– Ах нет? – со злорадством проговорила Ширли. – Пьяные родители не торговали тобой? И, голодная, ты не шлялась по городу, роясь в помойках? – Ширли встала с кресла и нервно зашагала по комнате. – Родители… Все, что им было нужно – это деньги на выпивку. Сначала отец торговал матерью… Тогда он еще стеснялся меня – когда приходили клиенты, запирал меня в подвале. С крысами и тараканами. Слышала ты, как верещат крысы? Я швыряла в них все, что было под рукой, и кричала, кричала. Единственное мое спасение было – это лестница. Однажды я, забравшись на лестницу, уснула, свалилась вниз и разбила голову. Отец стал привязывать меня. Так я и сидела на ней часами, пока утром, протрезвев, он не отвязывал меня. А как хотелось писать! Сначала я терпела, потом стала писать прямо в штаны, – Ширли расхохоталась, глядя на испуганную Кэти. – Что, страшно? Послушай дальше… Вскоре мать, всегда пьяная, опротивела мужчинам. Отец недолго раздумывал – нужна была выпивка – и в дело пошла я, – Ширли усмехнулась. – Они надо мной хорошо поработали – что ни ночь, то два-три здоровенных мужика. Вот где кошмар…
   – Как ты терпела?! – в ужасе перебила Кэти. – Ты же могла сбежать от родителей, пожаловаться в полицию…
   – Куда? В полицию?
   – Ну, не знаю, – вконец растерялась Кэти. – Или переехала бы жить к родственникам. Взял же тебя дядя Антони.
   – Кто? – не поняла Ширли.
   – Антони, – повторила Кэти. – Ты ведь его родственница.
   – Здрасьте! – изумилась Ширли. – Ах, вот оно что… Я его родственница? Кто это придумал – Антони или Бекки?
   – Ну… мне сказала Бекки, что ты его дальняя родственница.
   – О… Еще какая дальняя, – Ширли покачала головой. – Ну и бабушка у тебя… фантазерка. Нет у меня никаких родственников. Жили мы в грязном, забытом богом городке. Жители его были не лучше моих родителей. И весь мир мне казался таким, как мой городок. Что дети знают о жизни? То, что видят вокруг себя… Ты вот думаешь, что мир – это рай, я же считала его сплошным адом…
   – Ширли, ну а дальше что было? Бекки рассказывала, что ты хотела покончить с собой. Или это тоже неправда?
   – Бекки? – Ширли пристально взглянула на Кэти. – Нет, это – правда… Но не сразу. Я долго терпела, я была вынослива. Научилась сама торговать собой, когда жрать хотелось. Стала проституткой в двенадцать лет. Зато была сыта и даже приоделась… А покончить с собой я решила, когда потеряла всякую веру.
   – Потеряла веру? – Кэти казалось, что диван качнулся, точно на волнах.
   Ширли засмеялась. Легко, весело, словно они говорили о каких-то забавных вещах.
   – После того, что пережила, еще во что-то верить! Хватит, хватит… А то ты можешь свихнуться от моих историй.
   – Нет уж, рассказывай. Иначе я действительно свихнусь, – потребовала Кэти.
   Помолчав, Ширли продолжила.
   – Как-то в город наш приехал один принц. Было ему лет тридцать. Одежда! Манеры!.. Звали его Мануэль. И я стала с ним спать. Платил он хорошо и обучал меня всяким приемчикам, о которых я и не подозревала. A потом принялся уговаривать меня уехать с ним в Нью-Йорк… «Слушай, девочка, – говорил мне Мануэль. – Поедем в столицу мира, нечего тебе здесь болтаться. Будем жить вместе. А исполнится тебе шестнадцать – поженимся, ты мне подходишь».
   Ширли вновь умолкла, Кэти не торопила ее. Но не выдержала и проговорила тихо:
   – И он женился на тебе?
   – Как же! – хрипло хохотнула Ширли. – Грязный сутенер решил обзавестись семьей…
   – Он был сутенер? – Кэти смутилась, впервые в жизни произнеся это слово.
