В комнату вошёл сын графа виконт Филипп де Понтарлье, высокий, стройный красавец, 25 лет от роду. Лицом он был очень похож на отца, но голубые глаза и светлые волосы выдавали в нем примесь немецкой крови его матери, умершей при родах. Виконт не нарушил традицию рода де Понтарлье, он как и его отец, состоял на военной службе в войсках Ливонского Ордена. Раньше он служил под началом своего отца, являясь лейтенантом в его отряде, а год назад стал капитаном и начальником одного из отрядов.
   Отец невольно залюбовался своим «произведением искусства» — любимым сыном.
   — Здраствуйте, отец, я ждал Вас.
   — Сядь, Филипп, мне нужно с тобой серъезно поговорить.
   Граф рассказал сыну о своей любви к дочери Карла Смелого Марии, с которой он вместе воспитывался и расстался с ней, когда й было 10 лет. Это была его первая юношеская любовь. Анри посвятил сына в тайну, доверенную ему тридцать пять лет назад, тайну бургундского золота — клада Филиппа Доброго, которую он доверил ему незадолго до своей смерти, о предательстве Николо Кампобассо, о своём бегстве из родной Бургундии. Он был вынужден десять лет жить под чужим именем, тщательно скрывая собственное — у могущественного бургундского герцога Карла Смелого были длинные руки, способные достать беглеца и в германских землях. Он стал самим собой после смерти герцога и хотел вернуться домой, но участие в войнах, которые вёл орден, помешали его планам. Он ждал рождения сына Марии Бургундской, которому он должен был передать сокровища его деда, но так и не дождался своего часа, решив, что ещё не пришло время отдавать сокровища.
   — Пойми сын, и не осуждай, это прошлое. Я очень сильно любил твою покойную мать, — граф перекрестился, — она мне подарила тебя. Но я должен выполнить свой долг, я дал клятву. Бургундия не существует как самостоятельное государство, а лишь является самоуправляющейся провинцией французского королевства. Ты будешь хранить мою тайну и передавать её потомкам. И рано или поздно придёт время её раскрыть, может через века…
   — Отец, я понимаю тебя и не осуждаю, — ответил Филипп. — Ты столько сделал для меня, ты научил меня всему — под твоим руководством я познал военное искусство, ты научил меня любви и верности друзьям, ненависти к врагам, преданности идеалам и государям. Я любля тебя отец.
   — Спасибо Филипп, — по щекам сурового воина, не раз смотревшему в глаза смерти, струились слезы. Они обнялись.
   — Завтра я ухожу в поход в земли пруссов и по возвращению мы отправимся домой, во Францию, — сообщил новость граф. — Приведи наши дела в порядок, продай дом, собери только необходимые вещи. Я вернусь дней через 10.
   — Вот возьми эту пластину, — подал граф стальную пластину Филиппу. — Это план местности, где находится клад. Башня — Перонская крепость, её главная башня. Запомни год — 1457, граф вздохнул, — это год рождения Марии Бургундской. Слушай и запоминай.
   На второй пластине, оставшейся у Кампобассо, расположены 10 римских цифр, соединив 1 с 5 и 4 с 7 мы получим в пересечении этих линий — место клада. Цифры расположены в произвольном порядке по периметру пластины. Но главное — это год. Помни — сторона пластины, это пять тысяч шагов высокого мужчины, такого как я или ты. Надо будет заняться поисками Кампобассо. В своё время я напал на его след, когда он попеременно служил различным немецким государям, затем я потерял его след.Но его надо постараться найти, чтобы отобрать незаконно захваченную пластину. Я не сомневаюсь, что он тоже пытается меня найти.
