- Но на «Актеоне» ботанику делать нечего.
   - Нет, я думаю не об «Актеоне», а о Константине. Я обнаружила здесь много интересного и, думаю, могла бы даже остаться жить тут. Я остаюсь.
   Эдди было жаль, что он не мог с такой же легкостью скользнуть в архаичный, идеальный мир. Ему нравилось в колонии. Но жизнь Константина лежала вдали от людских дел и забот. Фактически он ожидал, когда колонисты перестанут месить грязь в прямом и переносном смыслах, «приберутся» и стартуют в новую жизнь.
   - Разве для того чтобы остаться, тебе не нужно разрешение вес'хар?
   Месеви выглядела расстроенной.
   - Нет. Я поговорила с Джошем Гарродом.
   Эдди знал, что ботаник - женщина отчасти религиозная, но не подозревал, что это зашло так далеко. А почему бы и нет? Тут у нее была настоящая работа, к которой не имели никакого отношения толстосумы сельского хозяйства. Она будет жить среди добрых людей, которые станут ценить ее и заботиться о ней. Нет, это определенно имело смысл.
   - Я рад, - вздохнул Эдди. - Надеюсь, ты тут будешь счастлива.
   Он сказал это так, словно согласился с тем, что в «эмиграции» Шан таилось отчаяние, согласился с тем, что она пошла на это неохотно, а не исполняя часть тайного плана. А ведь Райат считал, что Шан получает удовольствие, занимаясь интригами и политикой. Но Эдди теперь понял, что Шан всего лишь одинокая женщина, которая старается поступить правильно.
   Он мог так никогда и не узнать, почему Шан хочет, чтобы все во Вселенной делалось так, как надо. Да его это особо и не интересовало. Единственное, чего он хотел, так это чтобы Шан и в самом деле оказалась героем.
   Все нуждались в героях. И Эдди в том числе.
 

Глава 31

 
    Если бы всем нам предложили бессмертие, то кто бы из нас не принял этот печальный дар.
   Жан Жак Руссо
 
   Ночь четвертого ноября, по словам Джоша, ничем не отличалась от остальных ночей. Шан лежала в кровати в запасной комнате Джоша, прислушиваясь к рыданиям своей ближайшей коллеги.
   Линдсей вызывала ее раз десять за день, желая поговорить, но Шан так и не отозвалась. Проклятый Эдди Мичаллат и его длинный язык. И дело не в том, что он попытался перехитрить и обмануть ее. Он подкинул Линдсей идею, что, если бы повернуть время вспять, был бы шанс спасти ее сына.
   Рыдания Линдсей звучали приглушенно. Но Шан отлично все слышала, и не важно, виной тому с'наататили нет. Если она слышала ее рыдания, находясь на верхнем уровне палат Константина, то во временном лагере все слышали эти рыдания и подавно.
   - Ты, сука, не сможешь вечно прятаться от меня.
   В этот раз Шан отлично расслышала слова Линдсей. Ни один порыв ветра не заглушал ее слов.
   - Слишком много…
   Остальное Шан не разобрала. Прикинув, она решила, что Линдсей скорее всего находится возле первой группы крыш-пузырей, с южной стороны, почти у нее над головой… Но вот голос Линдсей стих. Почти час она хранила молчание.
   А следующие полчаса - наверное, самые долгие полчаса в жизни Шан - суперинтендант слушала ее захлебывающиеся рыдания. Легко быть жестким со злом. Гораздо труднее перенести чужую боль, особенно если это боль друга.
   В конце концов, слишком много всего легло на плечи Шан. Глупо, это ничему не поможет, но Шан все-таки решила, что нужно выйти и встретиться с Линдсей лицом к лицу. Набросив шинель, Шан выскользнула из дома Джоша и по лабиринтам коридоров стала пробираться к поверхности. В одном из коридоров она почувствовала легкую вибрацию защитного щита. Впервые подобное случилось с ней в подземной деревне. Прежде щит никогда не реагировал на нее. Да и сейчас он не остановил ее, просто проверил, а не исенджили она.
