Верена судорожно сглотнула. Пальцы Брэндона были такими теплыми. И ему нездоровилось, она видела это по лихорадочному блеску глаз. Он, казалось, почувствовал, что Верена смягчилась, потому что его губы изогнулись в слабом подобии улыбки.
   Она могла противостоять чему угодно, только не его нежности. И это придало ей решимости освободиться.
   – Брэндон, отпусти меня. Пожалуйста.
   Он долго смотрел на Верену, как бы стараясь прочесть ее мысли. Потом, к её удивлению, перекатился на бок и, схватив брюки, в мгновение ока натянул их.
   Верена приподнялась, опираясь на локти, ощущая смутное чувство разочарования. Но он был вынужден уступить ее настойчивости, ничего другого ему не оставалось. И все же он мог применить другие, более убедительные способы заставить ее сдаться. Но сдался сам, настолько быстро, что это привело Верену в уныние.
   Она даже чувствовала себя немного оскорбленной.
   – Уходишь. Прекрасно. Я хочу, чтобы ты ушел. По правде говоря, я хочу, чтобы ты...
   Брэндон открыл дверь. На нем были только брюки, и это означало, что он не собирался покинуть этот дом, просто хотел его обыскать, хвастун. Но ведь она ему сказала, что они с Джеймсом уже обыскали...
   Боже милосердный, Джеймс! И, словно подтверждая ее худшие опасения, раздался бой часов – Джеймс с минуты на минуту приедет. И увидит Брэндона, рыскающего по дому в одних брюках.
   Верена знала, какой будет реакция Джеймса. Они подерутся – устроят кулачный бой или того хуже... дуэль. Джеймс был сыном своего отца и стрелял без промаха. И в фехтовании не знал себе равных. Верена принялась выбираться из кровати. Ей придется остановить Брэндона.
   – Подожди! – Простыня упала с плеча и опутала колени. – Проклятые простыни. – Она пинком отбросила их и поспешила к двери. И тут же вспомнила, что так и не оделась. – Черт! – Верена бросилась к гардеробу, выхватила оттуда розовый пеньюар в оборочках, накинула и помчалась к двери.
   Брэнд слышал отчаянный топот ее босых ног по деревянному полу, но не остановился. Видит Бог, он заставит ее брата ответить на вопросы, касающиеся этого несчастного списка.
   Он шагал к лестнице и уже дошел до конца коридора, когда наступил на что-то острое.
   Сморщившись от боли, он остановился и поднял маленький камешек, который, должно быть, попал сюда с улицы. И в этот момент раздался голос Верены, тихий и угрожающий:
   – Если ты спустишься вниз в таком виде, я собственноручно разорву тебя на части.
   Брэндон посмотрел на нее. Она больше не куталась в простыню, и он почувствовал облегчение. Искушение броситься на нее теперь, когда на ней был пеньюар, ослабло.
   Она скрестила руки на груди и смотрела на него с отвращением.
   – Ты не можешь ходить по дому полуодетым. – Она взглянула на свой пеньюар и поморщилась. – Я тоже.
   – Мне нужны ответы.
   – Ты их получишь. – Она вздохнула. – Этого проклятого списка здесь нет. Или же мы не смогли его найти.
   – Что же делать?
   – Мы с Джеймсом собираемся посетить всех, кто был на том вечере. Надеемся, что кто-нибудь из них прояснит ситуацию.
   Что ж, разумно. Очень даже.
   – Вот и прекрасно.
   Она наклонила голову набок.
   – А ты? Чем ты займешься?
   – Нанесу визит в министерство внутренних дел.
   Ее глаза округлились.
   – По-твоему, это разумно? Боюсь, они...
   Кто-то постучал в парадную дверь, грохот латунного кольца разнесся по холлу.
   Верена бросилась к лестнице.
   – О нет! – Схватив Брэндона за руку, она потащила его по коридору. – Это Джеймс. Быстрей!
   Брэндон, ухмыляясь, сделал шаг по направлению к спальне Верены. Ведь она сама ведет его в свою комнату, в свою постель. Так что грех ему жаловаться.
