Страница:
Положив трубку, профессор повалился в кресло и развернул послание, которое принес почтальон. «Спасибо за услугу!» — почерком Фондброкера было написано в письме.
— Ну как? — спросил Арни.
— Налей мне виски.
Робот налил профессору виски.
— Арни, ты — молодец! — похвалил профессор.
— Да, я — молодец, — согласился Арни со своим создателем и налил виски себе.
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
— Ну как? — спросил Арни.
— Налей мне виски.
Робот налил профессору виски.
— Арни, ты — молодец! — похвалил профессор.
— Да, я — молодец, — согласился Арни со своим создателем и налил виски себе.
Глава 5
Субботний день профессора
Профессор Швацц выпил виски и посмотрел на Арни, словно на свое отражение в зеркале. «До чего похож, — похвалил себя профессор. — Никто бы кроме меня не смог сделать такого биоробота!» — Хозяин, — поинтересовался робот, перехватив отеческий взгляд Швацца, — разве для меня сегодня не будет работы? На улице отличная погода, все красивые девушки вышли прогуляться по свежему воздуху. С некоторыми из них я мог бы запросто познакомиться. Я — обаятельный…
— Сегодня суббота, отдыхай, — ответил Швацц.
— А я не устал.
— Зато я устал. С меня хватит твоих вчерашних проделок…
— Тогда я почитаю этот интересный и поучительный роман, — покорно согласился Арни, показывая профессору книжку с толстыми ягодицами на обложке.
— Почитай, почитай. Тебе полезно. В понедельник для тебя будет новое задание.
— Предполагаю, она хороша собой?
— Еще бы! — Швацц прищелкнул языком. — Секс-символ Голливуда. Ее зовут Барбара Порни. Обо всех ее любовниках тут же появлялись скандальные статьи на первых страницах центральных газет. Такая статейка — это то, что нам нужно! Я думаю, ты сумеешь ее обольстить?
— Никаких проблем, — самоуверенно заявил робот. — Во что мне одеться? И где я могу увидеть ее незабываемые черты?
— Одеваться пока не обязательно, этим делом ты займешься послезавтра.
— А как я с ней познакомлюсь? Нужен какой-нибудь повод…
— У нас в Нью-Йорке сейчас снимается новый фильм, в котором она играет главную роль. Мы отправимся с тобой на съемочную площадку. Думаю, что там будет такая неразбериха, что ты сможешь познакомиться с Барбарой. Только не вздумай соблазнять ее прямо на съемочной площадке! Это приказ!
В ответ робот только пожал плечами.
— А сегодня вечером по шестому каналу будут демонстрироваться «Суровые будни секса» с ее участием. Знаешь, как пользоваться телевизором?
— Обижаете, хозяин!
— Вот и прекрасно! А я, пожалуй, пойду в лабораторию, поработаю над своим проектом. Дверь никому не открывай!
Профессор вышел из дома, тщательно запер дверь и подошел к новой машине. «Порше» был великолепен.
— На такой машине только любовниц возить, — подумал Швацц. — Поеду-ка я лучше на своем стареньком «Форде».
Профессор направился в гараж. Внезапно из-за поворота выскочила машина и с визгом затормозила возле Швацца. Из машины выпрыгнула красная от гнева Джейн Фондброкер.
— Подонок! — воскликнула она и влепила профессору звонкую пощечину. — Грязный ублюдок!
— Не понял…
— Вонючая скотина! — Джейн напоследок дала Арнольду промеж ног и, сев за руль, преспокойно укатила.
— Отличные кадры! — хором воскликнули два репортера, фотографируя согнувшегося от боли профессора.
«Что за наказание! — с горечью подумал профессор. — Не успею вылечиться от импотенции, как эти скандальные женщины меня кастрируют!» Профессор покачал головой, сел в машину и поехал в корпорацию «БРС».
В лаборатории было тихо. Солнечные лучи заглядывали в окна, и в их свете танцевали неугомонные пылинки. Профессор Швацц сел за свой стол и погрузился в работу. Создать робота и с его помощью завоевать уважение окружающих — нет, не этого добивался профессор. В конце концов, он сам хотел испытать любовные волнения, те волшебные чувства, о которых он столько слышал, да что там говорить, хотя бы элементарный оргазм!
Препарат, который должен был излечить профессора, был уже почти готов. Вкусив его, белые крысы занимались сексом, не переставая, а одинокий кролик, для которого не было пары, с вожделением начал поглядывать на гуляющего по лаборатории облезлого сиамского кота. Но на самого профессора препарат не оказывал такого сильного воздействия, хотя после него определенно чувствовалось некоторое возбуждение.
— Кажется, когда я закончу работу над пилюлями, — размышлял профессор, — они будут не только излечивать импотенцию, но и повышать либидо нормальных мужчин. Мои пилюли просто обречены на всенародную популярность. Дело пахнет миллионами и Нобелевской премией! Однако, чего же в препарате не хватает?
Швацц принялся анализировать формулу чудодейственной пилюли на компьютере. Решение витало где-то рядом, но пока не улавливалось. Профессор добавлял то один ингредиент, то другой, пробуя лекарство на своих подопытных животных. Наконец, крысы упали от истощения, а кролик помер.
Профессор Швацц выключил компьютер, спрятал свои записи в сейф и поехал домой. Подаренный «Порше», который профессор не потрудился поставить в гараж, таинственным образом исчез.
— Эй, мальчик, — спросил Швацц у пятилетнего чернокожего малыша, катающегося на велосипеде. — Ты не видел тут такую красивую машину?
— «Порше»? — малыш, похоже, прекрасно разбирался в автомобилях. — А ее два белых дяденьки угнали!
— Приятная неожиданность, — поморщившись, прокомментировал профессор Швацц.
Он прошел в гостиную и позвонил в полицию, заявив об угоне машины. Потом, налив полстакана виски, стал подниматься в спальню. Возле двери он остановился, услышав сладострастный стон и уже знакомое:
— О, профессор!
— Этот негодяй уже начал водить женщин! — воскликнул про себя профессор.
Он тихонько приоткрыв дверь, заглянул в спальню и не поверил своим глазам! Арни занимался любовью с его секретаршей Мэри, и, судя по всему, превосходил все ее ожидания.
Профессор достал передатчик и, нажав на кнопку, сказал:
— Арни! Как только закончишь, выходи из спальни и прячься в шкаф! Это приказ!
