И Арни начинал рассказывать о частых беседах, которые, по мнению врачей, давали лучший результат, чем любое лекарство.
   — Это удивительный человек. Он заглядывает прямо в душу, срывает все покровы, не оставляя ничего, а затем начинает лепить тебя по-новому. Он умеет заставить посмотреть на себя со стороны и при этом совершенно не щадит.
   Представляешь?
   Арни очень верил в такую терапию, когда выворачивают всю душу наизнанку, а Сент слушал его очень скептически и даже с некоторой долей отвращения.
   — Значит, изо дня в день тебе внушают, какое ты дерьмо, что они ненавидят тебя за то, что ты богат, известен и хорошо зарабатываешь, а ты сидишь и слушаешь? Я бы послал их всех подальше и не стал молчать и так носиться со всяким бредом.
   — Нет, Сент, ты просто ничего не понимаешь. Они это делают из любви, под конец я даже плакал, — заключил Арни, и на глазах у него заблестели слезы. — Слезы очищают. Это все равно что религиозный экстаз. Я больше никогда не буду прежним.
   После отъезда из центра Арни обязали навещать инспектора полиции и сдавать анализы крови.
   — Если результаты окажутся плохими, меня снова отправят туда, — говорил он с надеждой в голосе первые несколько недель.
   Его желание вернуться в центр постепенно ослабело, и, даже несмотря на полную зависимость от Сента, он явно шел на поправку.
   Арни никогда не отличался атлетическим сложением.
   Для этого он был слишком толстым, слишком занятым и слишком больным. За время пребывания в центре, где все построено на самообслуживании и физическом труде, он окреп и нарастил мускулы. Войдя благодаря Сенту в новый ритм жизни с ежедневным теннисом по утрам, морскими прогулками под парусом или водными лыжами, Арни стал крепким, здоровым и загорелым.
   Родители его были в восторге от успехов сына; радовался им и агент, специально прилетевший недавно из Лос-Анджелеса, чтобы навестить их и поговорить с Арни о работе.
   Он привез с собой массу предложений, контрактов и новых проектов.
   — Ты выглядишь потрясающе, парень. Намного лучше, чем раньше, и кто знает, может, то, что ты выпал из жизни на целых два года, обернется для тебя большой удачей, может, это будет своеобразный переход к взрослым ролям.
   Резкий поворот и свист ветра в ушах. Маленькая яхта летела по воде, вздымая волны и сверкающие на солнце брызги. «Господи! — взмолился про себя Сент. — Если бы вместо Арни сейчас со мной была Джи Би…»
   — Сент! Ты занят? Постучим немного?
   Сент поднял голову от пишущей машинки. Перед ним стоял Арни — ходячая реклама спортивной одежды: белая майка в рубчик с мысообразным вырезом, ослепительно белые шорты с заутюженными складками и теннисная ракетка в руках, которой он небрежно похлопывал себя по ноге.
   — Есть тут желающие поиграть в теннис? — Затем более робко:
   — Прости, Сент. Я думал, что ты уже освободился.
   Сейчас начало двенадцатого…
   — Я скоро освобожусь, Арн.
   — Минут через пятнадцать? Двадцать?
   — Что-то около того, не позднее.
   — Хорошо, подожду тебя, а пока посмотрю телевизор.
   Арни вышел из комнаты и осторожно закрыл за собой дверь.
   Сент посмотрел ему вслед и вздохнул: нет смысла продолжать работу. И хотя он знал, что Арни не побеспокоит его вторично, мысль о том, что друг ходит там на цыпочках и смотрит телевизор с приглушенным звуком, была невыносимой.
   Сент постарался настроиться на Джо и Анжелу, своих главных героев, которые в это время подъезжали к границе между штатами, и провести с ними еще хотя бы пять минут, но дверь снова отворилась, и на пороге возник Арни с ярким голубым конвертом в руке.
   — Принесли почту. Судя по адресу, письмо от Веры Браун.
