- А как мы узнаем об этом, босс? - спросил Баренкоин. У него были такие темные волосы, что он всегда выглядел небритым. Несколько царапин на его лице выдавали попытку сдержать рост бороды с помощью механической бритвы, пользоваться которой он явно не привык. - Мы не всегда можем понять, что делают ученые. Нас-то этому не учили.
   - Хорошо. Импровизируйте. Если кто-нибудь из них что-то поднимет, пусть тут же положит назад, - продолжала Линдсей. - Разве вы не слышали законы, которые действуют в этой деревне? Не оставлять никаких следов, кроме отпечатков ног, ничего не брать, кроме воспоминаний. - Все отделение захихикало. - А если говорить серьезно, наши ученые не должны ни убить, ни причинить вред никому живому. В том числе и плантации растений. Франкленд сказала, что можно проводить лишь визуальный осмотр.
   - Конечно. Я слышал. Правда, ученые утверждают, что суперинтендант сошла с ума. Я считаю, что она должна выдать нам четкое письменное предписание.
   - Я понимаю наш «полезный груз». Они обижены, так как привыкли хватать все, что им приглянулось. Но здесь ситуация в корне другая. Мы находимся в зоне военных действий. Две расы наших противников могут путешествовать в космосе и, возможно, знают месторасположение Земли. По-моему, картина предельно ясна?
   - Нет, мэм.
   - Что еще нужно разжевать? Если бы все было так просто.
   Мухан Райат, фармаколог, тихо спорил о чем-то с Сэмом. Он испытывал к растениям определенный интерес. Сэм же отказывался помогать ему. Мужчины стояли рядом, почти голова к голове, на краю главного ската, ведущего в колонию.
   - Не понимаю, как проба, взятая у растения, может нам повредить, - заметил Райат. - Я пролетел двадцать пять световых лет не для того, чтобы смотреть картинки.
   - Речь идет о живых образцах, - упорствовал Сэм.
   - Так как же я иначе могу работать? Вы что, прикажете мне рисовать акварелью листочки? Мне нужны образцы.
   Линдсей, преднамеренно топая, подошла к спорящим мужчинам. Но ее появление, казалось, ничуть не отразилось на их споре. Она подошла вплотную.
   - Доктор Райат, думаю, вам стоит собрать своих коллег. Мы встретимся в столовой, - объявила она. - Я с удовольствием еще раз проинструктирую вас относительно наших дальнейших действий.
   Райат наградил ее взглядом, который говорил о том, что он не примет никакого соглашения. Штатские относились негативно ко всему происходящему. Поэтому Линдсей хотела как можно быстрее поставить их на место.
   - Через десть минут, - объявила она и даже не добавила «пожалуйста». Ее совершенно не заботило, что подумает о ней Райат.
   Восемь ученых спокойно расселись в столовой за двумя длинными столами. На их лицах была написана различная степень негодования. Шан тоже была здесь. Она пристроилась сбоку на краешке одного из баков для мусора, скрестив руки на груди. Поверх рабочего френча она нацепила жилет со множеством карманов, из-под которого выглядывало что-то сложное, металлическое. Броня и оружие. Учитывая инструкции о том, что следует быть очень осторожными в применении оружия, Линдсей решила, что в том, как снарядилась суперинтендант, есть что-то провокационное. Шан приветствовала Линдсей кратким кивком.
   - Вижу, все собрались, - начала Линдсей.
   - Да, мисс, - отозвался Чампсиаукс, и некоторые из ученых хихикнули. Если бы у него на голове росли волосы, он, возможно, был бы красавчиком. По крайней мере так казалось Линдсей. - Все присутствуют.
   - Хорошо. Тогда позвольте мне еще раз озвучить вам соглашение. Это не означает, что вы не сможете получить какие-то научные результаты во время этой миссии. Вид, обитающий на этой планете, и его союзники очень чувствительно относятся к взятию биологических образцов, и мы должны уважать их мнение. Вы можете прикинуть, кому что понадобится, и мы попробуем попросить вес'хар -как я понимаю, это наш инопланетный сосед - предоставить нам данные образцы флоры и фауны.
   - А они это сделают?
   - Не знаю. Посмотрим.
   - Когда мы сможем побывать в естественной природной среде данной планеты?
   - Скоро. Но всякий раз с вами будут сопровождающие.
   - Для нашей безопасности?
   Шан резко поднялась со своего места, неторопливо пересекла столовую и встала рядом с Линдсей. Однако она ничего не сказала.
