Страница:
— Что ж, я думаю, мы оба понимаем, как этого избежать, не так ли?
Хлопнула дверь, и Хирад обернулся на звук. Из дома вышли Уилл и Фрон.
— Фитили зажжены, — сказал Уилл. — Они будут гореть часа четыре. Надеюсь, к тому времени мы сумеем подыскать холм повыше и полюбоваться фейерверком.
— Посмотрим, может, и найдем подходящий, — вздохнул Хирад. — Вороны! По коням и вперед. Солнце нас ждать не будет! — Однако сам он на мгновение задержался. — Присмотри за Ирейн, ладно? — шепнул Хирад Денсеру и побежал к своей лошади. Через несколько минут в замке Черных Крыльев воцарилась тишина. Только шипели и потрескивали горящие фитили.
Минут десять Вороны ехали по дороге, потом свернули в лес и стали подниматься вверх по небольшому уклону. До университета Додовера было три дня пути.
Через три часа отряд выехал на вершину холма. Деревья загораживали замок, но у них не было времени искать более хороший наблюдательный пункт.
— Что-то не так, старина? — спросил Илкар, заметив, что Хирад чем-то опечален.
Хирад отвел взгляд от замка.
— Я тут вспоминал, когда в последний раз пил вино. И знаешь, ответ на этот вопрос меня не порадовал.
— На развалинах дома Септерна? Хирад кивнул.
— У Тревиса был большой запас выпивки, — заметил Илкар.
— Лучше уж я буду лакать собственную мочу, — отозвался Хирад.
— Очень остроумно. Впрочем, Талан говорил, что она хорошо обеззараживает раны. Хирад покачал головой.
— Лишь бы с ним ничего не случилось, — сказал он. — Кажется, я буду по нему скучать.
— Да, — согласился Илкар.
— Ты удивился, что он уехал?
— Удивился и был очень разочарован. На самом деле я думал… Впрочем, ты сам все понимаешь, все-таки после четырех лет…
— Да, понимаю. Дьявол, я начинаю сомневаться в большом фейерверке, который обещал показать Уилл. — Хирад повернулся к вору. — Эй, Уилл, где же твое представление?
Уилл пронзил варвара сердитым взглядом.
— Терпение, — сказал он.
— Дым! — воскликнул Джандир, указывая пальцем на замок.
— Где? — спросил Илкар.
— Посмотри на парадную дверь. Ага, стены покрылась трещинами.
— Вижу, — сказал Илкар.
— Где? — Пока Хирад старался разглядеть то, что было доступно только зрению эльфов, парадная дверь и примыкающие к ней стены рухнули. Огромный язык пламени вырвался во внутренний двор вместе с кучей обломков и облаком дыма. Варвар вздрогнул, вспомнив, как удирал от Ша-Каана.
Взорвались башни, и через несколько мгновений до Воронов долетел приглушенный хлопок. Одна обрушилась внутрь себя, вторая подпрыгнула и рассыпалась в воздухе. Уилл издал восторженный крик, Ирейн разрыдалась. Денсер подошел к ней, обнял и вытер ей щеки. Ирейн благодарно посмотрела на него и улыбнулась.
А когда пламя охватило весь замок, Хирад похлопал Уилла по спине и поторопил остальных. Денсер уже изнывал от нетерпения. Пора было отправляться в путь.
Андерстоун.
Когда-то здесь пересекались торговые пути востока и запада, но после того как Висмин захватил ущелье, город утратил свое значение.
Как меняются времена! После исключительно смелого, но с самого начала обреченного на провал сражения за Андерстоун, которым командовал Тревис, город был укреплен. Тогда его гарнизон насчитывал три тысячи человек, и это было время расцвета города. Шла война, но сюда стекались деньги со всей страны, и люди купались в роскоши. Теперь все его население составлял плохо снабжаемый гарнизон, находящийся на содержании Торгового союза Корины. В случае интервенции с запада страну защищали бы всего семьдесят пять человек. Впрочем, сейчас, после пяти лет затишья, никто из членов Торгового союза не верил в возможность вторжения.
Вопрос, зачем же Висмину понадобилось завладеть ущельем, в то время так и остался без ответа. Теперь, спустя девять лет, это наконец стало понятно. Висмин захватил ущелье в расчете на возвращение лордов-колдунов.