   – А я тогда поверила. Я, которая столько видела дерьма! Первому доброму обещанию поверила. – Ширли разволновалась. Она присела на корточки перед Кэти, заглянула ей в глаза. – Понимаешь, я – поверила! – Ширли упала на ковер и разрыдалась.
   Кэти растерялась. Она принялась гладить ее волосы.
   – Успокойся, Ширли… Ну хочешь, не рассказывай больше…
   – Нет, слушай… Мануэль привез меня в Нью-Йорк, в свою шикарную квартиру. После вонючей берлоги, в которой я жила с родителями… Мануэль показывал мне город, вкусно кормил в шикарных ресторанах, накупил всяких вещей. И, представляешь, он ни разу ко мне не прикоснулся за это время, только изредка потреплет по щеке. И я почувствовала себя ребенком. Ко мне пришло детство, которого я никогда не имела. Я стала смеяться. Хохотала как дурочка, когда встречала на улице клоунов. А телевизор я просто обожала, меня за уши нельзя было от него оттащить, особенно, когда показывали мультики… Со стороны я, наверное, казалась дебилкой – в пятнадцать лет реагировала на все, как пятилетний ребенок. Я была счастлива в первый и последний раз. Однажды… Мануэль пришел домой и сказал: «Что ж, Ширли, теперь ты уже не драная кошка. Красивая, юная школьница, как и все мои девочки». И дальше все было точно не со мной… Мануэль нарядил меня во что-то странное, нечто среднее между школьницей и проституткой. Я не сопротивлялась. Я была словно не живая, настоящий манекен… А вечером пришли двое. Один жирный, брюхатый, а другой коротенький, скользкий… Что они вытворяли со мной! То, что было раньше – сказки для детей… Под утро, когда они ушли, а Мануэль крепко спал, я вышла из дома… Не знаю, куда я шла, зачем. Мыслей никаких. Просто шла, почти бежала. А когда услышала шум приближающейся машины – бросилась под нее. Как Бекки удалось меня не переехать, одному богу известно…
   Во время рассказа Кэти Тина расплакалась.
   – И Бекки взяла ее к себе? – растроганно проговорила Тина. – Бедная Ширли… – Ну теперь она в богатом доме и может жить как хочет.
   Кэти уклончиво молчала. Тина бросила недоуменный взгляд на подругу.
   – А почему тебе сказали, что она родственница Антони? – спросила Тина.
   – Они не хотели, чтобы я знала о ее прежней жизни. Их можно понять.
   – Наверно, – согласилась Тина.

ТЕ ЖЕ И АНТОНИ

   Дождь ошалело лупил по Манхэттену. И с высоты десятого этажа автомобили казались озабоченными лакированными жуками. А газон, что делил Парк-авеню на две равные части, представлялся пробором, выполненным искусным парикмахером. Телевизор надоел, со своей бесконечной рекламой жратвы он и сам казался большим тортом, который сунули в угол гостиной.
   Тина в раздражении выключила телевизор и улеглась на тахту рядом с тоскующей Кэти.
   Некоторое время они лежали молча.
   Неожиданно дверь распахнулась. В ее проеме стояла ослепительная Бекки.
   – Что скисли?! – весело крикнула она. – Поехали в ресторан. Быстро одеваться!
   Девчонок точно ветром сдуло с тахты.
   – Ресторан! – завопили они, приплясывая на ковре и срывая с себя домашнюю одежду.
   – О'кей, я жду вас в холле, – улыбнулась Бекки.
   В эту минуту она казалась себе такой же девчонкой. И не она, а добрая бабушка Мэри, мать рано умершей матери Бекки, пришла порадовать ее, девочку Бекки, каким-нибудь очередным развлечением…
   – Что ты наденешь? – спросила Кэти, роясь в шкафу.
   – Сейчас придумаю, – ответила Тина, разглядывая содержимое другого шкафа. Нисколько не смущаясь, она чувствовала уже себя такой же полноправной хозяйкой, как и Кэти…
   Вскоре девчонки уже стояли перед зеркалом, внимательно себя разглядывая.
   – Я хочу накраситься, – заявила Кэти.
   – И я, – радостно поддержала подругу Тина.
