говорю тебе сейчас это. Моя воля слабеет, и я хочу позаботиться о самом
себе, пока я ее полностью не лишился. Пока мы здесь разговаривали, я
заглянул в будущее. Впереди есть темное пятно, за которое я не могу
проникнуть взором. Мне кажется, что он имеет к нему какое-то отношение. Я
было собрался отправить тебя в то место, что я приготовил, ради твоей
безопасности."
Ее мысли вернулись к человеку в цепях.
"Я не соглашусь", - заявила она.
"Это я тоже увидел. Именно поэтому я заговорил о том хрупком
человеческом чувстве, которое испытывает к тебе чародей. В лучшем случае,
это зыбкая опора, ведь даже он сам лишь смутно осознает это чувство и не
до конца понимает. Предупреждаю, что ты не должна полагаться на него, хотя
то, что ты знаешь об этом, может каким-то образом помочь тебе в трудный
час."
Она обняла "щупальце".
"Туалуа! Туалуа! Может быть, ты сильнее, чем тебе кажется. Неужели ты
не можешь вступить в борьбу с темной силой и одолеть ее?" Она еще не
договорила, а атмосфера вокруг нее уже сгустилась и стала мрачной.
"Такое", - наконец ответил Туалуа, - "как мне кажется, не суждено мне
подобным. Я пытаюсь бороться и буду продолжать эти попытки. Но боюсь, что
мои усилия приведут к противоположному результату."
"Не сдавайся. Продержись, сколько сможешь. Обратись к подобным тебе
Старейшим Богам, если потребуется их помощь!"
Что-то похожее на смех покатилось под сводами зала.
"Мои прославленные предшественники давно покинули эту плоскость,
которой я ограничен. Они не услышат меня в своих высоких сферах. Нет, мы
должны готовиться к испытаниям, и я снова должен заняться человеческими
делами, потому что оказалось, что они тесно переплетены с моими
собственными. Послушай теперь то, что я скажу, ибо я чувствую, как безумие
снова начинает овладевать мной..."


От воды в его выложенном яркой плиткой бассейне валил пар, и Холран
погрузился в нее по самые плечи, а в воздухе плавал экзотический аромат
иноземных благовоний. У него было худое и вытянутое лицо и темные глаза,
сейчас наполовину прикрытые, обычно метавшие по сторонам проницательные и
выразительные взгляды. Даже когда он отдыхал, его рот изгибался в слегка
зловещей улыбке. Он немного наклонился вперед, а одна из его фавориток,
опустившись позади на колени, массировала под водой его плечи. Другая
подала ему прохладительный напиток в изогнутом и покрытом резьбой клыке
какого-то давно вымершего хищника. Он отпил из него и вернул клык,
пробежав кончиками пальцев по руке взявшей его девушки.
Когда кристалл вызвал его, он тихонько выругался, взъерошил рукой
густую и жесткую копну своих русых волос, сбросил с плеч руки ублажавшей
его девушки и повернулся к огромному глобусу, установленному им в стене и
обложенному вокруг мозаикой из изящных изразцов так, что получился
огромный глаз. Он сосредоточил свое внимание и в зрачке появилось
изображение Мелиаша.
- Извини, что беспокою тебя, - заговорил Мелиаш.
- Это случается, особенно когда являешься самым молодым членом
Совета. К тому же, это неплохо, полагаю я, если хочешь чего-нибудь
добиться. Эти одряхлевшие незапеленутые мумии способны целую вечность
решать, стоит ли им помочиться. Кто-то должен время от времени
подбрасывать перца им под хвосты, и это выпало на мою долю. Как дела в
Сангарисе? Я...
- В Кэннейсе.
- Да, Кэннейс. Знаешь, я ведь действительно завидую тебе, потому что
ты занимаешься живой, конкретной работой. Вся эта административная
чепуха... что же, от этого никуда не денешься.
Внезапно он замолчал, и на лице его появилась улыбка.