Город Андерстоун был расположен всего в тысяче футов от черной арки, с которой и начиналось непосредственно Андерстоунское ущелье. Высота его была тридцать футов, а ширина — двадцать. По обе стороны в небо вздымались горы. С востока к горам подступали поросшие кустарником холмы.
Когда лили дожди, город представлял собой печальное зрелище. Дренажная система давно пришла в негодность, и на главной улице неделями стояли вонючие лужи глубиной по щиколотку. Вода размывала почву, она проседала, и многие дома уже рухнули, а другие накренились так, что было непонятно, как они еще держатся.
Неожиданное появление пяти сотен людей и эльфов из четырех университетов вызвало панику среди гарнизона. Лишь несколько человек вышли навстречу отряду; остальные попрятались или побежали за офицером. Он с большой неохотой покинул таверну и зачавкал по грязи навстречу незваным гостям, застегивая мундир на своем внушительном животе.
Длинная колонна всадников заполнила почти всю главную улицу, разрезающую город посередине. Командир гарнизона взглянул на солдат, которые не убежали, и кивнул им в знак благодарности. Только после этого он поднял взгляд на генерала Ри Деррика. Генерал наклонился к нему с лошади.
— И так же вы будете встречать тех, кто собирается захватить нашу землю?
Командир гарнизона улыбнулся.
— Нет, — сказал он. — Потому что те, кто собирается захватить нашу землю, вырежут такой маленький гарнизон с такой скоростью, что мы не успеем даже выйти на улицу. С кем я говорю?
— Я — Деррик, генерал кавалерии Аистерна. А ты — Керус, командир гарнизона, стоящего у самых врат ада.
Керус нахмурился, услышав последнюю фразу, и подошел ближе к генеральской гнедой кобыле, чтобы их дальнейшего разговора не услышали солдаты.
— Генерал Деррик. У меня всего семьдесят пять человек, всем им не больше девятнадцати. В их задачу входит патрулировать окрестности и ловить контрабандистов. Никто не ждет, что они отразят вторжение армии, потому что армии, которая пойдет через проход, просто не существует. А теперь я вынужден спросить: что привело вас в Андерстоун?
— Необходимость приготовиться отразить вторжение армии, которой, как ты говоришь, не существует. За мной идут еще пять тысяч пеших воинов, и через два дня они будут здесь.
— Может быть, нам лучше поговорить в моем штабе? — спросил Керус.
— Может быть.
Глава 19
Хлопнула дверь, и Хирад обернулся на звук. Из дома вышли Уилл и Фрон.
— Фитили зажжены, — сказал Уилл. — Они будут гореть часа четыре. Надеюсь, к тому времени мы сумеем подыскать холм повыше и полюбоваться фейерверком.
— Посмотрим, может, и найдем подходящий, — вздохнул Хирад. — Вороны! По коням и вперед. Солнце нас ждать не будет! — Однако сам он на мгновение задержался. — Присмотри за Ирейн, ладно? — шепнул Хирад Денсеру и побежал к своей лошади. Через несколько минут в замке Черных Крыльев воцарилась тишина. Только шипели и потрескивали горящие фитили.
Минут десять Вороны ехали по дороге, потом свернули в лес и стали подниматься вверх по небольшому уклону. До университета Додовера было три дня пути.
Через три часа отряд выехал на вершину холма. Деревья загораживали замок, но у них не было времени искать более хороший наблюдательный пункт.
— Что-то не так, старина? — спросил Илкар, заметив, что Хирад чем-то опечален.
Хирад отвел взгляд от замка.
— Я тут вспоминал, когда в последний раз пил вино. И знаешь, ответ на этот вопрос меня не порадовал.
— На развалинах дома Септерна? Хирад кивнул.
— У Тревиса был большой запас выпивки, — заметил Илкар.
— Лучше уж я буду лакать собственную мочу, — отозвался Хирад.
— Очень остроумно. Впрочем, Талан говорил, что она хорошо обеззараживает раны. Хирад покачал головой.
— Лишь бы с ним ничего не случилось, — сказал он. — Кажется, я буду по нему скучать.
— Да, — согласился Илкар.
— Ты удивился, что он уехал?
— Удивился и был очень разочарован. На самом деле я думал… Впрочем, ты сам все понимаешь, все-таки после четырех лет…
— Да, понимаю. Дьявол, я начинаю сомневаться в большом фейерверке, который обещал показать Уилл. — Хирад повернулся к вору. — Эй, Уилл, где же твое представление?