   Джи Би вошла в кафе «Триест» ровно в чае дня, как и было запланировано.
   Она надела линялые джинсы и просторный спортивный свитер, светлые волосы, уже отросшие к этому времени, зачесала назад и перехватила пластмассовым обручем.
   Сент сидел за столиком у окна. Пересекая улицу, Джи Би видела, как он наблюдает за ней.
   Девушка заказала себе капуччино и подсела к нему, улыбнувшись робкой, натянутой улыбкой. Сент сдержанно улыбнулся в ответ. Его лицо, покрытое темным загаром, стало тоньше, он выглядел старше, более уверенным и бесконечно желанным. Джо-Бет стало до боли жалко и его, и себя, но она решительно подавила в себе эту жалость.
   Сент протянул через стол руку, слегка дотронулся до ее запястья и тут же отпустил.
   — Я рад тебя видеть, — проговорил он.
   Джи Би убрала руку со стола и положила на колени.
   — Значит, Вера будет здесь через три часа, — сказала она, чувствуя себя Неловко.
   Джи Би достала рисунки Веры и осторожно положила на стол.
   Сент посмотрел на Старфайер, затем на Джи Би — они были удивительно похожи.
   — Заказать тебе что-нибудь? — спросил он. — Суп или бутерброд?
   Джи Би покачала головой:
   — Только кофе. Я сегодня поздно завтракала.
   Наступила напряженная тишина. Сент не собирался поддерживать разговор, поэтому Джи Би не выдержала и спросила:
   — Как себя чувствует Арни?
   — Достаточно хорошо, осенью снова начнет работать.
   Ему предложили интересную роль.
   — Я рада за него.
   Джи Би заметила, что вертит в пальцах кофейную ложечку. Девушка положила ее на блюдце и постаралась успокоиться.
   — А как ты?
   Сент неопределенно пожал плечами:
   — Я закончил книгу, сейчас пишу сценарий. Вроде неплохо получается.
   — Чудесно, я рада за тебя.
   Джи Би старалась не смотреть на Сента. Новая встреча с ним была ее ошибкой. Только сейчас девушка поняла, как сильно по нему соскучилась. А как тосковала раньше! После того как она оставила его, бывали периоды горького одиночества, когда Джо-Бет каждую ночь плакала. В тот раз, выгнав его из ресторана, она рыдала так, что чуть не выплакала себе глаза, вся кухня утешала ее. Луиджи, специалист по салатам, размахивая кухонным ножом и вращая глазами, грозил: «Каждый раз, когда этот парень заявляется сюда, он заставляет тебя страдать. В следующий раз я сам с ним поговорю».
   Ей даже приходила в голову мысль вернуться домой. Нет, она не собиралась жить в Корсике, а где-нибудь поблизости, например, в Амарилло. Живя там, Джо-Бет могла бы время от времени навещать мать.
   Но ее мечты оказались напрасными, потому что мама даже не захотела с ней разговаривать.
   — Ты грязная тварь! — выпалила она по телефону. — Не вздумай снова звонить. Мне все известно. Я знаю, что ты пыталась сделать с Флойдом, об этом все знают.
   И бросила трубку. Джи Би не могла поверить, она так ничего и не поняла. Что мать хотела этим сказать? Что такого она сделала?
   Девушка снова попыталась дозвониться до дома, но там все время было занято. Тогда она позвонила Чарлине. Поначалу голос подруги был холодным как лед, но постепенно та оттаяла:
   — Послушай, дорогая, я понимаю, что все это ложь.
   — Что ложь?
   — Все, что они говорят. — В голосе Чарлины чувствовалось смущение. — Ну, что ты приставала к Флойду… и отчим выгнал тебя из дома…
   — Легко можно догадаться, что у тебя все хорошо, — прервал ее мысли Сент.
   Джи Би кивнула:
   — Да, мне повезло получить такую работу. Вчера меня показывали в коммерческой рекламе по национальному каналу. Я рекламировала безалкогольный напиток «Бриз».
   — Поздравляю.