   - Чтобы гарантировать, что вы не нарушите данные нам инструкции и не обидите наших хозяев, - пояснила Линдсей, а потом, выдержав паузу, продолжала: - Я понимаю, это может очень затруднить вашу работу, но от этого зависит наша безопасность.
   Райат и Хагель обменялись взглядами.
   - Мы находимся в ста пятидесяти миллионах миль от ближайшего человеческого поселения. Разве вам не кажется, что мы должны получить нечто большее, чем несколько цветных фотоснимков?
   Шан резким жестом остановила его.
   - Хорошо, доктор Райат. Что вы хотите здесь обнаружить? Хотите выяснить фармацевтическую ценность местных растений? Здесь есть база данных о химическом составе всех растений. Вы с легкостью можете получить доступ к ней. - Она выудила из кармана свою шебу, щелкнула переключателем, и плазменный экран засветился между двумя курсорами по краям металлического цилиндра. Она прочитала данные, появившиеся на экране. - У меня есть база данных естественной истории этой планеты, где рассказывается обо всех растениях планеты.
   - А кто решал, какие параметры важны, а какие нет? - не сдавался Райат.
   - Записи достаточно разумны. Никакой ерунды. - Шан развернулась на каблуках и вновь скрестила руки на груди. Ее руки выглядели мускулистыми, словно у игрока в большой теннис. - В этом мире доминирующая философия - невмешательство. Насколько я понимаю, вся поверхность принадлежит вес'хар.Сами по себе они чем-то напоминают растения. Они не используют никаких растений и негативно относятся к тем, кто это делает. Однако колонисты все вегетарианцы. Поэтому вы должны семь раз подумать, прежде чем что-то предпринять.
   - Что, черт побери, вы имеете в виду? - требовательно спросил Райат.
   - Я хочу, чтобы мы улетели отсюда, не нажив себе врагов. Вы же хотите улететь отсюда и превратить ваши знания в деньги… И еще я хочу, чтобы, улетая отсюда, мне не пришлось везти вас в цинковом гробу, мистер Райат. Понимаете, что я имею в виду?
   - Вы говорите так, словно эти вес'харпредставляют собой какую-то угрозу.
   - Именно так. Если вам нужны доказательства, то я могу показать вам участок, где некогда находился город. Теперь его там нет. Он не просто разрушен. Его стерли с лица земли. Подумайте об этом.
   Шан произнесла это зловеще, угрожающе-низким голосом. Райат опустил голову, а Хагель отвела взгляд, теперь она смотрела куда-то вдаль. Линдсей тихо закипала. Шан должна была заранее сообщить ей об этом. А теперь она выглядела полной дурой.
   Суперинтендант еще раз оглядела всю группу.
   - Мы привыкли использовать жизнь растений и животных. Тут это не пройдет. Я не хочу, чтобы вы обосрались, когда, отрезав кусок редиски, вы неожиданно выяснили бы, что это - инопланетное существо. Я уверена, что вы можете понять, что возможны очень серьезные недоразумения. - Наступила тишина. Шан повернулась к Линдсей. - И я пока еще здесь командую.
   Линдсей заставила себя кивнуть. Ко всему прочему, она была еще и беременной. Когда Шан вышла, Линдсей задумалась, через какой ад ей еще придется пройти.
   Экспедиция оказалась готова начать исследования планеты только через две недели после посадки. Ученые составили индивидуальные планы мероприятий, и к каждому из них был прикреплен морской пехотинец-наблюдатель. Всем из морской пехоты было предписано соблюдать пиетет по отношению к местной флоре и фауне. Один из них с помощью трафарета вывел
   ХИЖИНА ХРАНИТЕЛЯ ПАРКА
   на стене у входа на базу. Остальные, несмотря ни на что, относились к происходящему так, словно они приземлились не на чужой планете, а посреди пляжа в Калифорнии. Шан застукала Марта Барекоина и Исмата Куруши детально сверяющими биологические данные, предоставленные Константином, с реальными растениями. Неприятно было наблюдать за тем, как они внимательно вглядываются в экраны, вмонтированные в их ладони. Они выглядели словно гадалки, читающие судьбу по руке.
   - После сверки вдм можно будет присвоить докторские степени
[28], - заметила Шан.
   - Вы не понимаете, что они от нас требуют, - заметил Куруши и вернулся к изучению неагрессивно захваченной выборки тканей. - И с нашей стороны никакого риска, правильно.
   - Никакого риска, - согласилась Шан.