   — Все сын, я облегчил свою душу. А теперь мне пора собираться в поход. Иди и помни все, что я тебе рассказал. Мне надо побыть одному…
* * *
   Через 2 недели тело графа Анри де Понтарлье привезли в Ригу. Лейтенант из отряда графа рассказал, что когда они возвращались домой с победой над пруссами, граф решил задержаться на сутки на границе с Литвой, для осмотра новых укреплений.Он оставил с собой полусотню солдат, а остальных, под командованием капитана, отправил в Мальборк. Он объехал несколько укреплений и остался доволен проведёнными работами. Осталось осмотреть ещё одно укрепление перед возвращением домой. Граф де Понтарлье рассчитывал через два дня быть в Риге.
   На их отряд напали вчетверо превосходящие силы литвинов, внезапно появившиеся из леса. Граф Анри выхватил из ножен меч и ринулся на врагов, предварительно послав двух солдат за подмогой. Горстка храбрецов, всего полсотни человек, сражались с сотнями литвинов. Граф де Понтарлье творил чудеса храбрости, подбадривая своих воинов. Но силы были слишком неравны, литвины охватили отряд в кольцо, бой превращался в избиение. От полусотни солдат графа осталось менее половины, литвины бросались на Анри десятками, но он продолжал их разить своим мечем, как косарь косит своей косой спелую рожь. Шлем давно слетел с головы графа, кираса была вогнута и иссечена, по лицуструилась кровь. С безумными глазами, с разметавшимися в схватке седыми волосами, его высокая фигура выделялась на фоне литвинов как дуб среди ореховых дереьев. Временами казалось, что все кончено, но оставшиеся в живых солдаты сплотились вокруг графа и продолжали сражаться, дорого продавая свои жизни. Вокруг Понтарлье росла гора трупов, вот ещё один литвин покатился по земле с разрубленной головой, другой, выронив оружие, схватился за бок и медленно осел на землю. Храбрецов осталось всего семь человек, когда подоспела подмога и литвины в страхе отступили. Граф был весь изранен и стоял в луже крови. Затем он воткнул меч в землю, ноги его подогнулись и он упал на колени. К нему подскочили его офицеры, пытаясь поднять графа, но он остановил их.
   — Все кончено, — произнёс Анри, — я чувствую, как жизнь уходит. Передайте моему сыну — помни о клятве…
   Похоронив отца в склепе Ордена, безутешный Филипп де Понтарлье покинул Ригу. Он решил вернуться во Францию и поступить на службу к французскому королю. В дорожной сумке, притороченной к седлу, находились родовые грамоты, подтверждающие его высокое происхождение и стальная пластина…

10. Филипп де Понтарлье.

   Его путь лежал лежал во Францию через земли Тевтонского Ордена, Священной Римской Империи.Он попросил магистра Ливонского Ордена выдать ему охранную грамоту, которую тот с удовольствием ему предоставил. Преодолев много трудностей, связанных с длительным путешествием, Филипп де Понтарлье добрался до границы независимого герцогства Лотарингия, в котором до сих пор правил победитель в битве при Нанси, герцог Рене II Лотарингский, сумевший отстоять независимость своей страны от посягательств Карла Смелого.
   Граф де Понтарлье решил остановиться на некоторое время в столице герцогства — городе Нанси. Город образовался вокруг замка правителей Лотарингии, которые сделали город столицей герцогства. В герцогстве правила Лотарингская династия, основанная в XI веке Жераром Эльзасским.
   Подъезжая к крепости он остановил коня и смотря на неё, вспоминал, как рассказывал ему отец о посещении Дижона, который он, Филипп, никогда не видел, а лишь представлял по рассказам отца. Молодой граф был одет кирасу, которую ему подарил отец на его назначение капитаном. На груди был выгравирован герб графов де Понтарлье, украшенный золотой вязью. Каска, украшенная страусиными перьями, кинжал и длинный палаш дополняли вооружение Филиппа. На коне была дорогая попона, под кованным седлом. Все вещи и ценности графа были приторочены в двух мешках к седлу.
   Граф тронул большими звездчатыми шпорами бока коня и шагом поехал к воротам крепости. Из ворот выехало пять всадников и направились в сторону Филиппа.
