- Это еще не все, - сказал Дрейк.
   - Есть что-то еще? - спросил Трэгг.
   - Да. По просьбе лос-анджелеской полиции, как вы может знаете, полиция Реддинга принялась разыскивать Айзека Симонса, секретаря мистера Реймса.
   - И? - в один голос спросили Мейсон и Трэгг.
   - И он найден в своей квартире в Реддинге с семью огнестрельными ранами в груди, шесть из которых были смертельны. Смерть наступила от двадцати четырех до двадцати часов назад.
   Трэгг бросил быстрый взгляд на Мейсона.
   - А где сейчас этот мистер Реймс? - спросил лейтенант.
   Детектив тоже посмотрел на адвоката.
   - Да, Пол, отвечай, - сказал Мейсон.
   - Он снял номер в отеле "Огайо", взяв с собой бутылку джина. Но сейчас его в номере нет. Наверное, он спустился по черной лестнице и скрылся. Перри, ты же сам сказал, что в плотной опеке нет необходимости...
   - Ну и карусель! - воскликнул Мейсон вставая и закуривая сигарету.
   - Это еще не все, Перри, - виноватым голос произнес Дрейк.
   - Ну что еще? - в раздражении произнес адвокат.
   - Вот, - протянул Дрейк бланк телеграммы. - Принесли в мою контору полчаса назад. Она предназначена тебе.
   Мейсон взял бумагу. Шериф Греггори налил себе и Дрейку виски. Детектив, не взглянув в бокал, молча выпил.
   Адвокат протянул бумагу ожидающему в нетерпении Трэггу. Там было написано:
   "МЕЙСОН ВЫ СЛЕДУЮЩИЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"
   Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона.
   - Что вы на меня смотрите так, лейтенант, - усмехнулся тот. - Неужели вы думаете, что я испугался?
   - Нет, я так не думаю, - ответил Трэгг. - _Я_ испугался за вас.
   - Побеспокойтесь лучше о собственной безопасности, - проворчал Мейсон. - Вон, кстати, в зал вошел полицейский, заметил вас и направляется сюда. Не удивлюсь, если вы сейчас получите такое же послание, Трэгг.
   Трэгг посмотрел на Греггори и налил всем в бокалы виски.
   - Что случилось? - спросил он у подошедшего к ним полицейского.
   - Извините, господин лейтенант, что прерываю ваш отдых...
   - Не тяните крокодила за хвост, это опасно, - проворчал Трэгг.
   - Вам просили передать, что четверть часа назад в Мемориальном Госпитале Хьюго Анна Грайхон умерла от острой сердечной недостаточности.
   Трэгг так сжал пальцы, что хрупкий бокал треснул. На стол капнула кровь из пореза, но Трэгг этого даже не заметил.
   - Как же так? - воскликнул Пол Дрейк. - Ведь врачи же заверяли, что ее жизни опасность не угрожает!
   - Я не удивлюсь, - произнес Мейсон, - если выяснится, что причиной этой недостаточности было чье-то пристальное внимание.
   - Извините, Мейсон, - сказал Трэгг, вставая, - за неудачный ужин. Мы еще посидим с вами, когда мистер Икс будет сидеть в тюрьме. Допивай, Сэм, и пошли. Мы отправляемся в Госпиталь. Если ваше предположение верно, Перри, то...
   - То что вы сделаете?
   - Одно могу гарантировать, - мрачно ответил Трэгг, - если вы правы, то четверо охранников Анны Грайхон даже во сне больше не увидят полицейскую форму. Встретимcя завтра утром, как договорились. Если будет что-то очень важное, пожалуйста, немедленно звоните в Управление, мне все передадут.
   - Если вы что-то узнаете, что не может потерпеть до утра, то тоже сообщите мне, - попросил Мейсон.
   - Обязательно. Пойдем, Сэм. Вы, Перри, пожалуйста, продолжайте ужин с мисс Стрит и мистером Дрейком. За все заплачено.
   Трэгг и шериф Греггори быстро пошли к выходу. Полицейский, принесший нерадостную весть, едва поспевал за ними.