   Она прошлась вдоль всего периметра базы. Тут не было никакой изгороди, и тем не менее периметр был четко определен. Даже Чампсиаукс, которому для исследований не требовалось ничего, кроме камней, три дня потратил, пытаясь понять, как возникла эта граница. А Шан могла всего лишь просто вытянуть руку, так чтобы та пересекла невидимую границу. И сразу же чувствовалось изменение состава атмосферы. При соприкосновении с воздухом за пределами базы волосинки на ее руке вставали дыбом, тут же напоминая, что барьер разделяет две экологически несовместимые вселенные.
   Прогулявшись вдоль барьера, она увидела вдали кого-то в камуфляжной форме. Приглядевшись, она решила, что это Адриан Беннетт. Может, у него и в самом деле не было подходящей одежды, чтобы слиться с оранжево-синим ландшафтом. В камуфляжном костюме, предназначенном для джунглей, он был виден издалека, словно цветное пятно.
   - Я думала, вы наденете «хамелеоны», - заметила Шан, подходя поближе.
   - Добрый день, суперинтендант. - Он всегда только так приветствовал Шан. Она же отлично различила биоэкран на его ладони, несмотря на то что изображение на нем едва можно было разглядеть в дневном свете. Для этого ей пришлось прищуриться. Но даже так она не могла прочитать, что там высвечено, к тому же она не хотела выглядеть слишком навязчивой. Шан всегда задавалась вопросом: если в человеке так много биотехнологий, то сколько же человеческого в нем осталось? Тем не менее она попыталась отогнать все подобные мысли. - Не стоит активировать ваш компьютер. Думаю, ваше появление тут выглядит несколько агрессивно. - Беннетт убрал наладонник в нагрудный карман, и тут же вокруг заиграли синие и янтарные тени.
   - Видите? Я тут ни при чем.
   Костюм поблек, превратившись в обычную зеленую форму. На какое-то мгновение фигура пехотинца стала расплывчатой, хотя он стоял совершенно спокойно. Шан заговорила первой, скорее стараясь разрушить тягостную тишину, чем из-за желания продолжить разговор.
   - Какова ваша специальность, сержант?
   - Горы и Арктика, мэм.
   - Тогда я пожелаю вам удачи.
   - Местность тут очень похожа на высокогорные районы. - Он загадочно улыбнулся и побрел в сторону лагеря. - Настоящий экстрим.
   - Я хотела бы спросить у вас: каковы ваши ощущения, ведь вы находитесь под командой другого мундира?
   - Никаких проблем. Раньше мне часто приходилось работать бок о бок с полицией. Антитерроризм, гуманитарная помощь, эвакуация…
   - Я имела в виду командора.
   - Мы много работали с военно-морскими силами, мэм. Очень долго. Это все в миниатюре напоминает корабль, если, конечно, вам не претит такое сравнение. Офицеры флота командуют нами, доставляют к месту высадки, объясняют, как развернуться. Нет никакой разницы с тем, что происходит сей-час,-если не считать того, что мы начисто лишены сувениров из-за ограничения во взятии образцов. К тому же вторая моя профессия - пилот. Исмату Куруши так же скучно, как и мне.
   - Почему?
   - У него вторая специальность - минер.
   - Мило. Будем надеяться, что нам это не пригодится. А что есть на вооружении у ваших?
   - Многофункциональная винтовка ESF670, хороша в обороне и проста в обращении.
   - Заряды?
   - Гранаты и пластиковые пули. Два огневых ствола. Однако мы не готовились к военной операции. Только общие приготовления.
   Должно быть, ее взгляд был полон сомнений. Беннетт усмехнулся. Он был простым человеком, и, приглядевшись внимательно, вы бы заметили, каких сил ему стоило натренироваться так, чтобы с честью носить свою нынешнюю форму. Каштановые волосы, тусклые карие глаза, средний рост, среднее телосложение. Человек, которого вы встретите и тотчас забудете. Сейчас он выглядел немного нервничающим, отчасти испуганным. Но он был морским пехотинцем, привыкшим действовать в чрезвычайных обстоятельствах. Иначе он бы не получил свои нашивки. И поэтому Шан обращалась с ним с должным уважением.
   - Должно быть, это путешествие вас разочаровало. Наверное, вы представляли, что вам нужно будет осуществить что-то вроде эвакуации?
   - Быть может, нам еще предстоит работа. Поддержка, зачистка, подготовка плацдарма, снабжение продовольствием - мы готовы.
   - Думаю, рано или поздно нам понадобится все ваше умение.