   Наверху гулял приятный ночной ветерок. Несколько мгновений Шан разглядывала Линдсей, прежде чем та заметила ее. Командор стояла на коленях в траве, и плечи ее сотрясались от рыданий.
   - Что я могу тебе сказать? - обратилась к ней Шан. - «Извини»? Так должно было случиться.
   Линдсей прекратила рыдать и поднялась.
   - Должно?.. - Голос ее звучал хрипло, ломался. - Я только хочу знать: это правда?
   - Воображаю, что Эдди наплел тебе.
   - Эдди ничего не говорил. Крис сказала, что в твоем распоряжении была одна из биотехнологий вес'хар,которая могла бы спасти Дэвида. Я только хочу знать: это правда? Я хочу знать, кто нанес мне удар в спину: одна из частных компаний или правительство. А может, все дело в пресловутом подсознательном брифинге?
   Все оказалось хуже, чем подозревала Шан. «Это работа, никаких чувств, - напомнила она себе. - У меня нет выбора».
   - Лин, я не сделала ничего предосудительного. Я инфицирована, и эта инфекция позволяет мне выжить после сильных травм и отравлений. Я понятия не имею, остался бы жив Дэвид или нет. - Ложь, ложь, ложь. - Но инфицируй я его - и в Константине вспыхнул бы бунт…
   - Я отлично поняла, о чем говорили Крис и Эдди. Эта инфекция позволила тебе остаться в живых.
   - Если бы существовала возможность спасти твоего ребенка, я непременно ею воспользовалась бы.
   Линдсей выпрямилась и с решительным видом направилась к Шан.
   - Сука! - закричала она. - Набожная, упрямая корова! Выходит, я для тебя всегда была пустым местом!
   - Ничего подобного. Все дело в личной ответственности. Без сомнения, Шан была в безопасности. Она видела, что
   Линдсей не вооружена. Все, что могла сделать командор, так это накричать на нее. Но вреда от этого никакого.
   Да и слушать Линдсей больше не имело никакого смысла. Шан повернулась и направилась назад, твердя про себя то, что обычно говорила себе, когда только пришла в полицию. Неприличная брань. Ни на кого лично не направленная. Эти слова не могли кому-то повредить. Нанести вред могли только оружие или кулаки.
   Рыдания и проклятия Линдсей стали тише. Шан вернулась в свою комнату в доме Джоша и закрыла дверь.
    С'наататхорошо излечивал физические повреждения, но не мог ничего поделать с ранами сердечными.
   На следующее утро звонок на шебу Шан был лишь один, но звонивший перешел в ждущий режим, ожидая, когда она откликнется. А суперинтендант тем временем искупалась в маленьком бассейне и потом привела себя в порядок, стараясь не упустить ни одной мелочи. Никаких особых изменений заметно не было, однако Шан стала шире в плечах. Да и лицо ее едва заметно изменилось, и теперь создавалось впечатление, словно Шан постоянно пытается Сосредоточиться на чем-то важном, но всякие мелочи типа мигрени отвлекают ее. До тех пор, пока она не станет напоминать вес'хар,она справится.
   Наконец, решившись, она обратилась к компьютеру:
   - Что еще, Эдди? Чего тебе надо?
   - Не был уверен, что вы ответите мне.
   - Если ты позвонил, чтоСы в чем-то обвинить меня…
   - Ни в коем случае.
   - Хорошо.
   - Мне жаль, что все получилось именно так, Шан. Я поступил неправильно.
   - Я говорила тебе об этом.
   - Но порою все ошибаются. Я же не использую людей, я лишь говорю им правду.
   - А я - нет.
   - Если бы я мог все изменить, я бы сделал это. Вы понятия не имеете, насколько мне жаль.