Уилл пронзил варвара сердитым взглядом.
— Терпение, — сказал он.
— Дым! — воскликнул Джандир, указывая пальцем на замок.
— Где? — спросил Илкар.
— Посмотри на парадную дверь. Ага, стены покрылась трещинами.
— Вижу, — сказал Илкар.
— Где? — Пока Хирад старался разглядеть то, что было доступно только зрению эльфов, парадная дверь и примыкающие к ней стены рухнули. Огромный язык пламени вырвался во внутренний двор вместе с кучей обломков и облаком дыма. Варвар вздрогнул, вспомнив, как удирал от Ша-Каана.
Взорвались башни, и через несколько мгновений до Воронов долетел приглушенный хлопок. Одна обрушилась внутрь себя, вторая подпрыгнула и рассыпалась в воздухе. Уилл издал восторженный крик, Ирейн разрыдалась. Денсер подошел к ней, обнял и вытер ей щеки. Ирейн благодарно посмотрела на него и улыбнулась.
А когда пламя охватило весь замок, Хирад похлопал Уилла по спине и поторопил остальных. Денсер уже изнывал от нетерпения. Пора было отправляться в путь.
Андерстоун.
Когда-то здесь пересекались торговые пути востока и запада, но после того как Висмин захватил ущелье, город утратил свое значение.
Как меняются времена! После исключительно смелого, но с самого начала обреченного на провал сражения за Андерстоун, которым командовал Тревис, город был укреплен. Тогда его гарнизон насчитывал три тысячи человек, и это было время расцвета города. Шла война, но сюда стекались деньги со всей страны, и люди купались в роскоши. Теперь все его население составлял плохо снабжаемый гарнизон, находящийся на содержании Торгового союза Корины. В случае интервенции с запада страну защищали бы всего семьдесят пять человек. Впрочем, сейчас, после пяти лет затишья, никто из членов Торгового союза не верил в возможность вторжения.
Вопрос, зачем же Висмину понадобилось завладеть ущельем, в то время так и остался без ответа. Теперь, спустя девять лет, это наконец стало понятно. Висмин захватил ущелье в расчете на возвращение лордов-колдунов.
Город Андерстоун был расположен всего в тысяче футов от черной арки, с которой и начиналось непосредственно Андерстоунское ущелье. Высота его была тридцать футов, а ширина — двадцать. По обе стороны в небо вздымались горы. С востока к горам подступали поросшие кустарником холмы.
Когда лили дожди, город представлял собой печальное зрелище. Дренажная система давно пришла в негодность, и на главной улице неделями стояли вонючие лужи глубиной по щиколотку. Вода размывала почву, она проседала, и многие дома уже рухнули, а другие накренились так, что было непонятно, как они еще держатся.
Неожиданное появление пяти сотен людей и эльфов из четырех университетов вызвало панику среди гарнизона. Лишь несколько человек вышли навстречу отряду; остальные попрятались или побежали за офицером. Он с большой неохотой покинул таверну и зачавкал по грязи навстречу незваным гостям, застегивая мундир на своем внушительном животе.
Длинная колонна всадников заполнила почти всю главную улицу, разрезающую город посередине. Командир гарнизона взглянул на солдат, которые не убежали, и кивнул им в знак благодарности. Только после этого он поднял взгляд на генерала Ри Деррика. Генерал наклонился к нему с лошади.
— И так же вы будете встречать тех, кто собирается захватить нашу землю?
Командир гарнизона улыбнулся.
— Нет, — сказал он. — Потому что те, кто собирается захватить нашу землю, вырежут такой маленький гарнизон с такой скоростью, что мы не успеем даже выйти на улицу. С кем я говорю?
— Я — Деррик, генерал кавалерии Аистерна. А ты — Керус, командир гарнизона, стоящего у самых врат ада.
Керус нахмурился, услышав последнюю фразу, и подошел ближе к генеральской гнедой кобыле, чтобы их дальнейшего разговора не услышали солдаты.
— Генерал Деррик. У меня всего семьдесят пять человек, всем им не больше девятнадцати. В их задачу входит патрулировать окрестности и ловить контрабандистов. Никто не ждет, что они отразят вторжение армии, потому что армии, которая пойдет через проход, просто не существует. А теперь я вынужден спросить: что привело вас в Андерстоун?