   — Меня приглашают на пробы в Лос-Анджелес, правда, съемки будут в Сан-Франциско. Так, ничего особенного. — Джи Би как бы со стороны слушала свое бессвязное бормотание. — Я все время собираюсь поехать в Лос-Анджелес. По правде говоря, осенью хочу перебраться жить туда…
   — ..а твоя мать, дорогая, ты ведь знаешь ее отношение к мужчинам. Она готова верить любому их вранью.
   — Мама не могла в такое поверить, это же глупо.
   — Твоя мать совсем плоха, дорогая. Она слышит голоса и разговаривает с ними. Уверяет, что это люди с тарелок.
   — Откуда?
   — С летающих тарелок, откуда-то с Марса или другой планеты. Она говорит, что они скоро прилетят на Землю и переправят всех к Господу…
   — Зачем тебе ехать в Лос-Анджелес, если здесь полно работы? — услышала девушка голос Сента.
   — Там ее будет не меньше.
   — Никогда не подозревал, что у тебя такие амбиции.
   Сент явно недооценивал Джи Би. Она давно решила для себя, что должна много работать, чтобы стать полностью независимой, купить для мамы хороший дом, в котором та поправится и снова начнет улыбаться и где ее никогда не найдет Флойд.
   — Да, — согласилась она с Сентом.
   Они помолчали.
   — Спасибо за то, что ты согласилась приютить у себя Веру.
   Слава Богу, что Сент сменил тему разговора.
   — Мы с ней общались по телефону, и я предложила ей остаться в квартире после моего отъезда.
   — Уверен, она обрадовалась твоему предложению.
   — Да.
   Джи Би принялась рассматривать рисунки Старфайер.
   Девушка пролистала их один за другим, и, как всегда, ее охватило странное чувство. Она похожа на Старфайер не только физически, но и духовно. Вера, казалось, подметила мельчайшие тонкости, сумела отразить на бумаге все ее чувства, пользуясь простыми линиями, но, подумала Джи Би, может, благодаря этим самым простым линиям и удалось добиться такого сходства.
   Несколькими часами позже в аэропорту Джи Би, облокотившись о перила, наблюдала за толпой, выходящей из зоны таможенного досмотра. Вера не появлялась.
   Она вся напряглась от ожидания, возбуждение возрастало с каждой минутой.
   — Эй! — закричал вдруг Сент. — Вот она! Точно, это Вера, — добавил он, глядя на изящную шатенку, толкавшую перед собой тележку с багажом и державшую в руке папку, какие обычно носят художники.
   Джи Би поискала глазами толстую девочку-подростка, но не нашла.
   — Где она?
   Но Сент, расталкивая толпу, уже устремился Вере навстречу.
   — Вера! Я здесь!
   Девушка повернулась на его голос, и лицо ее просияло.
   «Неужели это Вера? Та самая толстая Вера? — думала Джи Би. — Этого не может быть! Да она просто очаровательна».
   — Привет! — сказал Вере Сент. — Добро пожаловать в Калифорнию. Рад тебя видеть. Господи, ты совсем не изменилась.
   Лицо Веры моментально омрачилось, взгляд потускнел.
   — Ты что, идиот?! — прошипела Джи Би Сенту на ухо. Неужели ты не видишь, как она похорошела? Она сбросила почти пятьдесят фунтов. — Джо-Бет обняла Веру. — Ты выглядишь просто потрясающе. Сногсшибательно! Правда она великолепна, Сент?
   Сент быстро катил тележку к месту парковки машины и небрежно бросил через плечо:
   — Действительно великолепна.
   — Обрати внимание, как она похудела.
   — И правда похудела, — с запозданием согласился Сент. — Тебе идет.
   Джи Би даже расстроилась. «Она скорее всего сделала это ради тебя, — подумала девушка. — Ты просто дурак, Слоун Сент-Джон Тредвелл-младший. Неужели ты не понимаешь, что Вера любит тебя?»
