выполняющий в письме две задачи - выделить паузу в речи и показать
техническую конструкцию предложения; 1 при перечислении слов, членов
предложения
запятыми отделяются друг от друга равноценные слова и члены
предложения, если они не соединяются союзами (und, sowie, oder); Die
Erfindungen der Eisenbahn, des Automobils, des Flugzeugs sowie der Einsatz
der Elektrizitдt standen am Beginn des technischen Zeitalter; Kopernikus
begrьndete im 16. Jahrhundert das heliozentrische Weltbild neu,
verцffentlichte seine Erkenntnisse, geriet damit in Konflikt mit der Kirche
und wurde schlieЯlich von ihr verurteilt
; 2 запятая ставится при обращении в
прямой речи, возгласах, указании места: "Frau Vetter, kцnnen Sie mir bitte
behilflich sein
?"; "Vorsicht, hier kommt eine scharfe Kurve!"; "Frankfurt,
den 13. August 19..";
3 приложение (Apposition), расположенное за
определяемым членом предложения, отделяется запятой, такое приложение часто
вводится с помощью z.B., d.h., nдmlich, insbesondere, und zwar, usw ...: Die
Dampfmaschine, eine bedeutende Erfindung des 18. Jahrhunderts, ersetze in
vielen Bereichen die Muskelkraft von Mensch und Tier; Mit der Erfindung der
Dampfmaschine, und zwar durch den Englдnder James Watt, begann ein neues
Teilalter; 4 в сложно-сочиненном предложение запятая разделяет бессоюзные
предложения; между предложениями может стоять также сочинительный союз (und,
oder, aber, sondern, denn, ...)Если предложения соединены одним из следующих
союзов: und, oder, beziehungsweise, weder-noch, entweder-oder, то запятая
как правило не ставится, однако автор имеет право ее поставить, чтобы
отчетливо разделить предложения: Carl Benz 1885 das erste Automobil, bereits
1888 bewдhrte sich das Benz-Dreirad auf seiner ersten Ьberlandfahrt, denn in
ca. 12 Stunden legte Frau Benz ьber 120 km zurьck. Frau Benz ging als erste
Frau am Steuer in die Automobilgeschichte ein, sie trug entscheidend zur
raschen Verbreitung der Erfindung ihres Mannes bei; бессоюзные сочиненные
повелительные предложения (форма глагола Imperativ) отделяются друг от друга
запятыми: Reinige das Fahrzeug, kontrolliere die Beleuchtung, und montiere
die neuen Reifen!; 5 в сложно-подчиненном предложении главное и придаточное
предложения разделяются запятой; придаточное предложение может вводиться
союзами (dass, wenn, damit, als,..); Weil Menschen schon immer fliegen
wollten, bauten sie die unterschiedlichsten Flugapparate; Es ist falsch,
wenn man meint, dass ausgefallene Ideen niemals Wirklichkeit werden kцnnen;
относительное предложение отделяется от главного предложения запятой, может
быть введено относительными местоимениями (die, welcher, deren, denen,
dessen, ...): Die Brьder Lilienthal, deren Erfindungen am Beginn der
Luftfahrtgeschichte stehen, beobachten vor dem Bau ihres ersten Eindeckers
das Flugverhalten der Vцgel; Der berьhmt gewordene Lilienthal-Eindecker,
dessen Tragflдchen zusammenfaltbar waren, wurde im Jahre 1893 gebaut; особая
форма придаточного предложения - предложение, которое вводит речь в
косвенную речь - в этом случае также ставится запятая: Leonardo da Vinci
erklдrte seinen Schьlern immer wieder, dass Versuchergebnisse stets mehrmals
nachgeprьft werden mьssten; Leonardo da Vinci erklдrte seinen Schьlern immer
wieder, Versuchsergebnisse mьssten stets nachgeprьft werden; Die Schьler
fragten sich; ob ihre Ergebnisse richtig seien; 6 расширенный
(распространенный) Infinitiv может (не обязательно) отделяться запятой,
чтобы сделать деление предложения более лтчетливым: wir empfehlen [,] ihm
nichts zu sagen. Wir emphelen ihm [,] nichts zu sagen; часто вводят: um zu,
ohne zu, anstatt zu: Zu allen Zeiten haben Menschen versucht, neue Ideen zu
verwirklichen; Oft besaЯen sie nicht einmal das Notwendigste, um zu leben;
Anstatt sich auf ihren Lorbeeren auszuruhen, sind Forscher immer wieder zu
neuen Ufern aufgebrochen; 7 причастный оборот отделяется от главного
предложения запятыми: Von seinem Forschungsdrang vorwдrtsgetrieben,
arbeitete Edison immer wieder an neuen Erfindungen; Gallilei forschte trotz
seiner Verurteilung weiter, alle Warnungen in den Wind schlagend; Laien,
hдufig am Erfolg neuer Erfindungen zweifelnd, stehen den Entwicklungen oft
kritisch gegenьber; James Watt hat als Erfinder der Dampfmaschine die
Leistungseinheit Pferdestдrke, abgekьrzt PS, eingefьhrt
Komparation f, = сравнение; образование степеней сравнения
прилагательных; различают Grundstufe ((Positiv) - groЯ, Vergleichsstufe
((Komparativ) - grцЯer; Der Kirchturm ist hцher als unser Haus, Hцchststufe
((Superlativ ) - grцЯte, (Elativ - am grцЯten
Komparativ m, -s, -e сравнительная степень (нем. Vergleichsstufe):
сравнительная степень сравнения прилагательных (Komparation): grцЯer,
besser, schneller, weiter; Der Kirchturm ist hцher als unser Haus