— Необходимость приготовиться отразить вторжение армии, которой, как ты говоришь, не существует. За мной идут еще пять тысяч пеших воинов, и через два дня они будут здесь.
— Может быть, нам лучше поговорить в моем штабе? — спросил Керус.
— Может быть.
Глава 19
Солнце клонилось к закату. Уилл разжег походную печку и поставил на нее котелок с водой.
— Откровенно говоря, я изумлен, — сказал Денсер. — Мы не встретили ни души. Разве это может быть?
Он, Илкар и Хирад отошли подальше от лагеря, чтобы поговорить. Джандир и Фрон занялись лошадьми, а Ирейн прилегла отдохнуть.
— По-моему, он просто хороший следопыт, — сказал Хирад.
— Хороший! Но здесь не пустыня, а мы не услышали ни звука. Это очень странно.
— Ладно. Хватит расхваливать Фрона, — сказал Хирад. — Расскажите нам о Додовере.
Денсер знаком попросил Илкара говорить первым.
— Додовер — самый большой из всех университетских городов. Он теснее связан с Зитеском, чем Джулатса, и долгое время сохранял с ним хорошие отношения. Сейчас все иначе, но даже если бы все было как встарь, наша задача от этого легче не стала бы. Для университета самое ценное — знания. А мы как раз собираемся украсть часть знаний Додовера.
— Значит, они должны быть защищены.
— Да, но не людьми, а заклинаниями, — сказал Илкар. — Это самое трудное.
— И как же нам быть? — спросил Хирад.
— К несчастью, мы можем рассчитывать лишь на Ирейн, — ответил Денсер.
— Почему — к несчастью?
— Потому что жестоко просить ее непосредственно участвовать в этой краже. Потеря сыновей и так уже разбила ей сердце. Я боюсь, что она не выдержит.
— Понимаю, — сказал Хирад. — Ну а если она просто расскажет нам, что надо делать…
— Ты неправильно понял, — перебил Денсер. — Ей придется самой отправиться в Додовер.
— Так, значит, мы говорим о том, чтобы послать Фрона и Уилла вместе с этой обезумевшей от горя бабой? А там она будет нашептывать им из-за угла, как украсть кольцо, которое является священной реликвией ее школы?
— Ты очень точно все изложил, — сказал Денсер.
— Они знают, что Ирейн пойдет вместе с ними? — спросил Хирад.
— Да, конечно, — сказал Денсер. — Осталось обговорить только одно дополнительное условие. Им нельзя никого убивать. Этого Ирейн уж точно не перенесет.
— Может, ты хочешь, чтобы я и руки им отрубил?
— Прости, Хирад.
— Будем надеяться, что больше этой ночью никому не придется извиняться. — Варвар отошел к лагерю, позвал Фрона и вернулся назад. — А каким был ваш план, пока мы не встретили Ирейн?
Илкар с Денсером обменялись многозначительными взглядами, а кот насторожился.
— На определенное время можно подчинить более слабое сознание и управлять им на расстоянии, — ответил Денсер.
— Поверь мне, подробности тебе не захочется слушать, — сказал Илкар.
Хирад кивнул и пошел к печке.
Стилиан поставил бокал на стол. Его глаза сверкали, лицо стало пунцовым.
— Защитники находятся под моим непосредственным контролем. Никто не может получить Защитника без моего одобрения. Даже ты.
— Но ситуация, милорд… — начал оправдываться Ньер.
— Должна была быть обсуждена со мной, — закончил за него Стилиан. — Мне не нравится, когда пользуются моими правами без моего на то разрешения. И, в частности, мне не нравится твой выбор Защитника.
— Сол наделен необыкновенными способностями.
— Ты отлично понимаешь, о чем я говорю, — раздраженно сказал Стилиан. — Ты должен немедленно его отозвать. Ньер кивнул и уставился в пол:
— Разумеется, милорд. Если таково ваше желание…
— Проклятие, Ньер! Я не понимаю, — воскликнул Стилиан. — Что на тебя нашло? Ты же всегда обсуждал такие вопросы со мной. Всегда.
— Вы были на озере Триверн, а мне казалось, что решение должно быть принято немедленно. Стилиан задумался и кивнул:
— Ладно, пусть Защитник останется — по крайней мере до Додовера. И все же подробно докладывай мне обо всем.
Письменный отчет о каждом сеансе связи. Прошу учесть, я очень не люблю прибегать к «Правдивому слову», чтобы убедиться, что мне не лгут.
