I won't be able to come because I have some work to do in the evening.( Я не смогу прийти, потому что у меня есть кое-какая работа на вечер.
   to work (at / in / for) ( работать (в / на ):
   Our sister is working now.( Наша сестра сейчас работает.
   Не has been working at this plant for ten years.( Он работает на этом заводе десять лет.
   She works in a bank.( Она работает в банке.
   Her mother works for a foreign company.( Ее мать работает в иностранной фирме.
   job - чаще всего обозначает место работы /рабочее место;
   в этом значении взаимозаменяем с work:
   Не has lost his job.( Он потерял работу.
   I'm looking for a new job / work.( Я ищу новую работу.
   My job / work is not very interesting.( Моя работа не очень интересная.
   job ( работа (хоть какая-нибудь / любая / кратковременная):
   Have you got any jobs for me to do?( У вас есть для меня какая-нибудь работа?
   ЗАПОМНИТЕ:
   на работу ( to (smb's) work:
   They usually go to (their) work by bus.( Обычно они ездят на работу на автобусе.
   на работе ( at work / on the job:
   Father is at work / on the job now.( Отец сейчас на работе.
   с работы ( from (smb's) work:
   Не has not come from (his) work yet.( Он еще не пришел с работы.
   17. Зарплата / оплата (труда).
   wage(s) (чаще во множественном числе) ( зарплата рабочего:
   His wages are 50 dollars a week.( Он зарабатывает 50 долларов в неделю.
   Не went to get his wages.( Он пошел получать зарплату.
   salary ( зарплата служащих (считается обычно по годовой цифре):
   His salary is 32,000 dollars a year.( Он зарабатывает 32000 долларов в год.
   pay ( оплата (труда) - (в понятие pay входят одновременно wages и salary):
   Higher pay leads to higher prices.( Повышение зарплаты ведет к повышению цен.
   to pay ( платить:
   How much do they pay you?( Сколько они тебе платят?
   payment ( выплата / единовременная оплата (услуг / работ / товаров):
   I want twenty dollars as payment (for the work).( Я хочу двадцать долларов (за свою работу).
   I want immediate payment.( Я хочу, чтобы мне заплатили сразу.
   The telephone can be paid for in twelve monthly payments of 30 dollars.( Установку телефона можно оплатить в течение года. Ежемесячная выплата составит 30 долларов.
   pay-day ( день выдачи зарплаты:
   Today is pay-day.( Сегодня день зарплаты.
   pay-packet ( коверт с зарплатой;
   payroll / paysheet ( ведомость на зарплату:
   Are you on the payroll?( Вы работаете у нас? (дословно; Ваша фамилия есть в списках на зарплату?)
   pay-slip ( листок с расчетом зарплаты;
   remuneration ( плата за выполненную работу / услуги;
   tee ( оплата услуг частных юристов / врачей / консультантов;
   royalty ( гонорар;
   scolarship ( стипендия.
   18. Цена /стоимость / плата / стоить / платить (за товар / услуга).
   price ( цена;
   самое распространенное в разговорной речи слово для обозначения отношений купить-продать:
   What is the price of ...?( Сколько стоит ...?
   The price is too high for me.( Эта цена слишком высока для меня.
   The price has gone up.( Цена выросла.
   What price are you asking (for this)?( Сколько / Какую цену вы просите (за это)?
   I don't like the prices here.( Цены здесь мне совсем не нравятся.
   cost ( стоимость (более официальное слово по сравнению с price):
   cost of materials / production cost / labour cost и т.п.( стоимость материалов / производственные затраты / стоимость труда и т. п.
   * иногда используется вместо price:
   What is the cost of ...?( Сколько стоит ...?
   to cost ( стоить:
   How much does it cost?( Сколько это стоит?
   It cost me nothing.( Мне это ничего не стоило.
   charge ( стоимость (товаров / услуг):
   What are the charges in this hotel?( Какие расценки в этой гостинице?