   - Что-то в этом деле чересчур много трупов, - задумчиво сказал Мейсон. - И я очень не хочу, чтобы к ним прибавился кто-то еще. Пол, ты можешь организовать охрану для Деллы? Мы отправляемся по домам.
   - А тебе? - спросила Делла Стрит.
   - Да, неплохо будет, чтобы до дома за мной следовал человек Дрейка. Круглосуточное наблюдение за квартирой, наверное не требуется.
   - Мы разъезжаемся? - спросила секретарша.
   - Да, на сегодня рабочий день закончен. Отправляйся отдыхать. Что-то подсказывает мне, что завтрашний день тоже будет напряженным. Впрочем, можем задержаться еще на полчаса и посмотреть, что заказал Трэгг на горячее.
   - Сейчас мне кусок в горло не полезет.
   - Все равно потребуется время, пока Пол вызовет охранников.
   - А ты сам что собираешься делать, шеф?
   - Тоже отправлюсь домой, - усмехнулся Мейсон. - Чтобы изучить перед сном, наконец, утреннюю газету.
   - Ты тогда уж и вечернюю заодно прочитай.
   - Непременно. И еще я хотел бы просмотреть списки вышедших на свободу моих врагов.
   - Ты же отбросил эту версию, шеф?
   - Кто тебе сказал? - улыбнулся Мейсон. - Пока дело не закончится, все версии имеют право на жизнь.
   19
   Мейсона разбудил звонок незарегистрированного ни в одном справочнике телефона, номера которого не знал никто, кроме Деллы Стрит и Пола Дрейка.
   Адвокат, преодолевая сон, поднял трубку и услышал длинный гудок. Звонок повторился. Только сейчас до сонного сознания дошло, что звонят в дверь.
   Мейсон рывком сел на кровати, провел ладонями по лицу, словно срывая маску сонливости и взглянул на часы - пять двадцать две.
   Звонок еще раз требовательно зазвенел. Мейсон встал с кровати и прямо в пижаме двинулся к входной двери. На ходу он остановился, задумчиво поскреб подбородок с отросшей за ночь щетиной и повернул в комнату. Из ящика бюро адвокат взял револьвер, подумав при этом, что был на стрельбище последний раз, наверное, с полгода назад. Он проверил заряжен ли барабан.
   Затем Мейсон снова направился к входной двери и услышал очередную трель звонка.
   Мгновение Мейсон размышлял не позвонить ли Дрейку или Трэггу. Но передумал.
   Он решительно включил в коридоре свет и громко спросил деланно сонным голосом:
   - Кто там?
   - Важное сообщение мистеру Мейсону от лейтенанта Трэгга, - сразу же откликнулся голос за дверью. - Откройте, пожалуйста.
   - Я не одет, - сказал адвокат. - Передайте сообщение на словах.
   - У меня запечатанный конверт и я обязан вручить его лично вам в руки.
   - Я разрешаю вам вскрыть конверт и прочитать письмо, - произнес Мейсон, несколько отодвигаясь от двери, чтобы не попасть под револьверные пули в случае чего.
   - Мне все равно нужна ваша подпись, что вы получили послание, сказал мужчина за дверью. - Вы можете пойти одеться, я подожду.
   - Нет, - твердо ответил Мейсон, прижимаясь к стене рядом с дверью и держа перед собой револьвер. - Передайте Трэггу, что если он хочет связаться со мной, пусть звонит в "Детективное агентство Дрейка", мне все передадут. Я пошел спать.
   Адвокат громко щелкнул выключателем, оказавшись в темноте.
   Вместо ответа две пули на уровне груди Мейсона пробили дерево двери.
   Адвокат был готов к чему-то подобному. Решение пришло мгновенно. Он с диким криком боли бухнулся на колени, застонал и стих.
   - Как вы себя чувствуете, мистер Мейсон? - раздался насмешливый голос за дверью и пули пробили дверь снизу, долженствуя впиться в упавшее тело.
   Мейсон быстро и бесшумно встал на ноги и вновь прижался к стене. Сердце его стучало о грудную клетку, но внешне он был спокоен и ожидал: решиться ли преступник проверить дело рук своих или уберется восвояси?
   Внезапно Мейсон почувствовал утренний холод и слегка поежился все-таки он был в одной пижаме и тапках на босу ногу.