Ньер вздрогнул, но тут же взял себя в руки и улыбнулся.
— Наверное, я это заслужил, — сказал он. — У Селин все хорошо?
— Да, если не считать того, что армии Висмина, направляющиеся к Андерстоуну, отдавили ей ноги. — Стилиан раздраженно закусил губу.
— Вы же знаете, она справится.
— Хорошо, что ты так думаешь. — Лорд Горы позвонил в колокольчик. — Мне нужно отдохнуть. И пожалуйста, больше не предпринимай никаких действий за моей спиной.
Ньер открыл дверь и вышел из кабинета. Стилиан вздохнул. Не надо было доверять это дело Ньеру, определенно не надо.
Ирейн в сопровождении Фрона и Уилла покинула лагерь еще до заката. В отличие от Зитеска, Додовер не был закрытым городом, и через два часа трое Воронов под безразличными взглядами стражников проехали через западные ворота.
Они сняли комнаты на ночь в одной из тихих гостиниц, расположенной рядом с университетом.
— Я никогда не смогу вернуться домой, — сказала Ирейн. Все трое сидели за столом в нижнем зале гостиницы.
— Я понимаю, — сказал Фрон. — Когда все это кончится, мы подыщем тебе место подальше отсюда.
Ирейн кивнула в знак благодарности, и в ее запавших глазах снова блеснули слезы.
— Слишком много воспоминаний, слишком много счастья. А теперь… — Она горестно покачала головой и опустила взгляд.
— Мы поможем тебе с этим справиться, — сказал Уилл, — и всегда готовы явиться к тебе по первому зову. Ирейн протянула руку и сжала его ладонь.
— Спасибо, — сказала она. — А теперь слушайте. Хотя сам Додовер открытый город, в университете для посетителей установлены строгие правила. Вы не сможете попасть в университетский городок после наступления темноты. Так что, пожалуйста, во всем слушайтесь меня и постарайтесь не говорить слишком много.
— А тебя узнают? — спросил Фрон.
— Надеюсь, что да. Во всяком случае, в университете узнают точно. В конце концов, я прожила здесь много лет. Подавальщик принес еду и напитки.
— Давайте поедим, — сказала Ирейн. — А потом надо идти в университет, а то скоро стемнеет.
Университетский городок представлял собой группу из десяти зданий, расположенных вокруг так называемой Башни. Однако внешний облик Башни совершенно не соответствовал ее названию. На самом деле это был большой четырехэтажный особняк, и Уилл не преминул указать на это несоответствие.
— До того как университет получил официальный статус центра магии, здесь была башня, — объяснила Ирейн. — Она была очень древняя, и никто ею не пользовался. Когда вокруг башни вырос университет, ее снесли, а вместо нее построили это здание. Вообще сейчас башни сохранились только в Зитеске. У них семь башен, которые отражают их иерархию. — Она презрительно усмехнулась. — Каждый шагает в ногу со своим временем.
— Прости мне мою надоедливость, но для чего же все-таки была нужна Башня? — спросил Фрон.
— Башни служили символами могущества и власти. — Ирейн пожала плечами. — Фаллический символ. Чтобы потешить гордость мужчин, способность которых накапливать ману была ниже, чем требовало их эго. На самом деле жалкое зрелище.
В воротах Воронов остановил стражник и сразу узнал Ирейн.
— Ирейн, — дружелюбно произнес он. — Давненько ты не приходила сюда.
— Когда-нибудь каждому нужно вылетать из гнезда, Джеран. Я рада тебя видеть. — Охранник улыбнулся и вопросительно посмотрел на Фрона и Уилла. — Друзья моего мужа, — сказала Ирейн. — Боюсь, что у меня возникли небольшие сложности. — Голос у нее пресекся, и она замолчала.
— И ты пришла сюда за помощью?
— Похоже, что так.
— Ты знаешь правила для посетителей, — сказал Джеран, отступая в сторону.
Ирейн кивнула и прошла в ворота.
— Не думаю, что они изменились.
— Кстати, как там Алан? — спросил Джеран. Ирейн вся напряглась, но не обернулась. Фрон подошел к Джерану.
— В этом и трудности. Он умер, и ее дети тоже погибли. У Джерана вытянулось лицо.
— Я…
— Я понимаю. Ладно, мы лучше пойдем.