   Their charges are very reasonable.( Цены / Расценки у них очень приемлемые.
   All goods are delivered free of charge.( Все товары доставляются бесплатно.
   The charge for a front-row seat is $3.( Место в переднем ряду стоит 3 доллара.
   to charge (smb.) X money for smth. ( брать Х денег (с кого-либо) за (товар / услуги):
   How much will you charge me for it?( Сколько я вам должен буду (заплатить) за это?
   I charge 2 dollars for my apples.( Мои яблоки стоят два доллара.
   How much do you charge for your fish?( Сколько вы хотите за (свою) рыбу?
   They charged me 10 dollars for their help.( Их помощь обошлась мне в десять долларов.
   fee ( плата за (услуги) / вступительный взнос:
   I have to pay my fee to the doctor.( Мне нужно заплатить врачу.
   This year you will have to pay examination fees.( В этом году вам нужно будет платить за сдачу экзаменов.
   value ( стоимость / цена того, что на самом деле в данный момент не продается (картины / дома / ...); цена (поступков / действий):
   What is the value of this painting?( Какова стоимость этой картины?
   I know the value of your promises.( Я знаю цену твоим обещаниям.
   to value ( оценивать / назначать цену:
   They valued my house at $32,000.( Мой дом оценили в 32000 долларов.
   value-added tax (VAT) ( налог на добавленную стоимость (НДС).
   19. Магазин.
   shop ( самое общее понятие магазин в Великобритании:
   I don't like to go to the shop.( Я не люблю ходить в магазин.
   The shop is closed / open.( Магазин закрыт / открыт.
   to shop / (чаще) to go shopping ( ходить за покупками / делать покупки:
   Now, we have two hours to go shopping.( Итак, у нас есть два часа на то, чтобы сделать покупки.
   to shop around ( ходить по магазинам (сравнивая товары, чтобы выбрать наиболее подходящий вариант):
   Don't buy the first thing you see: shop around a bit.( He покупай первое, что попадется. Сначала немного присмотрись.
   (work) shop ( цех (на производстве):
   Have you ever been to a paint shop at our factory?( Ты когда-нибудь заходил в красильный цех на нашей фабрике?
   store ( самое общее понятие магазин в США:
   I don't like to go to the store.( Я не люблю ходить в магазин.
   store ( склад / складское помещение;
   to store ( накапливать и хранить:
   How much food have you stored away?( Сколько вы запасли пищи?
   department store ( универмаг;
   drugstore (амер.) ( аптека, в которой можно перекусить;
   liquor store ( магазин спиртных напитков;
   supermarket (англ. и амер.) ( большой универсам, торгующий продуктами и товарами для дома;
   the butcher's ( мясной магазин / лавка;
   the baker's ( булочная;
   the greengrocer's ( овощной магазин:
   She goes to the greengrocer's every day.( Она каждый день ходит в овощной магазин.
   20. Начальник.
   supervisor ( непосредственный начальник (чаще всего на производстве) ( мастер (русск.);
   boss (разговорное) ( тот, кто командует / руководит;
   chief ( шеф / высшее должностное лицо (обычно какого-то подразделения):
   chief of department ( начальник отдела;
   chief ( главный;
   chief engineer ( главный инженер;
   chief accountant ( главный бухгалтер и т.п.
   head (общее понятие) ( глава / тот, кто возглавляет:
   The head of a department is called the chief.( Начальника отдела называют шефом.
   manager ( тот, кто управляет (делами / банком / гостиницей и т.п.) часто от лица какой-либо фирмы или организации;
   director (
   1. чаще всего один из совета директоров ( the Board of Directors, входящий в руководство компанией / фирмой;
   126. относится к театру и кино - тот, кто руководит актёрами / операторами / осветителями / гримерами и т.д.
   21. Хозяин / хозяйка.
   master / mistress ( тот, кто распоряжается / владеет кем-либо / чем-либо:
   I am master / mistress in my own house.( В своем доме я хозяин / хозяйка.