   - Это ты, Эдди, рассказал обо всем Лин?
   - Нет. У меня кишка тонка. Вероятно, Крис Хагель сказала ей, что смогла бы создать устойчивый вид, убрав некоторые побочные воздействия с'наатат.Например, отрегулировав продолжительность жизни.
   - Ты серьезно думаешь, что, получив образец, какая-нибудь фармакологическая фирма, занимающаяся биотехнологиями, стала бы изменять паразита, который моментально прекращает кровотечение, или стала бы вырабатывать антитела, чтобы его уничтожить? Если ты так думаешь, то ты ничего не знаешь о корпорациях. Я - офицер СиДиЗОка. Даже не спрашивай меня, что я повидала.
   - Я знаю. Можете мне подробно не объяснять.
   - Нет. Ты не знаешь. Клонирование человека запрещено, но всем на эти запреты плевать. Этими генами разрушения все еще торгуют, несмотря на всемирный запрет. Если это возможно сделать, это будет сделано. И один Бог знает, что их может остановить.
   - Шан, я видел след Юмеха. Это - без с'наатата.Думаю, что я смог бы посчитать…
   Он вновь говорил как прежний Эдди. Однако почему он завел этот разговор?
   - И чего ты теперь хочешь? Интервью?
   Какое-то время было слышно лишь тяжелое дыхание Эдди.
   - Я позвонил сказать, что Ларошфуко
[42]был прав.
   И связь оборвалась. Шеба защебетала, принимая повторный вызов.
   Шан понятия не имела, кто такой Ларошфуко, но занесла это имя в память, чтобы потом навести справки.
   В течение ближайших двадцати четырех часов команда «Фетиды» должна была отправиться домой, по крайней мере перебраться на земной космический корабль. Еще оставалось вдоволь времени, чтобы разобраться с мотивами, которые двигали Эдди.
   Шан настроила шебу таким образом, чтобы она фиксировала все сообщения, уходящие с «Актеона», чтобы узнать, что Эдди собирался рассказать миру о ней или о паразите. В распоряжении Эдди были только мифы. Но мифы становятся очень правдоподобными, попади они в умелые руки.
   Время от времени Шан заглядывала в шебу. Про себя она отметила, что этот день Эдди посвятил алуату,тому, как на все сто процентов, без отходов, использовать урожай сои и мастерству умельцев Константина. Ни слова о Шан.
   Он не использовал ее интервью, касающееся событий, участники которых давно канули в Лету. Даже в радиоинтервью с исенджи с'наататбыл помянут лишь косвенно. «История войны, разыгравшейся на этой планете, ныне обросла многими легендами, пропитана пропагандой и дезинформацией, впрочем, как и история любой войны, происходившей на Земле», - звучал голос Эдди за кадром. Внешне выглядело так, словно он старался преуменьшить значение с'наатата,а то и вовсе обойти скользкую тему. Но какой материал он убрал из своих репортажей?
   Щелкнув шебой, Шан набрала «Ларошфуко». Плазменный экран, словно мыльный пузырь, натянутый между едва различимыми нитями, высветил длинную биографию и список работ.
    Французский классик XVII века, известный своими эпиграммами, где в резкой форме в краткой манере излагал парадоксальную правду. В первую очередь в любом человеческом поступке Ларошфуко видел проявления эгоизма, лицемерия и слабости.
   И не надо было тыкать ей в нос этого мертвого французского интеллектуала, чтобы научить ее этому. Она и сама все умела. Но только начав просматривать отобранные компьютером цитаты, Шан начала понимать, насколько плохо знала она Эдди Мичаллата. Еще она припомнила, что как-то сказала ему, что их работа в чем-то похожа.
   Высшая доблесть состоит в том, чтобы совершать в одиночестве то, на что люди отваживаются лишь в присутствии многих свидетелей (Из Ларошфуко).