   — Дозор, — присмотревшись к вооружению всадников, решил де Понтарлье, — объезжают крепостные стены.
   Отряд подъехал к остановившемуся Филиппу. Во главе отряда был рыцарь в полном боевом облачении в сопровождении четырех солдат, вооружённых копьями. Забрало шлема рыцаря было поднято и граф увидел лицо молодого воина.
   — Кто Вы такой и куда направляетесь, — придерживая коня и подняв вверх руку в стальной перчатке, звонким голосом потребовал ответа у незнакомца рыцарь.
   — Я граф Филипп де Понтарлье, — представился Филипп, — направляюсь в Нанси.
   — Извините, господин граф, караульная служба. Антуан де Водемон, — представился рыцарь.
   Позвольте спросить, по какому Вы делу прибыли в Нанси, — учтиво спросил Водемон.
   — Я прибыл из земель Ливонского Ордена, где находился на службе у магистра, — пояснил де Понтарлье, — но родом я француз, — решил не скрывать своего происхождения граф, — решил вернуться на родину, но прежде хотел посетить Лотарингию и повидать герцога, о котором много наслышан.
   — Если Вы позволите, граф, — предложил рыцарь, — я буду иметь честь представить Вас ко двору герцога Рене.
   — Буду очень рад, господин де Водемон.
   — Эд! Продолжайте объезд, — дал указание одному из солдат рыцарь. — Я сопровожу Вас в город, если позволите, — обратился Антуан к Филиппу.
   — Буду Вам премного обязан, — сделав поклон, ответил граф.
   Солдаты поскакали дальше, а граф с Водемоном не спеша поскакали к крепостным воротам.
   — А откуда Вы родом, граф? — поинтересовался спутник Филиппа, — поддерживая беседу.
   — Наш фамильный замок находится близ города Понтарлье, в Бургундии, — объяснил Филипп.
   — Так Вы бургундец? — удивился де Водемон и пристально посмотрел на графа.
   — Я родился в Кенигсберге, столице Тевтонского Ордена, — пояснил де Понтарлье. — Мой покойный отец, — граф перекрестился, — был бургундцем. Моя покойная мать, — Филипп снова перекрестился была уроженкой Альтштадта, небольшого городка, близ Кенигсберга. Лора фон Гесслинг была племянницей бургомистра. Я не помню свою мать, она умерла при родах.
   — Простите, граф, — извинился Антуан, я не хотел Вас обидет настойчивыми вопросами. Вы знаете, как относятся к Бургундии лотаринжцы?
   — Да, господин де Водемон, — подтвердил Филипп, — я хорошо знаю, что жители Лотпрингии не любят бургундцев. Мой отец был вынужден покинуть Бургундию из-за преследований Карла Смелого.
   — Я мог бы предложить Вам, граф, остановиться у меня в доме, — любезно предложил знатный лотарингский рыцарь.
   — Благодарю Вас от всего сердца, — сказал Филипп, — но я не привык никого стеснять и остановлюсь в гостинице. К тому же я думаю, что не задержусь надолго в Нанси.