   В скважину дверного замка протискивали какой-то металлический предмет. Мейсон крепче сжал рукоятку револьвера.
   Язычок замка щелкнул и дверь распахнулась, скрывая адвоката от глаз взломщика. Не увидев на полу распростертого тела, убийца сделал несколько шагов внутрь по коридору, вглядываясь в темноту.
   Это был тот самый человек, с фигурой и в костюме адвоката, который вломился больше недели назад в квартиру Деллы Стрит и получил по голове удар сковородкой.
   Мейсон не стал дожидаться, пока убийца осмотрится и вновь пустит в ход оружие. Адвокат стремительно вышел из укрытия и со всех сил ударил по затылку убийцы рукояткой револьвера и чуть присел, готовясь подхватить его и сразу же затащить в спальню.
   Шляпа, точно такая же как у самого адвоката, слетела с головы преступника, а сам убийца обмяк и словно превратился в резиновую куклу, Мейсон едва смог удержать его. Неожиданно адвокат буквально спинным мозгом почувствовал опасность и вместе со своей жертвой резко развернулся на сто восемьдесят градусов.
   И тут же из коридора раздалось еще два выстрела. Мейсон четко почувствовал смертельный обжигающий полет в нескольких дюймах над головой и плечом. Тело первого убийцы дернулось в его руках и Мейсон выстрелил из-под бездвижной руки оглушенного гангстера - в четырехугольнике дверного проема на фоне ярко освещенного коридора фигура мистера Реймса представляла собой превосходную мишень.
   Второй убийца даже сообразить не успел, что происходит - пуля сразила его наповал.
   В это время первый нападающий зашевелился, открывая глаза и Мейсон был вынужден еще раз треснуть его рукояткой револьвера по голове - ничего, она у злоумышленника крепкая, раз не раскололась словно тыква после удара Деллы сковородкой.
   Мейсон быстро выскочил в коридор, держа револьвер в руке и готовый к любым неожиданностям. Все было тихо, никто из соседей не открывал двери и не интересовался происходящим. Нападающих явно было всего двое. Мейсон склонился над телом - на стрельбище бы так точно не попал, ровнехонько между глаз. Убитый был очень похож на мистера Реймса, но это был не тот человек - в первый миг Мейсон вновь обознался. Он поднял левую руку убитого: на ладони красовался старый бледный шрам.
   Мейсон взял труп под мышки и, с трудом развернув, принялся затаскивать тяжелую тушу в квартиру. Ему пришлось прежде втащить в спальню более легкого лже-мейсона, еще раз для профилактики стукнув его по голове, а затем уж затаскивать тело лже-реймса, чтобы закрыть дверь. Крови в коридоре не было - во лбу убитого красовалась маленькая аккуратная дырочка и все. Может, в профессиональные убийцы пойти? - мысленно усмехнулся Мейсон и протер рукой лоб - ладонь оказалась вся в крови.
   Мейсон закрыл входную дверь, быстро прошел в спальню и включил большой свет. Он подошел к телефону, снял трубку, уже начал было набирать номер, но передумал - неудачливый убийца мог в любой момент прийти в себя, а упустить его снова Мейсон не мог себе позволить. Кинув быстрый взгляд на неубранную постель, еще хранившую его тепло, Мейсон подошел к шкафу и распахнул створки. Выдернул из старых брюк брюшной ремень, проверил его на крепость - все в порядке. Длины ремня тоже должно хватить.
   Мейсон оглядел спальню о чем-то размышляя. Наконец, решение пришло ему в голову.
   Он подставил стул к распахнутой двери, с трудом усадил раненого, крепко связал ему за спиной руки и, пропустив через спинку стула, крепко примотал ремень к дверной ручке, вспомнив, как один пожилой моряк учил Мейсона вязать морские узлы.
   Адвокат проверил, насколько свободны движения пленного и, удовлетворенно кивнув, прошел в ванную комнату.
   Под душем он обдумал сложившуюся ситуацию, тщательно побрился, насухо вытерся, прошел в спальню и, посмотрев на пленника, принялся одеваться в повседневный костюм.
   Затем он подошел к телефону и, еще мгновение подумав, решительно набрал домашний номер Пола Дрейка.