   We don't know the master of this dog / horse.( Мы не знаем владельца этой собаки / лошади.
   Не is his own master.( Он сам хозяин своей судьбы.
   She is her own mistress.( Она сама хозяйка своей судьбы.
   owner ( хозяин / владелец собственности:
   the owner of a car/a house /...( владелец автомобиля / дома/...
   host / hostess ( хозяин / хозяйка (тот, кто принимает гостей):
   She likes to be the hostess of the party.( Ей нравится быть хозяйкой вечера.
   I am the host and you are my guest.( Я хозяин, а ты - мой гость.
   landlord / landlady ( хозяин / хозяйка (тот, кто сдает внаем квартиру):
   I am your landlady and you are my tenants.( Я ваша хозяйка, а вы - мои жильцы.
   housewife ( домохозяйка (не работающая жена хозяина дома);
   house-keeper ( хозяйка / экономка (женщина, следящая за порядком в чужом доме).
   22. Давать / брать взаймы.
   to lend ( давать взаймы:
   I сап lend you some money.( Я могу одолжить тебе немного денег.
   to borrow (from) ( брать взаймы (у):
   May I borrow your car?( Можно, я возьму твою машину?
   Can I borrow some money from you?( Ты можешь одолжить мне немного денег?
   to loan (чаще официальное) ( давать ссуду:
   Our bank can loan 50,000 dollars to you.( Наш банк может дать вам ссуду в размере 50000 долларов.
   loan ( заем / долг / ссуда:
   I'm only asking for a loan - I'll pay you back.( Я прошу деньги только в долг, я верну их тебе.
   to have the loan of smth. / to have smth. on loan (from) ( брать что-либо взаймы / на время:
   May I have the loan of your car? / May I have the car on loan from you?( Можно, я возьму твою машину?
   23. Другой / другое / another / other / the others.
   another (используется только с существительными в единственном числе)(
   1. другой (еще один):
   Would you like another cup of tea?( Хотите еще чашечку чая?
   127. другой (не такой):
   Can I have another chair?( Можно я возьму другой стул?
   other ( другие (с существительными во множественном числе):
   I'd like to buy a few other books.( Я бы хотел купить несколько других книг.
   Примечание:
   слово другие без существительного (когда существительное понятно по контексту) переводится some / any others / more:
   I don't like these shoes. Have you got any others / any more?( Мне не нравятся эти туфли. У вас есть другие?
   I'd like to see some others / some more.( Я хотела бы посмотреть другие.
   the other ( другой / второй из двух:
   One of these cars is mine, the other is my sister's.( Одна из этих машин моя, другая - моей сестры.
   Не is waiting for us on the other side.( Он ждет нас на другой стороне.
   the others ( остальные:
   We shall stay here, the others will go there.( Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.
   Where are the others?( Где остальные?
   any other ( любой другой:
   I don't like this car, any other will be OK.( Мне не нравится эта машина, любая другая меня устроит.
   Any other boy could do it.( Это мог сделать любой другой мальчик.
   each other / one. another ( один другого / друг друга:
   They don't like each other / one another.( Они не питают симпатии друг к другу.
   every other + существительное в ед. числе / all the others ( все другие / остальные:
   You are not ready; every other student / all the others can see that.( Ты не готов, это видно всем остальным (студентам).
   one after the other / one after another ( один за другим:
   They were walking one after another / one after the other.( Они шли друг за другом.
   the other day ( на днях / несколько дней назад:
   She left the other day.( Она уехала несколько дней назад.
   24. Right.
   right ( правый / wrong ( неправый:
   - Am I right? - No, you are wrong. / No, you are not right.( - Я прав? Нет, ты неправ.
   right ( правый / left ( левый:
   Shall I turn right at the station?( Мне поворачивать направо у вокзала?
   right ( правильный:
   What is the right time?( Какое сейчас точное время?
   You've made the right choice.( Ты сделал правильный выбор.