Konditionalsatz m, -es, .sдtze условное придаточное предложение: нем
Bedingungssatz; придаточное предложение, которое вводится falls, sofern,
wenn
; относятся к большой группе союзных придаточных предложений
Konjunktionalsatz и к группе Adverbialesдtze (Umstandssдtze), так как они
играют в предложении роль обстоятельства: Wir laufen zurьck, wenn der Regen
nachlдsst.

Konjugation f, =, -en спряжение: изменение глаголов по лицам
(Personalformen) и временам (Zeitformen): ich gehe/du gehst/...; ich
gehe/ich ging/...; в
предложении: Du zogst den Wagen глагол имеет следующие
характеристики спряжения: Person - 2. Person; Numerus - Singular; Modus -
Indikativ; Tempus - Prдteritum, Genus - Aktiv
Konjunktion f, =, -en союз: нем Bindewort: неизменяемая часть речи;
соединяют слова и предложения друг с другом; сочинительные союзы соединяют
равнозначные члены внутри предложения и равнозначные предложения в
сложно-сочиненные предложения (Satzreihe): und, denn, deshalb, aber,...;
подчинительные союзы соединяют главное и придаточное предложения в
сложно-подчиненное предложение (Satzgefьge): da, als, dass, ...
Konjunktionalsatz m, -es, ..sдtze союзное придаточное предложение;
придаточное предложение, которое вводится союзами (Satzgefьge; Konjunktion):
Die Freunde lachten, als Mario die Klasse betrat.
Konjunktiv m, -s, -e грам коньюнктив, сослагательное наклонение: нем
Mцglichkeitsform; выражает оценку возможности, желательности, нереальности
явления: Ich kдme gerne mit, wenn ich Zeit hдtte.; Gegeben sei ein
gleichseitiges Dreieck...; если не уделять внимание, они могут оказаться в
музее, но при этом немецкие глаголы могут гордиться этим формами, так как,
если бы их не было, то немецкая грамматика не имела бы принципиального
самостоятельного отличия от других языков; две основные формы: Konjunktiv
Prдsens = Konjunktiv I и Konjunktiv Imperfekt = Konjunktiv II
Konjunktiv I m, -s, -e конъюнктив 1: Formen des Prдsens/Gegenwart;
редко применяют в немецком языке как сослагательную форму передачи
возможности; чаще Konjunktiv 1 применяется как форма требования,
рекомендаций, например в рецептах: Man hehme fьnf Eier, 172 Pfund Mehl, ј l
Milch ...und rьhre alles in einer Schьssel; Gegeben sei ein Winkel von 45°
...; Er lebe hoch
!; самое важное применение Konjunktiv I находит при
цитировании, для передачи косвенной речи: Experten der argentinischen Marine
haben wenig Hoffnung, dass fьr die Besatzung einer seit Januar in
Sьdatlantik vermissten Hochseejacht noch Hoffnung ist. An Bord seien der
Jachteigner und ein Journalist gewesen
.; Hanni hat gesagt, dass sie davon
nichts wisse.

Konjunktiv II: форма выражения нереальности глагола, вследствие этого
называется Irrealis m, = ирреалис (нереальность, выраженная конъюнктивом);
выражается что-то невозможное, что-то не фактическое, невыполнимое желание,
что-то воображаемое; Hдtten wir lieber das Geld vergraben, ...; Kцnnte ich
die Arbeit noch einmal schreiben, dann wьrde ich mich viel besser
vorbereiten;
Wenn ich ein Vцglein wдr, flцg ich zu dir.
Konsonant m, -en, -en согласный (звук); согласная (буква): нем Mitlaut;
звуки, которые могут быть произнесены только совместно с гласными звуками -
отсюда и немецкое название Mitlaut; согласные: b, d, g, p, t, k, f, r, h, l,
m, n,
usw.
Kurzsatz m, -es, Sдtze: Satzellipse; грамматически неполное предложение
(в разговоре, при вызове, ...): Los! Sofort! Und du?; "Gib mal!" - "Hast du
kein eigens?" - "Vergessen." - "Schon wieder?" - "Wie, schon wieder?"