   - Доброе утро, Пол, - сказал он, когда на том конце провода подняли трубку.
   - Привет, Перри, - раздалось в ответ. - Действительно утро. Как это тебя не угораздило в три часа позвонить?
   - Оставь шутки, Пол, - попросил Мейсон.
   - Что случилось? - сразу же забеспокоился Дрейк.
   - Минут двадцать назад ко мне в квартиру позвонились двое убийц от мистера Икса.
   - И ты не открыл дверь? Правильно. Сейчас я сяду на телефоны и обеспечу охрану...
   - Пол, все совсем не так, как ты думаешь, - перебил адвокат. - Они с_а_м_и_ открыли дверь, после нескольких выстрелов.
   - Тогда почему ты жив?
   - А ты хотел, чтобы я умер?
   - Не говори глупостей, Перри! - рявкнул детектив. - Рассказывай, что произошло?
   - В общем, сейчас это не важно, - ответил Мейсон. - Важен результат. Тот, что изображал из себя мистера Реймса при игре в покер лежит у меня в коридоре с дырой во лбу, а тот, что являлся к Делле тогда, полторы недели назад, сидит связанный и без сознания.
   - Ну и ну! - только и сказал Дрейк. - И что ты теперь собираешься делать?
   - Сейчас позвоню Трэггу и все сообщу ему. А пока он едет, попробую привести моего двойника в чувство и постараться его разговорить.
   - Ты тогда лучше сперва развяжи ему язык, а потом зови Трэгга.
   - Мы же с ним работаем вместе, забыл?
   - Все равно, не мне тебе объяснять, что полицейский, он и на необитаемом острове - полицейский. Что ты хочешь от меня?
   - Чтобы ты подъехал на своей машине к моему дому, - сказал адвокат. Встань неподалеку от подъезда на другой стороне улицы и жди меня. Что бы ни случилось, не выходи из машины. И постарайся не бросаться в глаза.
   - Я тебя не понял, Перри. Что должно случиться?
   - Так или иначе, я сейчас сообщу о происшедшем Трэггу или другому полицейскому. Приедет скорая, возможно, проведают о случившемся журналисты. А я хочу иметь возможность ускользнуть от всех если понадобится...
   - А если я увижу подозрительных типов?
   - Сомневаюсь, Пол. Мистер Икс не так умен, как хочет казаться. Он просто в бешенстве, вот и все...
   - Тогда тем более...
   - Ну, - вздохнул адвокат, - если что заметишь, то напротив моего дома есть телефонная будка, сразу же позвони мне, а я решу, что делать.
   - Договорились, Перри. Я уже сижу в машине и мчусь к тебе.
   Адвокат повесил трубку и задумчиво почесал подбородок.
   Позади него раздалось шевеление.
   Мейсон резко повернулся. Пленный убийца дернулся, не приходя в сознание, и снова затих. Мейсон подошел к нему. Плащ раненого уже пропитался кровью. Мейсон быстро ослабил на нем галстук, расстегнул жилет и рубашку, оторвав в спешке несколько пуговиц - впрочем, он и не старался действовать аккуратно. Пуля попала в правое предплечье гангстера и рана не должна быть смертельной. Но крови вытекло много. Мейсон прошел к аптечке и достал нашатырь. Взяв в руку свой револьвер, он поставил рядом с дверью второй стул, сел и поднес флакончик к носу убийцы.
   - Доброе утро, приятель, просыпайся.
   Убийца отпрянул от флакончика, открыл глаза и увидел чисто выбритого, одетого адвоката с револьвером в руке. Он пытался дернуться, но рана позволила лишь слабо взбрыкнуть. К тому же, ремень держал крепко.
   - У меня есть несколько вопросов, - сказал Мейсон, - и совершенно нет времени.
   - Ты не убьешь меня, - сказал пленный с трудом ворочая языком.
   - Хочешь проверить? - усмехнулся адвокат и кивнул в коридор: Посмотри на своего дружка.
   Мужчина облизал губы и с трудом повернул голову.
   - Закон на моей стороне, - сказал адвокат. - А тебе решать - лежать рядом с ним или отвечать на мои вопросы.
