Карьян, которого я снова решил произвести в сержанты, держал дверцу открытой. Мы поднялись по лесенке, и дверца закрылась.
   Внутри смогли бы с удобством разместиться шесть человек. Передние и задние сиденья были обиты мягкой кожей, сбоку имелись откидные сиденья для слуг. Занавески на застекленных окнах были плотно задернуты. При желании я мог выпрямиться почти в полный рост. Четыре лампы по углам салона давали прекрасное освещение, а в пол были вделаны ящики для вина и съестных припасов.
   Потянув металлическую воронку, висевшую на шнурке под потолком, я свистнул в нее. Щелкнул кнут, и карета со скрипом тронулась с места. Перед нами гарцевало пятьдесят кавалеристов, и столько же сзади — подобающий эскорт для одной из благороднейших дам Нумантии.
   Мы проехали через Чигонар по дороге, ведущей в Энтотто и штаб-квартиру армии.
   Маран оглядывалась по сторонам широко раскрытыми от удивления глазами. Я снял свой шлем и отложил его в сторону.
   — Ну вот, — шепнул я и притянул ее к себе. Губы Маран приоткрылись, и я запечатал их поцелуем. Потом я просунул руку ей под платье, лаская нежные изгибы бедер под шелковым нижним бельем. Но это длилось лишь мгновение. Она снова оттолкнула меня.
   — Полагаю, тебе хотелось бы взять меня прямо здесь, в этой карете? — спросила она, тяжело дыша.
   — У меня возникала такая мысль.
   — Тогда у меня есть сюрприз для тебя, — рука Маран пробежала по моей груди и прикоснулась к напряженному члену, четко выделявшемуся под тонкими светло-коричневыми панталонами. — Мы сделаем вид, что никогда не занимались любовью и не собираемся этого делать до первой брачной ночи.
   — Кто так решил? Или это еще один аристократический обычай?
   — Я так решила, — ее пальцы продолжали ласкать меня. — Я хочу тебя всего, целиком... когда мы обезумеем от страсти.
   — Но я уже обезумел, — запротестовал я.
   — Тогда я усугублю твои страдания, — Маран наклонилась и поцеловала головку моего члена через тонкую ткань, затем дважды нежно куснула ее.
   Я вздрогнул всем телом. Она удивленно отпрянула, увидев расползающееся влажное пятно.
   — О боги, — прошептала она. — Ты не шутил!
   Потом она улыбнулась.
   — По крайней мере, у меня не будет сомнений в твоей верности. Но на свадебную церемонию тебе лучше одеть темные панталоны.
   — А как же сейчас? — со смехом спросил я. — Ты не находишь, что я уже староват для рукоблудства, или, по крайней мере, для его публичной демонстрации?
   — Ерунда! — отмахнулась Маран. — Ты генерал, не так ли? И собираешься стать графом Аграмонте. Скажи всем, кого это заинтересует, что влажные пятна положены тебе по званию.
   Я фыркнул.
 
    Граф Аграмонте. В тот вечер, лежа в одиночестве в своей палатке и пытаясь заснуть, я размышлял о своем положении. Генерал. И дворянин, хотя Маран объяснила, что мой титул не является наследственным и сохраняется лишь на время моего брака с ней. В ответ я заметил, что собираюсь состоять в браке с ней до тех пор, пока не вернусь к Колесу.
   Разумеется, я послал письмо своим родителям. Мне очень хотелось, чтобы они могли познакомиться с Маран и приехать сюда по случаю нашей свадьбы, но это было невозможно. Я сомневался даже в том, что мои письма дойдут до нашего поместья до того, как состоится свадебная церемония.
   Я снова подивился тому, в какие странные игры играют боги и как много, оказывается, зависело от одной-единственной игры в ролл.
   День нашей свадьбы был объявлен в армии праздничным. Разведчики генерала Йонга мелким гребнем прошлись по местности в поисках изысканных яств и деликатесов, хотя я слышал, что это обошлось им в крупную сумму золотом. Мы не могли забирать продукты силой, поскольку не находились на вражеской территории.
   Провидец Тенедос вызвал меня и объявил, что лично возглавит церемонию, если у меня нет иных пожеланий. Я пространно поблагодарил его и сказал, что не мог и помыслить о такой чести. Ни я, ни Маран не имели особенных религиозных предпочтений и не настаивали на присутствии священников или жрецов.
   — Это ты оказываешь мне честь, друг мой, — сказал Тенедос. Он лукаво улыбнулся и добавил нечто странное: — Теперь ты видишь, как я использую все, что меня окружает.