M

Modalverb
n, -(e)s, -en модальный глагол: изменяет (modifizieren)
высказывание, содержание, смысл другого глагола; wollen - выражает
собственное желание, склонность, "хотение": Regine will zum Klassenfest
gehen, weil sie gerne tanzt. - eigenes Wollen; kцnnen -
собственная
возможность: Regine kann zum Klassenfest gehen, weil sie wieder gesund ist.
- eigenes Vermцgen; mцgen -
собственное желание, что-то любить делать:
Regine mag (mцchte) zum Klassenfest gehen, weil sie gerne tanzt.- eigener
Wunsch; dьrfen -
собственное желание, но связано с разрешением кого-то
другого: Regine darf zum Klassenfest gehen, obwohl sie beim letzten Mal
recht spдt nach Hause kam.; sollen -
желание другого: Regine soll zum
Klassenfest gehen, weil ihr Freund sie eingeladen hat.; mьssen -
внешнее
принуждение, насилие: Regine muss zum Klassenfest gehen, obwohl sie stark
erkдltet ist, weil sie die Auswahl der Schallplatten zustдndig ist
.; в
разговорной речи часто применяют kцnnen вместо dьrfen: "Herr Lehrer, kann
ich mal zur Toilette gehen?" - "Ob du kannst, weiЯ ich nicht, aber dьrfen
darfst du."

Modus m, =, Modi наклонение (глагола), модальность; нем Aussageweise
(des Verbs): оценка событий, как действительных, вероятных или невероятных
путем использования форм глагола Imperativ, Indikativ,
Konjunktiv

N

Nebensatz
m, -es, ..sдtze придаточное предложение: устаревшее название
для придаточного предложения (Gliedsatz)
Nominativ m, -s, -e именительный падеж: 1.Fall, Wer/Was - Fall;может
быть определен с помощью вспомогательных вопросов: wer или was?; Der Trainer

gab dem Mannschaftsfьhrer einen guten Tip.- Wer oder Was gab einen Tip? -
Der Trainer...;
der Nominativ показывает в предложении подлежащее (Subjekt,
Satzgegenstand); именительный падеж характеризует действующее лицо,
распорядителя явления; особая форма - Gleichsetzungsnominativ при глаголах
sein, heiЯen u.a.m.: Mein Vater ist ein Lehrer. - Meine Freundin ist eine
Sekretдrin. (ist-Prдdikation);
именительный падеж - основная форма
существительного, которая помещается в словарях.
Numeral n, = und -s, Numeralia имя числительное: нем Zahlwort; понятие
числительное объединяет слова, передающие цифры, числа, количество;
используют для счета, измерений, взвешиваний и т.п.; числительные чаще всего
служат в качестве прилагательного, существительного: der Erste и наречия
hundertmal; различают два главных класса числительных:1 количественные
числительные(Grundzahl, Kardinalzahl): eins, zwei, drei, ..tausend, ...; 2
порядковые числительные (Ordinalzahl, Ordnungszahl): der erste Januar, der
zehnte Teil, das 1000. Mitglied
; помимо первых двух, применяются следующие
типы числительных: 3 дробные числа (Bruchzahl f, =, -en): ein viertel Pfund,
ein zehntel Gramm
; 4 Vervielfдltigungszahlen und Wiederholungszahlen (числа
размножения; повторения): einfach
(простой), zehnfach (десятикратный), ...;
einmal
((один) раз), zweimal (два раза, дважды, в два раза), zehnmalig
(десятикратный), .. 5 Gattungszahlen: einerlei (одинаковый), zweierlei
(двоякий, двух родов, сортов, видов), zehnerlei (десяти родов), ...; 6
unbestimmte Zahlen (неопределенное число): viele, wenige, mehrere; числа от
одного (eins) до 12 (zwцlf) пишут словами, дальше цифрами; 13, 120, 3257;
порядковые числа, начиная от 4., пишут цифрами; в датах порядковые
числительные всегда пишут цифрами: 2.2. 1997; порядковые числа - erster,
zweiter, dritter-
чаще всего пишут с маленькой буквы: Er kam als erster in
die Klasse (=der Reihenfolge nach);
в качестве существительного числительные
пишут с большой буквы: die verflixte Dreizehn (чертова дюжина), ein Fьnftel
(m, -s, =
пятая часть); Er ist der Erste der Klasse. (=dem Rang nach, d.h.
der Klassenbeste)- Karl der Fьnfte, Gasthaus zu den Sieben Schwaben
(
числительное, как составная часть титула, имени или названия); всегда с
большой буквы пишут: eine Million, eine Milliarde, eine Billion, eine
Trillion

Numerus m, -s, ..ri число: единственное и множественное число
существительных (Substantiv) и глагола (Verb): das Haus, ich renne; die
Hдuser, wir rennen; das Haus - des Hauses; die Hдuser - der Hдuser;
Ich
komme. - Wir kommen; Eine Schьlerin kommt.; Viele Schьler kommen

O

Objekt
n, -(e)s, -e дополнение: нем Ergдnzung: член предложения,
дополняющий сказуемое в Akkusativ или в Dativ, реже в Genitiv; отвечают на
вспомогательные вопросы: Wen или Was?, Wem?, Wessen, Auf Wen?, Auf was?:
Vater hat Durst. Er holt den Apfelsaft. - Akkusativobjekt; Ein Glas reicht
ihm. - Dativobjekt