   Шан свернула экран и застыла, прижав руку ко рту, крепко закрыв глаза.
   - Мичаллат, я должна извиниться перед тобой, - громко объявила она.
 

Глава 32

 
   Кому: Суперинтенданту Шан Франкленд
   От кого: От руководства судна «Актеон» от имени Федерального Европейского союза
    Вам необходимо прибыть на борт, чтобы сопровождать домой команду «Фетиды». Согласно распоряжениям с Земли, вы должны находиться в карантине и пройти медицинское освидетельствование. Если вы не выполните данное распоряжение в течение двадцати четырех часов, мы вынуждены будем действовать в соответствии с инструкциями, объявив зону биологически опасной. Персоналу отдано распоряжение при встрече задержать вас.
 
   Сейчас Временный город совершенно не соответствовал своему названию. Прибывали и отбывали транспорты, боевые корабли патрулировали огромные территории, словно стаи скального бархатав поисках брошенного трупа.
   Арас подавил свое природное отвращение к искусственным объектам, не вписывающимся в природный ландшафт. Необходимо было создать надежное укрепление. Однако одинокий вес'харсильно сожалел, что оно выглядит столь уродливо. Прибыв в командный центр, он обнаружил, что не только Местин, но и ее дочь Невиан руководит операцией.
   А ведь Арас до сих пор считал Невиан исанкет- маленькой девочкой, будущим матриархом. Ее мрачное выражение лица подсказало Арасу, что все иначе. А встретившись взглядом с Местин, он прочел невысказанный вопрос.
   - Она должна хорошенько ознакомиться со своими будущими обязанностями, и сейчас самое подходящее время для этого, - объяснила Местин и оставила дочь, просматривавшую трехмерные планы. Чтобы не запутаться, та водила рукой, прослеживая новые маршруты патрульных и грузовых кораблей. - Исенджитолько и делают, что болтают о с ' наатат.Рассказывают о нем все подряд.
   -  Но сведения о нем никогда не были тайной.
   - Тогда почему «Актеон» неожиданно потребовал выдачи Шан Франкленд? - Из временного поселения экспедиции не было передано ни одного послания в обход разведывательной сети Местин. - И дело тут вовсе не в инциденте с убийцей безери,как я подозреваю.
   Арас сжался, понимая, что вся ответственность за случившееся лежит на нем.
   - Они думают, что Шан получила доступ к с'наатат- некой медицинской технологии. Они и понятия не имеют, что действие с'наататносит естественный характер. Их логика говорит им: если это технология, можно ее приобрести.
   - Они серьезно говорят о том, что попытаются забрать Шан силой?
   - В данный момент - да.
   - Если попытаются, то узнают, что означает наше «нет». - Местин бросила косой взгляд назад, желая убедиться, что Невиан справляется. - Лично я прямо сейчас уничтожила бы всех гефес,но Ферсани и Чайяс считают, что это ничуть не повлияет на их желание вновь прилететь сюда. Выходит, мы должны найти способ возвести между нами иной, более прочный барьер.
   Арас протянул Местин чип земного производства.
   - Это запись разговора между Эдди Мичаллатом и Шан Франкленд.
   - И он сам отдал вам это? - Местин внимательно разглядывала чип, крутя его перед собой. - Почему?
   - Он сказал, что Шан Франкленд знает много больше способов, как остановить мелкие войны, и много лучше нас разбирается в человеческой психологии. Я согласен с ним. Знание врага много полезнее технического превосходства.
   - Мы ничем не станем пренебрегать, - объявила Местин. - Мне не нравятся перемены, но они тем не менее происходят. Пусть позовут Шан Франкленд. И пусть поторопятся, пока не отбыли гефес.Я не хочу совершить непростительной ошибки.