   Независимые и гордые они предстали перед Бекки. И тотчас гостиную огласил безудержный хохот. Бекки даже привалилась к стене, чтобы не свалиться от смеха.
   – Глупышки! Ха-ха… Иметь такие свеженькие, милые личики и сделать с ними черт знает что!
   Не переставая смеяться, Бекки схватила девчонок за руки и потащила в ванную комнату.
   – Сейчас же смыть всю эту гадость!
   – Ну, Бекки! – жалобно заныла Кэти. – Оставь хоть ресницы.
   – Ладно, только ресницы, – уступила Бекки.
   Тина, поеживаясь, ждала своей очереди…
 
   Антони уже сидел в машине.
   – Ого, какие куколки будут сегодня окружать меня! – он рассмеялся.
   – Видите, как вы развеселили дядюшку Антони, – с подчеркнутым спокойствием проговорила Бекки. – Давно я не видела его таким веселым.
   Тон жены задел Антони, он умолк, но вскоре принялся мурлыкать какой-то мотив. Лимузин мягко нес себя, чуть подрагивая на случайных неровностях дороги. Казалось, автомобиль знал себе цену, снисходительно терпя соседство своих коллег, среди которых не так уж и часто попадались равные ему по происхождению…
   Девчонки чинно сидели, выказывая всяческое почтение красавице Бекки, утопавшей в кожаном кресле, похожем на темное облако.
   – Что притихли? – дружески проговорила Бекки. – Какие пай-девочки! Нужно вас растормошить. Тони, позабавим наших девочек?
   – Хо! – неопределенно выдохнул Антони, что, вероятно, означало полную готовность.
   – А как, как? – затараторила Кэти. – Ну, бабушка…
   – Как? – Антони отвел взгляд от дороги. – Покажем им топлесс.
   – Ну ты скажешь, Тони, – перебила Бекки. – Неужели в Нью-Йорке нет лучше зрелища?
   – Топлесс, топлесс! – завопила Кэти. – Мы хотим топлесс, правда, Тина?
   Тина помалкивала. Ей было неудобно настаивать, как-никак она гость. Но всем своим видом она поддерживала подругу.
   – Нос еще не дорос, – осадила Бекки. – Топлесс им подавай, – но в голосе ее не было строгости.
   – Топлесс, топлесс… Бекки, ну пожалуйста, – заныла Кэти. – Тони, пожалуйста… Мы уже взрослые… Посидели бы вы у нас на уроках! Подумаешь, какой-то там топлесс…
   – А что у вас на уроках? – живо заинтересовался Антонии.
   – Как что?! – воскликнула Кэти.
   – Кэти, – укоризненно остановила подругу Тина.
   – А что?! – не унималась Кэти. – В наше время считается, что детей вредно держать в стороне от жизни.
   – Тогда другое дело, – буркнул Антони. – Я думаю, они сами могут нас кое-чему поучить, а, Бекки?
   – А тебе лишь бы… – упрекнула Бекки мужа. – Поезжай в Уолт Трейд центр, там прекрасная кухня. И вполне пристойно.
   – Ты что, Бекки?! – воскликнул Антони. – Через весь город, ведь всюду пробки?! Я знаю одно местечко…
   Вскоре они остановились у какого-то заведения.
 
   – Ох, Тони, – укоризненно покачала головой Бекки.
   Ресторан освещался волшебными огнями.
   Тихая музыка и шикарная публика волновали девочек.
   Метрдотель, бесшумный, как летучая мышь, провел их к столику, у пустой пока сцены. Второй официант подал меню. Названия блюд такие, о которых в Спрингфильде и слыхом не слыхали…
   – «Полуночный ковбой»! – вычитала Кэти. – Это такой фильм…
   – Это мясо теленка, – важно пояснил Антони. – Для тех, кто понимает.
   – Возьмем что-нибудь полегче, – решила Бекки. – Надеюсь, вы не так уж и голодны.
   – Вот еще! – не выдержал Антони. – Дай девчонкам настоящей еды. Чтобы кровь разогнать. А потом подольем вина…
   Бекки зло стрельнула глазами.