Через четыре минуты из комнаты выскочил обнаженный Арни. Недовольно посмотрев на хозяина, робот залез в шкаф и закрыл за собой дверцу. Выждав некоторое время, профессор вошел в спальню. Повсюду валялись предметы женского туалета, видимо, раздевание было лихорадочно быстрым.
— Ну как, Мэри? — спросил Швацц. — Налить тебе глоток виски?
— О, профессор! — Мэри повернулась к нему лицом, светящимся от счастья. — Это было еще лучше, чем в прошлый раз! Вы — гений!
— Да, Мэри, ты права, — согласился профессор с девушкой. Он действительно считал себя гением.
— Я вам звонила, но никто не снимал трубку, вот я и решила проверить, вдруг чего случилось? Может, думаю, вам тут прибраться надо?
— Спасибо, Мэри, два раза в неделю здесь прибирается домработница.
— А она красивая? — ревниво спросила Мэри.
— Кто?
— Домработница.
Профессор рассмеялся.
— Даже сорок лет назад никто бы не отважился сказать, что она красива…
Мэри тоже засмеялась. Ничуть не стесняясь профессора, она продолжала не торопясь одеваться. Взяв в руки очередной предмет своего туалета, она начинала его вертеть перед глазами, словно видела в первый раз, и только потом одевала его на себя.
«Красивая девушка, — подумал Швацц и вдруг почувствовал необычайное возбуждение. — Господи! Неужели препарат подействовал?» — Профессор, — весело болтала Мэри, — зачем вам тратить деньги? Лишними они не бывают. Увольте свою домработницу, а я буду прибираться у вас бесплатно! Для меня было бы большим удовольствием… помочь вам…
— Спасибо, Мэри. Я буду знать. Я бы поболтал с тобой, но мне надо еще провести ряд экспериментов, так что…
— Да, да, я понимаю.
Девушка быстро накрасила перед зеркалом губы, застегнула блузку и повернулась к Шваццу.
«Очень хороша!» — оценил профессор свою секретаршу.
— Вы только знайте, — смущенно сказала она, — что я — ваш друг, что бы с вами ни случилось!
Мэри поцеловала профессора в щеку, оставив на ней отпечаток своих губ, и пошла к двери. Там она обернулась и лукаво сказала:
— Но одеваетесь вы, профессор, удивительно быстро. Это нечто фантастическое! Вышли на минутку, а вернулись уже в костюме и при галстуке!
Профессор проводил ее до дверей, затем вернулся на второй этаж и заглянул в шкаф.
— Вылезай, обольститель! Это ты открыл ей дверь?
— Конечно, хозяин. Не могла же она мокнуть перед запертой дверью под проливным дождем?
— Сегодня не было дождя!
— А вдруг пошел бы?
— Я, кажется говорил тебе, никому не открывать!
— Да, я помню. Но вы еще говорили, что мне надо набираться сексуального опыта. Про опыт вы говорили раньше. Я набирался, — Арни подмигнул профессору и, достав из кармана халата, в который он был облачен, пилочку для ногтей, начал полировать свои ногти, любуясь их блеском. — Вообще-то, я готов проводить с женщинами сколько угодно времени. Я это люблю.
— Я заметил, — съязвил профессор. — Ты еще онанизмом займись!
— Покорнейше благодарю! Доктор Сэм Зизингер считает, что это сексуальное отклонение, так что я не собираюсь извращаться! — отпарировал робот и вернулся к чтению книги.
— Сегодня суббота, отдыхай, — ответил Швацц.
— А я не устал.
— Зато я устал. С меня хватит твоих вчерашних проделок…
— Тогда я почитаю этот интересный и поучительный роман, — покорно согласился Арни, показывая профессору книжку с толстыми ягодицами на обложке.
— Почитай, почитай. Тебе полезно. В понедельник для тебя будет новое задание.
— Предполагаю, она хороша собой?
— Еще бы! — Швацц прищелкнул языком. — Секс-символ Голливуда. Ее зовут Барбара Порни. Обо всех ее любовниках тут же появлялись скандальные статьи на первых страницах центральных газет. Такая статейка — это то, что нам нужно! Я думаю, ты сумеешь ее обольстить?
— Никаких проблем, — самоуверенно заявил робот. — Во что мне одеться? И где я могу увидеть ее незабываемые черты?
— Одеваться пока не обязательно, этим делом ты займешься послезавтра.
— А как я с ней познакомлюсь? Нужен какой-нибудь повод…
— У нас в Нью-Йорке сейчас снимается новый фильм, в котором она играет главную роль. Мы отправимся с тобой на съемочную площадку. Думаю, что там будет такая неразбериха, что ты сможешь познакомиться с Барбарой. Только не вздумай соблазнять ее прямо на съемочной площадке! Это приказ!
В ответ робот только пожал плечами.
— А сегодня вечером по шестому каналу будут демонстрироваться «Суровые будни секса» с ее участием. Знаешь, как пользоваться телевизором?
— Обижаете, хозяин!
— Вот и прекрасно! А я, пожалуй, пойду в лабораторию, поработаю над своим проектом. Дверь никому не открывай!
Профессор вышел из дома, тщательно запер дверь и подошел к новой машине. «Порше» был великолепен.
— На такой машине только любовниц возить, — подумал Швацц. — Поеду-ка я лучше на своем стареньком «Форде».
Профессор направился в гараж. Внезапно из-за поворота выскочила машина и с визгом затормозила возле Швацца. Из машины выпрыгнула красная от гнева Джейн Фондброкер.
— Подонок! — воскликнула она и влепила профессору звонкую пощечину. — Грязный ублюдок!
— Не понял…
— Вонючая скотина! — Джейн напоследок дала Арнольду промеж ног и, сев за руль, преспокойно укатила.
— Отличные кадры! — хором воскликнули два репортера, фотографируя согнувшегося от боли профессора.
«Что за наказание! — с горечью подумал профессор. — Не успею вылечиться от импотенции, как эти скандальные женщины меня кастрируют!» Профессор покачал головой, сел в машину и поехал в корпорацию «БРС».
В лаборатории было тихо. Солнечные лучи заглядывали в окна, и в их свете танцевали неугомонные пылинки. Профессор Швацц сел за свой стол и погрузился в работу. Создать робота и с его помощью завоевать уважение окружающих — нет, не этого добивался профессор. В конце концов, он сам хотел испытать любовные волнения, те волшебные чувства, о которых он столько слышал, да что там говорить, хотя бы элементарный оргазм!