   - Невозможно запланировать все, мэм. Особенно если стремишься к миру. Именно поэтому они нас и послали. Мы готовы на все. И лозунг наш: ВСЕ ИЛИ НИЧЕГО.
   Размеренным шагом он направился в сторону периметра. Шан внимательно наблюдала за ним, пока он не исчез среди модулей базы. Он имел цель в жизни и не собирался отступать от нее.
   А вот она не была уверена, какова ее цель. Она неслась по течению, ожидая, пока полностью проявится то, что скрыто в ее подсознании. Все это стоило досконально обдумать. За всем этим крылось что-то важное, очень важное. Пиралт, когда давала свои инструкции, была на ее стороне. Под руководством служб президента Шан спасала последние леса в бассейне Амазонки, меловые луга, саванны и остатки Австралийских рифов. А здесь, во многих световых годах от Земли, хранился нетронутый генный банк растений.
   Когда миссия закончится, ей придется вернуться домой. А это значит, что она возвратится, постарев на… К тому же эти христиане были ей симпатичны и казались вполне терпимыми.
   Кроме того, Шан надеялась, что Пиралт в свое время не знала много. Например, об обилии в этой звездной системе инопланетных цивилизаций. Если бы она знала все это, она приказала бы в первую очередь отыскать способ заручиться лояльностью колонии Константин.
 

Глава 12

 
    Проблема с гефес-людьми - заключается в том, что они не могут дифференцироваться с другими обитателями. Они утверждают, что планета принадлежит безери. Но они также знают, что на планете обитают скальный бархат и удзасы, а также тысячи других созданий. Но люди считают, что именно они должны установить свое господство, чтобы у остальных существ появился смысл жизни. Язык людей столь же путаный. Как можно понять, о чем они говорят, если почти каждое слово имеет несколько значений ?
   Сияяиз Колючка, историк-матриарх
 
   На следующий день Джош без предупреждения навестил лагерь. Заметив среди травы структуры, нечто вроде старомодных ульев, высотой доходящих примерно до колена, он подошел, чтобы осмотреть их. Устройство напоминало гнездо гладких бронзовых труб, усыпанных дисками. Концы труб были открыты. Когда Джош прошел мимо, послышался слабый треск. Неожиданная вспышка света ослепила его.
   - Все в порядке, мы отключили систему.
   Солдаты. Он не слышал, как они подошли. Одна из них - темная девушка - выглядела слишком миниатюрной для того, чтобы быть военной. Но и у нее, и у ее спутника-мужчины на груди висели винтовки. Внешне это оружие не слишком отличалось от того, что Джош видел в старых фильмах.
   - Чем мы можем вам помочь?
   - Что это? - спросил Джош, уставившись на механизм и делая вид, что не замечает оружия.
   - Это - система безопасности. Она сообщает нам о незваных гостях. - Девушка по-прежнему оставалась напряжена как струна, и это чувствовалось в ее голосе. Неужели он напугал их? - Я провожу вас к суперинтенданту Франкленд.
   Прервав созерцание устройства системы безопасности, Джош последовал за морскими пехотинцами к группе квадратных зеленых домиков-модулей, возвышающихся среди травы. Внутри были простые, сверкающие чистотой коридоры. А из-за прозрачных стен создавалось ощущение, что ты оказался под водой.
   Франкленд они застали в необычной позе. Она стояла на четвереньках и вытирала пол комком ткани. Женщина-солдат ошеломленно уставилась на нее. Суперинтендант даже не подняла головы.
   - Слушаю, Куруши, что у вас?
   - Посетитель, мэм.
   Только тогда суперинтендант поднялась на колени и посмотрела на Джоша.
   - Так будет лучше? - поинтересовалась Шан. - Тут пока не слишком комфортно.
   - Вы моете полы? - удивился Джош.
   - Существует расписание дежурств. - Отложив в сторону половую тряпку, она встала на ноги. - И я должна исполнять обязанности наравне со всеми.
   - Мне нужно поговорить с вами.
   Куруши и другой солдат тотчас исчезли. Франкленд вытерла руки о штаны и предложила Джошу присесть. Судя по всему, мытье полов не ассоциировалось у него с образом командующего экспедицией… точно так же, как и у солдат, судя по выражениям их лиц.
   - Я договорился о том, чтобы с вами побеседовал один из представителей вес'хар, -сообщил он.
   - Здесь?
   - Возможно, лучше будет, если встреча произойдет в моем доме.