   — Прошу прощения, сэр?
   — Твоя свадьба будет великим событием для моей армии. Событием, о котором солдаты будут рассказывать до конца своих дней, — о том, как Дамастес Прекрасный, генерал кавалерии, сочетался браком с прекрасной дамой, перед тем как выступить в поход против мятежных каллианцев. Понимаешь?
   — Нет, сэр, — честно ответил я, хотя теперь вполне понимаю, что он имел в виду. Возможно, уже тогда в его словах заключалось предупреждение.
   Но в то время меня не интересовали такие тонкие материи. Я спросил Тенедоса, уверен ли он, что правильно выбрал место для церемонии.
   — Да, разумеется.
   — Но...
   — Ты должен только появиться там, о Беспокойный Жених. Все остальное находится в надежных руках чародея.
   Так оно и было.
 
   Тенедос выбрал самое странное из всех возможных мест для проведения свадебной церемонии. К северу от Энтотто находились руины огромного собора, почти дворца. Никто не знает, в честь какого бога и когда он был построен. Ходили слухи, что в те стародавние дни, когда они еще жили на этой земле.
   Я взял на заметку это место еще во время нашего первого отступления, надеясь, что мы сможем как-нибудь использовать его для нужд армии. Но потом мне пришлось отказаться от этой идеи — не столько из страха перед святотатством, сколько из-за полного упадка, в который пришло здание.
   От него осталась лишь огромная каменная лестница, поднимавшаяся от грязной гравийной дороги, да четыре каменные стены, вздымавшиеся к небесам на высоту более ста футов. Окна были арочными, стекла давно рассыпались в прах. Внутреннее помещение представляло собой единственный огромный чертог с каменным полом, покрытым загадочными письменами. Говорили, что это эпитафии для тех, кто погребен внизу.
   Вокруг полуразрушенного собора собралось более тысячи солдат, а за ними горели походные костры, где готовилась еда, и стояли бочки с вином и пивом для предстоящего торжества. Те, кто не смог явиться сюда по долгу службы, вполне могли считать себя неудачниками.
   Ночью разразилась сильная гроза, но когда я подъехал к руинам, дождь ненадолго прекратился.
   Я спешился и передал поводья Лукана какому-то улану. Новоиспеченный сержант Карьян был приглашен в качестве гостя и находился внутри. Я находился с одной стороны лестницы, в то время как Маран появилась на другой.
   Она была одета в белое шелковое платье с кружевной отделкой и в длинную фату, которую несли ее горничные. Маран завила волосы в кудри, обрисовывающие нежный овал ее лица.
   В тот момент она выглядела испуганной и какой-то потерянной. На мгновение мне стало жаль ее: она была одной из трех женщин на это огромном мужском сборище, вдали от дома и семьи. Но затем я ощутил прилив гордости за ее мужество, позволившее ей приехать сюда, за готовность выйти замуж за простого солдата, гораздо ниже ее по происхождению.
   На вершине лестницы появился Тенедос. Он раскинул руки и запел речитативом на незнакомом языке. Вдалеке загрохотал гром, послышался тихий шелест дождя.
   Из ниоткуда появились танцующие молодые девушки в белых весенних нарядах, с корзинками цветов в руках. Они бросали цветы нам под ноги, пока мы с Маран приближались друг к другу. Я не знаю, кем они были — духами, вызванными Тенедосом, или девственницами из Энтотто, хотя во время визитов в город мне не приходилось видеть девушек такой красоты.
   Я не заметил оркестра, но когда мы подошли друг к другу, повернулись и начали подниматься по ступеням, зазвучала тихая, торжественная музыка.
   За звуками мелодии я слышал, как кто-то отрывистым голосом отдал команду, а потом из-за живописных руин строевым шагом вышел отряд солдат. Их возглавлял генерал Ле Балафре. Солдаты промаршировали к нам с саблями в ножнах, затем по команде резко остановились и развернулись. Выхваченные клинки ярко блеснули, образуя форму арки. Каждый солдат носил генеральские нашивки: армия оказывала нам высочайшие почести.
   Я готов поклясться, что шел дождь и небо было сумрачным, но тут откуда-то ударил луч света, и полированные клинки ослепительно вспыхнули вокруг нас, когда мы вступили в собор.