- Да, - сказал Мелиаш. - Здесь недавно произошли некоторые изменения,
и я полагаю, что Совет должен узнать об этом. Кроме того, мы раздобыли
кое-какую весьма интересную информацию. В общем и целом, мне кажется, что,
наконец, пришло время, когда Совет должен принять меры, имеющее
непосредственное отношение к Джел...
- Тише! Тише! - Холран вскочил на ноги и протянул вперед руку ладонью
вверх, а массажистка поспешила накинуть халат на его плечи.
- Мне иногда сдается, что эфир тоже имеет уши, как и все прочее.
Позволь мне перейти к другому кристаллу. Он защищен такими чарами, что ты
даже не поверишь. Я тут же вызову тебя снова.
Он махнул рукой, и Мелиаш исчез.
Холран выбрался из бассейна и сунул ноги в сандалии. Выйдя из грота,
он пошел по ведущему вниз туннелю, поднеся два пальца ко рту и насвистывая
что-то пронзительно и громко. За длинными полосами, выложенными из белого
камня в стенах туннеля по обе стороны, замерцал тусклый свет.
Улыбаясь, он повернул за угол и вошел в расположенную буквой L
комнату, вырубленную в каменистой породе на двух уровнях. Он щелкнул
пальцами, и впереди в нише загорелись дрова; дым от них потянулся к
неровной трещине, прикрытой оранжевыми сталактитами, с которых свисали
длинные цепочки резных фигурок, посылавших мощные эротические импульсы,
расходившиеся по спирали; на высоких подставках вспыхнули толстые свечи,
осветившие аккуратное, но тесно заставленное помещение, в котором были
собраны почти все разновидности магических предметов, используемых более
чем тридцатью народностями и племенами; все видимые свободные места на
полу были разрисованы колдовской символикой.
Он сразу же направился к висевшей слева от него полке, взял маленькую
шкатулку из лимонного дерева и отнес ее на подставку, стоявшую в углу
возле огня. По покрытому геометрическими узорами ковру он пододвинул к
себе ногой низенькую скамейку, на которую была наброшена серая меховая
шкура. Открыв шкатулку, он извлек из нее дымчатый, почти черный кристалл и
положил его в углубление на подставке. Потом он опустился на скамейку,
сделал глубокий вдох, выдохнул и произнес только одно слово:
- Мелиаш!
Кристалл сделался чуть более светлым, и в нем появился смутный силуэт
Мелиаша.
- Ну как? - спросил он у этого силуэта.
- Слышно так, словно ты очень далеко, - последовал писклявый ответ.
- Ничего не поделаешь. Защитные чары сжимаются вокруг нас, словно
кредиторы на похоронах. Но ты можешь говорить откровенно. С чего это тебе
захотелось, чтобы Совет сделал что-нибудь с Джелераком?
- Я убежден, что сегодня утром он прошел этой дорогой в чужом обличье
и что он сейчас пытается проникнуть в Замок.
- Ну, парень, ты даешь! Это его Замок. Если возвращение к себе домой,
это самое скверное, что он замышляет, то я не вижу, в чем...
- Ты не понимаешь! Сейчас он слабее, чем когда-либо на памяти
нынешнего поколения. Не сомневаюсь, что он пытается пробраться туда, чтобы
припасть к одному из своих главнейших источников Силы и обновиться. И сама
вероятность того, что ему это удастся, не сулит нам ничего хорошего, в
особенности, если на Туалуа накатил один из очередных припадков безумия,
которым подвержены подобные ему. И я думаю, что так оно и есть. Потом...
Холран махнул рукой.
- Подожди. Все это очень интересно, но я не понимаю, к чему ты
клонишь. Даже ослабевший, он остается грозным противником. Ведь были же
всевозможные тайные исследования, гадания и прорицания, определившие
последствия столкновения с ним.