Препарат, который должен был излечить профессора, был уже почти готов. Вкусив его, белые крысы занимались сексом, не переставая, а одинокий кролик, для которого не было пары, с вожделением начал поглядывать на гуляющего по лаборатории облезлого сиамского кота. Но на самого профессора препарат не оказывал такого сильного воздействия, хотя после него определенно чувствовалось некоторое возбуждение.
— Кажется, когда я закончу работу над пилюлями, — размышлял профессор, — они будут не только излечивать импотенцию, но и повышать либидо нормальных мужчин. Мои пилюли просто обречены на всенародную популярность. Дело пахнет миллионами и Нобелевской премией! Однако, чего же в препарате не хватает?
Швацц принялся анализировать формулу чудодейственной пилюли на компьютере. Решение витало где-то рядом, но пока не улавливалось. Профессор добавлял то один ингредиент, то другой, пробуя лекарство на своих подопытных животных. Наконец, крысы упали от истощения, а кролик помер.
Профессор Швацц выключил компьютер, спрятал свои записи в сейф и поехал домой. Подаренный «Порше», который профессор не потрудился поставить в гараж, таинственным образом исчез.
— Эй, мальчик, — спросил Швацц у пятилетнего чернокожего малыша, катающегося на велосипеде. — Ты не видел тут такую красивую машину?
— «Порше»? — малыш, похоже, прекрасно разбирался в автомобилях. — А ее два белых дяденьки угнали!
— Приятная неожиданность, — поморщившись, прокомментировал профессор Швацц.
Он прошел в гостиную и позвонил в полицию, заявив об угоне машины. Потом, налив полстакана виски, стал подниматься в спальню. Возле двери он остановился, услышав сладострастный стон и уже знакомое:
— О, профессор!
— Этот негодяй уже начал водить женщин! — воскликнул про себя профессор.
Он тихонько приоткрыв дверь, заглянул в спальню и не поверил своим глазам! Арни занимался любовью с его секретаршей Мэри, и, судя по всему, превосходил все ее ожидания.
Профессор достал передатчик и, нажав на кнопку, сказал:
— Арни! Как только закончишь, выходи из спальни и прячься в шкаф! Это приказ!
Через четыре минуты из комнаты выскочил обнаженный Арни. Недовольно посмотрев на хозяина, робот залез в шкаф и закрыл за собой дверцу. Выждав некоторое время, профессор вошел в спальню. Повсюду валялись предметы женского туалета, видимо, раздевание было лихорадочно быстрым.
— Ну как, Мэри? — спросил Швацц. — Налить тебе глоток виски?
— О, профессор! — Мэри повернулась к нему лицом, светящимся от счастья. — Это было еще лучше, чем в прошлый раз! Вы — гений!
— Да, Мэри, ты права, — согласился профессор с девушкой. Он действительно считал себя гением.
— Я вам звонила, но никто не снимал трубку, вот я и решила проверить, вдруг чего случилось? Может, думаю, вам тут прибраться надо?
— Спасибо, Мэри, два раза в неделю здесь прибирается домработница.
— А она красивая? — ревниво спросила Мэри.
— Кто?
— Домработница.
Профессор рассмеялся.
— Даже сорок лет назад никто бы не отважился сказать, что она красива…
Мэри тоже засмеялась. Ничуть не стесняясь профессора, она продолжала не торопясь одеваться. Взяв в руки очередной предмет своего туалета, она начинала его вертеть перед глазами, словно видела в первый раз, и только потом одевала его на себя.
«Красивая девушка, — подумал Швацц и вдруг почувствовал необычайное возбуждение. — Господи! Неужели препарат подействовал?» — Профессор, — весело болтала Мэри, — зачем вам тратить деньги? Лишними они не бывают. Увольте свою домработницу, а я буду прибираться у вас бесплатно! Для меня было бы большим удовольствием… помочь вам…
— Спасибо, Мэри. Я буду знать. Я бы поболтал с тобой, но мне надо еще провести ряд экспериментов, так что…
— Да, да, я понимаю.
Девушка быстро накрасила перед зеркалом губы, застегнула блузку и повернулась к Шваццу.
«Очень хороша!» — оценил профессор свою секретаршу.
— Вы только знайте, — смущенно сказала она, — что я — ваш друг, что бы с вами ни случилось!
Мэри поцеловала профессора в щеку, оставив на ней отпечаток своих губ, и пошла к двери. Там она обернулась и лукаво сказала:
— Но одеваетесь вы, профессор, удивительно быстро. Это нечто фантастическое! Вышли на минутку, а вернулись уже в костюме и при галстуке!
Профессор проводил ее до дверей, затем вернулся на второй этаж и заглянул в шкаф.
— Вылезай, обольститель! Это ты открыл ей дверь?
— Конечно, хозяин. Не могла же она мокнуть перед запертой дверью под проливным дождем?
— Сегодня не было дождя!
— А вдруг пошел бы?
— Я, кажется говорил тебе, никому не открывать!
— Да, я помню. Но вы еще говорили, что мне надо набираться сексуального опыта. Про опыт вы говорили раньше. Я набирался, — Арни подмигнул профессору и, достав из кармана халата, в который он был облачен, пилочку для ногтей, начал полировать свои ногти, любуясь их блеском. — Вообще-то, я готов проводить с женщинами сколько угодно времени. Я это люблю.
— Я заметил, — съязвил профессор. — Ты еще онанизмом займись!
— Покорнейше благодарю! Доктор Сэм Зизингер считает, что это сексуальное отклонение, так что я не собираюсь извращаться! — отпарировал робот и вернулся к чтению книги.
Глава 6
Заветные пилюли
Весь субботний вечер профессор думал о том возбуждении, которое охватило его при виде полуобнаженной секретарши. Тогда Швацц не решился что-либо предпринять, но сейчас думал, что, наверно, смог бы заняться сексом с Мэри.
— Завтра опять поеду в лабораторию! — решил он, наконец. — Я уже настолько приблизился к открытию, что нельзя терять ни минуты!
На следующее утро профессор, как обычно, скушал яичницу, выпил кофе и отправился в свою лабораторию.
Включив компьютер, Арнольд Швацц внимательно просмотрел вчерашние результаты и вдруг его осенило:
— Господи! Это же так просто!
Он быстро набросал на листе бумаги ряд формул и бросился к стенду с химическими приборами.
— И как я вчера не догадался? — сквозь зубы цедил он, зажигая спиртовки и ставя на огонь колбы с разноцветными жидкостями. — Решение лежит на поверхности!