   То, что Шан придется провести день или два по соседству с вес'хар,сильно обеспокоило Араса. Однако если бы он возразил, это привлекло бы к Шан дополнительное внимание, что сейчас было вовсе не желательно. Ложь давалась ему болезненно и трудно, хотя лгать он выучился быстро… И еще: ему нужно было успеть проинструктировать Шан, прежде чем та отправилась бы во Временный город.
   Снаружи воздух пульсировал - результат побочного воздействия двигателей двух транспортов, на которых прибыли дополнительный персонал и оборудование. Несколько минут Арас разглядывал их и думал, что по их поводу скажут безери.Все ныне происходящее входило в их договор о защите, но нигде не говорилось о том, что безериэто нравится…
   Несколько минут Арас просидел в катере на подводных крыльях, качаясь на волнах и ожидая. Наконец созвездие огней зажглось в глубине. Взяв лампу, он поместил ее поверх борта, приготовившись к беседе.
    Заставьте их уйти,- попросил первый безери,добравшийся до мелководья. В его «словах» было много зеленого - несомненный признак беспокойства. - Пусть они оставят наш мир.
    - Мы попробуем,- ответил Арас. - Гефесы улетают сегодня, и больше им никогда не позволят приземляться на этой планете.
   Голубой цвет постепенно перешел в ультрафиолет.
    Какую цену вы готовы будете заплатить?Насколько часто подобное будет повторяться?
   Арас смолк. Впервые кто-то сомневался в выполнении обязательств, которые взяли на себя вес'хар.А может, их непобедимость не считалась у безериаксиомой?
    То, что угрожает вам, угрожает и нам, -ответил Арас. - Мы по-прежнему станем защищать вас.
   Огни превратились в россыпи фиалок и янтаря, быстро растворяясь во тьме глубин. Арас включил мотор катера и направился к острову, на котором был расположен Константин.
   Первый раз безериуплыли не попрощавшись…
   - Так будет лучше, - заверила Джоша Шан. Покидав свои вещи в рюкзак, она забросила его за спину. - Я хочу, чтобы вас это не коснулось.
   Она отправилась вверх по лестницам к верхним галереям. Джош последовал за ней. По пути ей встретилось много больше колонистов, чем бывает пассажиров в метро в час пик. Они выглядели испуганными. Возможно, они ожидали, что вот-вот начнется стрельба, ведь члены ее экспедиции еще не покинули планету. Кроме того, они не выказывали никакого негодования из-за неприятностей, которые она принесла в их мир.
   - Похоже, одну вещицу я все же забыла, - пробормотала Шан, шаря вкармане жилета. Один из колонистов услужливо чуть изменил покрой ее одежды. - Мои томаты. Не могли бы вы присмотреть за ними, пока меня не будет? - попросила Шан, вложив коробочку с семенами в руку Джоша…
   Арас ожидал ее у выхода из города. Позади него полдюжины мужчин- вес'харпереносили какие-то металлические предметы около тридцати сантиметров длиной. Однако те ничуть не напоминали гевирАраса. Их яркие, украшенные вышивкой одежды ничуть не походили на военную форму, но тем не менее они не могли быть никем иным, как воинами. Шан встретилась взглядом с одним из них.
   - Нам пора идти, - объявил Арас. - Тливат проводит тебя во Временный город.
   - А что ты сам собираешься делать?
   - Присмотрю за отбытием гефес.
   Шан понимала, что лучше ей с Арасом не спорить. Ничего с ним не случится. Она уже начала привыкать к тому, что он всегда будет рядом. Тливат проследил, как остальные вес'харнаправляются в сторону лагеря экспедиции, а потом, мерно посапывая, повернулся к Шан.
   - Вам нечего опасаться, - объявил он. Судя по всему, запах, который исходил от нее, никак не ассоциировался у него с с'наатат.Может, ему ничего не сообщили. Может, все инопланетяне источали запахи, одинаково чужеродные для него. Ведь ни он, ни остальные вес'харв отличие от Араса не жили рядом с людьми.