Objektsatz m, -es, ...sдtze придаточное дополнительное предложение;
Objektsatz fьr Akkusativobjekt (Ergдnzung im. 4.Fall): место дополнения
(Objekt): Silke sieht zu, wie das Schiff anlegt.; вводятся dass (dass-
Satz): Der Wetterbericht sagt voraus, dass die Sonne scheinen wird.;

вопросы: Wen/Was sagt der Wetterbericht voraus? - ..., dass die Sonne
scheinen wird
. Ответ: Der Wetterbericht sagt den Sonnenschein voraus.;
п
ридаточные дополнительные предложения могут быть выражены расширенным
инфинитивом: Ich hoffe, den Zug noch zu erreichen вместо Ich hoffe, daЯ ich
den Zug noch erreiche

Ordinalzahl f, =, -en порядковое числительное: Ordnungszahl, ordnende
Zahl;
определяют последовательность: erste, zweite, dritte, hundertste,
tausendste, ... ;
порядковые числительные склоняются как прилагательные или
существительные: Armstrong war der erste Mensch auf dem Mond.. Er tat den
ersten Schritt aus der Weltraumfдhre auf den Boden des Mondes;
от порядковых
числительных образуются количественные наречия (Zahladverb n, -s, -ien):
ersten
s, zweitens, drittens и дробные числа (Bruchzahl f, =, -en): drittel,
zehntel, hundertstel

P

Partizip
n, -s, -ien причастие: нем Mittelwort; занимает промежуточное
положение между глаголом и прилагательным; Partizip называют также
Verbaladjektive, т. к. происходит от глагола, но может употребляться как
прилагательное, нечто подобное лежит и в латинском названии Partizip,
которое дословно переводится "из двух типов слов"; употребляются две формы
глагола: 1. das Partizip Prдsens, образующийся прибавлением -end к основе
глагола: ein winkendes Mдdchen, ein kaufender Motor, и 2. das Partizip
Perfekt,
образование которого зависит от типа глагола: gehцrt, gewinkt -
слабые глаголы, gesungen, geschrieben - сильные глаголы, без приставки ge -
verloren, befragt; в речи могут играть роль прилагательного и причастия: Die
Sonne brennt. - die brennende Sonne (Partizip Prдsens); Der Rasen ist
verbrannt. - der verbrannte Rasen (Partizip Perfekt
); основа Partizip
Prдsens -
активная форма; Partizip Perfekt - пассивная форма: Die kochende
Suppe. - Die Suppe kocht. (Aktiv Prдsens). Die gekochte Suppe. - Die Suppe
wird/ist gekocht. (Passiv Perfekt)

Passiv n, -s страдательный залог, пассив: нем Leideform; явление,
событие, деятельность не являются действующими лицами; различают два вида
Passiv: 1 Vorgangspassiv - описывается, акцентируется процесс, протекание
явления: Die Blumen werden (vom Gдrtner) geschnitten и 2 Zustandspassiv -
подчеркивается достигнутое состояние, результат действия: Die Blumen sind
geschnitten;
различают tдterabgewandten Passiv - существует некое
действующее лицо (die "Tдter"), которое часто вводится с помощью von: Das
Fahrrad wurde von Hans repariert. -
сравните с активной формой: Hans hat das
Fahrrad repariert-
и tдterlosen Passiv - без действующего лица, не
указывается кем производится действие: Das Fahrrad wurde repariert; Das
Fahrrad ist repariert

Parataxe, f, =, -n паратаксис (Hypotaxe): от греч parataxis
выстраивание рядом; грам
сочинение (предложений)
Perfekt n, -(e)s, -e перфект: нем vollendete Gegenwart; временная
форма глагола, описывающая законченную деятельность; образуется с помощью
глаголов sein или haben: Er ist nach Hause gelaufen. Ich habe den Fall
gelцst. (Perfekt)

Periode f, =, -n: перечисление, шеренга главных предложений
(Aufzдhlung, Reihung von Hauptsдtzen): der Esel schrie, der Hund bellte, die
Katze miaute, und der Hahn flog auf das Dach und krдhte