Профессор схватил со стола две таблетки аспирина и бросил их в кипящий отвар. Через полчаса первая пилюля была готова. Швацц был настолько уверен в том, что нашел необходимую формулу, что решил испытать полученную пилюлю сразу на себе, не беспокоя бедных истощенных крыс.
— Если это не искомый препарат, то его вообще невозможно создать! — воскликнул Швацц и, проглотив пилюлю, запил ее какао из термоса.
Тепло ощутимо поднялось откуда-то изнутри, на лбу профессора выступили капельки пота. Он пригладил волосы и, усевшись за компьютер, запустил программу с порнографическими картинками, которая когда-то вызвала его негодование.
Пилюля действовала! Профессор почувствовал то, чего не испытывал еще ни разу в жизни. А именно — необычайное возбуждение!
— Где же сейчас найти женщину? — подумал он. — Жалко, сегодня не понедельник, а то я воспользовался бы услугами Мэри.
Мэри! Ее черные как смоль волосы, ярко-красные губы, ослепительно-белый жемчуг зубов, глаза, подобные бездонному озеру, куда хочется нырнуть с аквалангом и утонуть!
— Впрочем, Мэри привыкла к роботу, — охладил себя профессор. — А Арни в этих делах гораздо опытнее меня. Девушка сразу это почувствует. Нет. Надо найти другую женщину. Но где ее взять?
Профессор подскочил к телефону и судорожно вцепился в телефонную книгу.
— Ну, конечно же! Джейн Блензи! — воскликнул Швацц. — Когда-то она любила меня! Я тоже могу ее полюбить!
Он быстро набрал номер.
— Алло, Джейн?
— Да, кто это? — ответил сонный голос в трубке.
— Джейн, это Арнольд Швацц.
— Доброе утро, профессор, — в голосе Джейн прозвучало явное удивление. — Что-нибудь случилось?
— Нет, — с сомнением ответил профессор.
— У вас такой взволнованный голос… Что-нибудь с мистером Паркером?
— При чем здесь Паркер? Ах, да! С вашим шефом все в порядке, Джейн, не волнуйтесь! Я позвонил, потому что хочу пригласить вас в ресторан!
— В ресторан? Это так неожиданно, профессор… Я только что встала… И кроме того…
— Ничего страшного! — возразил профессор. — Так я могу заехать за вами?
— Ну… Ресторан — это, конечно, всегда неплохо. Только дайте мне по крайней мере полчаса, чтобы привести себя в порядок.
— Отлично! Через полчаса я буду у вас!
Арнольд Швацц положил трубку, ощущая себя помолодевшим лет на двадцать. Он вышел на улицу и в первом попавшемся цветочном магазине купил огромный букет алых роз. Розы были так восхитительны! Их аромат кружил голову и навевал сладкие грезы. Такой букет надо вручать как можно быстрее, немедленно! Профессор бросился к своей машине…
Через минуту волна необыкновенных чувств, вызванных чудодейственной пилюлей, несла его к дому Джейн Блензи.
Подъехав к ее скромному домику, профессор взбежал по ступенькам к двери и нажал на кнопку звонка. За дверью послышались легкие шаги, каждый из которых отзывался в профессоре томительным, но сладостным предчувствием. Дверь открылась.
— Профессор, вы уже здесь? Полчаса еще не прошло…
Джейн в коротком махровом халатике с мокрыми волосами была просто восхитительна! И так желанна!
— Милая Джейн! Я вас люблю! — воскликнул Арнольд, и, не выпуская из рук свой великолепный букет, заключил ее в объятия.
— Но… профессор… — запротестовала девушка. Она заерзала и попыталась освободиться от его навязчивых объятий. — Уберите, пожалуйста, ваши колючие розы! Вы мне искололи всю спину!
— Сейчас не время для слов, — напыщенно ответил профессор, после чего захлопнул дверь и впился страстным поцелуем в ее губы.
— Завтра опять поеду в лабораторию! — решил он, наконец. — Я уже настолько приблизился к открытию, что нельзя терять ни минуты!
На следующее утро профессор, как обычно, скушал яичницу, выпил кофе и отправился в свою лабораторию.
Включив компьютер, Арнольд Швацц внимательно просмотрел вчерашние результаты и вдруг его осенило:
— Господи! Это же так просто!
Он быстро набросал на листе бумаги ряд формул и бросился к стенду с химическими приборами.
— И как я вчера не догадался? — сквозь зубы цедил он, зажигая спиртовки и ставя на огонь колбы с разноцветными жидкостями. — Решение лежит на поверхности!
Профессор схватил со стола две таблетки аспирина и бросил их в кипящий отвар. Через полчаса первая пилюля была готова. Швацц был настолько уверен в том, что нашел необходимую формулу, что решил испытать полученную пилюлю сразу на себе, не беспокоя бедных истощенных крыс.
— Если это не искомый препарат, то его вообще невозможно создать! — воскликнул Швацц и, проглотив пилюлю, запил ее какао из термоса.
Тепло ощутимо поднялось откуда-то изнутри, на лбу профессора выступили капельки пота. Он пригладил волосы и, усевшись за компьютер, запустил программу с порнографическими картинками, которая когда-то вызвала его негодование.
Пилюля действовала! Профессор почувствовал то, чего не испытывал еще ни разу в жизни. А именно — необычайное возбуждение!
— Где же сейчас найти женщину? — подумал он. — Жалко, сегодня не понедельник, а то я воспользовался бы услугами Мэри.
Мэри! Ее черные как смоль волосы, ярко-красные губы, ослепительно-белый жемчуг зубов, глаза, подобные бездонному озеру, куда хочется нырнуть с аквалангом и утонуть!
— Впрочем, Мэри привыкла к роботу, — охладил себя профессор. — А Арни в этих делах гораздо опытнее меня. Девушка сразу это почувствует. Нет. Надо найти другую женщину. Но где ее взять?
Профессор подскочил к телефону и судорожно вцепился в телефонную книгу.
— Ну, конечно же! Джейн Блензи! — воскликнул Швацц. — Когда-то она любила меня! Я тоже могу ее полюбить!
Он быстро набрал номер.
— Алло, Джейн?
— Да, кто это? — ответил сонный голос в трубке.
— Джейн, это Арнольд Швацц.
— Доброе утро, профессор, — в голосе Джейн прозвучало явное удивление. — Что-нибудь случилось?
— Нет, — с сомнением ответил профессор.
— У вас такой взволнованный голос… Что-нибудь с мистером Паркером?