   Грянул гром, и полил дождь. Я ожидал, что в каменной коробке без крыши будет сыро и холодно, однако меня ждали новые сюрпризы. Магия Тенедоса превратила капли дождя в цветочные лепестки, медленно кружившие в воздухе и плавно опускавшиеся на пол. Я ощущал их благоухание, когда мы шли вперед.
   Маленькие жаровни, расставленные в два ряда, образовывали коридор, через который мы шли. Из них поднимались разноцветные дымки, несущие ароматы различных благовоний.
   Мужчины и... да, женщины! — наполняли зал. Некоторых из гостей я знал и пригласил лично: Йонга, Карьяна, Биканера, Эватта, Курти и Свальбарда. С другими мне выпала честь служить вместе. Остальные были мне незнакомы. Маран невольно ахнула, узнав человека, который в действительности находился далеко отсюда. Я чуть не последовал ее примеру, когда на короткое мгновение увидел лицо Амиэль, подруги Маран, а потом лица своих родителей и сестер.
   Позднее я получил письма от них, где говорилось, что они во сне побывали на моей свадьбе, а сама церемония была описана во всех подробностях.
   Тенедос стоял в дальнем конце огромного чертога. Мы остановились перед ним.
   Он склонил голову, словно священник, читающий молитву.
   — Я Провидец Лейш Тенедос, — произнес он, и его голос заполнил все помещение. — Эти двое людей, мужчина и женщина, попросили меня связать их узами брака.
   Я молюсь богам Нумантии о том, чтобы их союз получил благословение. Я молюсь Умару... — Тенедос выдержал паузу, и я спросил себя, не осмелился ли он безмолвно воззвать к Сайонджи, — ...а также Ирису. Я взываю к Афраэль, да будет она милостива к новобрачным. Да благословят их боги, управляющие земными стихиями: Варум от Воды, Шахрийя от Огня, Джакини от Земли, Элиот от Воздуха. Пусть Иса, наш бог войны, дарует им избавление от жестокости. Пусть Джаен даст им силы для любви и верности. Пусть наш никейский бог Паноан дарует им процветание. Пусть их собственные божества — мудрый Вахан, Танис, наблюдающая за судьбой рода Дамастесов, Маскал, бог-хранитель Аграмонте, — пусть все они внемлют моей молитве и даруют свою милость этой паре.
   Тенедос опустил руки, и наступила тишина. Затем он заговорил снова.
   — Этот день освящен таинством бракосочетания женщины и мужчины. Я сочетаю законным браком Маран, графиню Аграмонте, и генерала Дамастеса а'Симабу.
   Они поклялись друг другу в любви и преданности, и да не разделит их никакая рознь отныне и во веки веков. Они объединяют свои жизни...
 
   Если бы я не имел подробных указаний, то, наверное, пропустил бы поворот с главной дороги. Дождь шел сплошной пеленой, пока белая лошадка тащила нашу коляску по тропе, петлявшей в густом лесу. Осень еще не наступила, но листья деревьев уже начали менять оттенки на красный, желтый и бронзовый.
   Тропа заканчивалась у поляны, в центре которой росло огромное дерево, чьи ветви раскинулись в форме зонтика.
   Коттедж стоял сбоку, почти скрытый в зарослях красного плюща, увивавшего его стены. Небольшой, с искусно скругленными, плавными очертаниями, он напоминал логово какого-то маленького пушного зверька.
   Я остановил лошадь, вышел из коляски и протянул руку Маран.
   Откуда-то появился человек в мундире улана и, не сказав ни слова, увел прочь лошадь и коляску. Я не замечал этого: мой взгляд был прикован к Маран. Я взял ее под руку и пошел к дому.
   Дверь распахнулась, и мы вошли внутрь. Хотя время едва перевалило за полдень, из-за дождя на улице наступили сумерки. Здесь же две лампы давали достаточно света, а в камине уютно потрескивали дрова.
   Не знаю, как Тенедосу удалось обнаружить это чудесное место, но мы сразу же полюбили его. В коттедже было только четыре комнаты: гостиная, в которую мы вошли, спальня наверху, маленькая кухня и очень просторная ванная комната рядом с каменным бассейном, подогреваемым невидимыми горячими источниками. Но в тот день нам не было дела до этих деталей.
   У нас было в запасе лишь три дня, хотя мне казалось, будто я получил в свое распоряжение целую вечность.
   Я снял шлем и бросил его в угол. Маран с серьезным видом, не отрывая взгляда от моего лица, подошла ближе и медленно расстегнула мой китель. Я стряхнул его с плеч и снял рубашку через голову.