   Шан была уверена, что Араса еще ожидают серьезные неприятности, стоит только матриархам обнаружить, что она есть на самом деле. Но Шан надеялась, что к тому времени она покажет, насколько полезна для вес'хар,и те поймут безрассудный поступок Араса.
   Свой катер Тливат оставил на пляже. Как легко было забыть, что Константин находится на небольшом островке. Море в этот день казалось спокойным, темно-серым. В его мерно вздымающихся волнах отражалось небо. Помогая вес'харстолкнуть судно с мели, Шан заметила в глубине вспышку цветных огней. Тревожный знак. Однако Шан напомнила себе, что не может утонуть, несмотря на то что не умеет плавать. Да теперь и смысла учиться не было.
   Тливат направил катер к материку и откинулся назад, облокотившись о корму, держа руки на ручках управления, которые, словно быстрорастущее растение, изящно выдвинулись из киля лодки. Несколько безериследовали за ними. Шан не удивилась, если бы ей сказали, что среди них мать убитого людьми ребенка.
   - Они любопытны, - склонив голову набок, заметил Тливат.
   - Для них я - вестник плохих новостей, - объяснила Шан.
   - Ваш карман светится, - заметил вес'хар,ткнув пальцем в сторону нагрудного кармана Шан.
   - Спасибо. - Шан отчасти была дезориентирована. Она пыталась представить себе, как видят мир безери,вдоль верхней границы атмосферы которых скользят лодки с разумными существами. «Для них мы вроде птиц», - подумала она. Потом Шан включила шебу, чтобы проверить, какие сообщения пришли на ее адрес.
   Пришло сообщение от Эдди. Позор! Она, без сомнения, должна была выкроить минутку, чтобы сказать до свидания и извиниться за то, что была о нем столь плохого мнения. И ничего личного. Шан была достаточно низкого мнения относительно большинства людей, и, видимо, именно поэтому Эдди помянул Ларошфуко.
    «Шан,- гласило послание, - думаю, вы должны это увидеть. Наберите код монтажной».
   И, кроме того, послание сопровождал большой видеофайл. Конечно, ее больше всего смущали собственные откровения во время интервью. «И все же Эдди молодец, - наконец решила она. - Настоящий джентльмен».
   Она попыталась поуютнее устроиться, чтобы избежать брызг от поднявшихся волн. Тливат не был подходящим собеседником, а посему Шан занялась профилактикой шебы, а затем решила вновь просмотреть интервью с Эдди.
   Экран шебы заполнила живая картинка. Но это была не захудалая трава возле их лагеря. И дело тут не в крупном плане. Сначала Шан не поняла, что это за серые и почти белые большие формы, но когда после ряда толчков камера отъехала чуть дальше, суперинтендант сообразила, что это планета, снятая с высокой орбиты. Только ей удалось осознать то, что она видит, как экран раскололся надвое. На одной половине был юссисси,на голове которого красовалось устройство для прослушивания и перевода текстов, на другой - исенджи,ерзающий на подбитой подушками скамье.
   Это было хорошее интервью, но вовсе не то, что собиралась увидеть Шан. И в этом интервью больше чем надо говорилось о судьбе военнопленных, зараженных с'наатат.
   Шан закрыла шебу и убрала ее в карман. В будущем она решила быть более внимательной к Арасу. Всю дорогу до Временного города она боролась сама с собой, пытаясь забыть ужасные картины, которые то и дело рисовало ее воображение.
   Если ее с'наататаи в самом деле волновало бы ее состояние, он должен был бы позволить ей в этот день напиться.
   - Не волнуйтесь, они не ожидают, что вы станете стрелять в нее, - заметил Баренкоин. Куруши опустила лицо, продолжая чистить свой карабин.
   Линдсей нисколько не волновало, подстрелят они Шан или нет. Эдди продолжал настаивать на том, что командор совершает большую ошибку, но все приказы уже были отданы, и Линдсей не собиралась идти ни на какие уступки.