   Квартирка Джи Би размещалась на втором этаже дома, расположенного в узком шумном переулке, где находились картинная галерея, индийский ресторан, бар с проигрывателем-автоматом и танцевальной площадкой, часто посещаемой байкерами, разного типа биржевыми маклерами и прочими типами неопределенной наружности. Однако спальня помещалась в глубине квартиры и выходила окнами на замусоренный дворик, где цвели настурции и дикий виноград увивал завалившийся забор и заржавевший остов железной кровати.
   Сент молча стоял посреди спальни, жадно пожирая глазами убранство этой маленькой опрятной комнаты: сосновое бюро, на котором аккуратно разместились щетки для волос, расчески, разнообразная косметика; узкую белую кровать, покрытую недорогим цветастым покрывалом; софу с разноцветными подушками на ней, которая будет служить постелью для Веры. Он был ошеломлен, увидев, где живет Джи Би. Его тоскующая душа искала в этой комнате что-нибудь личное, что помогло бы ему лучше понять хозяйку, ну хотя бы какую-нибудь фотографию, семейную или личную, но, увы, ничего похожего не было.
   «А на что ты рассчитывал? — могла бы спросить его Джи Би. — Я уже три раза хотела сбежать отсюда. Зачем мне обзаводиться вещами?»
   За прошедшие два года девушка могла бы накопить много личных вещей, но потеряла к ним вкус. Она покупала только самое необходимое, а все деньги переводила на свой счет в сберегательном банке.
   Джи Би чувствовала себя неловко, видя, как Сент с нескрываемым интересом рассматривает ее комнату, и при первой же возможности постаралась выпроводить его оттуда.
   — Вере нужно распаковать вещи, принять душ и отдохнуть, — сказала она.
   Они пошли обедать в итальянский ресторан, расположенный на той же улице. Джи Би выбрала его специально, но не из-за еды, оказавшейся великолепной, и не из-за цен, вполне приемлемых, а из-за того, что там всегда было многолюдно, шумно и безалаберно. Официанты в грязных, мятых фартуках небрежно швыряли на длинные, стоявшие на козлах столы большие плоские тарелки с дымящейся едой, бутылки темно-красного вина без этикеток; сквозь табачный дым проглядывали свисающие с потолка длинные батоны салями и оплетенные бутылки кьянти вперемежку с косичками чеснока и лука; громко звучали арии из опер Пуччини и Верди, и к тому же все кричали, не жалея голосовых связок.
   Такое место не располагало к интимной беседе, на что и рассчитывала Джи Би. Девушка надеялась, что они быстро пообедают и она отведет гостью домой спать.
   Вера была бледной, уставшей и даже испуганной, когда, подняв бокал, провозгласила тост:
   — Выпьем! Давайте выпьем за встречу трио Старфайер!
   Они подняли бокалы и чокнулись. Джи Би надеялась, что Вера не заметила, как она и Сент чокнулись только с ней, но не между собой.
   Вера старалась казаться веселой, но было заметно, что действительность не оправдала ее ожиданий, что девушка разочарована и этот ресторан оказался последней каплей в постигшей ее в первый же день неудаче. Она нервничала, и от этого у нее снова разыгрался аппетит, и, кроме того, незаметно для себя Вера выпила красного вина больше, чем предполагала. Джи Би все это видела и понимала, чего не скажешь о Сенте, который совсем не замечал того, что творится с Верой.
   «Пожалуйста, Сент, — мысленно молила его Джи Би, пожалуйста, посмотри на нее и перестань разглядывать меня».
   — Ты должна приехать на озеро Тахо, Вера, — сказал Сент. — Джи Би может привезти тебя туда. Правда, Джи Би? — Он посмотрел на нее умоляющим взглядом. — Ведь ты привезешь ее?
   — Я буду очень занята, — ответила Джи Би, слегка улыбнувшись. — Но Вера может приехать туда и без меня. В те места часто ходит автобус.