   За моей спиной стояло кресло, куда я и опустился. Маран стащила с меня сапоги, расстегнула и сняла панталоны.
   Потом она повернулась ко мне спиной. Мои пальцы пробежали по длинному ряду пуговиц на ее платье, и оно колоколом опустилось к ее ногам. Она носила полупрозрачное белье из белого кружева: полоска ткани проходила между ее ног за спину, затем раздваивалась на плечах и спускалась к поясу, едва прикрывая грудь.
   Я провел пальцем по ее животу. Она вздрогнула и закрыла глаза.
   Я взял ее на руки и положил на ковер, почти не обратив внимания на другое чудо: ковер был теплым и мягким, как пуховая перина.
   Поцеловав ее веки, я нежно провел языком по мочкам ее ушей, по шее, потом опустил кружевные бретельки и подразнил зубами ее соски.
   Маран лежала, закинув руки за голову, пока мои губы спускались вниз по ее животу. Она приподняла бедра, помогая мне снять белье. Потом ее колени раскрылись, и я скользнул внутрь, лаская губами гладко выбритую шелковистую кожу.
   — О, Дамастес, — прошептала она. — О, муж мой. Теперь мы одно целое.
   Поднявшись на колени, я медленно, осторожно вошел в нее. Ее ноги обвили мою поясницу, пальцы вцепились в ворс ковра за головой, и мы задвигались в ритме любви, безразличные к грозе, бушевавшей за окном.
   — Как ты себя чувствуешь, когда занимаешься этим в законном браке? — осведомился я.
   — Знаешь, — сказала Маран, и я заметил серьезное выражение ее лица в мягком свете камина. — Я никогда не думала, что мы делаем что-то неправильное. Мне хотелось бы одного: встретить тебя, когда мне было семнадцать лет.
   — Подумай, какие шансы были бы у меня, двадцатилетнего деревенского паренька, соблазнить прекрасную дочь одной из богатейших семей Нумантии? Меня бы гнали кнутом от поместья до самой границы. Такие вещи случаются только в романах.
   — Да, — вздохнула она. — Но как бы мне этого хотелось!
   — Знаешь, когда я влюбилась в тебя? — спросила Маран. Мы лежали рядом в постели.
   — Когда я впервые взял тебя за руку и облизнулся?
   — Не ерничай. Это было, когда Эрнад... когда один человек, которого мы больше не будем называть по имени, сказал тебе, что «малышка знает, как доставить удовольствие». Я помню, как ты посмотрел на него. Раньше я никогда не видела такого презрения. Ты помнишь?
   — Помню. Но мне казалось, что я лучше контролирую свои эмоции.
   — Нет, мой Дамастес. Боюсь, тебя можно читать как книгу. По крайней мере, я могу это делать. Например, я могу сказать, о чем ты думаешь в этот момент.
   — Не так уж сложно догадаться, — возразил я. — Между прочим, ты можешь это чувствовать.
   Я закинул ее ногу себе на бедро и вошел в нее. Ее глаза закрылись, когда я задвигался в ней. Она сомкнула ноги за моей спиной и принялась раскачиваться взад-вперед, каждый раз чуть не выпуская меня наружу. Вскоре ее спина выгнулась и она застонала, а затем громко закричала, содрогаясь в конвульсиях.
   Ощутив, как нарастает мое собственное желание, я вышел из нее и переместился выше, двигая членом между ее грудями. Потом я задохнулся, и семя фонтаном брызнуло из меня, оросив ее тело.
   Маран улыбнулась мне, все еще тяжело дыша, и принялась втирать мое семя в соски своих грудей.
   — Это чтобы ты навсегда остался моим, — прошептала она и облизнула пальцы.
   — Как ты собираешься назвать своего сына?
   — Я не знаю, будет ли это сын, или дочь. Может быть, ты посетила очередного чародея, не сказав мне об этом?
   — Я просто знаю, что у нас родится мальчик.
   — Спасибо тебе, моя волшебница. Назовем его в честь твоего отца.
   — Нет.
   — Хорошо, тогда в честь моего отца.
   — Нельзя ли придумать что-нибудь более оригинальное?
   — Маран, тебе не кажется... — я осекся. — Ну хорошо. Давай назовем его Лейшем — похоже, в наши дни это имя приносит удачу.
   Маран задумалась.
   — Да, — наконец согласилась она. — Это очень хорошее имя.