   All right.( Хорошо, (реакция на какое-либо высказывание / действие):
   - Would you wait for me here. - All right.( - Подожди, пожалуйста, меня здесь. - Хорошо.
   to be all right ( быть в хорошем состоянии:
   I'm all right.( Co мной все в порядке.
   That's right. / Right. ( Правильно, (реакция на какое-либо высказывание):
   - Well, you want to buy a new house. - Right. / That's right.( - Итак, вы хотите купить новый дом. -Правильно (я имею в виду именно это).
   That's all right. ( (Да ладно,) Не беспокойтесь. / Все в порядке. / Ничего страшного (не произошло).:
   - I'm sorry. - That's all right.( - Извините. - Все в порядке (не беспокойтесь).
   right angle ( прямой угол;
   right how / right away ( незамедлительно:
   All right, I'm coming right now / right away.( Хорошо, выезжаю прямо сейчас.
   It serves smb. right. ( Так кому-либо и надо. / Поделом.:
   It serves him right.( Так ему и надо (не будет больше так (плохо) поступать).
   It serves you right.( Поделом тебе.
   25. Вправо (влево) / справа (слева) / направо (налево).
   right ( правый;
   left ( левый:
   right / left hand / side / wall /..( правая / левая рука / сторона / стена / ...
   to turn (to the) right / left ( поворачивать направо / налево:
   Why didn't you turn (to the) right?( Почему ты не повернул направо?
   They turned right.( Они повернули направо.
   Let's turn left.( Давай повернем налево.
   on smb.'s right / left ( справа / слева от кого-либо:
   It is the second window on your left.( Это второе окошко слева от вас. (в банке/у касс / ...)
   It will be the first door on your right.( Это будет первая дверь справа (от вас).
   first right, second left ( сначала направо, потом налево:
   (You will turn) First right, second left and it will be the third building on your right.( (Поверните) Сначала направо, потом налево, и это будет третье здание справа от вас.
   26. Немедленно / незамедлительно / прямо сейчас / сразу.
   immediately:
   She will come back immediately after 10 o'clock.( Она вернется сразу после десяти (часов).
   I want to leave immediately.( Я хочу уехать / уйти сейчас же.
   instantly:
   She sensed instantly that her son and this woman were involved in a love affair.( Она сразу почувствовала, что у ее сына с этой женщиной роман (ее сын и эта женщина влюблены друг в друга).
   I don't like instant coffee.( Я не люблю растворимый кофе.
   at once:
   Come to my house at once.( Срочно приезжай ко мне домой.
   right now / away:
   You must do it right away / now.( Ты должен сделать это прямо сейчас.
   straight away:
   Let's do it straight away.( Давай сделаем это прямо сейчас.
   on the spot:
   We can't do it on the spot.( Мы не можем сделать это сразу / прямо сейчас (нам нужно подготовиться).
   without delay:
   Come here without delay.( Приходи сюда незамедлительно.
   as fast as you can / as quick as possible:
   Come to my house as fast as you can / as quick as possible.( Приезжай ко мне (домой) прямо сейчас.
   27. Час / часы.
   o'clock - используется только с обозначением времени ровно (столько-то часов);
   в предложении может опускаться:
   I'll call you at five (o'clock).( Я позвоню тебе в пять (часов).
   It is nearly three (o'clock).( Сейчас почти три (часа).
   clock ( часы (настенные и т.п., которые нельзя носить с собой);
   используется только в форме единственного числа:
   Our clock is very old.( Наши часы очень старые.
   hour ( час (в любых ситуациях):
   I'll call you at five hours / o'clock.( Я позвоню тебе в пять (часов).
   It is nearly three hours / o'clock.( Сейчас почти три (часа).
   He'll come back in an hour.( Он вернется через час. (o'clock - нельзя)
   We'll be thb-re after two hours' drive.( Мы будем там через два часа, если ехать на машине. (o'clock - нельзя)
   Office hours are 9 a.m. to 5 p.m.( Время работы (учреждения) с 9 (утра) до 5 (вечера).