Personalform f: форма глагола, передающая лицо, число и время глагола,
передает сколько лиц в определенное время что-то делают: ihr singt - 2-е
лицо множественного числа настоящего времени (2.Person Plural Prдsens); sie
hat gesungen -(3.Person Singular Perfekt)
Personalpronomen n, -s, = личное местоимение: нем persцnliches
Fьrwort; ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Ihr; ролевые слова, которые
показывают распределение ролей в предложении: есть кто-то кто говорит или
пишет: ich или wir; есть кто-то к кому обращается говорящий: du, ihr, Sie;
есть кто-то о ком говорят: er, sie, es,sie(Mehrzahl)
Plural m, -s множественное число: нем Mehrzahl; показывает, что речь
идет больше чем о чем-то одном: Die Kinder aЯen Bonbons (Numerus)
Plusquamperfekt n, -s плюсквамперфект, предпрошедшее время: временнбя
форма глагола; описывает деятельность происходившую перед событием,
произошедшим в прошедшем времени (Prдterium); Ich hatte das Glas zerbrochen,
daher trank ich aus der Tasse. Nachdem der Dampfer angelegt hatte, gingen
die Passagiere an Land. Weil wir nicht abgeholt worden waren, gingen wir zur
nдchsten Telefonzelle;
сохраняется только в сложноподчиненном предложении со
ступенчатым соотношением времен
Positiv m, -s, -e положительная степень: первая степень сравнения
прилагательных - Vergleichsstufe - основная форма прилагательного (Adjektiv)
(Komparativ): Unser Haus ist so hoch wie die meisten Hдuser in unserer
StraЯe.

Possessivpronomen n, -s, = und ...mina притяжательное местоимение: от
англ to possess = besitzen =
владеть, обладать; сопровождает
существительное, указывает на его принадлежность; mein, dein, sein, ihr,
unser, euer, ihr; mein Buch; euer Haus; deine Uhr; unsere GroЯmutter
;
выражение unsere Bьcher может означать или - "наша книга" или "мы (или я)
имеем книги (больше одной)"; притяжательные местоимения склоняются по типу
прилагательных
Prдdikat n, -(e)s, -e сказуемое, предикат: член предложения,
содержаший глагол; отвечает на вопросы: was geschieht? или was wird getan?:
Das Auto bremst an der Ampel

Prдfix n, -es, -e приставка, префикс; нем Vorsilbe; связана с основой
слова и отдельно не используется: beantworten, verlieren, zerlegen
MiЯgeschick; имеется два типа приставок: неотделяемые приставки (feste
Prдfixe): er-, ver-, ge-, be-, ent-, miss-, zer-, un-; отделяемые приставки
(unfeste Prдfixe
): ab-, ein-, los-, weg- и др: Sie kaufen ein. Sie haben
eingekauft.

Prдposition f, =, -en предлог: нем Verhдltniswort: не изменяемая часть
речи; соединяют члены предложения в предложение, создают, показывают и
уточняют связи между предметами и лицами в предложении: 1. Raum und Ort
(пространство и место): ьber den Berg - unter den Tisch - in das Haus; 2.
Zeit und Dauer (время и длительность): bis heute abend - um acht Uhr - in
zwei Stunden
; 3. Begrьndungen, Ursachen, Umstдnde (доводы, причины,
обстоятельства - логические и условные отношения): mit einer Schreibmaschine
- unter anderen Bedingungen - von Herrn Mьller - seitens des Angeklagten -
infolge der Stцrungen - in diesem Zusammenhang;
многие предлоги требуют
определенного падежа - Akkusativ: durch, fьr, gegen, ohne, ...; - Dativ:
auЯer, bei, entgegen, fern, ...; -Genitiv: diesseits, infolge, innerhalb,
kraft, mittels, wдhrend, um ...willen, ..;
- Akkusativ или Dativ: ab, an,
auf, hinter, in, neben, ьber, unter, vor, zwischen;

Prдpositionalgefьge: предложное дополнение, которое состоит из имени
существительного и предлога: Das Bild hдngt an der Wand.
Prдpositionalobjekt: член предложения с предлогом в составе
сказуемого, которое обозначает лицо или предмет: Ich warte auf meinen Enkel.
Ich freue mich ьber die Sonne;
предложное дополнение, которое не может быть
опущено без изменения смысла предложения: Wir hдngen an unserem Hund.
Prдpositionalgefьge
Prдsens n, =, ...sentia настоящее время: нем Gegenwart: форма времени
глагола; описывает деятельность, которая происходит сейчас, в настоящее
время, часто указывает на будущее время; имеется 4 области употребления
немецкого настоящего времени: 1. Aktuelles Prдsens: указывается
непосредственно в присутствии говорящего/пишущего; часто поддерживается
наречиями jetzt и gerade: Ich schlieЯe (jetzt) die Garage auf. Ich lerne
(gerade) fьr die Mathematikarbeit. 2. Prдsens
общего значения: указывает на
что- то, что - действительно, - было действительно давно и - будет
действительным в будущем (было, есть и будет); находит применение в
правилах, учебных материалах и оборотах речи: Meerwasser ist salzig. Die
Winkelsumme im Dreieck ist 180°. (
никогда: war 180°) Morgenstund hat Gold im
Mund. Morgenstund ist aller Laster Anfang (утренний час - начало всех
пороков); 3. Futurisches Prдsens:
указывает, чаще всего прилагательными,
например, bald, Sommer fahren wir nach Цsterreich; 4. Historisches Prдsens:
указывает morgen, nдchste Woche - на будущее: Ich gehe heute nachmittag
einkaufen. Nдchsten
на события, которые лежат в прошедшем времени, но речь о
которых передается так как будто они происходят сейчас; рассказ об этих
событиях выглядит более живым; обычно в Prдsens переходит изложение из
Prдteriumа
Prдteritum n, -s, ..ta претерит, прошедшее время: нем Vergangenheit, в
старых грамматиках -Imperfekt; форма времени глагола; описывает
деятельность, которая уже прошла; употребляется в письменном рассказе,
докладах, сообщениях: Sie las das Buch. Wir spielten Schach.; часто
употребляется в повествованиях (Erzдhlungen) и называется поэтому также
Erzдhltempus: Vor einem groЯen Walde wohnte ein armer Holzhacker mit seiner
Frau und seinen zwei Kindern; das Bьbchen hieЯ Hдnsel und das Mдdchen
Gretel. Er hatte wenig zu beiЯen und zu brechen; und einmal, als groЯe
Teuerung ins Land kam, konnte er auch das tдgliche Brot nicht mehr schaffen.
...("Hдnsel und Gretel").