   Прибыв город, рыцарь сопроводил графа до небольшого отеля под красивым названием «Волны Мозеля», названного, очевидно, по имени реки, протекающей рядом с городом. Ему досталось две небольших комнаты, одна из которой служила спальней, а вторая выполняла роль гостинной. Нельзя сказать, что обстановка комнат была шикарной, но в то же время и не бедной. Филипп решил отдохнуть перед визитом к герцогу Рене II, которому его должен был представить Антуан де Водемон. Граф снял украшенную золотом перевязь с мечом и положил на дубовый комод с резными изогнутыми ножками, отстегнул тонкий пояс с тевтонским кинжалом «Мизерекордия» («Милосердие»), затем отстегнув по бокам застёжки, снял кирасу и положил на комод. Подойдя к дорожным сумкам, принесённых слуной, он открыв одну из них, достал объёмистый кошель из свинной кожи и подойдя к столу, положил его на него. Собираясь в путь во Францию, Филипп продал все имущество в Риге, получив изрядную сумму, часть из которой он обратил в драгоценные камни. В этом кошеле было целое состояние. Но главное состояние, граф всегда носил на себе, под камзолом. Это были родовые грамоты, указывающие его высокое происхождение и право на земли, а также стальная пластина, завещанная ему отцом. Расстегнув роговые пуговицы своего дорожного костюма, он снял с шеи другой кошель и подумав, отнёс его в спальню и положил на кровать.Скинув комзол и рейтузы он подошёл к рукомойнику и поливая себе водой из медного кувшина, вымыл лицо и руки, хранившие пот и пыль дороги. Раздевшись донага, он стал в большой таз в углу комнаты и омыл тело. Обтершись полотенцем, он почувствовал сильную усталость и добравшись до постели, засунул кошель с грамотами под подушку и рухнул на кровать…
   Проснувшись через несколько часов, Филипп почувствовал себя снова бодрым. Сон победил усталость и граф стал готовиться к приёму у герцога. Он тщательно расчесал свои светлые кудри гребнем и начал одеваться. Через недолгое время он был готов к приёму. Покрутившись перед зеркалом, он остался доволен своим нарядом. Короткий темносинего испанского бархата кафтан с золотыми пуговицами, отороченный куньим мехом, чёрные рейтузы и туфли из кожи с длинными носами и золотыми пряжками, говорили о богатстве владельца. Золототканный пояс и бархатный берет с пером, дополняли одежду графа.
   Зашедший за ним в отель Антуан де Водемон, проводил Филиппа де Понтарлье в герцогский замок.
   Герцог принял графа в трапезной зале, предложив ему присесть по левую от него руку, а Водемону по правую. Слуги принесли кувшины с вином и фрукты.
   — Рад Вас видеть, граф, в своих владениях, — приветствовал Филиппа герцог, поднимая кубок с Мозельским. — Антуан мне сообщил о Вашем приезде.
   — Ваша светлость, — обратился де Понтарлье к Рене II, — я много слышал о Вас и хотел с Вами побеседовать, если Вы соблаговолите.
   — Ваша светлость, Вы помните 1477 год? — спросил Филипп.
   — Сколько Вам лет, граф Филипп? — в свою очередь задал вопрос герцог.
   — Идёт 26-й год, Монсеньор.
   — Мне было столько же лет, как Вам сейчас, — сказал герцог. — Граф, Вы не зря упомянули этот год — год битвы при Нанси. Эта битва навсегда отобразилась в моей памяти. После неё Лотарингия обрела свободу, став независимым герцогством. Но почему Вас так это интересует?
   — Мой отец, граф Анри де Понтарлье, был вынужден покинуть Бургундию, опасаясь преследования Карла Смелого, перед которым мой отец был оговорён в измене. Но этого не было.
   — Это было в духе Карла, да покоиться с миром прах его, — перекрестился Рене. — Он самовольно объявил себя герцогом Лотарингии, изгнав меня из владений, но мне на помощь пришли швейцарцы, на свободы которых, поднял меч Карл Смелый. Они помогли мне и в решающем сражении при Нанси он был разбит и погиб. Прах Карла Смелого похоронен здесь, в Нанси, в церкви Францисканцев. Я не желал ему гибели, но он был такой упрямый человек, что сам навлёк её на себя. Я отстаивал свои права и предлагал ему отступиться от незаконных притязаний на моё герцогство, но Карл и слышать об этом не хотел, мечтая стать королём, а вместо короны, обрёл могилу. Это был его рок…
   Герцог узнал от Филиппа, что тот состоял на службе у Магистра Ливонского Ордена и стал его распрашивать о тактике крестоносцев, а потом предложил графу службу в его войске. Филипп обещал подумать и сообщить о своём решении…
   На следующий день граф де Понтарлье посетил Францисканскую церковь и долго стоял у мраморной плиты с надписью «Карл Смелый, герцог Бургундии», предаваясь своим мыслям.