   – Оставь, Тони… Ты сейчас в другой компании, – холодно проговорила она.
   Антони покрутил головой и сжал губы. Кажется, он сдерживался из последних сил, чтобы не вспылить…
   Но в это время со сцены в зал грянула обвальная музыка. Кэти и Тина вздрогнули. Оставив меню, они таращили глаза на сцену, где извивалась девица, чуть старше их, в строгом темном платье. Во время танца она сбрасывала одежду, но это был не стриптиз. Это было вполне пристойное зрелище – девчонка сняла с себя верхнюю часть костюма, обнажая великолепную смуглую грудь… Как она извивалась, что проделывала своей грудью – волшебство и только… Потом на подмогу ей выбежали еще три девицы в одних серебряных трусиках. И начали, и начали вертеть своими грудями. Зал бесновался. От чопорной обстановки не осталось и следа. Все хлопали в такт, подгоняя одобрительными криками мелькающие на сцене женские груди.
   – Топ-лесс! Топ-лесс! – скандировали молодые люди за соседним столиком. – Гип, топ-лесс, гип!
   Кэти и Тина не могли оторваться от сцены. Все было интересно, но краска стыда заливала их лица. Они не смели взглянуть на старших. Антони пил, отправляя в себя рюмку за рюмкой, отбивая ладонью такт и не сводя со сцены диких глаз. Казалось, он ведет себя так специально, назло Бекки. А та делала вид, что не замечает вызова мужа, захваченная вихрем представления…
   В перерыве девочки уткнулись в тарелки. Они не могли справиться со смущением…
   Первой овладела собой Тина.
   – Им, наверно, хорошо платят? – робко промолвила она.
   – Не мало, – Антони наклонился к Тине, хотел что-то еще сказать, но замер, глядя куда-то поверх плеча Бекки. – Вы на этих птичек поглядите! – фыркнул он с пьяным одобрением в голосе.
   За соседним столом, среди группы разгоряченных молодых людей, сидели две девицы без верхней одежды. Их голые груди лежали на столе. Какой-то молодой человек ласкал ладонью их теплую кожу…
   – Вот это – да! – одобрил Антони потяжелевшим голосом. – Вот что значит сила искусства… А вы сидите себе, как монашки. А ну! Снимайте свои платья! Покажем соседям, что и у нас есть кое-что в запасе! Давай, Тина! Кэти! Бекки, тряхни стариной! Что вы сидите, точно истуканы?!
   Девочки натянуто улыбались, переводя взгляд с Антони на Бекки.
   – Ну?! – прорычал Антони. – Вон из своих паршивых кофточек!
   На его голос стали оборачиваться люди. Их лица, словно бледные осенние фонари, зависали над перепуганными рожицами подруг…
   – А ну! Давайте… Раздевайтесь! – выкрикнули из толпы. – Даю сто долларов каждой!
   Бекки вскочила на ноги, схватила Кэти за руку и выскочила из зала. Следом за ними поспешила Тина…
 
   В комнате было темно и уютно.
   Девочки лежали на спине, уставившись в потолок. Сна не было.
   – Не понимаю, – вздохнула Тина. – Бекки – интеллигентная, утонченная… Почему она вышла замуж за этого дядьку?
   – Потому что очень добрая! – сердито ответила Кэти.
   – Она что – тоже спасла его от смерти? – изумилась Тина. – Он хотел покончить с собой?
   – Да! Такой покончит, жди!.. Нет, просто он помог ей…
   – В чем?
   – Когда болел дедушка Майкл, первый муж Бекки… Бекки рассказывала – она очень переживала, чуть не сошла с ума… У дедушки Майкла был тяжеленный инфаркт, врачи были бессильны. Антони тогда был их шофером…
   – Я знаю.