   - Ты не убьешь меня, - с некоторой неуверенностью сказал бандит. - То была самооборона, а выпустить пулю в связанного и беспомощного человека ты не сможешь.
   - Хорошо, - усмехнулся Мейсон, вставая. - Пусть будет так. Ты прав. Я не буду нажимать курок. Даю тебе ровно минуту на размышление. Потом спокойно ухожу завтракать и затем отправлюсь в контору. Где-то к обеду я вспомню об этом незначительном утреннем происшествии и позвоню в полицию. Как ты думаешь, сколь долго вытекает кровь из такой раны и можно ли умереть от потери крови?
   Пленный дернулся, чтобы встать и лишь застонал от боли. Адвокат демонстративно отвернулся к окну и закурил.
   Начинало светать.
   - Черт, ваша взяла, - после очень непродолжительного размышления ответил бандит. - Все равно умирать, а так... Ведь ни в вас, ни в вашу секретаршу я не попал, по суду мне только попытку припишут... Правда ведь, вы адвокат и должны знать? Мне грозит газовая камера?
   - _Я_, - медленно и четко произнес Мейсон, - _н_е _С_у_д П_р_и_с_я_ж_н_ы_х_. Я могу говорить только за себя.
   - Ладно, все равно, - с трудом проговорил раненый. - Дайте пить... И задавайте свои вопросы...
   Мейсон сходил на кухню и налил стакан воды. Вернулся в спальню и поднес к губам страждущего.
   - Итак, - начал допрос Мейсон, - кто такой мистер Икс?
   - Я... не знаю никакого мистера Икса.
   - Что ж, возможно, - согласился Мейсон. - Кто послал тебя к Делле Стрит и ко мне?
   - Он... Он меня убьет.
   - Если ты мне сейчас не скажешь, умрешь быстрее и с большей гарантией, - пожал плечами Мейсон, прекрасно понимая, что не выполнит угрозы. Лицо адвоката было суровым, словно высеченным из гранита.
   - Хорошо, я скажу... - выдавил через боль раненый. - Его раньше звали Баннером Болесом, он работал в крупной фирме... утрясал всякие проблемы... ну, с законом и тому подобное... вы понимаете, о чем я говорю?..
   Мейсон кивнул.
   - Потом он на чем-то попался и восемь лет отсидел в Сан-Квентине... Сейчас он сам владеет какой-то фирмой... Только имя у него другое...
   - Какое?
   - Я не знаю... - ответил бандит.
   - Как его зовут? - жестко повторил Мейсон.
   - Клянусь вам, мистер Мейсон, не знаю. Он даже не подозревает, что мне известно его прежнее имя, он меня не вспомнил... Я какое-то время тогда, больше пятнадцати лет назад, работал у него... Но меня он не вспомнил...
   - Хорошо, как ты связался с ним?
   - Ну... через Роджи...
   - Кто такой Роджи?
   - Бармен в баре "Золотой Гусь", что в гавани. Всем известно, что он всегда поможет найти клиента... Нет, сам он чист... полиции на него...
   - Оставим это пока... - сказал Мейсон. - Опиши твоего нанимателя.
   - Ну... я не знаю... Хорошо одет, лет пятьдесят, лысина...
   - Под это описание подходят тысячи жителей Лос-Анджелеса, - заметил адвокат.
   - Я не знаю, что еще про него сказать... Нет, не знаю... Мужчина, как мужчина... шрамов или родинок у него не помню... обручальное золотое кольцо у него на пальце... Он заплатил мне за то, что я... Ну, когда не получилось, у вашей секретарши, я думал, что меня найдут и за невыполнение заказа... Но я деньги все хотел отдать, честно. А вчера он меня сам нашел и сказал, что дает шанс исправить ошибку. И еще денег обещал.
   - Ладно, - сказал адвокат. - Попробуем по-другому. Что тебя связывало с ним? - Мейсон кивнул в сторону убитого.
   - Да ничего! - воскликнул бандит. - Я вчера впервые его увидел. У меня было задание отправиться с ним поздно вечером в ресторан, называть его мистером Реймсом и чтобы он обращался ко мне "мистер Мейсон", потом он должен был наорать на меня, устроить скандал, я должен был уйти из ресторана, а он остановить меня и усадить в свою машину и так, чтобы это видели как можно больше людей... Потом он должен был привезти меня к вам, чтобы сторож гаража нас видел вместе, а потом мы поднялись по черной лестнице и...