   — Какие грандиозные замыслы витали в твоей голове, герцог Карл. — Ты был великим человеком, — размышлял Филипп, — если бы ты только послушал своих мудрых советников, то не лежал бы сейчас здесь, под этой плитой.Но ты был тем, кем был, великим гордецом. Последний рыцарь Европы, ты оправдал своё прозвище.
* * *
   Филипп остался в Лотарингии и поступил на службу к герцогу Рене II, обзаведясь семьёй. Его женой стала сестра Антуана де Водемона, дальнего родственника герцога.
   После смерти в 1506 году наследника бургундской короны, Филиппа I, сына Марии, бывшего королём Кастилии, и последовавшей через два года смерти лотарингского герцога Рене II, граф Филипп де Понтарлье вместе с женой Амалией и четырехлетним сыном Рене, покинул гостеприимную Лотарингию, перебравшись во французское королевство…
 
   Конец первой части

Часть вторая.
След пластин сквозь века.

11. Наши дни. Москва. Кровавая пластина.

   Алексей безмятежно спал. Сегодня был выходной день и он решил отоспаться после столь тяжёлой недели.
   Его разбудил телефонный звонок. Он подумал, что может быть ошиблись номером и продолжал лежать в постели. Через несколько секунд звонок затих. Точно ошиблись номером, — решил он и перевернулся на другой бок. К его удивлению телефон зазвонил снова.
   — Кто это может быть, — пытался сообразить Алексей, но мысли не лезли в голову. Вытянув руку из-под одеяла, он снял трубку телефона.
   — Слушаю, — специально сонным сердитым голосом сказал Алексей чтобы сразу поставить звонившего ему человека в неловкое положение.
   — Доброе утро, — произнёс усталый мужской голос и сразу добавил, — майор Карпенко, из МУРа. Мне нужен Ставров Алексей Алексеевич. Ставров понял, что его собеседник разгадал его "коварный "замысел с голосом и прокашлявшись ответил: «Я Вас слушаю, товарищ майор».
   — Извините, что побеспокоил Вас в выходной день, — майор был не лишён учтивости. Но дело не терпит отлогательств. Пропуск Вас будет ожидать у дежурного. Поверьте, я не стал бы просто так портить Вам выходной. Вас устроит через час? Мой кабинет на 3 этаже — 308. Я все объясню Вам при встрече.
   — Да, хорошо, я буду через час, — произнёс Алексей и вдруг спохватился. — А какой адрес?
   Его собеседник не успел ответить, как Ставров рассмеялся.
   — Простите, я сказал что либо смешное, — в голосе майора прорезались командные нотки.
   — Нет это Вы меня должны извинить, — сказал Алексей. — Вся страна знает адрес МУРа — Петровка,38 по многочисленным сериалам про сыщиков. Я как то сразу не сообразил, хотел спросить адрес.
   — Я жду Вас, — теперь засмеялся майор Карпенко и положил трубку. Прослушав ещё секунд 10 гудки отбоя в трубке и пытаясь сообразить за чем его вызывают в МУР, он положил трубку и вытянул ноги из под одеяла, не решаясь его скинуть с себя полностью. Затем, видимо когда замёрзли ноги, решился и сбросив одеяло, встал с кровати. С хрустом потянувшись, Алексей надел шлёпанцы и зашаркал в ванную. Он залез в ванную и включил душ. Упругие струи воды стали медленно прогонять сонливость, и чтобы ускорить процесс, Ставров, стал чередовать холодную воду с горячей. Эксперимент удался и и через десять минут, выходя из ванны и благоухая одеколоном, Алексей был готов к визиту к вызвавшему его майору Карпенко.
   — Интересно зачем я понадобился МУРу? — размышлял Ставров, приготавливая кофе. — Почему не спросил? Делать нечего, не будешь же звонить на Петровку и спрашивать, за чем он понадобился правоохранительным органам.Но все же, интересно, за чем.