   (wrist) watch ( часы наручные:
   My (wrist) watch is (five minutes) fast.( Мои (наручные) часы спешат (на 5 минут).
   (pocket) watch ( часы карманные:
   Your (pocket) watch is (three minutes) slow.( Твои (карманные) часы отстают (на три минуты).
   What does your watch say? / What time is it by your watch?( Сколько времени на твоих (наручных / карманных) часах?
   28. Time.
   time ( время:
   Time is money.( Время - деньги.
   What time is it? / What is the time?( Который час?
   Could you tell me the time, please.( Вы не скажете, который час?
   times ( времена:
   Those were good times.( To были хорошие времена.
   behind time ( с опозданием:
   The train is twenty minutes behind time.( Поезд опаздывает на двадцать минут.
   ahead of time ( с опережением:
   Our bus is twenty minutes ahead of time.( Наш автобус идет с опережением расписания на двадцать минут.
   on time ( вовремя (пунктуально):
   She came on time.( Она пришла вовремя.
   in time ( вовремя (достаточно рано):
   We are in time to catch the bus.( Мы еще успеваем на автобус.
   at the same time ( одновременно / в то же время / тем не менее:
   They came at the same time.( Они пришли одновременно.
   I know you are tired; at the same time you must help the others.( Я знаю, ты устал; и тем не менее, ты должен помочь остальным.
   from time to time ( время от времени:
   Не calls me from time to time.( Он звонит мне время от времени.
   at times ( временами:
   Не calls me at times.( Временами он звонит мне.
   in no time ( очень быстро / скоро:
   I'll do it in no time.( Я сделаю это очень быстро.
   I'll come back in no time.( Я вернусь очень быстро.
   to have a good time => хорошо проводить время:
   Did you have a good time?( Вы хорошо провели время?
   to pass the time ( занимать / убивать время:
   What shall we do to pass the time?( Чем бы нам заняться (чтобы время прошло быстро)?
   time ( раз:
   They came here many times.( Они приходили сюда много раз.
   each time ( каждый / всякий раз (в каждом конкретном случае):
   Each time I come here they say you are busy.( Всякий раз (иногда), когда я прихожу сюда, мне говорят, что ты занят.
   every time ( каждый / всякий раз (во всех случаях / постоянно):
   It happens to her every time she stays alone.( Это случается с ней всякий раз (постоянно), когда она остается одна.
   this time ( в этот раз;
   last time ( в прошлый раз;
   next time ( (как-нибудь) в другой раз;
   the next time ( в следующий раз;
   another time ( (как-нибудь) в другой раз;
   for the first / for the second time ( в первый / во второй раз;
   for the last time ( в последний раз.
   29. First.
   (the) first ( первый:
   You are the first to come.( Ты пришел первым.
   I remember my first lesson very well.( Я очень хорошо помню свой первый урок.
   They saw me first.( Они первыми увидели меня.
   first ( впервые:
   Where did you first see him? / Where did you see him first?( Где ты впервые встретил его?
   first ( сначала / вначале (прежде, чем (с)делать что-либо):
   I want you to show me your papers first.( Я хочу, чтобы вы сначала показали документы.
   First, ... ( Сначала ... /Во-первых, ...:
   First, I'd like to thank all my friends.( Сначала я хотел бы поблагодарить всех моих друзей.
   First, I'd like to remind you of your duties. Second, ... / Third, ...( Во-первых, я хотел бы напомнить вам о ваших обязянностях. Во-вторых, ... / В-третьих, ...
   at first ( сначала /вначале:
   At first it was very difficult.( Вначале было очень трудно.
   First of all, ... ( Сначала (прежде, чем (с)делать что-либо) / Прежде всего (подчеркивается важность того, о чем пойдет речь):
   First of all he just opened the door, then he started to get out.( Сначала он только открыл дверь, и только через какое-то время начал выбираться (из автомобиля).
