапно отворилась боковая дверь, и в комнату вошел министр Фуке с бледным, искаженным от горя и гнева лицом. Остановившись на пороге, он прислушивался к разговору, который велся через окно.
   — Негодяи! — вскричал аббат. — Так-то вы дрались!
   — Мы дрались, как львы.
   — Вернее, как трусливые псы!
   — Сударь…
   — Сто хорошо вооруженных бойцов стоят десяти тысяч стрелков, захваченных врасплох. Где Менвиль, этот хвастунишка, уверявший, что он или победит, или умрет?
   — Он сдержал слово, господин аббат: он мертв.
   — Мертв? Кто его убил?
   — Какой-то демон в образе человека, гигант, у которого словно десять огненных мечей в руках. В одну минуту он потушил огонь, усмирил бунт и вызвал из-под земли сотню мушкетеров.
   Фуке поднял голову, на лбу у него выступил пот.
   — О, Лиодо! О, д'Эмери! — прошептал он. — Они умерли, и я обесчещен!
   Аббат обернулся и, увидев брата в таком подавленном состоянии, сказал ему:
   — Полно, не следует так убиваться, сударь. Это судьба! Раз не получилось, как мы хотели, значит, бог…
   — Молчите, аббат, молчите! — воскликнул Фуке. — Ваши утешения — богохульство… Прикажите лучше этому человеку войти и рассказать, как совершилось это ужасное дело.
   — Но, брат мой…
   — Повинуйтесь, сударь!
   Аббат сделал Даникану знак, и через минуту на лестнице послышались его шаги.
   В это время за спиной Фуке появился Гурвиль. Приложив палец к губам, он старался удержать министра от слишком бурного проявления отчаяния.
   Фуке, раздавленный горем, старался сохранить спокойствие.
   В комнату вошел Даникан.
   — Докладывайте, — обратился к нему Гурвиль.
   — Сударь, — начал гонец, — нам было дано приказание похитить осужденных и кричать при этом: «Да здравствует Кольбер!»
   — Похитить, чтобы сжечь их живьем, не так ли, аббат? — прервал Гурвиль.
   — Да, таков был приказ, данный Менвилю, который понимал, что он означает. Но Менвиль убит.
   Это известие скорее успокоило, чем опечалило Гурвиля.
   — Чтобы сжечь их живьем? — повторил гонец, как будто сомневаясь в возможности подобного приказания, хотя сам участвовал в его исполнении.
   — Ну, конечно, чтобы сжечь живьем! — грубо оборвал его аббат.
   — Так, так, сударь, — сказал тот, стараясь по выражению лиц своих собеседников разгадать, в каком духе вести рассказ.
   — Ну, рассказывайте же, — повторил Гурвиль.
   — Осужденных, — продолжал Даникан, — привели на Гревскую площадь; тут народ как с цепи сорвался и стал кричать, чтобы их сожгли живьем, а не повесили.
   — Народ имел на то свои основания, — заметил аббат. — Продолжайте.
   — Стрелков было оттеснили; в доме, который должен был служить костром для осужденных, вспыхнул пожар, но тут, откуда ни возьмись, тот сумасшедший, тот дьявол, тот гигант, о котором я говорил, — он оказался хозяином этого самого дома, — с помощью еще какого-то молодого человека выбросил из окна поджигателей, кликнул из толпы мушкетеров, выпрыгнул сам из окна на площадь и принялся так работать шпагой, что стрелки взяли верх, Менвиль пал на месте, осужденных отбили и в три минуты казнили.
   Несмотря на свое самообладание, Фуке не мог сдержать глухого стона.
   — А как зовут хозяина этого дома? — спросил аббат.
   — Не знаю, я его не видал; я все время оставался на страже в саду и знаю обо всем с чужих слов. Мне было приказано, как только все будет кончено, скакать к вам, чтобы рассказать, как было дело. И вот я здесь.
   — Хорошо, больше нам ничего не нужно от вас, — сказал аббат, все более и более падавший духом при мысли, что он сейчас останется с глазу на глаз с братом.
   — Вот вам двадцать пистолей, — сказал Гурвиль. — Ступайте и старайтесь впредь так же, как в этот раз, защищать подлинные интересы короля…
   — Слушаю, сударь, — сказал гонец, кланяясь и пряча деньги в карманы.
   Не успел он выйти из комнаты, как Фуке очутился между аббатом и Гурвилем.