- Тебе известно, чего все это стоит, - сказал Мелиаш. - В конце
концов, этот человек уничтожит или разрушит всю организацию, что уже было
сделано им со столь многими ее членами. Ты не хуже меня знаешь, что среди
нас уже есть целая группа его последователей. Рано или поздно нам придется
разбираться с ним, и я думаю, что такой благоприятной возможности, как
сейчас, у нас никогда не было. Я слышал, как ты сам говорил о том, что
тебе бы хотелось, чтобы это произошло при твоей жизни.
- Слушай, я этого не отрицаю. Но это было сказано неофициально и не
для протокола. Совет - это компания консерваторов. Именно поэтому они
многие годы придерживались тактики невмешательства в его дела и не
связывались с ним.
- Но это еще не все, - заявил Мелиаш.
- Выкладывай.
- Сегодня утром здесь проходил человек, имеющий ярко выраженные
намерения прикончить Джелерака.
Холран презрительно фыркнул.
- Это все? - поинтересовался он. - Ты знаешь, сколько таких уже было?
И что совсем немногим удалось даже приблизиться к нему? Нет, все это
ерунда, с какой стороны ни посмотреть.
- Его зовут Дилвиш, и он проскакал на железном коне. Я только недавно
выяснил, кто он такой.
- Дилвиш Проклятый! Он там? Ты уверен? Наполовину эльф? Высокий?
Светловолосый? В зеленых сапогах?
- Да. Когда-то он был членом Общества...
- Знаю, знаю! Дилвиш! Боги! Мне ужасно не хочется, чтобы он погиб,
почти добравшись до своей цели. Он был одним из героев моего детства -
этот Полководец Востока. А когда он возвратился из Ада... Ты знаешь, что
он может справиться с ним? Если бы мне самому пришлось подыскивать убийцу,
то это был бы самый удачный выбор. Дилвиш...
- И я подумал, что раз Общество желает избежать прямого столкновения,
то, может быть, следовало бы каким-то образом помочь этому человеку,
оставаясь тем временем в стороне.
Холран не смотрел на него. Он уставился куда-то в пространство.
- Что скажешь? - спросил Мелиаш.
- Расскажи мне про Замок. Что там делается?
- Катаклизмы прекратились. Земля вокруг него успокоилась. Замок
находится вдалеке, но я могу разглядеть его. Там горят огни. Возможно, в
архивах есть его внутренний план. Мне следовало бы выяснить это у Роука.
Управляющий Джелерака в замке - Барэн из Блэкуолда, довольно способный
чародей...
- Разве в самом Замке нет ничего необычайного? Большинство старинных
замков имеют свою историю...
- Об этом замке рассказывают легенды. Считается, что это самое старое
сооружение в мире, выстроенное еще до появления рода человеческого.
Говорят, что он битком набит обитателями. Кроме того, предполагается, что
он имеет какое-то отношение к Старейшим Богам.
- То еще местечко, да? Ладно, послушай. Тебе удалось заинтересовать
меня. Помалкивай и не делай глупостей. Я немедленно соберу Совет на
чрезвычайное заседание, чтобы обсудить все эти дела. Я попробую внушить
им, что пришла пора менять политику. Но особенно не надейся. Почти все они
не способны разглядеть подвернувшуюся возможность, даже если она окажется
у них под самым носом. Впрочем я свяжусь с тобой сразу же, как только у
меня будет, что тебе сообщить, и мы решим, что делать дальше.
Он прервал связь, встал, поглядел в огонь, улыбнулся и пошел к
выходу.
- Черт побери!
Он щелкнул пальцами, и огни погасли.



    7



Дилвиш слышал их смех и шутки, в которых постоянно упоминался
"Поцелуй смерти". Но, почти безразличный ко всему этому, он висел на
цепях, дрожа всем телом, а в его голове клубились ожившие воспоминания.
Голова больше не болела. Воздействие на нее той женщины, каким бы оно ни
было, дало поразительно быстрые результаты. Теперь он чувствовал только
психическую, умственную боль, вызванную насильственным прикосновением
демона. На какое-то время он снова очутился в Обители страданий, и
воспоминания, от которых он отгораживался, хлынули на него, обжигая
подобно потоку лавы.