   – Ага! – чего-то стесняясь, подтвердила Кэти. – Как-то он сказал Бекки: «Успокойся, перестань изводить себя. Так ему не помочь, только будет хуже и ему и тебе»… И Антони все заботы о дедушке переложил на свои плечи, не отходил от него ни на минуту. И Бекки начало казаться, что дедушке делается легче в его присутствии. Так Антони благотворно действовал на них. Он излучал какую-то необыкновенную силу. И Бекки поверила в него, как в бога… А потом дедушка умер, во сне, совсем без страданий. Вздохнул, и его не стало… После смерти Майкла все для Бекки стало пустым и холодным. Жить не хотелось… Антони взял на себя организацию похорон, прием гостей. Без него бы Бекки совсем потерялась – она ведь даже говорить ни с кем не желала. Антони нянчился с ней, как с ребенком… Потом он отправил Бекки к нам, в Спрингфильд. А после возвращения настоял, чтобы Бекки развеялась в Париже… Но ехать одной ей было страшно, и Бекки уговорила Антони сопровождать ее…
   Кэти умолкла.
   – Он согласился? – поинтересовалась Тина.
   – Да. За два месяца Бекки пришла в себя, – Кэти оживилась. – Знаешь, я могу поверить, что в Париже любой человек может переродиться… Я сейчас там была с Бекки один месяц, она мне сделала такой подарок за поступление в Университет… Ну, я тебе скажу, и город…
   – Не отвлекайся, Кэти, начала про Антони, так заканчивай, – нетерпеливо остановила ее Тина.
   – Ну что про Антони? Когда они вернулись из Парижа, Антони собирался было оставить Бекки. Он все для нее сделал… Но Бекки уже не могла без Антони, привыкла, понимаешь… Так они и поженились…
   – Выходит, не Бекки спасла Антони, а наоборот – Антони спас ее, – сделала вывод Тина.
   – Да, выходит так, – Кэти повернулась к Тине. – Но знаешь, так отблагодарить?! Бекки могла выйти за другого. Она красивая, богатая и не такая уж и старая.
   – Конечно, могла и пошикарней выйти, – согласилась Тина.
   – Могла, но не хотела… Иначе это была бы не Бекки. Все ее считают святой.
   Девочки долго лежали молча.
   – Бекки – ангел, – прошептала, засыпая, Тина. – Милый, добрый ангел.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
БЕККИ, ТЫ – ДЬЯВОЛ!

    Давно в Нью-Йорке не выпадало таких обильных дождей. Казалось, вода расплющит автомобиль.
    – Конец, – вслух произнесла Бекки. – Вот и мой конец! – Она бездумно уставилась в лобовое стекло.
    Видения испарились. Экран погас. Исчез образ Ширли, Майкла, Стива, дядюшки Роджера, бабушки Мэри. Исчезла даже Кэти с яростным и прекрасным лицом карающего купидона… Страшное ощущение одиночества. Когда тело сдавливает тысячетонная тишина, подчеркнутая грохотом дождя…
    Бекки не было жаль себя. Она знала всю правду о себе, бог наградил ее щедрым даром самоанализа. Редко кому выпадает такая милость. Люди ничтожны – одни заблуждаются искренне, не ведая о страшных душевных муках, что несет подобное заблуждение, другие заблуждаются, потому как сами хотят заблуждаться – так, им кажется, они уходят от тяжелой правды жизни… Бекки не заблуждалась, она знала себе цену. Настало время платить по счетам. Во всем, что произошло, ей некого винить, кроме себя. И обвинения были страшные…
    Взгляни правде в глаза, признайся, что душа твоя черна. Тогда легче будет совершить то, что задумала. Сколько лет ее жизнь освещал фальшивый нимб благопристойного духовного совершенства. Теперь он исчез…
    И ангел перевоплотился в дьявола!
    Когда это произошло? Или она всю жизнь была и тем и другим? С самого детства?!
    С детства в ней боролись две стихии. Как два конца одного каната, который перетягивали Кэти и Антони, две силы, что боролись за ее душу. Но если к добру душа тянулась добровольно, то что соизмеримо с искушением дьявола? Могучая, как слепой поток, сила плотского чувства, страшная мощь разбуженной эротики, насытить которую может только смерть…
    Эти мысли вяло копошились в ее уже полумертвом сознании.
    И лишь живая ее плоть еще трепыхалась, подобно рыбе, выброшенной на берег мощной волной, мучаясь ненужным и праздным вопросом: с чего… с чего все началось?