От ворот до Башни было футов пятьсот. Слева тянулась и уходила за Башню цепь приземистых деревянных бараков с окнами — классные комнаты. Справа располагались длинные черные здания, окна которых были забраны металлическими ставнями.
— Здесь маги совершенствуют свое искусство и испытывают новые заклинания. У этих зданий очень толстые стены, — остановившись, сказала Ирейн. — Вы знаете, что за время обучения в университете умирает один маг из пятидесяти? Конечно, не знаете. Вы думаете, что мы просто просыпаемся однажды утром и начинаем творить чудеса. Но никто не в состоянии предусмотреть все опасности, с которыми можно столкнуться в процессе исследований. Вы считаете наши способности даром, а мы называем их долгом, которому обязаны подчиняться. И если мы не приходим сюда, эти способности приводят нас насильно.
— Успокойся, Ирейн, — сказал Фрон, встревоженный этой внезапной вспышкой, и положил руку ей на плечо. Ирейн сбросила его ладонь и зашагала вперед.
— За Башней располагается еще одно страшное место — Чаша Маны. Там маги учатся принимать, накапливать и контролировать ману. А за следующей дверью находится камера, куда помещают тех, кто слишком быстро и слишком широко распахнул свое сознание навстречу магической энергии. Они лежат там, пускают слюни и бормочут что-то невнятное, пока смерть не заберет их. Правда, на свете существует милосердие и надолго в этой камере не задерживаются.
Ирейн поднялась по короткой каменной лестнице и постучалась в тяжелые дубовые двери Башни. Левая створка бесшумно открылась, и к ним вышел мужчина. Уилл и Фрон не могли и представить, что бывают такие старые люди. Старик был белым как лунь и опирался на две трости. Изборожденное морщинами лицо казалось уродливой карикатурой на портрет этого человека в молодости. Тем не менее глаза у старика были ясные и блестящие. Ирейн поклонилась ему.
— Мастер Башни, я — Ирейн, мне нужно кое-что поискать в библиотеке.
Старик некоторое время рассматривал ее, потом кивнул.
— Действительно, Ирейн, — произнес он тихим хриплым голосом. — А твои спутники? — Старик сделал неопределенный жест тростью.
— Это моя охрана.
— Они могут войти только в прихожую.
— Я знаю, Мастер Башни. — Ирейн принялась мять ладони.
— Ты нетерпелива, Ирейн Мэленви. Это твоя вечная слабость, — усмехнулся старик. — Входи и ищи, что тебе нужно. Ты слишком долго не бывала в библиотеке, но, возможно, с возрастом к тебе наконец придет мудрость.
После этих слов он подошел к Фрону с Уиллом. Вор удостоился лишь беглого взгляда, а Фрона старик рассматривал довольно долго. Закончив осмотр, Мастер Башни нахмурился.
— Гм-м-м, не злоупотребляйте нашим гостеприимством, — в конце концов сказал он, — иначе вас ждет строгое наказание. Старик зашаркал назад в Башню, оставив дверь открытой. Ирейн подошла к своим спутникам.
— Что вы обо этом думаете? — спросила она.
— У меня, должно быть, очень испуганное лицо. — Фрон улыбнулся, но улыбка получилась совершенно неубедительной.
— Мы можем задать тебе такой же вопрос, — сказал Уилл.
— Ты имеешь в виду Мастера Башни? Делай, как он говорит. Он следит за этим домом Мастеров знаний. Никто не перечит Мастеру Башни, и меня беспокоит, что вы ему не понравились.
Фрон пожал плечами.
— И что теперь? — спросил он.
— Я пойду поищу сведения о защитах на пути к кольцу Эртича. Тяжелая дверь справа от библиотеки ведет к гробницам. Можете осмотреть ее, но не советую вам поворачивать ручку.
Ирейн подошла к филенчатой двери, располагавшейся слева от входа, и оглянулась:
— Вы хорошо поняли? Ничего не трогайте.
Едва войдя в полумрак Башни, Фрон и Уилл замерли и побледнели. Уилл почувствовал, как какая-то тяжесть, словно металлический колпак, опустилась на него сверху. Она сжимала легкие и замораживала сердце. Он обвел взглядом прихожую. Прямо перед ним уходила вверх в темноту каменная лестница, а справа располагалась обитая железом дверь.