   First of all, we can't spend so much money.( Прежде всего (обращаю ваше / твое внимание на это), мы не можем позволить себе потратить столько денег.
   In the first place,... / Firstly, ... ( Во-первых (при перечислении);
   in the second place / secondly ( во-вторых;
   lastly / (реже) last of all ( (и) наконец, ...:
   Firstly, I want to apologize for coming late.( Во-первых, я хочу извиниться за опоздание.
   Secondly, I have something very important to tell you.( Во-вторых, у меня есть для вас очень важные новости.
   Lastly, I'd like to thank all of you for your help.( (И) Наконец, я хотел бы поблагодарить всех вас за оказываемую (мне) поддержку.
   for the first time ( впервые / в первый раз;
   at first sight ( с первого взгляда / на первый взгляд:
   Не fell in love with her at first sight.( Он влюбился в нее с первого взгляда.
   At first sight it (car) was good.( На первый взгляд, она (машина) была хорошая.
   first-class ( первоклассный;
   first floor ( в Великобритании - 2-й этаж (1-й этаж ( ground floor); в США - 1-й этаж.
   first-hand ( из первых рук (информация и т.п.):
   I learned it first-hand.( Эта информация / Я узнал это из первых рук.
   first name ( имя человека;
   second / middle name ( отчество;
   last / family name ( фамилия;
   first-rate ( отличный / первоклассный / отлично:
   It was a first-rate show.( Это было первоклассное шоу.
   We are getting on first-rate.( У нас все прекрасно.
   first thing ( первым делом (прежде, чем заняться чем-либо другим) / в первую очередь:
   Не promised to do it first thing tomorrow.( Он пообещал сделать это первым делом завтра.
   30. Пища / еда / блюдо.
   food ( пища (общее понятие):
   Everybody likes good food.( Всем нравится хорошая пища.
   food department ( продуктовый отдел;
   food poisoning ( пищевое отравление;
   foodstuff ( пищевые продукты;
   food for thought ( пища для ума;
   meal ( прием пищи:
   I have three meals a day.( Я питаюсь три раза в день.
   Did you enjoy your meal?( Вам понравился завтрак / обед / ужин?
   They had a light meal of bread and cheese.( Они слегка перекусили хлебом с сыром.
   dish ( блюдо:
   Her favourite dish is steak and macaroni.( Ее любимое блюдо - бифштекс с макаронами.
   There are only three meat dishes on the menu.( В (этом) меню только три мясных блюда.
   the dishes ( вся посуда (тарелки / чашки / блюдца / ...) на столе:
   Why should I wash the dishes?( Почему я должен мыть посуду?
   course ( одна из частей meal / блюдо:
   What is the first course?( Что на первое?
   The main course here is roast beef and potatoes.( На второе здесь подают ростбиф с картофелем. .
   31. Быть на диете / худеть.
   to diet (oneself) ( ограничивать себя в пище:
   I am so fat that I have to diet myself.( Я так располнела, что мне нужно ограничивать себя в пище.
   My wife is dieting herself very strictly.( Моя жена почти ничего не ест худеет.
   Is she still dieting?( Она еще на диете?
   to be on a diet ( быть на диете:
   I am on a diet.( Я на диете.
   to put smb. on a diet ( посадить кого-либо на диету:
   The doctor put me on a diet.( Доктор посадил меня на диету.
   to be reducing / slimming ( худеть:
   I am reducing.( Я худею.
   She is slimming.( Она худеет.
   32. Подходить/ соответствовать.
   to fit (
   1. подходить (по размеру / форме):
   Does this dress fit me?( Это платье моего размера?
   These shoes don't fit me (well).( Эти туфли не подходят мне по размеру.
   The coat fits you perfectly.( Это пальто очень хорошо подходит тебе (по размеру).
   Your key does not fit the lock.( Твой ключ не от этого замка.