— При чем здесь Паркер? Ах, да! С вашим шефом все в порядке, Джейн, не волнуйтесь! Я позвонил, потому что хочу пригласить вас в ресторан!
— В ресторан? Это так неожиданно, профессор… Я только что встала… И кроме того…
— Ничего страшного! — возразил профессор. — Так я могу заехать за вами?
— Ну… Ресторан — это, конечно, всегда неплохо. Только дайте мне по крайней мере полчаса, чтобы привести себя в порядок.
— Отлично! Через полчаса я буду у вас!
Арнольд Швацц положил трубку, ощущая себя помолодевшим лет на двадцать. Он вышел на улицу и в первом попавшемся цветочном магазине купил огромный букет алых роз. Розы были так восхитительны! Их аромат кружил голову и навевал сладкие грезы. Такой букет надо вручать как можно быстрее, немедленно! Профессор бросился к своей машине…
Через минуту волна необыкновенных чувств, вызванных чудодейственной пилюлей, несла его к дому Джейн Блензи.
Подъехав к ее скромному домику, профессор взбежал по ступенькам к двери и нажал на кнопку звонка. За дверью послышались легкие шаги, каждый из которых отзывался в профессоре томительным, но сладостным предчувствием. Дверь открылась.
— Профессор, вы уже здесь? Полчаса еще не прошло…
Джейн в коротком махровом халатике с мокрыми волосами была просто восхитительна! И так желанна!
— Милая Джейн! Я вас люблю! — воскликнул Арнольд, и, не выпуская из рук свой великолепный букет, заключил ее в объятия.
— Но… профессор… — запротестовала девушка. Она заерзала и попыталась освободиться от его навязчивых объятий. — Уберите, пожалуйста, ваши колючие розы! Вы мне искололи всю спину!
— Сейчас не время для слов, — напыщенно ответил профессор, после чего захлопнул дверь и впился страстным поцелуем в ее губы.
Глава 7
Секс-символ Голливуда
Тем временем Арни развалился в кресле перед телевизором и щелкал пультом управления, переключая каналы. Ему активно не понравился бокс и бейсбол, политические новости оставили его совершенно равнодушным, зато подлинный восторг вызвали любовные мелодрамы и аэробика.
Переключив на двадцать шестой канал, робот наткнулся на новости и уже собрался нажать следующую кнопку, как знакомая фамилия привлекла его внимание. Арни, не моргая, уставился своими оптическими глазами на экран.
— Известная кинозвезда Барбара Порни снимается в новом фильме режиссера Стила Спивенберга «Гангстеры предпочитают групповуху», — жизнерадостным голосом докладывал диктор. — Мы спросили у знаменитого режиссера, о чем же будет этот увлекательный фильм?
На экране появился симпатичный бородач.
— Фильм о мафии. Нью-Йорк 30-х годов. Две группировки враждуют за господство в городе. Молоденькая и чрезвычайно соблазнительная девушка, случайно знакомится с главарями обоих банд и становится их любовницей.
— А много ли будет сексуальных сцен?
— Разве может быть иначе, если в роли молоденькой девушки выступает наша Барбара? — самодовольно сощурился режиссер.
На экране замелькало несколько весьма откровенных сцен. Барбара Порни, обладающая чрезвычайно развитым бюстом и прекрасными белокурыми волосами, произвела на робота хорошее впечатление.
— Кажется, она — особенно хороша! — сказал он, просматривая уже у себя в голове записанные сцены, которые так охотно предлагал для просмотра режиссер. — Очень жаль, что вчера из-за Мэри мне не удалось посмотреть фильм с этой белокурой красавицей.
Закончив интервью со знаменитым режиссером, диктор не к месту обронил «Кстати, господа…» и заговорил о событиях на Ближнем Востоке. Выяснилось, что на Востоке, как обычно, стреляют. Арни выключил телевизор.
Задумчиво прохаживаясь из угла в угол, робот твердил:
— Барбара. Барбара! Барбара!!! Какое удивительное, возбуждающее имя. Должен признать, не делая из этого тайны, что мне нравится Барбара. Профессору она тоже нравится. Спрашивается, зачем ждать понедельника?
Арни пружинистым шагом подошел к шкафу и выбрал второй из самых лучших костюмов профессора. Минут пять он провел возле зеркала, завязывая галстук и укладывая расческой свои синтетические волосы. Волос оставалось немного — профессор Швацц, с которого был скопирован робот, начинал лысеть.
— Досталась же мне эта безобразная внешность, — посетовал Арни и обиженно вздохнул.
Робот хотел уже отправиться в путь, но тут кое-что вспомнил.
— Красивые блондинки любят деньги, — сказал он задумчиво и стал искать зелененькие бумажки.
Доллары он не нашел, зато обнаружил на ночном столике забытые профессором часы «Роллекс». Не раздумывая, Арни спрятал находку в карман.
Наконец он вышел на улицу. Арни не знал, где находится съемочная площадка бородатого режиссера, но быстро нашел выход из этой затруднительной ситуации. В фильмах, которые робот успел посмотреть, герои обычно ловили такси и всегда быстро приезжали в нужное им место.
Арни помахал двумя пальцами перед желтой машиной, такси остановилось, и робот сел на заднее сиденье.
— Куда? — сонно поинтересовался таксист.
— Где снимают кино с Барбарой Порни, знаешь?
— А то! Весь Нью-Йорк, поди, знает. Барбара — моя любимая актриса. С такой я бы порезвился, — довольно сообщил таксист.
— Отвези меня к ней.
— Понял. Сейчас доставим.
Через двадцать минут они подъехали к съемочной площадке Стила Спивенберга, окруженной плотным кольцом любопытной публики.
— Двадцать долларов, приятель, — сказал таксист.
Арни наклонился к нему.
— Забыл дома портмоне. У меня есть часы, — сказал он и протянул таксисту золотой «Роллекс».
— И сколько ты за них хочешь?
— Неважно. Главное — как можно больше.
Таксист хмыкнул и полез по карманам, откуда выгреб кучу зеленых бумажек.
— Спасибо, дружище! — сказал Арни, забирая деньги.
— Тебе спасибо, старина! — отозвался довольный таксист, уже примеряя часы на запястье.
Выйдя из машины, Арни сразу же распознал Барбару Порни, ходившую между камерами и осветительными прожекторами. Бедра Барбары и ее чуть прикрытая высокая грудь незримыми канатами притягивали взгляды многочисленной публики. Арни последовал этому примеру и тоже в оба глаза уставился на Барбару Порни.