   Маран лежала на животе, глядя на потухающие угли в камине. До рассвета оставалось совсем немного времени. Я лежал рядом с ней, опираясь на локоть и восхищаясь стройными изгибами его тела, освещенного мягким красноватым сиянием.
   Она встала и вышла в ванную. Я услышал, как она роется в одном из своих чемоданов. Через некоторое время она вернулась и снова улеглась рядом.
   — Могу я попросить тебя кое о чем?
   — Я не знал, что в первую брачную ночь приходится отвечать на такое количество вопросов.
   — Тебе не придется отвечать, — странным тоном произнесла она. — Не придется, если у тебя все получится.
   Я поморщился, опасаясь, что случайно перевел разговор на неприятную для нее тему.
   — Ты можешь просить о чем угодно и говорить что угодно, — сказал я, погладив ее по бедру.
   — Однажды, когда мы выехали на пикник, ты попытался сделать одну вещь, но я остановила тебя и запретила продолжать. Ты помнишь?
   Внезапно я вспомнил и сказал ей об этом.
   — Дамастес... давай снова займемся любовью. Пожалуйста. Давай займемся любовью так, как ты хотел в тот раз.
   Меня пробрал озноб. Я не знал, что сказать. Маран повернула голову и пристально посмотрела на меня.
   — Пожалуйста, дорогой, — ее голос звучал очень настойчиво. Я кивнул. Она вручила мне то, что держала в руке: маленький пузырек с вазелином.
   Я погладил ее ягодницы и попробовал было просунуть палец, но она вздрогнула и отпрянула от меня.
   — Маран, — прошептал я. — Мне кажется, это неправильно. Я не хочу причинять тебе боль.
   Мой член вяло свисал между ног.
   — Ты должен... и я знаю, ты никогда не сделаешь мне больно. Пожалуйста. Это очень важно.
   Я начал массировать ее спину, потом провел рукой между ног, лаская промежность и ощущая влагу, оставшуюся после наших занятий любовью. Вскоре ее дыхание участилось. Мой член отреагировал на это, снова поднявшись и затвердев. Я поднял ее бедра и подсунул под них подушку, затем опустился на колени, раздвинул ей ноги и мягко скользнул в нее.
   Она ахнула.
   — Не туда! Я хотела...
   — Тише!
   Я двигался медленно и ритмично. Постепенно ее выдохи превратились в стоны, руки снова вцепились в ковер. Потом я выдавил вазелин на палец и вставил в нее, двигая пальцем по кругу и одновременно ощущая движения своего члена в ее теле. Она вскрикнула от удовольствия. Я вставил другой палец рядом с первым, продолжая круговые движения.
   — О да, Дамастес, сейчас же! Я готова! — простонала она, вращая ягодицами.
   — Готова к чему?
   — Пожалуйста, возьми меня, где я хочу, где я сказала тебе! Пожалуйста, сделай это, сделай это там, я больше не могу!
   Вынув свой член, я прикоснулся головкой к отверстию и толкнул. Она закричала и толкнула в ответ, вдавливая ягодицы в мои бедра, заглатывая меня. Ее руки вцепились в мои, когда я опустился на нее для равновесия. Я вышел из нее и снова толкнул. Ее тело извивалась от страсти. Это продолжалось не более дюжины раз, а потом я тоже громко вскрикнул, и мы вместе рухнули на пол.
   Не знаю, сколько мы лежали — несколько минут или целую вечность.
   — Я люблю тебя, — прошептала она.
   — И я люблю тебя.
   — Спасибо. Теперь все кончено.
   Я промолчал.
   — Мне нравится чувствовать тебя... там, сзади. Потом мы можем сделать это снова.
   Но это больше не повторилось.
   Три дня... Думаю, мы ели не чаще одного раза в день, иногда дремали и проводили довольно много времени в теплом бассейне. Но в основном мы любили друг друга, любили и смеялись. Впереди нас ожидала зима и смерть, но наша любовь окружила нас крепкой стеной и держала гончих судьбы на расстоянии.
   Эти три дня запомнились мне как один долгий оргазм, вспышка страсти и прилив неземной радости. Я задавал себе вопрос, смогу ли я еще когда-нибудь испытать такое счастье.
   Потом все закончилось.
   Маран вернулась в Никею, а я отправился на войну.
 
   В сутках было слишком мало часов, а в месяцах — дней, чтобы солдаты успели как следует подготовиться. Мы занимались муштрой, проклинали все на свете и снова занимались муштрой.