   128. подогнать (по размеру / форме):
   I want to have this new skirt fitted.( Я хочу, чтобы вы подогнали эту юбку по моему размеру.
   fit ( подходящий / соответствующий:
   The food was not fit to eat.( Пища была непригодна для еды.
   Do as you think fit.( Делай, как считаешь нужным.
   to suit (
   1. подходить./ идти (быть к лицу):
   Does this hat suit me?( Эта шляпа подходит / идет мне?
   This sweater doesn't suit me.( Этот свитер мне не идет.
   129. устраивать (быть удобным для):
   Will ten o'clock suit you?( Вас устроит десять часов (для приема / встречи и т.п.)?
   Does the food suit you / your taste?( Устраивает вас пища?
   to be suited to / for ( to be fit for ( подходить / соответствовать:
   That man is not fit for the job.( That man is not suited to / for the job.( Этот мужчина не подходит для данной работы.
   to match (
   1. подходить / соответствовать (одно другому по цвету, качеству / ...):
   These shoes don't match my frock.( Эти туфли не подходят к моему платью.
   The curtains should match the carpet.( Шторы должны подходить к ковру.
   130. подобрать (соответственно чему-либо):
   Can you match the silk?( Вы можете подобрать что-нибудь к .шелку?
   33. Останавливаться / остановиться (прекратить делать что-либо / в каком-либо месте / у кого-либо).
   to stop (
   1. останавливаться / остановиться / прекратиться:
   Do the buses stop here?( Автобусы останавливаются здесь?
   My watch has stopped.( Мои часы остановились.
   The rain has stopped.( Дождь прекратился.
   131. прекратить выполнять действие, если с герундием:
   She stopped reading.( Она перестала читать (прекратила чтение).
   132. остановиться (чтобы выполнить какое-то действие), если с инфинитивом:
   They stopped to rest.( Они остановились (, чтобы) отдохнуть.
   to stay ( остановиться (в гостинице / на ночлег / у кого-либо); используется в форме Continuous Present:
   I am staying at my mother's.( Я остановился у мамы.
   Where are you staying?( Где вы остановились?
   We are staying at the hotel.( Мы остановились в гостинице.
   She is staying at her relatives'.( Она остановилась у родственников.
   34. Оставаться / остаться.
   to stop:
   Why don't you want to stop for dinner?( Почему ты не. хочешь остаться на ужин?
   I'm stopping (at) home tonight.( Сегодня я никуда не иду / сижу дома.
   to stop at some place / at smb.'s ( остановиться (на время) где-либо / у кого-либо:
   You сап stop at my parents' (house for a few days).( Вы можете остановиться (на несколько дней в доме) у моих родителей.
   to stay ( оставаться / остаться;
   to leave ( уехать / уйти / не остаться:
   Why don't you want to stay with us?( Why do you want to leave?( Почему ты не хочешь остаться с нами?
   Stay here.( Don't leave here.( Оставайся / Будь здесь.
   I can't stay.( I have to leave.( Я не могу остаться.
   I'm too busy to stay.( I'm too busy not to leave.( Я не могу остаться, у меня много дел.
   to have smth. left ( оставаться / остаться (иметь в наличии):
   We only have 10 dollars left.( У нас осталось всего 10 долларов.
   They have 5 minutes left.( У них остается / осталось 5 минут.
   35. Пара.
   pair (
   1. два предмета, использующихся вместе / один предмет, состоящий из двух неразделимых частей:
   a pair of socks ( пара носков;
   a pair of shoes ( пара туфлей;
   a pair of gloves ( пара перчаток;
   a pair of trousers ( пара брюк;
   a pair of scissors ( ножницы;
   a pair of tights ( колготки
   133. два тесно связанных между собой человека (муж и жена / жених и невеста / партнеры в танце / бизнесе и т.д.):
   They make a very good pair.( Они очень хорошая пара.
   couple (
   1. два предмета / человека, не связанные близко между собой:
   She will be back in a couple of minutes.( Она вернется через пару минут.
   I can wait a couple of weeks.( Я могу подождать пару недель.