Спустя немного времени, он вспомнил о том, куда он попал и почему
оказался здесь, и ненависть пересилила боль. Он попытался сосредоточиться,
и это ему удалось. До него донеслись их слова:
- ...пусть ловчий демона сделает все, как было. Они почти все
смахнули, когда втащили его сюда.
- Можешь дотянуться до его участка? Он нам пока не помощник.
- Вероятно.
- Одил, тебе придется опять вытянуться.
Прищурившись, Дилвиш разглядывал своих шестерых товарищей по
несчастью. Никого из них он не знал, но их профессиональный разговор и
узор, который они плели, сразу позволили ему заключить, что все они
чародеи. Их внешний вид подсказал ему, что узниками они стали уже давно.
Он широко открыл глаза. Никто из них, казалось, этого не заметил,
настолько они были увлечены своей работой. Он присмотрелся к узору.
Оказалось, что это простенькая вариация на фундаментальную тему, которую
осваивают новички в течение первого года обучения. Поддавшись внезапному
порыву, он вытянул ногу в зеленом сапоге и завершил ближайшую к нему часть
узора.
- Глядите! Красавчик очухался! - воскликнул один из них. Потом, когда
головы стали поворачиваться к Дилвишу, он добавил: - Меня зовут Гальт, а
это Вейн.
Когда Дилвиш кивнул, заговорили и другие:
- ...Хогсон.
- ...Деркон.
- ...Лорман, - слева от него.
- ...Одил, - справа.
- А я - Дилвиш, - сказал он им.
Голова Деркона дернулась в его сторону, и его глаза встретились со
взглядом Дилвиша.
- Полководец Дилвиш? Ты сражался при Портаройе?
- Он самый.
- Я тоже там был.
- Боюсь, что не припоминаю...
Деркон рассмеялся.
- Я был на другой стороне, в войсках Чародея, наводил чары, чтобы
одолеть тебя. Впрочем, ты был настолько нелюбезен, что победил. Из-за тебя
я лишился своего вознаграждения.
- Не могу сказать, что сожалею об этом. Зачем вы разрисовываете пол
ловушками для демонов?
- Потому что они считают это проклятое место своей кладовой. Иногда
они забредают сюда и пожирают нас.
- Тогда понятно. Вы все угодили сюда по одной и той же причине?
- Да, - сказал Деркон.
- Нет, - сказал Хогсон.
Дилвиш удивленно вскинул бровь.
- Он просто пытается подчеркнуть метафизическое различие, - объяснил
Деркон.
- Моральное, - поправил его Хогсон. Мы хотели заполучить Силу этого
места по разным причинам.
- Но все мы стремились к ней, - сказал Деркон, улыбаясь. - Мы все
оказались достаточно подготовленными, или удачливыми, чтобы проникнуть в
Замок, и все завершилось вот здесь. - Он сделал драматический жест, и его
цепи зазвенели. - Мои чары преодолели все преграды, и я встретился с
Барэном лицом к лицу. Впрочем, он доконал меня своей Третьей рукой.
- Третьей рукой?
- Да. Он отрастил себе в другом измерении дополнительный придаток. И
переносит его сюда, когда ему нужно. Если ты когда-нибудь выберешься
отсюда и столкнешься с ним, помни, что она может появиться быстрее, чем ты
успеешь моргнуть глазом.
- Запомню.
- Где твой железный скакун?
Дилвиш погрустнел.
- Увы. Его постигла та же самая участь, что и меня когда-то. Он
превратился в статую. - Он неопределенно показал головой куда-то в
сторону. - Вон там.
Хогсон прочистил горло.
- Предпочитаешь ли ты какую-либо из крайностей в пределах Знания? -
осведомился он.
- С недавнего времени мой интерес к Знанию свелся к минимуму и
относится скорее к его практическому применению, а не к техническим
подробностям, - ответил Дилвиш.
Хогсон хмыкнул.
- Тогда позволь мне полюбопытствовать, как ты намеревался
использовать Силу Старого Бога в том случае, если бы тебе удалось получить
власть над ней?