   - Я что-то должна подготовить заранее? Мне нужно стараться избегать определенных тем в разговоре?
   - Он привык к людям, говорит на превосходном английском. К тому же он несколько отличается от типичных представителей его народа.
   - Существует ли у вес'харприветствие, которому я могла бы научиться?
   -  Ему этого не нужно. Кроме того, наш речевой аппарат не предназначен для воспроизведения звуков их языка. Мы многие годы знаем Араса, и смею вас заверить, вы можете говорить с ним абсолютно откровенно. Фактически яименно это и собирался вам сказать. Вес'харне терпят обмана. - Джош встал, собираясь уйти. Казалось, он сказал все, что собирался сказать, хотя теперь он испытывал сильное любопытство в отношении суперинтенданта. - Я дам вам знать, когда он придет.
   Шан проводила его взглядом, но, прежде чем она вновь смогла вернуться к тряпке в углу комнаты, Джош обернулся. На мгновение он застыл в дверном проеме.
   - Вы развернули систему безопасности… - заметил он.
   - Морские пехотинцы хотят чувствовать себя в безопасности. Эта система всего лишь поднимет тревогу. Они отключили боевую часть.
   - Не думаю, что кто-то здесь причинит вам вред.
   - Я тоже. Именно поэтому я приказала отключить боевую часть. - Она улыбнулась. - Как я понимаю, существуют некие территориальные трения. Это нервирует военных.
    Исенджи?Вес'харникогда не позволят им вновь приземлиться на этой планете. Мы должны бояться только самих себя.
   «Улетайте, пожалуйста, улетайте, - мысленно умолял он, шагая прочь от станции. - Возвращайтесь домой и скажите, что в этом мире слишком много своих проблем. Скажите, что осваивать его экономически невыгодно. Делайте что угодно, только оставьте нас в покое».
   Джошу пришлось проделать долгий путь через заплаты посевов зерновых культур, осторожно ступая между недавно посеянными бобами, ростки которых уже пробились из почвы. Он видел Джеймса с друзьями, они болтали, обрабатывая кусты конопли. Менее чем через сотню дней они соберут урожай.
   В этот миг он боялся изменений больше смерти. Он никогда не знал, какому поколению в конечном итоге придется восстанавливать Землю, но он знал, что эта колония лишь временное поселение. На самом деле он хотел, чтобы так было всегда. Разве нужны они Земле? Можно ведь служить Богу, находясь где угодно.
   Но это длань вес'хар,а не Бога, позволила им жить здесь. Без помощи инопланетян колония быстро истощила бы все ресурсы и погибла. Драгоценный груз земных культур был бы утерян. Удивительно лишь одно: возможно ли, чтобы Бог предусмотрел вмешательство вес'хар.Ведь как бы то ни было, а люди полагались исключительно на вес'харскиетехнологии.
   Когда Джош пришел домой, Дебора играла с Рэйчел. Маленькая девочка держала лист конопляной бумаги, перечеркнутый синими и зелеными линиями.
   - Смотри, пап! - позвала она, кружась у его ног и едва не свалив его. - Я нарисовала поля. Это рисунок для Араса.
   - Прекрасно, сладкая моя. Думаю, ему понравится. - Он подхватил девочку на руки и встал рядом с Деборой, которая убирала назад в коробку кисти и краски. - Он сказал, когда придет?
   - Он будет здесь завтра. Больше он ничего не говорил.
   - Ладно. Франкленд, похоже, готова к встрече.
   - По-моему, она хорошая женщина. Думаю, тебе стоит хоть немного доверять ей.
   - Что ты хочешь этим сказать?
   - Перед тем как покинуть наш дом, она прибрала свою комнату. Могу лишь заметить, что это необычно. Это многое говорит о человеке.
   Джош улыбнулся.
   - Да, теперь я знаю, что она из тех людей, которые всегда сами за собой убирают.
   - Почему у Араса такие когти? - неожиданно перебила их Рэйчел.
   - Потому что он Арас, - ответила ее мама.
   - Он говорил, что у людей не бывает таких когтей.
   - Да. Арас сильно отличается от нас. Даже от вес'харон сильно отличается, дорогая. Но не стоит говорить об этом, когда у нас в гостях будут чужие люди… Ты же знаешь, у нас есть свои секреты.
   - Да, мамочка… А Арас - ангел?
   -  Нет. Он всего лишь тот, кто заботится о нас. И мы тоже, в свою очередь, заботимся о нем. Ты же понимаешь? Мы храним в тайне его секрет.