Ирейн стояла спиной ко второй двери. Слева от нее была еще одна лестница, ведущая в гробницы. Комната освещалась тусклыми светильниками, висящими высоко на стенах. С настенных панелей смотрели портреты — пристально, настойчиво, вопрошающе. Вымощенный плиткой пол под ногами Уилла был покрыт темной циновкой.
— Может, вам лучше подождать снаружи? — спросила Ирейн.
Фрон слегка покачал головой:
— Нет, все в порядке. — Уилл пронзил его встревоженным взглядом. — Что это? Какое странное чувство…
— Мана, — просто ответила Ирейн. — Наследие времен, Мастеров знаний и магов. Живые наверху, а мертвые — внизу. Вам никогда не понять, что это такое. И все же вы можете почувствовать это, не так ли? Для вас — это смертельная тяжесть, а для меня — чистейшая форма жизненной энергии. Я буду пополнять свою силу, а вы будете безропотно нести эту тяжесть. — Она слегка улыбнулась. — Я ненадолго. — И, повернувшись, исчезла в библиотеке. Тут же входная дверь с глухим звуком захлопнулась.
Уилл сел в кресло, стоящее у двери в библиотеку, а Фрон принялся осматриваться.
— Интересно, что она подразумевает под словом «ненадолго»? — спросил Уилл.
— Гм-м-м. — Фрон прислонился к косяку двери, ведущей в библиотеку. — Не знаю. Но нам это время все равно покажется вечностью.
— Тогда займемся чем-нибудь полезным. Давай взглянем на дверь в гробницы.
Денсер задремал. Ему снилось, будто Любимчик пытался освободиться из прочной клетки. Обретя свой истинный облик, он выл и пытался перегрызть прутья… Денсер в испуге проснулся. Он послал мысленный запрос в темноту и облегченно вздохнул, почувствовав спокойное биение силы Любимчика. Все же Денсер потребовал, чтобы тот был предельно осторожен.
На улице, возле университета Додовера, черный кот спрятался в тень, неотрывно глядя на ворота и единственного стражника, который их охранял.
— Нужно, чтобы ваш уход был замечен, — сказала Ирейн, выходя в прихожую. Ожидание показалось Уиллу и Фрону бесконечным. За все время, пока ее не было, они не услышали ни звука.
— А потом? — спросил Уилл.
— Дождитесь полной темноты и возвращайтесь сюда, а я останусь и поищу еще кое-какие сведения.
— Ночью ворота хорошо охраняются?
— Нет, так же, как днем. Но я думаю, что вам лучше перелезть через стену за длинным зданием.
— Разве стена не защищена заклинаниями? — Фрон переступил с ноги на ногу. Он чувствовал, что здесь что-то не так.
— Нет, — пожала плечами Ирейн. — Кто захочет тайком проникнуть в университет?
— В самом деле, кто? — печально улыбнулся Уилл.
— Сложности у вас начнутся, когда вы попытаетесь вернуться сюда.
— Тогда зачем нам уходить?
— Ночью вам нельзя оставаться в университете. Вас убьют, если найдут. Встретимся в библиотеке.
Уилл кивнул и направился к двери. Выйдя наружу, он первым делом с наслаждением глотнул свежего воздуха. Гнетущая тяжесть сразу исчезла, едва он переступил порог. Уилл подождал Фрона, и они вместе вышли на улицу.
Ирейн протянула руку к двери, и в это время услышала за спиной шарканье.
— Ирейн, Ирейн, — укоризненно произнес Мастер Башни. — Кому, как не тебе, знать, что у стен Башни есть уши.
Кот насторожился, и шерсть его встала дыбом. Он оглянулся, но ничего не заметил. Внезапно словно из ниоткуда появилась рука, сдавила коту шею и прижала его к земле. Но это была не рука — это была мана, принявшая форму руки, и когда Любимчик почувствовал это, ужас завладел всем его существом.
— Даже не думай меняться, малыш. Твои кости слишком хрупкие для моих пальцев.
Рука подняла кота в воздух. У человека, который поймал его, было темное лицо и длинные черные волосы, стянутые в хвост на затылке. Прищуренные карие глаза, казалось, впиваются в сознание Любимчика.
— Я почувствовал тебя из университета, — усмехнулся человек и слегка сжал пальцы «руки». — Посмотрим, не удастся ли выманить твоего хозяина из его укромного уголка. — И тяжелый, наполненный маной мешок опустился на голову кота, заглушая его мысленный вопль.