- Я пришел сюда не за Силой, - сказал Дилвиш.
- Зачем же, в таком случае? - спросил Лорман.
- Всего лишь затем, чтобы увидеть Джелерака во плоти и ради тех
нескольких минут, которые бы позволили покончить с этой плотью.
По камере пронеслись изумленные вздохи.
- В самом деле? - спросил Деркон.
Дилвиш кивнул.
- Храбрец, глупец, а может и то и другое вместе, хотя в отчаянном и
бессмысленном поступке всегда есть что-то привлекательное. Я аплодирую
тебе. Прискорбно, что у тебя никогда не будет возможности совершить такую
попытку.
- Там видно будет, - сказал Дилвиш.
- Но скажи мне, - продолжал настаивать Хогсон, - в чем твоя
величайшая сила в области Знания? Ведь ты должен противопоставить могучему
чародейству что-то еще, кроме грозного вида и меча. Какого цвета твоя
главная сила?
Дилвиш подумал об Ужасных Заклятиях; вероятно, лишь он один на земле
знал их все.
- Боюсь, что черного, как тот колодец, из которого она появилась, -
сказал он.
Услышав это, Деркон и Лорман удовлетворенно хмыкнули.
- Значит, нас таких трое из семи, и еще пара серых, - сказал Деркон.
- Неплохо.
- В общем-то я не считаю себя чародеем, - сказал Дилвиш.
На этот раз расхохотались все.
- Это вроде того, как быть немножечко мертвым или беременным, да?
- Кто поднял легионы Шоредана?
- Где ты взял железного коня?
- Каким образом ты пробрался в Замок?
- Разве эльфийские сапоги не волшебные?
- Спасибо за то, что помог с ловушкой для демонов.
Дилвиш смутился.
- Я никогда об этом не задумывался, - сказал он. - Быть может, в том,
что вы говорите, есть доля правды...
Они снова засмеялись.
- Ты, действительно, странный тип, - наконец заявил Деркон. - Но, в
самом деле, каким еще оружием можно бороться с черной магией, если не тем
же самым, только более сильным?
- Белой магией! - сказал Хогсон.
- Я предпочитаю пользоваться обычным, естественным оружием, если это
только возможно.
Опять раздался общий смех.
- Против него?
- Ты даже приблизиться к нему никогда не сможешь.
- Надо жертвовать своими вкусами ради целесообразности.
- Как муха для жеребца...
- Как капля воды в великой пустыне...
- ...он бы прикончил тебя.
- Может быть, - сказал Дилвиш, - а может быть, и нет.
- Во всяком случае, - сказал Деркон, - тебе первому удалось
развеселить нас с тех пор, как мы попали в плен. К тому же и эта наша
беседа, как и все прочие, без сомнения, не будет иметь ровно никакого
значения.
- Тогда давайте продолжать в том же духе, - сказал Дилвиш. - Что вы
собираетесь делать, если выберетесь отсюда?
- Почему ты решил, что у нас есть какой-то план? - спросил Гальт.
- Тише! - сказал ему Вейн.
- В любой тюрьме, в которой мне случалось оказываться, всегда
существовал какой-нибудь план, - сказал Дилвиш.
- Откуда нам знать, что ты не Джелерак, принявший чужое обличье,
чтобы затеять с нами какую-то игру?
- Здесь собрались полдюжины чародеев всех цветов и оттенков, и вы не
в состоянии разобраться, находится ли человек под чарами перевоплощения?
- В этом Замке наша магия не годится, и, уж коли на то пошло,
преобразиться можно более простыми способами, а не только с помощью
чародейства.
- Успокойтесь! - воскликнул Деркон. - Этот человек не Джелерак.
- Откуда тебе это известно? - спросил Одил.
- Потому что я встречал Джелерака, и никакие земные ухищрения не
могут его настолько изменить. Что касается чародейства... Есть
определенные вещи, которые не меняются. Я не только колдую, но еще и
чувствую людей, и мне нравится этот человек. Джелерак никогда не нравился
мне.