   Глаза Сента умоляли ее, но Джи Би не вняла этой просьбе. «На что ты надеешься? — хотелось закричать ей. — Несмотря на Старфайер и на то, что мы все трое снова встретились, ничего не изменилось между нами».
   Вера растерянно переводила взгляд с одного на другого.
   Она начала что-то говорить, но ее слова заглушил взрыв аплодисментов и криков, так как в это время из дверей кухни появилась тройка официантов, несущих большой именинный торт с воткнутой в него свечой. «Счастливого вам дня рождения!» — запели они опереточными голосами, и публика подхватила песню.
   Джи Би вздохнула. «Черт возьми, — подумала она, — почему люди не могут любить тех, кто любит их?» Эту фразу девушка где-то слышала раньше, в какой-то пьесе, хотя сейчас не могла вспомнить, в какой именно. Родство двух любящих сердец. Любовь, ниспосланная свыше. Так, кажется, это называется?
   Вера любит Сента. Сент любит Джи Би. А она? Кого любит она?
   «Я люблю маму, — сказала Джо-Бет себе твердо, — и, наверное, все еще люблю Мелоди Рос, и не имеет значения, как они обошлись со мной. Они мои единственные родственники, и я обязана заботиться о них».
   И еще Джи Би подумала, что это единственная любовь, которой стоит дорожить.

Глава 10

   Стояла изнуряющая послеполуденная жара, и вода в заливе Сан-Франциско была необычайно спокойной. По зеркальной глади скользили яхты со спущенными парусами, в направлении Окленда двигалось грузовое судно, разрезавшее носом воду, словно ножницы шелковую ленту.
   Вера, скрестив ноги, сидела на траве рядом с причалом и наблюдала за съемками коммерческого клипа с участием Джи Би. Предметом для рекламы служил газированный безалкогольный напиток «Бриз», предназначавшийся для веселых, задорных и спортивных молодых людей.
   Джи Би с партнером создавали этот имидж.
   Место съемки окружили заградительными знаками.
   Внутри размещалось кафе под открытым небом, сооруженное накануне утром, но на вид как настоящее и давно обжитое, с маленькими белыми столиками и стульями, уютно расставленными под полосатыми пляжными зонтиками, горшками с цветущей геранью и торговым автоматом с эмблемой кока-колы.
   Джи Би — загорелая и красивая, в короткой теннисной юбке и бело-розовым топике, сидела за одним из столиков рядом с симпатичным молодым человеком. Задумавшись, она машинально подбрасывала ракетку носками безупречно белых теннисных туфель. Молодой человек, развалясь на стуле, крепко спал. «Вот так они отдыхают между дублями, — подумала Вера. — Как это все утомительно и скучно и как хорошо, что я взяла с собой альбом. Можно хотя бы поработать».
   Она нарисовала кинооператора со всеми его вытатуированными на загорелых плечах бабочками, полицейского, привалившегося к капоту патрульной машины и сонно наблюдавшего за тем, чтобы не снесли ограждения; молодую женщину, тщетно пытавшуюся распутать поводки трех собачонок, вертевшихся вокруг ее ног, и Джи Би за столиком, опирающуюся подбородком на скрещенные руки и задумчиво глядящую в никуда.
   О чем она сейчас думает? Вера жила с Джи Би бок о бок почти две недели и очень привязалась к ней. Джи Би оказалась доброй и отзывчивой, но очень замкнутой, когда дело касалось ее личных проблем. Вера отдала бы все на свете, чтобы узнать, о чем Джо-Бет думает, и особенно что она думает о Сенте.
   Сегодня утром он снова позвонил:
   — Так что вы решили. Вера? Когда вы с Джи Би приедете сюда? Осталось так мало времени, лето почти на исходе.
   — Попытаюсь поговорить с ней еще раз.
   — Постарайся уговорить ее приехать на этой неделе.
   — Сделаю все от меня зависящее.
   Джи Би вздрогнула и подняла голову, когда к ним подошел директор и потребовал внимания. В руках он держал старомодный мегафон, в который раздавал команды:
   — Внимание! Всем приготовиться! Занять свои места!