   - И вы, - медленно произнес Мейсон, - выполнили инструкцию в точности?
   - Почти, - горько усмехнулся раненый гангстер. - Только не застрелили вас.
   Мейсон бросился к телефону, хотел было набрать номер Дрейка, решил, что детектив уже выехал и поспешно набрал другой номер, который тоже знал наизусть.
   - Алло? Управление полиции? Лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств не у себя? Говорит Перри Мейсон, у меня к нему чрезвычайно важное дело.
   - Лейтенанта Трэгга нет на месте, мистер Мейсон, что ему передать?
   - Дайте мне его домашний телефон, немедленно.
   - Извините, мистер Мейсон, я точно знаю, что его нет дома. Возникли некоторые проблемы, и мы всюду безуспешно пытались его разыскать...
   - Что за проблемы? - быстро спросил Мейсон.
   - Я не уверен, что могу их вам сообщить.
   - Ладно. У меня дело чрезвычайной важности. Мистер Филипп Реймс из Реддинга остановился в отеле "Огайо". У меня есть основания полагать, что ему угрожает смертельная опасность, если он вообще еще жив. Вы можете обеспечить ему охрану?
   - Если мы будем обеспечивать охрану людям по каждому телефонному звонку...
   - Это не каждый телефонный звонок, - раздраженно рявкнул адвокат. Вы не слышали: говорит _П_е_р_р_и _М_е_й_с_о_н_. Или вы не читали вчерашних газет? У меня для вас еще одно важное сообщение, но сперва пошлите патруль в отель. Если необходимо, арестуйте Реймса, иначе его могут просто убить. Вызывайте патруль немедленно, я подожду у телефона.
   - У вас еще есть что-то важное? - переспросил дежурный.
   - Да, но это важнее, поскольку срочно. Я жду.
   Через какое-то время в трубке снова раздался голос дежурного офицера:
   - Алло, мистер Мейсон? Что вы еще хотели сообщить?
   - Была предпринята попытка совершить на меня покушение.
   - Да, я знаю, мистер Мейсон, я читал газеты.
   - Черт вас побери! - не выдержал адвокат. - Попытка была совершена час назад. Одного я убил, он лежит у меня в коридоре. Второй серьезно ранен, связан и ждет прибытия полиции...
   - Что же вы сразу не сказали?! - рассердился полицейский.
   - Потому что у меня есть подозрения, что другие убийцы охотятся за Реймсом. Вы выполнили мою просьбу?
   - Да, его найдут и доставят в Управление. Какой ваш адрес?
   Мейсон быстро продиктовал.
   - Я записал, - ответил дежурный. - А вы уверены, что крепко связали второго? А то опять убежит, и патруль _с_н_о_в_а_ никого не застанет?
   - Дважды одну ошибку я не совершаю, - ответил Мейсон. - Как только объявится Трэгг пусть позвонит мне или прямо едет сюда. Раненый оказался очень словоохотливым человеком.
   - К вам уже выезжают, - поспешно объявил дежурный и повесил трубку.
   Через десять минут прибыл патруль. Еще через пять врачи с носилками, следователи и фотографы. Врач сразу осмотрел раненого, сказал, что пуля прошла навылет, и приказал вести бандита в машину, он его обработает по дороге.
   Мейсон стоял у окна, курил сигарету и отвечал на вопросы следователя. Его радовало, что не примчался сержант Холкомб, которого он сейчас абсолютно не хотел видеть, и очень беспокоило, что лейтенанта Трэгга и шерифа Греггори так нигде и не нашли.
   Когда на носилках вынесли убитого бандита, Мейсон обратился к незнакомому раньше сержанту, который вел протокол:
   - У меня масса срочных дел, - сказал адвокат. - На все вопросы, которые еще остались, я отвечу позже и лучше лейтенанту Трэггу. Я могу оставить вас здесь, чтобы вы закончили все необходимые формальности?