   Она и в самом деле самая восхитительная женщина из всех, кого он знал. Особенно сейчас. Лицо разрумянилось, волосы ниспадают на плечи, розовый пеньюар открывает почти все ее прелести.
   Заинтригованный, Брэндон позволил Верене затащить его в спальню. Голоса Гербертса, здоровавшегося с братом Верены, и самого Ланздауна были хорошо слышны.
   Верена захлопнула дверь, прижалась к ней спиной и раскинула руки, словно собираясь преградить Брэндону путь, если он попытается выйти.
   – Ты даже не представляешь, как нам повезло.
   Повезло? В чем? Ланздаун, может, и брат Верены, но не слишком крупный мужчина. Он без проблем справился бы с ним.
   – Почему мы прячемся?
   – Джеймсу не понравилось бы, что по моему дому гуляет полуголый мужчина. Он великолепно владеет и пистолетом, и шпагой. У тебя не было бы ни единого шанса.
   Брэндон едва сдержал смех. Ланздауна он не боялся, и хорошо, что Верена этого не понимает. А она, похоже, искренне переживает за него, Брэндона. Эта мысль показалась ему на удивление... привлекательной. И очень удобной.
   – Скажи, зачем вы с Джеймсом ищете список?
   – Брэндон, у кого-то есть нечто, связанное с Джеймсом... письма к женщине, у которой очень влиятельный муж.
   – Его шантажируют?
   Верена подошла к кровати и прижалась щекой к столбику балдахина.
   – Я опасаюсь за его жизнь.
   – Все так серьезно?
   – Да. В записках ему угрожают.
   Брэндон нахмурился. В ее глазах стоял страх.
   – Неприятное положение.
   – Да, понимаю. Джеймс всегда влюбляется в самых неподходящих женщин, чем постоянно приводит в отчаяние отца.
   Брэндон закрыл глаза. Список. Боже, с каждой минутой все запутывается все больше.
   Верена подняла с пола простыню и села на кровать, теребя ткань.
   – В поисках этого дурацкого списка мы обшарили весь дом, но найти не смогли. Думаю, его здесь нет.
   Где же он может быть? Брэнд задумчиво смотрел на Верену. Утреннее солнце сияло уже в полную силу, проникая в щели между шторами. Один, особенно яркий луч упал на ногу Верены, окрасив золотом каждый палец.
   Брэндон поймал себя на том, что не может оторваться от ее маленькой ступни. Несмотря на свою браваду, Верена была одна в этом мире, но старалась об этом не думать. Она казалась смелой и сильной и нисколько не походила на женщин его круга.
   Брэндон потер шею. И что же ему теперь делать? Им обоим нужен этот список, будь он неладен, но никто из них не знает, где он находится. Как бы то ни было, он не может пустить дело на самотек. Подойдя к кровати, Брэндон поставил Верену на ноги, приподнял пальцем ее подбородок и встретился с ней взглядом.
   – Мы найдем этот список, Верена. Обещаю.
   – И что потом?
   Брэндон жестом изобразил, что рвет его надвое. Верена выдавила улыбку.
   – Хотела бы я, чтобы это было так просто. – И, вздохнув, прижалась к нему. Ее голова покоилась на его плече.
   Брэндон ощутил запах лаванды и накрахмаленных простыней, исходивший от Верены.
   Надо действовать, решил Брэндон. Ей нужно одеться, а ему – уйти. И подумать, как справиться с возникшей проблемой.
   Но в этот момент Брэндон не мог найти в себе силы двинуться с места.
   Вскоре Брэндон услышал, как взбирается по лестнице Гербертс, и тяжело вздохнул.
   Верена подняла голову.
   – Я забыла запереть.
   Дверь открылась, дворецкий вошел и резко остановился, увидев свою госпожу в объятиях Брэндона.
   – Вот это да!
   Верена вздрогнула и попыталась высвободиться. Но Брэндон крепко держал ее, вызывающе глядя на дворецкого. Щеки Гербертса порозовели.
   – Прошу прощения, миледи, но к вам пришел ваш брат. Он ждет внизу.
   Верена кивнула:
   – Спасибо, Гербертс. Я сейчас спущусь.