- Ты полагаешься на свои чувства и ощущения?
- Чувствующие люди доверяют своим ощущениям.
- Джелерак твой собрат по Черному Знанию, - сказал Хогсон. - И
все-таки он несимпатичен тебе?
- Разве все чернокнижники любят друг друга? Или все солдаты? Или
жрецы? А разве тебе самому приятны все белые чародеи? Везде все то же
самое. Я с уважением отношусь к его талантам и к некоторым его
достижениям, но сам он беспокоит меня.
- С чего бы это?
- Мне никогда раньше не приходилось встречать человека, который,
по-моему, возлюбил зло ради самого зла.
- Странно слышать это, от такого как ты.
- Для меня Знание, это не цель, а средство. И я сам себе хозяин.
- Но все-таки оно воздействует на тебя.
- Это уже мои трудности. Дилвиш задал вопрос. Кто-нибудь собирается
на него ответить?
- Я, - сказал Хогсон. - Нет, мы не имеем никакого стоящего плана,
позволившего бы нам выбраться отсюда. Но у нас есть общее намерение на тот
случай, если это все же произойдет. Мы хотим добраться до незачарованного
места и оттуда, объединив наши силы, направить их в русло, по которому
расходятся волны Силы Туалуа, чтобы разрушить поддерживающие Замок чары.
Приглашаем тебя принять в этом участие.
- К чему же все это приведет? - спросил Дилвиш.
- Мы точно не знаем. Возможно, Замок рухнет, и в суматохе нам удастся
скрыться.
- Каменные стены обычно отличаются прочностью, - сказал Дилвиш.
- Скорее всего Замок устоит и будет просто разрушаться от времени. Я
отклоняю ваше приглашение, потому что я должен буду заниматься совсем
другими делами, когда выберусь отсюда.
Гальт презрительно фыркнул.
- И, полагаю я, это произойдет совсем скоро? - спросил он.
- Да. Но сперва мне хотелось бы узнать, видел ли кто-нибудь из вас
Джелерака. Он здесь? Где в Замке находится его жилище?
Ответа не последовало. Дилвиш обвел их взглядом, и все они по очереди
покачали головами.
- Будь он здесь, - заявил Одил, - мы все уже были бы покойниками, и
то в лучшем случае.
- Что касается его жилища, - сказал Гальт, - наше знакомство с Замком
носит весьма ограниченный характер.
- Кто та женщина, - спросил Дилвиш, - которая помогала доставить меня
сюда?
Снова раздался общий смех.
- Ты даже ее не знаешь? - спросил Вейн.
- Это королева Семирама из древнего Джандара, - объяснил ему Хогсон,
- возрожденная из пепла самим Джелераком, чтобы она служила ему здесь.
- Я слышал легенды и баллады о ее красоте и коварстве... - сказал
Дилвиш. - Трудно поверить, что она действительно находится здесь во плоти,
возрожденная Силой этого человека. Говорят, что мой предок был одним из ее
возлюбленных.
- Кто он был? - спросил Хогсон.
- Сам Селар.
В этот момент Лорман стал причитать и греметь цепями.
- Увы! Увы! Это опять началось, а я так и не понял, что это
кончалось! Мы обречены вдвойне, ведь у нас была такая возможность, и мы
упустили ее! Увы!
- Что... В чем дело? - спросил у него Хогсон.
- Все кончено! Мы погибли! А ведь это было бы так просто!
- Что? Что?
Но престарелый чародей только всхлипывал, а потом начал изрыгать
проклятия. Высоко над ними в сгустившемся под потолком сумраке появилась
туча, и из нее повалил бледно-голубой снег.
- Кто-нибудь понимает, о чем он говорит?
Все покачали головами.
Лорман вскинул костлявый палец, показывая на противоестественный
снегопад.
- Вот! Вот! - завопил он. - Это только что началось опять! Я чувствую
волны Силы Туалуа. Некоторое время их не было, а мы не обратили на это
внимания! Мы могли бы воспользоваться своей магией! Мы могли бы выбраться
отсюда!