   Лагерь сворачивался. Беннетт, Хагель и Чампсиаукс упаковывали самое необходимое. Месеви носилась по оранжерее с горшками, пытаясь пересадить хотя бы некоторые из растений и упаковать фотосинтетические панели, которые вполне могли пригодиться колонистам. Хотя вне зависимости от того, что они оставят колонистам, все это будет приспособлено и использовано для нужд колонии.
   - Давай закончим с этим, - предложил Чахал.
   Ни один из членов экспедиции не испытывал энтузиазма при выполнении поставленной перед ними задачи. Да и вообще Линдсей виделась им кем-то вроде командира в стиле Шан. Это всякий раз задевало командира, особенно с того момента, как много привычек она позаимствовала от суперинтенданта.
   - В чем проблема? - сурово поинтересовалась она. - Вы боитесь трудностей? Пойдемте.
   Морские пехотинцы внимательно смотрели на нее.
   - Предполагается, что мы задержим ее, не открывая огня, - начал Баренкоин. - И сделать это лучше за пределами колонии. Там настоящий лабиринт. Кругом полно гражданских. Нет, думаю, мы должны выманить ее за пределы колонии.
   - И если она стала тем, о чем говорят, то не имеет значения, пальнем мы в нее несколько раз или нет? - добавила Куруши. - Я не собираюсь миндальничать - ходить вокруг да около. Скажу прямо: Шан сама по себе не представляет никакой угрозы, и все это было бы не нужно, если бы она сама явилась сюда.
   - Вы что, меня не слышите? Нам отдан приказ. Смирно и шагом марш выполнять.
   Последовала долгая пауза. «Если бы подобный приказ отдала им Шан, они уже пулей вылетели бы за дверь», - подумала Линдсей. Но они стояли на месте, опустив ружья, и выражение их лиц было совсем не тем, которое должен иметь морской пехотинец, получивший приказ командира.
   - Мэм, думаю, вам лучше отменить этот приказ, - первым начал Баренкоин. - Для вас это дело личное.
   - Вы утверждаете, что я не могу исполнять свои обязанности?
   - Да, мэм, я так думаю. Мы вас не обвиняем. То, через что вы прошли с Дэвидом…
   - Она могла спасти ему жизнь и знала об этом. - Линдсей знала, что сделала бы, окажись она на месте Шан. Без всяких вопросов. Она сразу приняла бы правильное решение точно как в тот раз, когда оставила Хагель лекарство для прерывания беременности. - Она должна была поделиться своим даром. В конце концов, это наша работа - защищать, и защищать в первую очередь человеческие жизни. Мы должны с надлежащим приоритетом относиться к созданиям собственного вида, а уж только потом изучать нужды инопланетян, сохранять животных, растения и беречь природу, чтобы не нарушить ландшафт. Это понятно?
   Выражение лиц морпехов подсказало ей, что говорила она впустую. Они по-прежнему мяли пальцами ремешки шлемов и словно чего-то ждали. Баренкоин выглядел и вовсе обеспокоенным. Они стояли бы так и дольше, если бы сильный порыв ветра не заставил их повернуться.
    Вес'хар,- только и успел произнести Чахал, и ученые разом рванули внутрь периметра лагеря, уже окруженного отрядами инопланетян. Это были совершенно другие создания, ничуть не похожие на знакомого большого Араса. Они, а особенно их неожиданное появление по-настоящему испугали землян. Никто из команды прежде не видел настоящего живого вес'хар, ктому же для людей они выглядели достаточно экзотично. Экзотические лица с оттенком чего-то животного. Все вес'харбыли без оружия. Вот один из них выступил вперед. То ли он искал Линдсей, то ли высматривал женщину, которая, по его мнению, должна была руководить экспедицией. Линдсей хорошо запомнила многое из того, что рассказывала ей Шан.