   Дворецкий громко прищелкнул языком.
   – Надеюсь, вы не заставите его ждать. Только мне не нравится ваша одежда.
   – Не нравится – не смотри, – грубо оборвал его Брэндон.
   Гербертс потер подбородок.
   – Наверное, я так и сделаю.
   – Гербертс, – со вздохом сказала Верена, – как только я уеду, принеси в гостиную чай. У мистера Сент-Джона болит горло после вчерашней прогулки под дождем.
   – Правда? – Дворецкий утер рукавом нос. – Ну, тогда принесу. – Он окинул Верену и Брэндона хмурым взглядом и поплелся прочь.
   Верена виновато улыбнулась:
   – Он хотел защитить меня.
   – Знаю, – сказал Брэндон. – Иначе он не потерпел бы подобного нарушения субординации.
   Она шевельнулась в его объятиях, и он нехотя, ее отпустил. Верена прошла к гардеробной, помедлила на пороге и повернулась к Брэндону.
   – Хамфорд. Ты сказал, что его убили. Они... они действовали жестоко? Я бы не спрашивала, но если люди, завладевшие письмами Джеймса, те же, что убили Хамфорда...
   Брэндон увидел страх в ее взгляде. Страх, который она прятала даже от себя самой. Но в этот момент она не могла скрывать правду.
   – Его задушили удавкой, а тело бросили в Темзу.
   Верена побледнела.
   – Понятно, – прошептала она. Тяжело вздохнула и уронила руки. – Спасибо, – тихо проговорила Верена. – Мне нужно было это знать.
   Брэндон, встревоженный, шагнул к ней:
   – Верена...
   – Я буду осторожна. Я должна, я нужна Джеймсу. – Она расправила плечи и словно стала выше ростом. – Мне надо одеться. Подожди здесь, если хочешь. Мы с Джеймсом уедем сразу же. – Вежливо улыбнувшись, она исчезла в гардеробной, и дверь закрылась.
   Брэндон шагнул к гардеробной, но передумал. Она отпустила его. Холодно, без малейшего следа эмоций.
   Именно так всегда поступал сам Брэндон. Нельзя показывать свои эмоции.
   Черт побери, и что ему теперь делать? Стиснув зубы, он принялся одеваться. Им с Вереной необходимо найти список. И если им повезет, Верена будет сражаться не на жизнь, а на смерть, чтобы защитить брата, и Брэндон не сможет упрекнуть ее в этом. Для своего брата он сделал бы то же самое.
   Но как в таком случае он сможет выполнить обещание, данное Уичэму? Вряд ли им с Вереной удастся развязать этот узел противоречий. Но если и удастся, останется еще много неразрешимых проблем.
   Брэндон желал Верену. И не от случая к случаю, а всегда. Потом она ему, конечно, надоест, как это обычно бывает, но пока... никогда он еще не испытывал столь сильного влечения к женщине. Никогда им не овладевала такая слепая страсть, к которой примешивалось что-то еще... неужели нежность?
   Он тряхнул головой, заканчивая завязывать галстук. Дверь смежной комнаты открылась, потом закрылась, и Брэндон услышал в коридоре шаги Верены. Она прошла мимо двери и спустилась по лестнице, шурша юбками.
   Брэндон прислушался к голосам Верены и Джеймса, коротко переговорившим в холле. Потом хлопнула входная дверь. Они ушли.
   Брэндон остановился у кровати, чтобы подобрать сапоги. На ней комом лежали простыни и одеяло, подушки были разбросаны. Он коснулся того места, где лежала Верена, когда он опрокинул ее навзничь, и улыбнулся, вспомнив озорное выражение ее лица в тот момент.
   Настроение у него улучшилось. Какой смысл заранее расстраиваться? Наверняка они с Вереной найдут список и сделают то, что следует сделать. А это займет неделю или даже две. Брэндон выглянул в коридор, проверить, нет ли поблизости Гербертса. Затем покинул спальню Верены и тихонько выскользнул из дома.