   На Петровку,38, он приехал за пять минут до назначенного срока, осмотрел монолит здания и вздохнув, прошёл внутрь.
   Подойдя к дежурному, он поинтересовался о пропуске, который должен был для него оставить сыщик. Узнав, что никакого пропуска на фамилию Ставров нет, Алексейрастерялся и стал оглядываться по сторонам, словно ища поддержки, и заметил, что к нему направляется выше среднего роста мужчина, лет тридцати, который подходя к нему улыбался.
   — Здравствуйте, я — майор Карпенко Николай Иванович, — одновременно поздоровался и представился подошедший мужчина. — Надеюсь, я подошёл вовремя, Вам не пришлось долго ждать? — поинтересовался майор, протягивая руку Ставрову.
   — Здравствуйте, а я — Ставров Алексей Алексеевич, — представился Ставров и пожал протянутую ладонь Николая.
   Они стали подниматься по лестнице на третий этаж здания в кабинет майора, продолжая беседу.
   — А Вы, Алексей Алексеевич, смотрю, любитель сериалов, — задал вопрос Карпенко и усмехнулся.
   — Не то чтобы всех, — ответил Ставров, — я, например, на дух не переношу все эти мексиканские сериалы про донну Розу и сеньора Педро, которыми в отличие от меня просто засматривается моя мама со своими подружками. Упаси бог, пропустить хоть одну серию. Они вместе плачут над неразделённой любовью Марии и Фернандо, ужасаются подлым поступкам Луиса или сеньора Гомеса, просто тихий ужас.Но я их не осуждаю, наверное это связано с возрастом. Я больше люблю сериалы про ментов. Ой, извините, — спохватился Алексей, покраснев. — Я хотел сказать про сыщиков.Вы наверное знаете эти сериалы: «Менты», «Улицы разбитых фонарей», по мотивам повестей Кивинова.
   — Ясно, ясно, — закивал майор, подозрительно посмотрев на Ставрова. — Ну вот мы и пришли. Проходите, — открыв дверь и пропуская Алексея в кабинет сообщил Карпенко.
   Они прошли в небольшой кабинет, в котором стояло три письменных стола, за одним из которых сидел молодой парень лет двадцати с небольшим, и что то сосредоточенно писал. Обернувшись и посмотрев на вошедших, он стал втавать со стула.
   — Продолжай, лейтенант, — усадил обратно за стул своего подчинённого Карпенко.
   — Проходите, Алексей Алексеевич, садитесь, — предложил стул Ставрову майор.
   — Сесть я всегда успею, — протянул было Алексей и замолк, удивляясь сам своей нелепой фразе.
   — Мда, — протянул майор, внимательным взглядом окинув Ставрова. — Ну, ну.
   Лейтенант оторвался от отчёта и недоуменно воззрился на Алексея. Повисла неловкая пауза. Первым прервал затянувшуюся паузу Ставров.
   — Прошу меня извинить, знаете как увидел здание МУРа, какие то воспоминания…
   — Случайно не из личной жизни, — едко поинтересовался майор, прервав разлогольствования Алексея.
   — Нет нет, что вы, — совсем смутился Алексей и замолчал.
   Лейтенант за соседним столом сосредоточенно его рассматривал, погрызывая кончик дешёвой шариковой ручки.
   — Все, оставим лирику на потом, — подвёл итог майор Карпенко. — займёмся делами.
   — Пожайлуста, товарищь майор, хотя я и не понимаю, зачем я вам понадобился.
   — Скажите, пожайлуста, Алексей Алексеевич, как давно Вы знакомы с Александром Владимировечем Смычковым?, —задал вопрос майор.
   — С детских лет, мы учились в одной школе, — удивлённо ответил Алексей, — а собственно в чем дело?
   — Вот это мы и пытаемся выяснить, — сообщил майор и добавил, — если Вы не возражаете, мы запишем нашу беседу на магнитофон.