Pronomen n, -s, = und ...mina местоимение: нем Fьrwort; часть речи,
которая объединяет большое число типов местоимений: Demonstrativpronomen;
Indefinitpronimen; Interrogativpronomen; Personalpronomen;
Possessivpronomen; Reflexivpronomen; Relativpronomen ; местоимения служат
для существительных служебными словами; чаще всего находятся недалеко от
существительных, в случае отсутствия существительного в предложении -
заменяют его: Irgendein Auto fдhrt um die Kurve. Seine Reifen quietschen.

R

Reflexivpronomen
n, -s, = und ...mina возвратное местоимение: нем
rьckbezьgliches Fьrwort: sich,mir, mich, dir, dich, euch; служебное слово -
ставится тогда, когда действие возвращается на подлежащее предложения: Otto
wдscht sich
, но: Otto wдscht sein Auto. Mutter bittet Otto, sich die Haare
zu waschen. Er trollt sich brummend. Ich wehre mich.;
ряд глаголов всегда
имеет возвратную форму: sich abmьhen, sich begnьgen; sich bewerben, ..
Relativpronomen n, -s, = und ..mina относительное местоимение: нем
Beziehungsfьrwort, bezьgliches Fьrwort; der, die, das, как относительные
местоимения могут употребляться: welcher, welche, welches, was; зависят от
слова, находящегося в главном или придаточном предложении (Relativsatz):
Anton - der/welcher; Michaela - die /welche; Auto - das/welches; изменяются
по падежам и числам
Relativsatz m, -es, ..sдtze относительное придаточное предложение: нем
Bezugssatz;
вводится относительными местоимениями der, die, das, welcher,
welche, welches: Michaela, die viel gearbeitet hat, bekommt einen Preis; der
Sдnger, der sehr beliebt ist, hat leide eine Erkдltung
.

S

Satz
m, -es, Sдtze предложение, фраза: предложение упорядочивает слова
в связную мысль; состоит из слов или словесных групп; при разговоре и письме
слова редко встречаются одни, собственно только при восклицаниях, возгласах,
как Raus!- Hilfe! - или ответ на вопрос: "Wie gehts die?" - "Besser";
бт
льшая часть высказываний состоит из бтльшего числа слов, соединенных между
собой по определенным правилам; последовательность слов, которые объединены
между собой в соответствии с определенными правилами, называется
предложением: Peter benutzt immer wieder Petras Lineal. - предложение,
образованное в соответствии с правилами, - можно сравнить с
последовательностью слов построенной не по правилам - предложения нет:
Lineal Petras immer Peter benutzen wieder.
Правила построения предложения,
правила, по которым слова связываются в предложения, определяет синтаксис
(Satzlehre f, =) различают - простые (einfacher Satz): Vater trinkt Bier.,
распространенные (erweiterter Satz): Peters Vater trinkt jeden Abend eine
Flasche Bier
и сложные предложения (komplexer Satz): Peters Vater, der oft
mьde nach Hause kommt, trinkt jeden Abend eine Flasche Bier; manchmal trinkt
er auch ein Schnдpschen dazu, das im Kьhlschrank bereitsteht.;
а/ любое
простое предложение (исключение - cокращенные предложения) содержит
подлежащее (Subjekt) и сказуемое (Prдdikat): Die Sonne scheint; Ich habe
Durst; GroЯmutter holt Apfelsaft; Sie stellt das Glas auf den Tisch; Ein
Glas reicht mir;
в простых предложениях нельзя удалить ни одного члена
предложения - Die Sonne ... oder ...scheint. GroЯmutter holt... oder ...holt
Apfelsaft. Sie stellt das Glas.. oder Sie stellt...auf den Tisch oder Sie
...das Glas auf den Tisch oder ....stellt das Glas auf den Tisch. ...reicht
mir;
б/ распространенные предложения содержат не только необходимые
грамматически члены предложения, но и определения (Attribut) и/или
обстоятельства (Adverbial): Der durstige (Attribut) Sohn holt eilig
(Adverbial) kьhlen (Attribut) Apfelsaft aus dem Keller (Adverbial); в/ о
сложных предложениях говорят тогда, когда несколько предложений связаны друг
с другом или одно входит в состав другого; сложные предложения делятся на
cложносочиненные предложения (Satzreihe) - несколько равноправных
предложений располагаются последовательно в ряд: Der Esel schrie, der Hund
bellte, die Katze miaute, und der Hahn krдhte
и сложноподчиненные
предложения Satzgefьge: Als die Rдuber, die sichs im Haus gьtlich taten, das
Geschrei hцrten, flьchteten sie Hals ьber Kopf in den Wald
. Hauptsatz: ...,
flьchteten sie Hals ьber Kopf in den Wald. Gliedsatz, .. als die Rдuber das
Geschrei hцrten,
..- weiterer eingeschobener Gliedsatz, dem ersten Gliedsatz
untergeordnet: ..., die sichs im Haus gьtlich taten,...