   Солнце прорвалось сквозь облака и согревало воздух. Помедлив на нижней ступеньке, Брэндон осмотрел улицу. Все казалось новым. Посвежевшим. Он улыбнулся и бросил монетку уличному мальчишке в драном синем пальто, который стоял рядом с его экипажем.
   Попробовав монетку на зуб, мальчик положил ее в карман, пробормотал: «Спасибо, сударь» – и убежал.
   Брэндон сел в экипаж. Одно он знал точно... пока Джеймс в Лондоне, Верена находится в опасности, и опасность эта нарастает. Верена этого не знает, но Брэндон собирается занять в жизни Верены еще большее место.
   Сент-Джоны всегда заботились о своих близких, а Верена, пусть даже и ненадолго, принадлежит ему, принадлежит каждой клеточкой своего восхитительного тела.

Глава 17

   Моя жизнь мало чем отличалась бы от нынешней, будь я богатым человеком. Вкусы у меня простые. Мне всего-то и надо, что большой дом, красивые кареты, идеально подобранные упряжки, элегантный гардероб, ложа в опере рядом с ложей принца, искусный повар, деньги на карманные расходы и одна-две хорошие картины. Вот и все.
Белвинс, личный лакей герцога Девонширского, – своему хозяину, помогая этому достойному господину надеть пальто

   Брэнд поехал домой, где Пул, обратив внимание, что голос хозяина звучит не в полную силу, стал уговаривать его положить на грудь горчичник. Брэнд протестовал как мог, не повышая голоса, но, в конце концов, пришлось изрядно порычать, чтобы Пул оставил его в покое.
   Спасшийся бегством Брэндон укрылся в «Уайтсе». Едва оказавшись в этом благословенном месте, он взял свежую газету и уединился в углу. Разумеется, не для чтения. Его мозг был слишком занят, прокручивая создавшуюся ситуацию, чтобы позволить себе роскошь читать.
   Газета защищала его от опасности быть вовлеченным в пустую болтовню и тем самым позволяла скрыть охрипший голос, который вызвал бы у знакомых Брэндона неуемное веселье.
   Брэндон целый час глотал чай, щедро сдобренный бренди. Это мало помогло, но теперь по крайней мере он мог произносить короткие, лаконичные фразы – в два-три слова.
   Его ни на минуту не покидала мысль, что необходимо действовать, причем срочно. Пошелестев газетой, Брэндон невидящим взором уставился в рекламу средства для чистки обуви.
   Вдруг он отбросил газету и вытянул перед собой ноги. Надо найти этот чертов список. Ради Верены и ради Уичэма. Ну, найдет он его, и что дальше? Брэндон нахмурился. Может, сделать копию и...
   – Брэндон?
   Брэнд сразу же узнал голос Уичэма.
   – Роджер! – прохрипел он и потер горло.
   Роджер стоял перед ним, бледный и измученный, галстук повязан в спешке, фрак измят. Пригладив волосы, он криво улыбнулся:
   – Ты велел мне оставаться за городом, но я вынужден был приехать.
   Встревоженный, Брэндон указал на стул напротив.
   Роджер сел и нервно огляделся. Потом передвинул стул, чтобы спрятаться за большим растением в кадке, которое стояло рядом с их столиком.
   – Я только что приехал, зашел к тебе, но не застал. Твой слуга сказал, что ты нездоров. – Он озабоченно посмотрел на Брэнда. – Что с тобой?
   Брэндон покачал головой.
   – Просто охрип. Зачем ты приехал?
   – Я больше не мог жить в неведении. – Роджер наклонился и лихорадочно заговорил: – Брэнд, Колбурн отправил моему отцу письмо. Слава Богу, я успел его перехватить.
   – Колбурн?
   – Он служит в министерстве внутренних дел. Именно он видел меня у Хамфорда. Он и еще один человек, Фаррадэй или Фаррауэй, что-то в этом роде. Не могу вспомнить. – Роджер подался вперед, нервно облизнув губы и напряженно вглядываясь в лицо Брэндона. – Ты еще не нашел список? Не знаешь, где он?
   Все почему-то считали, что список находится в городском особняке леди Уэстфорт, хотя Брэнд сильно в этом сомневался. Верена и Джеймс весь дом обыскали. Но где может быть этот проклятый список, если не там?