ЗНАКОМСТВО ПРОДОЛЖАЕТСЯ: БАБУШКА МЭРИ

   Дом был большой и старый, но Мэри содержала его в идеальном порядке. В этом бабке помогали две прислуги. Одна убирала дом ежедневно. Скребла, мыла, стирала. Другая готовила и довольно вкусно. Однако Мэри постоянно ворчала, придираясь к каждому пустяку, боясь съесть что-то вредное для здоровья… Был и садовник Боб, крепкий валлиец, лет тридцати пяти, низкорослый, с длинными руками и заросшей рожей. Когда Боб встречался в саду с тринадцатилетней Бекки, он скалил желтые зубы, выказывая свое расположение. Мэри больше всей прислуги ценила Боба, так как благодаря его усердию сад стал знаменит на весь Спрингфильд. Нередко у изгороди останавливались посторонние люди, любуясь аккуратными дорожками, подстриженными кустами, цветами на причудливых клумбах. Мэри при этом испытывала несказанное удовольствие. Она была честолюбива. Одна мысль, что кто-то ей завидует, приводила старуху в экстаз. Особенно тешила ее честолюбие внучка Бекки.
   – Ах, Бекки! Она у вас такая славная, такая красавица! А как учится! – сюсюкали многочисленные подружки Мэри, умильно закатывая глаза.
   Бекки не выносила этих дур, но тем не менее, в их обществе вела себя кротко и послушно.
   – Да, – гордилась бабушка, – Бекки – ангел, посланный мне в утешение старости.
   – Да! – вторили подружки. – Бог одной рукой забирает, а второй одаривает. Хвала господу нашему!
   При этом бабушка Мэри величаво молчала. А что говорить? Весь городок помнил о том весеннем дне, когда погибли в автомобильной катастрофе ее дочь со своим мужем, оставив сиротой девятилетнюю Бекки. С тех пор минуло четыре года, и тяжесть потери уступила место необузданному тщеславию бабушки Мэри. Более того, проявление жалости к погибшим детям со стороны всяких доброхотов выводило старуху из себя, если при этом не вспоминали о страданиях, что выпали на ее долю. Не вникая в свойства души тщеславной старухи, люди относили ее недовольство за счет скромности характера. Словом, бабушка Мэри всем дурила голову. Исключение составляла Бекки. Внучка, хоть и тешила самолюбие бабки своими достоинствами, но, тем не менее, Мэри ее действительно обожала… Итак, Бекки, как и сад, питала тщеславие спесивой старухи. Впрочем, Бекки и впрямь была необыкновенно красивая девочка.
   – Бекки должна сниматься в кино! – уверяли бабкины приятельницы. – Вы только посмотрите на ее ножки. А эти жгуче-черные волосы, а личико, личико…
   К тому же Бекки была первой ученицей, обладала незаурядной памятью и азартом. Но что преобладало в характере Бекки тех лет, так это – любопытство. Ко всему – и тому, что давали ей учителя, и тому, что называлось прозой жизни: почему так мерзко скалится Боб, когда видит Бекки? И чем занимается он по ночам там, в своем домике в конце сада? А бабуля? Почему она так часто выходит из своей спальни раскрасневшись, с блуждающими глазами?
   Последнее почему-то весьма беспокоило ее любопытство, распаляло фантазию. Это и понятно – бабка была для Бекки в те годы главным человеком. Задав однажды простодушный вопрос, Бекки получила невнятный и недовольный ответ. И она поняла – бабка что-то скрывает. Это открытие еще больше возбуждало ее любопытство. Пользуясь тем, что бабка уходила в церковь, Бекки проникала в ее спальню. В который раз она осматривала все, что можно было осмотреть.