Satzart f, =, -en вид предложений: предложения разнообразны: что-то
спрашивают, отвечают, высказывают, делятся, что-то требуют, приказывают,
просят, объясняют, сообщают и т.д. ; предложения различаются по форме на три
типа: 1 повествовательные (Aussagesatz), 2 вопросительные предложения
(Fragesatz) двух форм: а) альтернативный вопрос (Entscheidungsfrage): Fдhrt
Mutter das Auto in die Garage?
и б) дополнительный вопрос (Ergдnzungsfrage)
с вопросительным словом: Wer fдhrt das Auto in die Garage?, 3. повелительные
(Aufforderungssatz, Wunsch- или Befehlssatz), т.е. предложения, выражающие
требование, желание, приказ: Fahr doch bitte das Auto in die Garage.
Satzgefьge n, -s, = сложноподчиненное предложение; состоит из главного
и придаточного предложения, причем придаточное предложение вводится союзом
(Konjunktionen); когда подчиненное предложение ставится на место члена
предложения оно называется Gliedsatz: Wir warten darauf, daЯ die Kartoffeln
gar werden; wenn die Kinder aus der Schule kommen, kцnnen wir essen. Die
Kartoffeln, die schon geschдlt sind, stehen auf der Wдrmplatte;
склоняемый
глагол в придаточном предложении, как правило, стоит в конце предложения;
любой именной и глагольный член предложения может быть представлен
придаточным предложением: Als Peter nach Hause kam, entdeckte er eine
Ьberraschung
. (Hauptsatz; Nebensatz; Gliedsatz)
Satzreihe: также Satzperiode или Periode; состоят из нескольких
грамматически полных главных предложений (Hauptsatz), находящихся в
равноправных отношениях друг с другом; часто связаны сочинительными союзами
wie, und, oder, aber, denn, trotzdem, sowohl ...als auch, entweder ...oder:
Die Schule plant ein Schulfest und alle machen mit.; Die Sдngerin nimmt das
Mikrophon in die Hand, und die Band stimmt
die Instrumente; предложения
отделяются друг от друга запятыми: entweder wir gehen heute in das Konzert,
oder wir fahren in die Diskothek.

Subjekt n, -(e)s, -e субъект, подлежащее: нем Satzgegenstand; член
предложения в первом падеже (1.Fall, Nominativ); в повествовательном
предложении стоит обычно в начале предложения; можно определить с помощью
вспомогательных вопросов: wer или was?: Die Sonne scheint. - Wer oder was
scheint?: Die Sonne; Ein Glas reicht mir. - Wer oder was reicht mir?: Ein
Glas;
в простых предложениях на первом месте в предложении может стоять и
другой член предложения, в этом случае он иначе озвучивается при разговоре:
Apfelsaft holt Vater (nicht Milch). -Auf den Tisch stellt Vater das Glas
(nicht auf die Fensterbank);
в повелительном предложении подлежащее может
отсутствовать: Trinkt den Apfelsaft! - вместо: Ihr, trinkt den Apfelsaft!;
некоторые глаголы всегда имеют в качестве подлежащего es: Es schneit. Es
regnet. Es blitzt.

Subjektsatz m, -es, ...sдtze придаточное предложение-подлежащее:
Gliedsatz, а именно dass-Satz, которое ставится на место подлежащего,
занимает место подлежашего: Dass du mitkomms, freut mich. - Wer/was freut
mich? Dass du mitkommst,..; Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Substantiv n, -s, -e имя существительное: другое название Nomen;
название существ или вещей, а также непредметные понятия: Kristian, Mutter,
Farrahd, Ehrgeiz, Liebe
( Artikel; Deklination; Genus; Kasus; Numerus)
Suffix n, -es, -e суффикс: составная часть слова, которая ставится в
конце слова; бывает двух типов: 1 как элемент словообразования; образует
новые слова, определяет тип слова: например, суффикс ig(en) и -keit: - ein -
einig -Einigkeit - Einigen
- и 2 как окончание - при склонении: (des)
Wortes, (die) Wцrter
, .. - и при спряжении: spielst, schwцret, ..;
присоединяется к слову и не употребляется отдельно: Glьcklich, Beschreibung,
Verlegenheit

Superlativ m, -s, -e превосходная степень: степень сравнения
прилагательных Adjektivs (Positiv; Komparativ): Der Fernsehturm ist das
hцchste Bauwerk unserer Stadt. (= am Hцchsten)


T

Tatform
Aktiv
transitives Verb (переходный глагол): глагол, который требует в
предложении прямого дополнения (Akkusativobjekt); может образовывать Passiv:
Bjцrn liest das Buch. Dцrte sieht ihn an.