   I need a couple of dollars.( Мне нужно пару долларов.
   134. два тесно связанных между собой человека (( pair):
   They make a very good couple.( Они очень хорошая пара.
   match ( человек, подходящий другому для супружества:
   She is a good match.( Она хорошая пара.
   They decided to make a match of it.( Они решили пожениться.
   36. Еще.
   yet ( о несовершившемся действии:
   Не has not come yet. / He has not yet come.( Он еще не пришел.
   still ( о продолжающемся / регулярном действии:
   She is still waiting.( Она (все) еще ждет.
   She still comes here.( Она все еще приходит сюда.
   one more / (yet) another ( еще один:
   He bought one more car.( Он купил еще одну машину.
   Would you like to see another pair of shoes?( Вы хотели бы посмотреть еще одну пару (обуви)?
   some more ( еще сколько-нибудь;
   используется в утвердительных / вопросительных предложениях, когда говорящий уверен, что то, о чем он говорит, есть в наличии:
   My son would like some more potatoes.( Вы не могли бы принести моему сыну еще картошки?
   Can I offer you some more coffee?( Может быть , еще кофе?
   any more ( еще сколько-нибудь;
   используется в утверди-тель-ных / вопросительных предложениях, когда говорящий не уверен, что то, о чем он спрашивает, есть в наличии:
   Have you got any more water?( У вас есть еще вода?
   I'm not sure if he has got any more money.( Я не уверен, есть ли у него еще деньги.
   someone / somebody else ( кто-то еще (в утвердительных предложениях):
   There was someone else in the house.( В доме был еще кто-то.
   anyone / anybody else ( кто-нибудь еще (в вопросах):
   Was there anyone / anybody else in the house?( В доме был еще кто-нибудь?
   something (в вопросе - anything) else ( что-то (что-нибудь) еще:
   There is something else under the bed.( Под кроватью есть еще что-то.
   Is there anything else in his pocket?( Есть у него в кармане еще что-нибудь?
   a few / several / some more ( еще несколько (с исчисляемыми существительными):
   I want a few / several / some more postcards.( Мне нужно еще несколько открыток.
   I've got some more questions.( У меня (есть) еще несколько вопросов.
   a little / some more ( еще немного (с неисчисляемыми существительными):
   Will you wait a little more, please.( Подождите, пожалуйста, еще немного.
   I'd like a little more ice-cream.( Мне хотелось бы еще немного мороженого.
   even + сравнительная степень ( еще ...:
   I'm even older now.( Сейчас я еще старше.
   Tomorrow I'll come even later.( Завтра я приду еще позже.
   Не is even more handsome.( Он еще более привлекательный.
   She is even less interested in this.( Она еще меньше заинтересована в этом.
   37. Красивый - красивая / привлекательный -привлекательная.
   о мужчине: good-looking / handsome;
   о женщине: attractive / beautiful / good-looking / handsome / lovely / pretty / ravishing.
   38. Место.
   place (общее понятие):
   I like this place.( Мне нравится это место (территория / город / район / улица / дом / место работы / театр / ресторан / ...).
   to take place ( происходить / случаться (иметь место):
   Their wedding took place last week.( Их свадьба была на прошлой неделе.
   seat ( место (сиденье):
   the back / front seat of the car ( заднее / переднее сиденье автомобиля;
   Our seats are in the back row.( Наши места в заднем ряду.
   Is this seat vacant?( Это место не занято?
   to take a seat ( сесть / занять место:
   Take your seats, please.( Займите свои места, пожалуйста.
   May I take a seat?( Можно мне сесть?
   Take the seat.( Присаживайтесь.
   to seat ( вмещать:
   My car seats five (persons).( У меня пятиместный автомобиль.
   Be seated. ( Сиди(те). / Не вставай(те).:
   Be seated, please.( Пожалуйста, сидите (вам нет необходимости вставать).
   room ( место (пространство для размещения чего-либо/кого-либо):