Переключив на двадцать шестой канал, робот наткнулся на новости и уже собрался нажать следующую кнопку, как знакомая фамилия привлекла его внимание. Арни, не моргая, уставился своими оптическими глазами на экран.
— Известная кинозвезда Барбара Порни снимается в новом фильме режиссера Стила Спивенберга «Гангстеры предпочитают групповуху», — жизнерадостным голосом докладывал диктор. — Мы спросили у знаменитого режиссера, о чем же будет этот увлекательный фильм?
На экране появился симпатичный бородач.
— Фильм о мафии. Нью-Йорк 30-х годов. Две группировки враждуют за господство в городе. Молоденькая и чрезвычайно соблазнительная девушка, случайно знакомится с главарями обоих банд и становится их любовницей.
— А много ли будет сексуальных сцен?
— Разве может быть иначе, если в роли молоденькой девушки выступает наша Барбара? — самодовольно сощурился режиссер.
На экране замелькало несколько весьма откровенных сцен. Барбара Порни, обладающая чрезвычайно развитым бюстом и прекрасными белокурыми волосами, произвела на робота хорошее впечатление.
— Кажется, она — особенно хороша! — сказал он, просматривая уже у себя в голове записанные сцены, которые так охотно предлагал для просмотра режиссер. — Очень жаль, что вчера из-за Мэри мне не удалось посмотреть фильм с этой белокурой красавицей.
Закончив интервью со знаменитым режиссером, диктор не к месту обронил «Кстати, господа…» и заговорил о событиях на Ближнем Востоке. Выяснилось, что на Востоке, как обычно, стреляют. Арни выключил телевизор.
Задумчиво прохаживаясь из угла в угол, робот твердил:
— Барбара. Барбара! Барбара!!! Какое удивительное, возбуждающее имя. Должен признать, не делая из этого тайны, что мне нравится Барбара. Профессору она тоже нравится. Спрашивается, зачем ждать понедельника?
Арни пружинистым шагом подошел к шкафу и выбрал второй из самых лучших костюмов профессора. Минут пять он провел возле зеркала, завязывая галстук и укладывая расческой свои синтетические волосы. Волос оставалось немного — профессор Швацц, с которого был скопирован робот, начинал лысеть.
— Досталась же мне эта безобразная внешность, — посетовал Арни и обиженно вздохнул.
Робот хотел уже отправиться в путь, но тут кое-что вспомнил.
— Красивые блондинки любят деньги, — сказал он задумчиво и стал искать зелененькие бумажки.
Доллары он не нашел, зато обнаружил на ночном столике забытые профессором часы «Роллекс». Не раздумывая, Арни спрятал находку в карман.
Наконец он вышел на улицу. Арни не знал, где находится съемочная площадка бородатого режиссера, но быстро нашел выход из этой затруднительной ситуации. В фильмах, которые робот успел посмотреть, герои обычно ловили такси и всегда быстро приезжали в нужное им место.
Арни помахал двумя пальцами перед желтой машиной, такси остановилось, и робот сел на заднее сиденье.
— Куда? — сонно поинтересовался таксист.
— Где снимают кино с Барбарой Порни, знаешь?
— А то! Весь Нью-Йорк, поди, знает. Барбара — моя любимая актриса. С такой я бы порезвился, — довольно сообщил таксист.
— Отвези меня к ней.
— Понял. Сейчас доставим.
Через двадцать минут они подъехали к съемочной площадке Стила Спивенберга, окруженной плотным кольцом любопытной публики.
— Двадцать долларов, приятель, — сказал таксист.
Арни наклонился к нему.
— Забыл дома портмоне. У меня есть часы, — сказал он и протянул таксисту золотой «Роллекс».
— И сколько ты за них хочешь?
— Неважно. Главное — как можно больше.
Таксист хмыкнул и полез по карманам, откуда выгреб кучу зеленых бумажек.
— Спасибо, дружище! — сказал Арни, забирая деньги.
— Тебе спасибо, старина! — отозвался довольный таксист, уже примеряя часы на запястье.
Выйдя из машины, Арни сразу же распознал Барбару Порни, ходившую между камерами и осветительными прожекторами. Бедра Барбары и ее чуть прикрытая высокая грудь незримыми канатами притягивали взгляды многочисленной публики. Арни последовал этому примеру и тоже в оба глаза уставился на Барбару Порни.
Глава 8
Стил Спивенберг — зажигатель звезд
Не спуская глаз с обворожительной Барбары, Арни протолкался сквозь толпу к огороженной веревками съемочной площадке. Половина собравшихся зрителей боготворила Стила Спивенберга, вторая половина была без ума от очаровательной Барбары Порни, а третья половина состояла из эстетов, которых занимал сам процесс съемки фильма. Эти с особенным вниманием следили за работой знаменитого режиссера и секс-звезды, обсуждая, насколько удачна была та или иная сцена, выбросит цензура этот кусок или нет и какой доход принесет новый фильм кинокомпании и самому Стилу Спивенбергу.
Снимали сцену знакомства одного из мафиози, в роли которого выступал известный актер Дэвид Белуни, с актрисой стрип-бара, которую, естественно, играла красотка Барбара.
По замыслу режиссера этот эпизод выглядел следующим образом. Барбара идет по вечерней улице, на нее нападают чернокожие хулиганы-насильники, мимо в «Мерседесе» проезжает мафиози Дэвид. Он выскакивает из машины, бьет обнаглевших хулиганов и спасает Барбару. Они нравятся друг другу с первого взгляда, что подчеркивают своим страстным поцелуем на пять минут. Рука Дэвида постепенно проникает под блузку девушки, и тут машина мафиози взлетает в воздух, поскольку другой мафиози положил в нее бомбу. Между главными героями происходит следующий разговор:
— Спасибо, Дэвид, ты спас меня от этих ужасных черномазых бандитов!
— Это ты спасла меня от верной смерти! Этот дьявольский ублюдок Хэнк Потсон подложил в мою машину бомбу! Если бы не ты, я не вышел бы из машины и был бы уже на девяносто четыре процента мертв! Теперь-то я знаю, что этот Хэнк снова попытается меня убить!
— О, не говори так! Мы только что познакомились… А кто он такой?
— Хэнк — гангстер! Я тоже гангстер, — отвечает Дэвид Белуни. — Но на самом деле, он — коровье дерьмо! А я — король этого города. И я докажу это всем, кто в этом усомнится! А тот, кто в этом усомнится, об этом пожалеет!