   Это касается и тебя. Рой. Проснись! Вы с Джи Би сидите слишком далеко друг от друга. Поставьте стулья поближе.
   Всем внимание. Где хлопушка? Приготовиться…
   Мальчик поднес к камере хлопушку в черно-белую полоску.
   — ..Начали!
   Рой и Джи Би встали со своих мест и направились к автомату, затем обменялись подчеркнуто разочарованными взглядами.
   — Стоп! Великолепно!
   Опять наступило долгое ожидание. Вера наблюдала, как увозили автомат с эмблемой кока-колы, а на его место, поближе к операторской тележке, устанавливали новый с бросающейся в глаза яркой торговой маркой «Бриз». Девушка в джинсах обрызгала его со всех сторон из пульверизатора какой-то маслянистой жидкостью и отполировала до блеска. Началась всеобщая суета вокруг осветительных приборов: один даже поставили на рельсы и двигали взад-вперед, как маленький трамвай.
   Вера вздохнула и легла на траву. Она чувствовала себя усталой и безразличной ко всему. Девушка пыталась объяснить свою вялость разницей временных поясов, но знала, что это не так, что проблема совсем в другом: она, глубоко переживала крах своих надежд.
   Как Вера мечтала о своем приезде в Сан-Франциско и первом вечере, проведенном с Сентом!
   Но в мечтах она была с ним одна в тихом, романтичном местечке, а не за длинным столом вместе с Джи Би и кучей горластых итальянцев. У нее до сих пор стояли в ушах их крики. «Счастливого дня рождения! — орали все. — Счастливого дня рождения, — пели официанты. — Счастливого дня рождения, дорогой Джулио…» И все смеялись, истошно кричали и аплодировали беззубому сморщенному гному, которому на вид было не меньше девяноста лет, пока он старательно задувал единственную свечу на своем именинном торте.
   Вера тоже заставила себя кричать, смеяться и аплодировать вместе со всеми и попыталась произнести тост за воссоединение трио Старфайер, но он вышел ужасно плоским. Девушка, измотанная долгим перелетом, чувствовала, что ее нервы на пределе. Считалось, что Сент и Джи Би разбежались и их больше ничего не связывает, однако на деле все обстояло иначе. Может, Джи Би и оставила Сента, но что касалось его самого, то здесь ничего не изменилось.
   Он по-прежнему без памяти любил ее.
   В ту ночь Вера почти не спала. Перед глазами мелькали лица, предметы, и все это сопровождалось нескончаемой песней о счастливом дне рождения Джулио, такой нелепой и до смешного бесстыдной, если вспомнить самого именинника.
   На следующее утро Сент, как и обещал, приехал, чтобы показать Вере город, но было ясно, что он очень надеялся на участие Джи Би в этом мероприятии и не скрывал своего разочарования, когда обнаружил, что та уже ушла. Однако, надо отдать ему должное, он сделал все возможное, чтобы прогулка прошла приятно.
   И все бы прошло гладко, если бы Вера не была влюблена в него и не ждала большего, чем дружеское участие. Поездка превратилась для нее в один нескончаемый ряд крутых холмов, высоких гор, яхт, мостов и закончилась ленчем в Саусалито, чтобы она могла полюбоваться городом с высоты птичьего полета.
   — Все было просто великолепно, — выдавила из себя Вера дежурную фразу.
   Обед оказался изысканным: мясо, запеченное в тесте, подали на большом овальном блюде, с выложенным по краям гарниром. Вера почувствовала внезапный голод, ей захотелось запихнуть в себя все до последней крошки, но усилием воли девушка сдержалась и съела только мясо и несколько кружочков помидоров.
   Разговор за ленчем шел о Старфайер.
   Накануне Сент снова звонил мистеру Солвею. Тому не терпелось поскорее встретиться с Верой.
   — Все складывается удачно, — заметил Сент. — Он, кажется, искренне заинтересован.