   Брэнд отбросил эту мысль. Он не хотел привлекать к Верене внимание. У нее и без того уйма проблем.
   – Мне нужна еще информация, – сказал он.
   – Но я рассказал тебе все, что знал. – Уичэм с несчастным видом откинулся на стуле. – Брэндон, положение ухудшилось.
   Брэнд поднял брови.
   – Прости. Я не хотел превращать все в мелодраму. – Уичэм потер ладонями лицо. Одет он был небрежно, галстук повязан криво, жилет застегнут не на ту пуговицу, волосы в беспорядке. – В письме моему отцу, которое я перехватил, Колбурн дает мне неделю, чтобы вернуть потерянный список, иначе он меня арестует.
   Неделю. Черт побери!
   – Роджер, Хамфорд сказал тебе, что было в том списке?
   – Думаю, имена. Десять – двенадцать. Не знаю. – На лицо Роджера набежала тень. – Я должен поблагодарить тебя за помощь. Ты был так добр, а я... Знаешь, я не всегда вел себя как подобает. Тратил жизнь попусту, тут мой отец прав. Но если все это закончится благополучно, я изменюсь.
   – Мы все совершали поступки, в которых потом раскаивались.
   Уичэм вытер ладони о брюки.
   – Я больше никогда не стану участвовать в пари, не прикоснусь к картам. И отца буду чаще навещать. Он этого заслуживает.
   В голосе Уичэма Брэнд уловил боль, но, увы, пока ничем не мог ему помочь.
   – Я сделаю все, что в моих силах, Роджер. Мы найдем список. Обещаю.
   Роджер улыбнулся:
   – У тебя получится, Брэндон. У тебя всегда получается.
   Мимо прошел кто-то из членов клуба, кивнул Брэндону и с любопытством посмотрел на Уичэма. Тот рассеянно поднес руку к галстуку.
   – Мне пора. Если Колбурн узнает, что я в городе... Брэнд, прошу, держи меня в курсе. Я с ума сойду от неопределенности. Просто пошли записку. Мой слуга доставит ее быстрее всякой почты.
   Брэнд кивнул:
   – Как только что-то узнаю, сразу сообщу. Уичэм обеими руками сжал его руку.
   – Спасибо! Я не приехал бы, если бы не письмо Колбурна моему отцу. Не хотел торопить тебя, но я не в силах спокойно сидеть и ждать.
   Возможно, пришло время встретиться с этим Колбурном и сотрудниками министерства внутренних дел, которые осмелились угрожать сыну графа.
   – Где Колбурн?
   Уичэм побледнел.
   – Нет! Ты же не хочешь... держись от него подальше, Брэнд. Он опасный человек.
   Как и Брэндон, когда дело касается защиты друзей и родных. Кроме того, Колбурн мог бы помочь Верене. Шантажист Джеймса знал все о Хамфорде и списке. Где-то тут прослеживалась связь, и возможно, в министерстве это уже известно.
   Впрочем, Брэндон не был в этом уверен, но в данный момент хотел сделать все, что мог. Лицо Верены, когда он в подробностях рассказал ей о смерти Хамфорда, до сих пор стояло у него перед глазами.
   – Мне пора, – сказал Роджер. – Они могут послать отцу еще одно письмо, и я должен быть на месте, чтобы его перехватить. Думаю, они хотят затравить меня и вынудить отдать им список. Но у меня его нет! И даже если бы был... – Уичэм сглотнул, глаза его наполнились ужасом. – Брэнд, ты... тебе удалось попасть в дом леди Уэстфорт?
   Брэнд кивнул.
   – Хорошо, я... будь осторожен, слышишь? Поначалу я думал, что Верена случайно замешана в этом деле из-за своего званого вечера и смерти Хамфорда. Но теперь... – Уичэм издал нервный смешок. – Теперь я уже не знаю, кому и чему верить. – Брэнд подавил раздражение.
   – Все будет хорошо.
   Уичэм посмотрел на него с благодарностью:
   – Я не заслуживаю такого друга, как ты. И всю жизнь буду тебе обязан.