Герои снова обнимаются, и далее следует уже более профессиональная, эротическая сцена на квартире у молоденькой девушки. Дэвид убеждается, что квартирка у Барбары маловата, и предлагает купить ей небольшой особнячок, в котором он смог бы чувствовать себя, как дома…
Первая сцена была весьма романтична, у зрителей на глаза наворачивались слезы умиления, но режиссеру почему-то ничего активно не нравилось.
Стил Спивенберг болтался между землей и небом — его режиссерское кресло было подвешено на подъемнике. Режиссер управлял всем процессом съемки. В одной руке он сжимал огромный мегафон, изрыгающий проклятия, другой рукой держал стакан виски, из которого с удовольствием прихлебывал, а еще он успевал курить длинную черную сигарету.
Замечания Стила были емкими, едкими и удивительно талантливыми.
— Плохо! Все чрезвычайно плохо! — вещал он в мегафон актерам. — Публике это не понравится! А если ей не понравится, она просто встанет со стульев и покинет зал. Чего не могу сделать я, — пошутил режиссер. — А если наша публика будет покидать залы, ни вы, ни я не получим зарплату!
Актеры и операторы, задрав головы, смотрели на своего шефа. Арни обратил внимание, что Стил Спивенберг не всегда может выглядеть как симпатичный и веселый бородач. Сейчас он внушал самый откровенный трепет.
— Эй, человек, справа от Дэвида! Ты кто?
— Пиротехник, шеф! — отвечал указанный работник.
В киногруппе Стила пиротехник всегда вставал справа, а сценарист слева от главных героев. Это не только экономило время, но и исключало ошибки, когда режиссер мог обругать не того работника. Сию же минуту режиссер набросился на пиротехника.
— Ну тогда пусти побольше тумана, черт возьми, если ты пиротехник! И не вздумай взрывать пока машину, она у нас одна. Когда я скажу, только тогда и взорвешь! Дармоед хренов, сто раз надо объяснять!
— Понял, шеф!
— Дэвид, Барби! Что за чушь вы играете? Вам следует более внимательно читать сценарий! Объясняю сцену знакомства еще раз.
Стил Спивенберг отпил от бокала, затянулся сигаретой и выпустил изо рта зловонную струю серого дыма. Собравшись с мыслями, режиссер снова поднес мегафон к своим полным губам.
— Барби! Представь себе Нью-Йорк тридцатых годов. Уже стемнело. Город полон разных проходимцев — негров, гангстеров, бандитов, адвокатов, сутенеров и просто кичливого хулиганья. Всех грабят, насилуют. Время, одним словом, опасное. Твоя героиня не с собачкой гуляет, она несет пирожки своей больной бабушке, она испугана, постоянно озирается по сторонам. Она полна мрачных предчувствий… Зритель должен уже на этих кадрах дрожать от страха за твою героиню, так, чтобы у некоторых выпадали вставные челюсти…
— Замечательно, Стил!
— Так вот, и тут из подворотни на тебя нападают двое, или нет, трое насильников, один вырывает из твоих рук сумочку. И ладно это были бы белые насильники, так нет, ты с ужасом замечаешь, что это негры, чьи белые зубы кровожадно сверкают в ночи! Ты отбиваешься от них руками и ногами, но на тебе все равно рвут блузку! Все бы кончилось просто ужасно, как в фильме ужасов, но тут мимо на своей шикарной машине проезжает гангстер. Он тебя спасает. Дэвид, ты готов?
— Нет проблем, Стил!
— Не заметно! — съязвил режиссер. — Дэвид, не забывай, кого ты играешь! Ты должен выскочить из машины подобно молнии и шевелить своими руками, как жерновами! Именно за это тебе платят, и платят немало!
— Все понял, Стил, — добродушно ответил Дэвид Белуни, делая ручкой своим многочисленным восторженным поклонницам в толпе, которые послушно завизжали от счастья.
— Ладно. Давайте снимем еще один дубль, — сказал режиссер.
По сигналу статиста Барбара, жизнерадостно улыбаясь и соблазнительно покачивая бедрами, опять пошла по пустому тротуару. Трое каскадеров, из которых только один был негром, а двух других намазали гуталином, бросились на девушку из подворотни. В публике кто-то испуганно ахнул. Стоявший рядом с Арни толстячок пошевелил губами и с видом знатока произнес:
— Эта шлюшка так задницей крутит, что ее точно кто-нибудь да изнасилует! Я бы ей тоже моргалики сделал…
Насильники набросились на Барбару. Подъехала машина с Дэвидом Белуни. Дэвид, жуя резинку, неспешно вышел из машины.
— Стоп, стоп! — вскричал режиссер. — Би, я тебя умоляю, не надо сразу же бросаться ему на шею. Он тебя еще не спас! Дэвид! Ты должен подбежать к ним как можно быстрее, у тебя же должна взорваться машина! Быстро подбегаешь к этим негодяям и разделываешь их под грецкий орех! Первого бьешь, как следует, ногой, а вот этому — даешь в нос. Третий пытается убегать, но ты стреляешь ему в затылок из револьвера!
— Понял, Стил, я так и сделаю. Зря ты так заводишься…
Спивенберг мрачно уставился на актера.
— Мне вообще кажется, что это просто промежуточная сцена, пора бы уже перейти к съемкам в постели, — развязно продолжил Дэвид. На нем незамедлительно повисла повизгивающая Барбара.
— Би! Оставь Дэвида в покое! Ты раньше времени измажешь его губной помадой!
— Ну, когда мы поедем в ресторан? — закапризничал секс-символ. — Мы каждый раз снимаем одну и ту же сцену! У меня скоро заболит голова!
От негодования Стил чуть не выронил сигарету, бокал и мегафон.
Снимали сцену знакомства одного из мафиози, в роли которого выступал известный актер Дэвид Белуни, с актрисой стрип-бара, которую, естественно, играла красотка Барбара.
По замыслу режиссера этот эпизод выглядел следующим образом. Барбара идет по вечерней улице, на нее нападают чернокожие хулиганы-насильники, мимо в «Мерседесе» проезжает мафиози Дэвид. Он выскакивает из машины, бьет обнаглевших хулиганов и спасает Барбару. Они нравятся друг другу с первого взгляда, что подчеркивают своим страстным поцелуем на пять минут. Рука Дэвида постепенно проникает под блузку девушки, и тут машина мафиози взлетает в воздух, поскольку другой мафиози положил в нее бомбу. Между главными героями происходит следующий разговор:
— Спасибо, Дэвид, ты спас меня от этих ужасных черномазых бандитов!