U

Umlaut
m, -(e)s, -e умляют: обозначение гласных звуков д, ц, ь и
дифтонга дu; способ чередования гласных звуков a, o, u и дифтонга au: Wald -
Wдlder, Bogen -Bцgen, Busch - Bьsche, Baum - Bдume

Umstandwort Adverb
UmszandbestimmungAdverbial

V

Verb
n, -s, -en глагол: нем Zeitwort, Tдtigkeitswort; часть речи,
показывающая что делает лицо или что происходит: singen, binden, reden,
sagen, regnen, flieЯen
; можно различить: -Handlungsverben: кто-то что-то
делает: Ich schreibe einen Brief; - Vorgangsverben: что-то протекает, что-то
развивается: Das Gras wдchst.; - Zustandsverben: что-то находится в
некотором состоянии:
Verbklammer, Prдdikatsklammer, Satzklammer: четко очерченные глагольные
формы разъединяются в предложении и образуют "скобки", связующее звено;
встречаются три типа скобок: 1 ограничение временнуй формой глагола: Vater
hat die Eisenbahn unter dem Weihnachtsbaum aufgebaut.
; 2 ограничение
модальной формой: Vater will die Eisenbahn unter dem Weihnachtsbaum
aufbauen.
; 3 в рамках глаголов с отделяемой приставкой: Vater baut die
Eisenbahn unter dem Weihnachtsbaum auf;
глагольные скобки включают
дополнение и большей частью обстоятельства; если в глагольных скобках стоит
много или длинные члены предложения их выносят за скобки, что делает более
понятным предложение: Сравните: Vater baut wie jedes Jahr am Vorabend des
Heiligabend die alte Eisenbahn unter dem Weihnachtsbaum auf.
- и - Vater
baut die alte Eisenbahn unter dem Weihnachtsbaum auf wie jedes Jahr am
Vorabend des Heiligabend
.
Vokal m, -s, -e гласный (звук): нем Selbstlaut; звук, который звучит
отдельно, сам по себе: делятся на длинные и короткие a, e, i, o, u, двойные
(Zweilaute) ei, au, eu и умляуты д, ц, ь, дu

    W



WenfallAkkusativ
Wortart f, =, -en часть речи: различают десять частей речи: 1. Nomen:
Baum, Mensch, Liebe, ..; 2. Verb: schlafen, laufen, lieben, ..; 3. Adjektiv:
gut, rot, groЯ, lieblich, ..; 4. Adverb (Umstandswort): leider, sehr, oft,
gern,
...; 5. Artikel (Geschlechtswort): der, die, das, ein, eine, ein; 6.
Pronomen (Fьrwort): ich, mein, dies, viele, ...; 7. Numeral (Zahlwort):
eins, acht, zehnter, tausendmal, ...; 8. Prдposition (Verhдltniswort): an,
unter, ...;
9. Konjunktion (Bindewort): und, weil, ..; 10. Interjektion
(Ausrufewort) (f, =, -en междометие) : oh, au, ...
Z

Zeichensetzung
f, = пунктуация, расстановка знаков препинания:
графическое разделение написанного в немецком языке производится: -
выделением слов; - выделением строк и абзацев (Layout); - с помощью ряда
знаков, а именно: Punkt (точка) " . "; Doppelpunkt (двоеточие) ": " ; Komma,
Beistrich (запятая) " , "; Semikolon, Strichpunkt " ; "; Fragezeichen " ? ";
Ausrufezeichen " ! "; Gedankestrich " - "; Bindestrich " - " (без расстояния
между словами); простые и двойные кавычки " "" " " ‚ "; Apostroph " "
Zeitform f, =, -en временнбя форма: Tempus, Form des Verbs; передает
время действия, явления: Prдsens - Prдterium - Perfekt - Plusquamperfekt -
Futur I -Futur II

Zeitstufen des Tдtigkeitsworts: немецкое обозначение для временных форм
глагола (Tempusformen des Verbs): Gegenwart (Prдsens): ich gehe;
Vergangenheit (Prдteritum) ich ging; vollendete Gegenwart (Perfekt): ich bin
gegangen; vollendete Vergangenheit (Plusquamperfekt): ich war gegangen ;
Zukunft (Futur I): ich werde gehen; vollendete Zukunft (Futur II): ich werde
gegangen sein
.
Zustandpassiv: Passiv; описывает результат действия: Die Wurst ist
geschnitten.