   Рэйчел поднесла палец к губам, призывая к тишине. Потом она высвободилась из рук Джоша и выскользнула из комнаты вместе со своим рисунком.
   - Иногда такое случается, - заметила Дебора. - Мы все проходим через это. Самое сложное - должным образом относиться к его долголетию.
   Джош лишь слабо улыбнулся. Он сел за стол, налил чаю и взял кусочек лимонного пирога, который поставила перед ним Дебора. Его жена, как обычно, была права. Они все рано или поздно проходили через это.
   - Особого внимания требуют дороги, - объявил Джош, уверенно шагая вперед. - Они - живые.
   Шан тащилась следом за Беннеттом, Бекеном, Месеви и Райатом, зеркально копируя их шаги вдоль слегка выгнутой полосы спутанной растительности. Впереди шел Джош. Он показывал дорогу.
   - Выходит, вес'харстроят органические дороги? - спросил Месеви.
   - Нет. Устойчивые дороги через заболоченные районы складываются из колоний микроорганизмов. Мы всего лишь пользуемся ими. - Джош говорил тем самым терпеливым тоном, каким обычно разговаривают с детьми. - Эти дороги время от времени смещаются. Внимательно смотрите, не заметите ли где темный мох. Это место еще должным образом не заросло.
   - Насколько глубоки местные болота? - поинтересовалась Шан.
   - Могут быть глубиной до нескольких метров, - ответил Джош, не поворачивая головы. - Попадете в них и утонете.
   Месеви и Райат ничего не сказали, но Шан заметила, как дружно подтянули они рюкзаки, словно проверяя их баланс. У Беннета и Бекена были металлические шесты - очевидно, стандартный предмет для прогулок по болотистой местности. Шан с удивлением встретила подобную предосторожность. Она привыкла к цивилизованной, застроенной городами Европе. Там эти палки пригодились бы только в том случае, если бы нужно было заехать кому-то в ухо.
   - Для чего эти палки? - шепотом спросила она у Беннетта. От него пахло мылом и дорогим парфюмом. - Для того чтобы мерить глубину?
   - Нет, мэм. Для того чтобы выбраться из трясины.
   Трясина… или, точнее, болото выглядело обманчиво. Местами цвет его был столь же насыщенным, а поверхность столь же совершенной, как у зеленого мяча для боулинга. Однако местами темнели омуты, напоминая о реальной опасности этого места. Без сети тенет - растительных дорог - настоящей паутины, растянувшейся по всей поверхности, болото стало бы реальной преградой между колонией людей и остальной частью острова.
   Время от времени Месеви и Райат останавливались взять пробу грунта и изучить полученные данные. Джош в такие моменты всегда был рядом с ними, внимательно наблюдая за тем, что они делали. Месеви разворачивала рулон белой ленты, отрывала десятисантиметровую полосу, предварительно надев на руки специальные перчатки, и осторожно проводила этой лентой по поверхности болота.
   - Так будет нормально, Джош? - всякий раз спрашивала она. - При таком методе сбора образцов для анализа я получаю лишь поверхностные клетки.
   Джош, казалось, был удовлетворен тем, что пробы брались «неагрессивно». Само же болото все происходящее, казалось, ничуть не волновало.
   - Прекрасно, - всякий раз говорил он, когда Месеви останавливалась у следующего участка иного цвета и вновь проделывала всю процедуру. Райат просто следовал за ней. Выглядел он несчастным. Неожиданно он споткнулся.
   - Будь поосторожнее, - предостерег Бекен. - Не спеши. Или ты хочешь, чтобы мы вылавливали тебя из трясины, словно инопланетную рыбу?
   «Не уверена, что нам это удалось бы, - подумала Шан. - Презренный дерн. - Она достала свою шебу и проверила, фиксирует ли та маршрут, которым им придется возвращаться в лагерь. Эдди был занят на линии и подкачал свою звуковую копию. - Один Бог знает, как он сумел набрать так много материала для истории просто из создания лагеря, монтажа модулей и созерцания оранжевой травы, растущей вдалеке. Нужно дать ему премию за изобретательность».
   Беннетт повернулся и остановился, поджидая суперинтенданта. Нервно улыбнувшись, он пропустил ее вперед. В этом месте дорога стала всего в полметра шириной.
   - Ничего себе, - пробормотала Месеви. Потом она показала пальцем. Впереди, сверкая на поверхности трясины, словно лосось, выпрыгивающий из воды, поблескивал какой-то прозрачный лист. Шан, сканируя, повела шебой.