— Это ты спасла меня от верной смерти! Этот дьявольский ублюдок Хэнк Потсон подложил в мою машину бомбу! Если бы не ты, я не вышел бы из машины и был бы уже на девяносто четыре процента мертв! Теперь-то я знаю, что этот Хэнк снова попытается меня убить!
— О, не говори так! Мы только что познакомились… А кто он такой?
— Хэнк — гангстер! Я тоже гангстер, — отвечает Дэвид Белуни. — Но на самом деле, он — коровье дерьмо! А я — король этого города. И я докажу это всем, кто в этом усомнится! А тот, кто в этом усомнится, об этом пожалеет!
Герои снова обнимаются, и далее следует уже более профессиональная, эротическая сцена на квартире у молоденькой девушки. Дэвид убеждается, что квартирка у Барбары маловата, и предлагает купить ей небольшой особнячок, в котором он смог бы чувствовать себя, как дома…
Первая сцена была весьма романтична, у зрителей на глаза наворачивались слезы умиления, но режиссеру почему-то ничего активно не нравилось.
Стил Спивенберг болтался между землей и небом — его режиссерское кресло было подвешено на подъемнике. Режиссер управлял всем процессом съемки. В одной руке он сжимал огромный мегафон, изрыгающий проклятия, другой рукой держал стакан виски, из которого с удовольствием прихлебывал, а еще он успевал курить длинную черную сигарету.
Замечания Стила были емкими, едкими и удивительно талантливыми.
— Плохо! Все чрезвычайно плохо! — вещал он в мегафон актерам. — Публике это не понравится! А если ей не понравится, она просто встанет со стульев и покинет зал. Чего не могу сделать я, — пошутил режиссер. — А если наша публика будет покидать залы, ни вы, ни я не получим зарплату!
Актеры и операторы, задрав головы, смотрели на своего шефа. Арни обратил внимание, что Стил Спивенберг не всегда может выглядеть как симпатичный и веселый бородач. Сейчас он внушал самый откровенный трепет.
— Эй, человек, справа от Дэвида! Ты кто?
— Пиротехник, шеф! — отвечал указанный работник.
В киногруппе Стила пиротехник всегда вставал справа, а сценарист слева от главных героев. Это не только экономило время, но и исключало ошибки, когда режиссер мог обругать не того работника. Сию же минуту режиссер набросился на пиротехника.
— Ну тогда пусти побольше тумана, черт возьми, если ты пиротехник! И не вздумай взрывать пока машину, она у нас одна. Когда я скажу, только тогда и взорвешь! Дармоед хренов, сто раз надо объяснять!
— Понял, шеф!
— Дэвид, Барби! Что за чушь вы играете? Вам следует более внимательно читать сценарий! Объясняю сцену знакомства еще раз.
Стил Спивенберг отпил от бокала, затянулся сигаретой и выпустил изо рта зловонную струю серого дыма. Собравшись с мыслями, режиссер снова поднес мегафон к своим полным губам.
— Барби! Представь себе Нью-Йорк тридцатых годов. Уже стемнело. Город полон разных проходимцев — негров, гангстеров, бандитов, адвокатов, сутенеров и просто кичливого хулиганья. Всех грабят, насилуют. Время, одним словом, опасное. Твоя героиня не с собачкой гуляет, она несет пирожки своей больной бабушке, она испугана, постоянно озирается по сторонам. Она полна мрачных предчувствий… Зритель должен уже на этих кадрах дрожать от страха за твою героиню, так, чтобы у некоторых выпадали вставные челюсти…
— Замечательно, Стил!
— Так вот, и тут из подворотни на тебя нападают двое, или нет, трое насильников, один вырывает из твоих рук сумочку. И ладно это были бы белые насильники, так нет, ты с ужасом замечаешь, что это негры, чьи белые зубы кровожадно сверкают в ночи! Ты отбиваешься от них руками и ногами, но на тебе все равно рвут блузку! Все бы кончилось просто ужасно, как в фильме ужасов, но тут мимо на своей шикарной машине проезжает гангстер. Он тебя спасает. Дэвид, ты готов?
— Нет проблем, Стил!
— Не заметно! — съязвил режиссер. — Дэвид, не забывай, кого ты играешь! Ты должен выскочить из машины подобно молнии и шевелить своими руками, как жерновами! Именно за это тебе платят, и платят немало!
— Все понял, Стил, — добродушно ответил Дэвид Белуни, делая ручкой своим многочисленным восторженным поклонницам в толпе, которые послушно завизжали от счастья.
— Ладно. Давайте снимем еще один дубль, — сказал режиссер.
По сигналу статиста Барбара, жизнерадостно улыбаясь и соблазнительно покачивая бедрами, опять пошла по пустому тротуару. Трое каскадеров, из которых только один был негром, а двух других намазали гуталином, бросились на девушку из подворотни. В публике кто-то испуганно ахнул. Стоявший рядом с Арни толстячок пошевелил губами и с видом знатока произнес:
— Эта шлюшка так задницей крутит, что ее точно кто-нибудь да изнасилует! Я бы ей тоже моргалики сделал…
Насильники набросились на Барбару. Подъехала машина с Дэвидом Белуни. Дэвид, жуя резинку, неспешно вышел из машины.
— Стоп, стоп! — вскричал режиссер. — Би, я тебя умоляю, не надо сразу же бросаться ему на шею. Он тебя еще не спас! Дэвид! Ты должен подбежать к ним как можно быстрее, у тебя же должна взорваться машина! Быстро подбегаешь к этим негодяям и разделываешь их под грецкий орех! Первого бьешь, как следует, ногой, а вот этому — даешь в нос. Третий пытается убегать, но ты стреляешь ему в затылок из револьвера!
— Понял, Стил, я так и сделаю. Зря ты так заводишься…
Спивенберг мрачно уставился на актера.
— Мне вообще кажется, что это просто промежуточная сцена, пора бы уже перейти к съемкам в постели, — развязно продолжил Дэвид. На нем незамедлительно повисла повизгивающая Барбара.
— Би! Оставь Дэвида в покое! Ты раньше времени измажешь его губной помадой!
— Ну, когда мы поедем в ресторан? — закапризничал секс-символ. — Мы каждый раз снимаем одну и ту же сцену! У меня скоро заболит голова!
От негодования Стил чуть не выронил сигарету, бокал и мегафон.