   – Пришлешь несколько ящиков портвейна, – сказал Брэндон.
   Уичэм выдавил усмешку:
   – Считай, что они твои. А теперь я должен идти. Хорошо, если до ночи доберусь домой. Будь осторожен, Брэнд. Помни, что случилось с Хамфордом.
   Брэндон проводил Уичэма взглядом и подумал, что тот свалял дурака, приехав в город.
   Потирая горло, Брэнд заказал еще чаю с бренди. Если уж он собрался ко льву в его логово, надо по возможности владеть голосом.
   Через несколько часов, выпив несколько чайников чая, Брэндон почувствовал себя значительно лучше. Он морщился, слыша собственный голос, звучавший ниже и грубее обычного. Но, по крайней мере в нем не было дрожи.
   Брэндон вошел в небольшую контору, расположенную недалеко от Тиммс-стрит, снял пальто и шляпу.
   – Добрый день. Мистер Сент-Джон к сэру Колбурну.
   Сидевший за письменным столом молодой человек с узким лицом и выпуклыми глазами вскочил на ноги:
   – Да, сэр! Мы получили вашу записку час назад. Сэр Колбурн ждет.
   Он провел Брэнда по продуваемому сквозняками коридору с высокими потолками, остановился перед дверью и, постучавшись, открыл ее.
   Брэнд вошел. Комната оказалась уютной – потертый коврик на деревянном полу, вдоль стен – полки, уставленные книгами и заваленные бумагами. В дальнем конце – дубовый письменный стол. На столе лампа. В кабинете находились двое мужчин: один сидел у письменного стола, другой – в стороне, скрытый тенью. При появлении Брэндона оба встали.
   Сэр Колбурн очень напоминал доброго дедушку: серебристые волосы мягко блестели в полумраке, от быстрой улыбки вокруг глаз собрались морщинки.
   – Мистер Сент-Джон. Надеюсь, вы не станете возражать, но когда я получил вашу записку с просьбой о встрече, попросил Фаррагата присоединиться к нам. У него особый интерес в деле, которое вы хотели бы обсудить.
   Мистер Фаррагат поклонился. Это был невысокий лысеющий мужчина с пронзительными темными глазами и толстой шеей.
   – Сент-Джон.
   Брэнд наклонил голову:
   – Фаррагат. Сэр Колбурн. Надеюсь, вы извините мой голос.
   – Немного охрипли, да? Несколько месяцев назад страдал тем же самым. Может, немного бренди? Или горячего чая? Каждый день ровно в четыре я пью чай. Удивительно благотворно сказывается на самочувствии.
   – Спасибо, с удовольствием выпью, – сказал Брэндон.
   Колбурн подошел к чайному подносу, стоявшему на письменном столе. Налил две чашки, добавил немного бренди и поставил одну перед Сент-Джоном, а вторую – перед большим креслом у стола.
   – Благодарю. – Брэндон уже взял чашку, когда поймал снисходительный взгляд Фаррагата. – Вы не пьете чай, мистер Фаррагат?
   Тот едва слышно фыркнул.
   – Чай – напиток для женщин и заносчивых богатеев.
   Колбурн поморщился и виновато посмотрел на Брэнда.
   – Хотя мистеру Фаррагату не хватает светского лоска, он один из моих лучших агентов, поэтому и занимается этим делом.
   – Делом?
   Старик поставил чашку и тяжело вздохнул.
   – Да. Боюсь, это превратилось в дело. Давайте перейдем к сути вопроса. Мистер Сент-Джон, я был удивлен, узнав, что вы просите о встрече. Впрочем, я должен был догадаться, что вы захотите повидаться со мной. Сент-Джоны не трусы, а лобовая атака всегда наиболее успешна.
   – Вы знаете, зачем я здесь.
   – Из-за вашего друга виконта Уичэма.
   Брэнд поставил чашку.
   – Роджер не имеет к этому делу никакого отношения. Боюсь, вы совершаете ошибку.
   – Ошибку? – Фаррагат презрительно усмехнулся. – Мы не совершаем ошибок, Сент-Джон. Уичэм виновен, как...
   – Артур. – Колбурн покачал головой.