   — Это же просто замечательно, — ответила Вера, а про себя подумала: «Будь я Старфайер, то весь день сложился бы совсем по-другому. Окажись я притягательной, неотразимой — и все бы шло так, как я мечтала. Старфайер могла бы силой своей воли повернуть ход событий в нужном направлении. Ведь смогла же я выдержать собеседование и получить работу в доме Спринг Кентфилд».
   Она также выдержала натиск родителей и вопреки их желанию улетела в Нью-Йорк. Но в данный момент у нее словно язык присох к горлу, сидевшая в ней Старфайер потеряла свою силу.
   — Ты очень добр ко мне, — промямлила Вера. — Большое тебе спасибо.
   — Послушай, из-за меня ты была уволена и депортирована, — с усмешкой проговорил Сент. — Вот это я тебе действительно устроил.
   По дороге домой он напомнил:
   — Не забудь про Тахо, Вера. Скоро конец лета. Арни приступит к работе, а я должен вернуться в Нью-Йорк.
   У Веры кровь застыла в жилах.
   — В Нью-Йорк? Ты… ты будешь там жить?
   — Нет. Я еду по делу.
   Вера почувствовала некоторое облегчение. Какая ирония судьбы: проделать такой длинный путь, чтобы встретить Сента и сразу же с ним расстаться.
   — Это как-то связано с твоей книгой? Ты что-то узнал?
   — Ничего. Нет, это семейные дела. Скоро мой день рождения, мне исполнится двадцать один год.
   — Как чудесно. Ты устроишь прием?
   — Нет, но… — Голос Сента оживился. — Я обедаю с отцом. Только он и я. Отец хочет поговорить со мной, он сам позвонил. Впервые за все время. Обычно мне звонит тетя Глория или эта ведьма мисс Геррити.
   — Это же чудесно, я так рада за тебя.
   — Впервые в жизни мы будем обедать вместе. Думаю, его отношение ко мне изменилось после того, как я поступил в колледж. Если бы только я мог сказать ему, что права на издание моей книги купили, вот это было бы дело.
   — Пока еще есть время, — заметила Вера.
   Когда они вернулись домой, Джи Би еще не пришла.
   Сент, стараясь казаться равнодушным, пожал плечами.
   — Увидимся, — сказал он, целуя Веру в щеку. — Все-таки хорошо, что ты приехала.
   — Спасибо за ленч. Я чудесно провела время.
   — Я тоже. Да, Вера… пожалуйста, не забудь поговорить с Джи Би о поездке в Тахо.
   Джи Би терпеливо ждала, пока девушка в рабочем комбинезоне закончит гримировать ее лицо. Мысли унеслись далеко, на сердце лежал тяжелый камень. Все утро она пыталась подсчитать, сколько заплатят за эту рекламу, — получилась неплохая сумма. Господи, как ей сейчас нужны деньги!
   Из последнего разговора с Чарлиной девушка узнала новые подробности из жизни матери, которые ее очень расстроили. Флойд бросил ее мать.
   — Он связался с другой женщиной, — разъяснила Чарлина. — Послушай, дорогая, сейчас я тебе все расскажу. Она далеко не красавица, ей под пятьдесят, и она толстая, но твой отчим просто сходит по ней с ума — даже бросил пить.
   «Тем лучше, — была первая мысль Джи Би. — Наконец-то он оставил нас в покое. Можно считать, что нам повезло».
   — Как мама пережила это? — спросила она Чарлину.
   — Очень плохо, дорогая. Она, оказывается, все еще любит его. Флойд всем рассказывает, что дошел до предела от ее бредней о летающих тарелках.
   — О Господи! Бедная мама.
   — Между нами, дорогая, сдается мне, что она сидит совсем без денег.
   Джи Би сразу же послала почтовый перевод на две тысячи долларов. Извещение вернулось обратно, рукой матери там было написано: «Не посылай мне больше ничего, я молюсь за тебя». Однако деньги не вернулись, вероятно, почтальон принес ей наличные.