   — Не возражаю, — несколько раздражённо Ставров ответил майору, — объясните в чем дело.
   — Дело в том, Алексей Алексеевич, что Ваш одноклассник Александр Владимирович Смычков сегодня ночью был убит в своей квартире.
   — Как убит? — не поверил услышанному Алексей.
   — Ножевое ранение в область живота, — сообщил подробность Карпенко.
   — Этого не может быть, мы вчера с ним виделись, договорились встретиться сегодня.
   Он заметил как майор переглянулся с лейтенантом.
   — Вы меня подозреваете? — чудовищная догадка мелькнула в голове у Алексея.
   — Мы Вас не подозреваем, — несколько успокоил Ставрова майор, — но очевидно, Вы, последний, кто видел Смычкова живым и поэтому мы вызвали Вас в качестве свидетеля.
   Пожалуйста, расскажите о Вашей вчерашней встрече со Смычковым.
   — Можно попросить воды, пересохло в горле, — попросил Алексей.
   — Павел, возьми бутылку минералки на подоконнике, за шторой, — распорядился майор.
   — Николай Иванович, — виновато протянул лейтенант, — её там нет, я вчера ещё её выпил. Думал сегодня поставить на место.
   — Думал, — зло процедил сквозь зубы Карпенко, — возьми графин и набери воды, — рявкнул майор. Выпив стакан «желкоповской» и немного успокоившись, Алексей начал рассказывать.
   Я зашёл к Шуре вчера около 12 часов дня, — начал Ставров, но был перебит майором: ''Простите, Вы не работаете, вчера была пятница — рабочий день".
   — Я работаю в школе учителем истории, а вчера я был на больничном. Можете справиться о моей болезни в районной поликлиннике, — парировал Алексей выпад Карпенко.
   — Не обижайтесь, убит человек, а наша задача во всем разобраться.
   — Я понимаю, постараюсь всецело помочь Вашему расследованию. Мне продолжать?
   — Пожайлуста, продолжайте, постарайтесь ничего не упустить, — попросил майор.
   — Когда я зашёл к Шуре, он был немножко навеселе, во всяком случае мне так показалось. Он предложил мне выпить, но я отказался. А зашёл я к нему по поводу пластины, которую он мне дал несколько дней до этого, попросив узнать, имеет ли она какую-либо ценность.
   — Простите, Алексей Алексеевич, что это за пластина? — спросил майор.
   — Это стальная пластина XV века, произведена во Франции, точнее сказать в Бургундии. На ней изображён план или карта какой-то местности, точнее сказать не могу, не знаю.
   — Алексей Алексеевич, откуда Вам все это известно, насколько я понимаю, Вы — школьный учитель, а не эксперт.
   — Я в этом кое-что понимаю. Я был учеником профессора Горского, написал диссертацию по истории средневековья, а лишь потом волею судьбы стал школьным учителем, — объяснил Алексей майору часть своей биографии, — кроме этого я отнёс пластину на консультацию к профессору Горскому, который выяснил примерное время изготовления пластины и состав металла.
   — Простите, Алексей Алексеевич, что опять Вас перебиваю, но расскажите все с самого начала, как вы договорились встретиться о Смычковым, — попросил Карпенко.
   — Я не договаривался с ним конкретно на время, за несколько дней до этого он сам ко мне зашёл, буквально на полчаса, поинтересовался не узнал ли я что-нибудь о пластине. Тогда я и сказал ему, зайду через дня 3. Мы попили чай и он ушёл. Позавчера и вчера утром я постоянно ему звонил, но телефон был все время занят. Шура мне ещё объяснил, когда я пришёл к нему, что телефон видимо отключили за неуплату. Я тогда утром собрался пойти в универсам купить продукты, а дом Шуры находится в одном квартале от него, вот я и решил зайти наудачу, а вдруг он дома. Он был дома, мы поговорили недолго, где то минут сорок и я ушёл, пообещав зайти завтра, когда он сможет нормально соображать.