   Спальня была большая, затененная шторами, но света хватало. Огромная кровать, шкаф, маленький столик с лампой, кресло, старинное бюро черного дерева с бронзовыми ручками…
   Содержимое шкафа Бекки знала хорошо. Обычно Мэри доставала из него очередной подарок: какое-нибудь платьице, торжественно вручала его внучке, требуя тут же примерить. За это время Бекки успевала разглядеть все, что находилось в шкафу. Да Мэри ничего и не прятала – дверцы шкафа всегда оставались незапертыми. Так же Бекки была осведомлена о содержимом туалетного столика: в его ящике хранились шкатулки с украшениями… Таким образом, туалетный столик, как и шкаф, вряд ли таили бабкин секрет. А вот бюро…
   Узорная дверца в бронзовом окладе всегда была наглухо заперта. Бекки просто изнывала от любопытства. Но как овладеть ключом, который бабка наверняка хранит при себе. Бекки строила планы – подсыпать бабке снотворное? А может протянуть веревку, чтобы старушка упала, ушиблась и слегла? Нет, все это было не то. И Бекки злилась… Бабкина тайна занимала все ее мысли, даже в школе дела пошли хуже.
   Но помог случай.
   Однажды, когда бабка заперлась в своей спальне, с улицы раздался истошный вопль. Это голосила рыжая Сью, бабкина подруга, тетка сварливая и злая, к тому же обладавшая мерзким скрипучим фальцетом.
   – Мэри, Мэри! – орала рыжая Сью. – Скорей сюда! Петерссонов ограбили. И убили старика.
   Бабка выскочила из своей спальни и бросилась на улицу. Следом рванулись и обе прислуги, что копошились во дворе. Новость, конечно, была из ряда вон – тихий, благопристойный Спрингфильд и вдруг – убийство…
   Поначалу Бекки тоже хотела помчаться следом, но сработала мысль – вот подходящий случай, и, возможно, единственный: а что если бабка оставила бюро открытым?!
   Бекки вбежала в спальню… О, радость – дверцы бюро были распахнуты. На верхней полке лежали папки, а нижние были до отказа набиты какими-то фотографиями. Сколько их там? Десятки? Нет, сотни… Наверно, это старые семейные фото, которыми так любит хвастать Мэри. А вот папки наверняка скрывают какую-то тайну! Бекки лихорадочно соображала – унести их к себе, разобраться или повременить до другого случая. В это мгновение ее взгляд упал на фотографии, и Бекки точно пронзило током. Она зажала себе рот ладонью, чтобы не завопить – фотографии ошеломили ее… Мгновение, и она принялась торопливо распихивать фото по карманам. Она брала карточки из глубины ящика, чтобы не очень бросилось в глаза, благо, они мало чем отличались между собой…
   Подстегнутая страхом, что бабка вот-вот вернется, Бекки бросилась к себе, на второй этаж, и спрятала фотографии под ковер.
   Бекки понимала, что ее задержка в доме при таком известии, как убийство старика Петерссона, может хитрую бабку навести на мысль, что… И она побежала к дому Петерссонов.
   Действительно, этих Петерссонов ограбили, но старик был жив, он просто упал в обморок от испуга и расшиб голову. Что и ввело в заблуждение ротозеев, которых сейчас разгоняла полиция. Бабушки Мэри в толпе не было, а воротясь домой, Бекки застала старуху в жутком смятении. Едва завидев Бекки, бабушка набросилась на нее с допросом:
   – Ты заходила ко мне в спальню?
   – Вот еще! – Бекки достойно выдержала ее взгляд. – Что я там забыла? – Она отметила про себя, что дверь спальни наглухо закрыта…

САДОВНИК БОБ

   Запершись у себя и лежа в постели, Бекки рассматривала добытые фотографии.
   Еще тогда, в спальне бабки, Бекки решила, что это хоть и странные, но семейные фото. Но нет, то было совсем-совсем иное: какие-то незнакомые женщины и мужчины, совершенно голые, в странных позах… Бекки вытаскивала одну картинку за другой и с интересом разглядывала. Все ее тут поражало до дрожи, до головокружения. И позы обнаженных людей, и уплывающие глаза, и разверзнутые в немом крике рты, а главное, что по-настоящему вызывало у нее дурноту, так это мужские гениталии – длинные и толстые, точно вагоны АМ-ТРАКА, что проносились мимо сонного Спрингфильда, исчезая в сиреневой дали. Эти гениталии возвращали к себе взгляд Бекки, куда бы она не уводила глаза, точно обладали магнетической силой…