   Фаррагат осекся, лишь бросил сердитый взгляд на Брэндона.
   Колбурн вздохнул.
   – Печальная история. Я знаю, вы хотите обелить вашего друга, но положение отчаянное. Мы потеряли очень важную вещь. Для некоторых это – большие деньги, для нас – жизнь людей, которым угрожает опасность.
   – Можно ли узнать, кому именно?
   Колбурн чуть улыбнулся:
   – Речь идет о наших лучших агентах, работающих в различных портах на континенте. Мы должны найти этот список. Если он попадет не в те руки, наши люди погибнут. – Он покачал головой, в его голубых глазах отразилась неподдельная тревога.
   – Я думал, что-то серьезное, а это...
   – Это очень серьезно. За списком охотимся не мы одни. Кто-то еще ищет его, кто-то, способный на убийство.
   Брэнд сделал глоток.
   – Как в случае с Хамфордом?
   Колбурн, поколебавшись, кивнул:
   – Вообще-то здесь есть и его вина.
   – Он работал на вас?
   Колбурн и Фаррагат переглянулись. Колбурн домиком сложил пальцы.
   – Мы иногда использовали Хамфорда в качестве курьера для мелких поручений...
   – Только в исключительных случаях, – добавил Фаррагат, скривив губы. – Когда не было выхода.
   Видимо, Фаррагат невысоко ценил Хамфорда. Не исключено, что и многих других.
   – Мы давали ему только мелкие поручения, – сказал Колбурн. – И вообще не пользовались бы его услугами, не имей его дядя некоторое влияние в палате лордов, от которой зависит наше финансирование.
   – Что случилось с Хамфордом?
   – Он допустил грубую ошибку. Две недели назад исчез один из наших постоянных оперативных сотрудников. Мы были потрясены, потому что означенная женщина, работала на нас много лет. Находясь в безвыходном положении, мы использовали Хамфорда. На всякий случай не сказали ему, насколько серьезно порученное ему дело. Чем меньше будет знать, тем лучше. Но просчитались.
   Фаррагат фыркнул:
   – Этот Хамфорд был глупцом. Тот, кто его задушил, зря потратил силы. Хамфорд так напился, что едва стоял на ногах, достаточно было толкнуть его в Темзу.
   Колбурн бросил на Фаррагата суровый взгляд:
   – О мертвых плохо не говорят. Нам очень жаль, что он погиб.
   – Мне – нет, – со злостью отозвался Фаррагат. – Счастливое избавление, я бы сказал.
   Колбурн проигнорировал его слова.
   – Мы полагаем, что Хамфорд кому-то рассказал о своей миссии. Кому-то, кто догадался о ценности имевшегося у Хамфорда документа. Видимо, убийца поджидал его у дома леди Уэстфорт, потом затащил в проулок и там совершил свое черное дело.
   Поджидал у дома леди Уэстфорт. Брэндон уставился в чашку, слова эхом отдавались в мозгу.
   – Почему вы думаете, что в этом участвовал Уичэм? Он не способен на такое преступление.
   Фаррагат широко ухмыльнулся:
   – Вы плохо знаете своих друзей, Сент-Джон. У него были и мотив, и возможность.
   – Какой мотив?
   Ответил Колбурн:
   – Сорок тысяч фунтов карточных долгов. Уичэм в отчаянии. А потому на все способен.
   Боже великий! Интересно, как Роджер собирается сказать об этом отцу, подумал Брэндон.
   – Я не знал, что у него такие долги, но на убийство он не способен.
   Фаррагат снова фыркнул.
   – Тогда почему он прячется за отцовской спиной?
   – Он ждет, может, я найду список и докажу его невиновность.
   Колбурн глотнул чай и поставил тонкую фарфоровую чашку на блюдце.
   – Возможно, Уичэм не сам убил, а кого-нибудь нанял.
   – Исключено.
   – Его видели в компании с людьми, подозреваемыми в нанесении ущерба нашей стране.
   – Он должен деньги и общается с недовольными. – Брэнд пожал плечами. – Если этого достаточно, чтобы попасть под подозрение, то вам придется побеседовать с половиной высшего общества.