   - А мы уже почти все закончили, мистер Мейсон. Если вам надо, вы можете идти, мы потом захлопнем дверь. Вчера в Управлении только и говорили о том, что вы сделали для лейтенанта Трэгга.
   - Тогда я пошел, - быстро гася окурок в пепельнице, ответил Мейсон.
   - Всего доброго, мистер Мейсон. Я надеюсь, лейтенант Трэгг поймает этого мистера Икса. Да, забыл спросить: разрешение на хранение оружия у вас есть?
   - Разумеется. И на хранение, и на ношение. Сейчас я принесу.
   - Не требуется, мистер Мейсон, - улыбнулся полицейский. - Я вам верю.
   - Раненого отвезли в больницу?
   - Нет, - с серьезным выражением на лице ответил полицейский. - Врач сказал, что рана не опасна, лишь потеря крови, вы же слышали. Его повезли в Управление, чтобы избежать новых неожиданностей.
   - У вас впереди блестящая карьера, господин сержант, - улыбнулся Мейсон и вышел из собственной квартиры, оставляя в ней работающих полицейских.
   У лифта стояли санитары с носилками.
   - Покер не любит нервных! - сказал Мейсон мертвому бандиту. Надеюсь, мы еще встретимся и с остальными игроками.
   Санитары с удивлением посмотрели на него.
   Адвокат стал быстро спускаться по ступенькам.
   Выйдя на улицу, он заметил машину Дрейка и встревоженно наблюдающего за подъездом детектива за рулем. Он махнул сыщику рукой и быстро перешел улицу.
   - Привет, Пол, - улыбнулся Мейсон.
   - Как твои дела? - озабоченно спросил Дрейк.
   - М_о_и_ в порядке.
   - А чьи не в порядке?
   - У меня есть серьезные опасения, что смертельная опасность угрожает Филиппу Реймсу. Если он _е_щ_е_ жив. И нигде не могут найти Трэгга и Греггори.
   - Ты полагаешь...
   - В _э_т_о_м_ деле я уже привык предполагать самое худшее, - ответил Мейсон.
   Они смотрели, как из подъезда выносили носилки с убитым гангстером.
   - Куда едем, Перри? - спросил Дрейк.
   Мейсон взглянул на часы.
   - Давай-ка заедем к Трэггу домой, - попросил Мейсон. - Не исключен вариант, что вчера они с Греггори засиделись допоздна и просто не слышат звонок телефона.
   - Маловероятно, - заметил Дрейк, заводя двигатель, - но возможно.
   - А потом заедем куда-нибудь позавтракать. Очень хочется горячего кофе и яичницу.
   - Я бы тоже не отказался, - усмехнулся Дрейк.
   Машина детектива тронулась с места и устремилась вперед по улице, которую чуть дальше пересекал проспект с оживленным движением.
   В это мгновение с другой стороны подъехал полицейский автомобиль и из него выскочил сержант Холкомб.
   - Что здесь произошло? - спросил он у полицейского, стоявшего возле дверей в подъезд.
   - Покушение на мистера Мейсона.
   - Где он? - спросил Холкомб, прикуривая.
   - Я не знаю, - ответил полицейский, наблюдая как санитары вдвинули носилки с тупом и захлопнули дверцы.
   Холкомб, прикуривая, видимо прослушал ответ, но проследил взгляд полицейского.
   - Убит? - с недоверием в голосе спросил Холкомб.
   - Убит, - глядя на санитарную машину ответил полицейский. - О, дьявол, журналист приехал, значит, сейчас слетятся и другие. Пойду сообщу сержанту Пратту.
   Полицейский поспешно вбежал в здание.
   Журналист подскочил к сержанту.
   - Доброе утро, мистер Холкомб. Ан Деев, газета "Оверсан-ньюс", представился он. - Я случайно проезжал мимо и увидел полицейские машины. Что произошло?
   - Совершено покушение на мистера Перри Мейсона, - довольно ответил Холкомб.
   - Что?!
   - Да, именно так, - расплылся в улыбке сержант.
   - Где он?
   - Убит, - ответил Холкомб непроизвольно растягиваясь в совершенно неприличной ухмылке и бросив прощальный взгляд в стороны отъезжающей санитарной машины. - У-б-и-и-и-т!