   Я уверен, что ни один солдат не испытывал к своим уоррент-офицерам ничего, кроме ненависти. Те, в свою очередь, переносили эти чувства на офицеров, а офицеры — на меня. Но теперь, когда от меня на самом деле что-то зависело, я был полон решимости предотвратить следующую катастрофу на реке Имру.
   Мало-помалу новые рекруты становились солдатами, хотя им все еще было далеко до моих уланов. Но упражнения могут закалить человека лишь до определенной степени: им еще предстояло последнее испытание — кровью.
   Мы разрабатывали новую тактику, поэтому опытные офицеры учились наравне с новичками. Разумеется, наиболее серьезное недовольство проявляли ветераны, которые «никогда не видели, чтобы армией управляли подобным образом». Новички же не знали ничего иного, и поэтому свежие идеи были для них не более и не менее сложными, чем любые другие.
   Возможно, величайшая перемена исходила от самого Тенедоса. Он объявил магию одним из важнейших факторов ведения войны, подкрепив это утверждение напоминанием о действиях Чардин Шера и его чародеев. Теперь наступил наш черед. Он разослал по всей Нумантии вербовщиков, выискивающих чародеев, волшебников и провидцев, желавших послужить своей стране. День за днем они приходили в лагерь и медленно, неохотно поглощались армией. Если бы у нас было больше времени, и если бы не гора обгоревших трупов на реке Имру, то было бы забавно наблюдать за этими мудрецами, искушенными в демонах и заклинаниях, но не имеющими ни малейшего представления о том, чем рядовой отличается от генерала. Однако они учились, и мы учились вместе с ними — такова была железная воля Тенедоса.
   Когда на лагерь обрушились муссоны, мы натянули тенты — огромные зонтики, где люди могли собираться вместе и наблюдать за ходом миниатюрных баталий, разыгрываемых на песчаных столах. Затем, когда грозы ненадолго ослабевали, солдаты выходили в поле и устраивали маневры.
   Период Штормов подошел к концу. Наступила осень, но мы все еще не были готовы к выступлению.
   Генерал-Провидец Тенедос объявил, что мы выступим против Каллио через две недели.
   Одна из поговорок, часто употребляемых Тенедосом после того, как он стал Императором, гласила: "Мне все равно, насколько хорошо обучен солдат. Скажите мне, удачливли он?"
   Удача означала нечто большее, чем способность выжить в бою и избежать тяжких увечий. Мирус Ле Балафре, например, редко выходил даже из самой незначительной стычки, не получив хотя бы одного ранения. В первую очередь Тенедос имел в виду удачу в бою, когда солдат оказывался в самом выгодном месте для себя и в самом невыгодном для противника, даже не планируя маневр заранее.
   Однажды Тенедос назвал меня самым удачливым из всех его трибунов. Возможно, хотя теперь я в этом сомневаюсь. Наверное, я самый большой неудачник, поскольку остался последним из тех, кто пережил эти величественные и кровавые дни. Но, несмотря на сегодняшнее положение, мне часто выпадала удача, как в малом, так и в великом.
   Одной из таких удач был небольшой предмет, который я захватил с собой в то утро, когда меня вызвали в палатку Провидца-Генерала. Среди сотен свадебных подарков, полученных мною, был превосходный кинжал от генерала Йонга. Где в этой глуши он нашел мастера, обладавшего столь великим искусством, мне неведомо. Но то было великолепное оружие из закаленной стали около восьми дюймов длиной и слегка изогнутое. Заостренная головка рукояти была выполнена из серебра, а сама рукоять набрана в виде чудесной мозаики из разноцветных пород дерева. К кинжалу прилагались ножны и пояс из выделанной узорчатой кожи с накладными серебряными вставками. Я надел этот пояс, когда выходил из своей палатки, закинув меч на перевязи через левое плечо.
   Задувал холодный ветер, но в лагере кипела жизнь: постоянная муштровка продолжалась. В плаще без знаков различия я выглядел обычным кавалеристом, и никто не уделял мне ни малейшего внимания.
   Я подошел к палатке Тенедоса. Часовые узнали меня, отсалютовали и отступили в сторону.
   Я постучал по столбу палатки.
   — Войдите, — послышался голос Тенедоса.
   — У меня есть письмо для тебя, — без обиняков начал Тенедос. При этих словах у меня мучительно сжалось сердце: неужели что-то случилось с Маран? — Вчера утром оно было передано на границе через посланца под белым флагом. Внешний конверт адресован мне вместе с запиской вручить тебе конверт меньшего размера.