Он заскрежетал остатками своих зубов.


Дверь в гостиную, выходившую в большой зал, медленно приоткрылась, и
в комнату проник сумеречный дневной свет. Из-под притолоки показалась
массивная голова, покрытая черными кудрявыми волосами, и в комнату вошел
неимоверно мускулистый человек гигантского роста. Обнаженный по пояс и в
короткой черно-голубой юбке, опоясанной широким кожаным ремнем, с которого
свисали огромные ножны. Он неторопливо повернул голову и поднял ее,
подрагивая ноздрями. Бесшумно, на полусогнутых ногах, он подошел сперва к
вымазанной грязью кушетке, потом направился в дальний угол комнаты. У него
были ярко голубые глаза и густая борода, такая же кучерявая, как и его
шевелюра.
Он подошел к двери справа от себя и медленно отворил ее настежь.
Потом он оглядел большой зал. Перевернутое стеклянное дерево на потолке
горело, но то был не огонь. Пол поблескивал, как поверхность водоема.
Где-то поблизости что-то тикнуло. В зеркальных стенах зала отражалась
бесконечная пустота. Понюхав спертый воздух, он шагнул вперед. Больше в
зале никого не было.
Когда он уже шел по залу, слева от него прозвучал короткий
музыкальный аккорд. Двигаясь с удивительным для своих размеров
проворством, он повернулся, шагнул вперед и наполовину выдернул лезвие из
ножен.
Снова повторилась музыкальная фраза, раздавшаяся где-то в высоком и
узком ящике, вертикально стоявшем в нише справа от той двери, в которую он
вошел. На нем, под самым верхом, был круглый циферблат с дюжиной цифр и
две стрелки, показывающие в противоположных направлениях. Музыкальный
перезвон продолжался, и он приблизился; разглядывая сквозь декоративную
стеклянную панель видневшуюся часть механизма, он стал отсчитывать про
себя удары, и улыбка раздвинула его большой рот. Часы пробили семь раз и
музыка смолкла, а он понял откуда до него донеслось тиканье. Он заметил,
что маленькая стрелка показывает на седьмое число. Внимательно рассмотрел
изображения солнца и луны во всех их фазах, нарисованные на циферблате.
Внезапно он сообразил, что они означают, и, восхитившись простотой и
изяществом механизма, с трудом удержался от довольного смеха. Потом
беззвучно опустил свой меч в ножны и отвернулся.
В зале что-то переменилось, или все дело было лишь в освещении?
Теперь он казался более сумеречным и мрачным, и ему почудилось, что чьи-то
незримые глаза наблюдают за тем, как он идет по полированному полу. Тот
запах, который он уловил еще в гостиной, смешивался с другим, сильно его
тревожившим.
Высоко под потолком раздалось потрескивание и вспыхнул свет. Вокруг
него, и в зеркалах заметались тени...
Зеркала. Он провел перед глазами своей огромной волосатой рукой. На
какое-то мгновение показалось, что в зеркале справа появилось что-то, чего
не было в зале - какое-то крупное темное пятно странной формы. Видение
тут-же исчезло, но он пошел дальше, уже не отводя глаз от того места, где
оно могло находиться.
Тот скверный запах становился все сильнее...
Ему показалось, что весь Замок слегка пошатнулся...
Люстры под потолком задрожали, и тени снова пустились в пляс...
Внезапно в небольшом шкафчике странного вида, стоявшем возле дальней
стены, заиграла музыка...
В зеркале опять возникло черное пятно, наполовину закрытое колонной,
рядом с которой в зале, по эту сторону стекла, никого не было...
Он упрямо шел вперед, уже не обращая внимания ни на что, кроме
запахов.
(Не колыхнулся ли гобелен, висевший впереди, справа, возле угла?)
Из-за колонны, закрывавшей часть зеркала, выскользнуло нечто черное и
он, остановившись, поглядел туда.
Это был огромный, похожий на коня зверь, сделанный из железа,