Крик боли Денсера разорвал тишину лесного убежища. Хирад мгновенно проснулся и вскочил на ноги, сжимая в руке меч. Защитник уже стоял рядом с Денсером и, казалось, оставался совершенно равнодушен к тому, что происходит. Впрочем, что можно понять по одним глазам, если лицо человека скрыто под маской? Денсер, сгорбившись, стоял на коленях, обхватив руками голову. Из его ноздрей вытекали два темных ручейка крови.
— Денсер? — Хирад не понимал причины внезапного крика, и это пугало его. Подошли Илкар с Джандиром. Илкар опустился на колени рядом с зитескианцем и обнял его за плечи.
— Денсер? Ты можешь говорить?
Денсер хрипел и стонал, дрожа всем телом. Илкар помог ему выпрямиться. Даже в темноте было видно, как налились кровью глаза мага на фоне смертельно бледного лица. Казалось, он постарел сразу на несколько лет. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но его челюсти свела судорога, и по подбородку побежала кровь.
— Они схватили его, — с трудом прохрипел маг. — Они схватили его, чтобы добраться до меня.
— Что? — недоуменно спросил Хирад. — Схватили кого?
— Любимчика, — сказал Илкар. — Его, должно быть, поймал какой-нибудь маг из Додовера.
— Почему именно маг? — спросил Хирад.
— Потому что больше никто не способен с ним справиться. — Илкар почесал подбородок. — Да, это уже серьезно.
— Я должен пойти туда, — сказал Денсер, вставая.
— Тебе нельзя, Денсер. — Илкар ухватил его за рукав. — Тебя просто убьют.
Оба мага пристально посмотрели друг на друга.
— Они не отпустят его, пока он не умрет. И что тогда? Что будет тогда? — В глазах Денсера плясало отчаяние. Илкар покачал головой:
— Я не знаю… не знаю.
— Что? — спросил Хирад, убирая меч в ножны.
— Фрон, Уилл, Ирейн. Неужели в университете что-то заподозрили и они попадут в ловушку? Как ты считаешь, какова теперь надежда, что они выберутся оттуда?
— Неужели их как-то смогут связать с котом? — спросил Джандир.
— Это не имеет значения, — сказал Илкар. — Как только о Любимчике станет известно, в университете объявят тревогу. Они подумают, что в городе есть зитескианцы, и никто, поверь мне, никто не сможет ни войти в университет, ни выйти из него.
Хирад присвистнул:
— Просто великолепно! Когда кот умрет, мозги поджарятся не только у Денсера. Мы рискуем потерять половину отряда, так и не добыв кольца. — Он в злости пнул ближайшее дерево. — У кого-нибудь есть какие-нибудь блестящие мысли — или, может, нам самим теперь перейти на службу к лордам-колдунам?
— Я иду за ним, — сказал Денсер. — Я не могу оставить его там. Тебе этого не понять.
— Есть только один человек, который может попробовать разобраться в том, что произошло, и этот человек — я, — сделал вывод Джандир. — Я сейчас же сажусь на лошадь и отправляюсь в город.
— Спасибо тебе, — сказал Илкар и посмотрел на Денсера. — Помни, зачем мы собрались здесь, и о людях, которые уже погибли. Если ты рванешь в Додовер, это будет равносильно самоубийству — и все, чего мы добились, будет потеряно.
Илкар замолчал и посмотрел на Сола. Глаза Защитника были скрыты в темноте, но эльф знал, что он глядит на него.
— Откровенно говоря, я изумлен, — сказал Денсер. — Мы не встретили ни души. Разве это может быть?
Он, Илкар и Хирад отошли подальше от лагеря, чтобы поговорить. Джандир и Фрон занялись лошадьми, а Ирейн прилегла отдохнуть.
— По-моему, он просто хороший следопыт, — сказал Хирад.
— Хороший! Но здесь не пустыня, а мы не услышали ни звука. Это очень странно.
— Ладно. Хватит расхваливать Фрона, — сказал Хирад. — Расскажите нам о Додовере.
Денсер знаком попросил Илкара говорить первым.
— Додовер — самый большой из всех университетских городов. Он теснее связан с Зитеском, чем Джулатса, и долгое время сохранял с ним хорошие отношения. Сейчас все иначе, но даже если бы все было как встарь, наша задача от этого легче не стала бы. Для университета самое ценное — знания. А мы как раз собираемся украсть часть знаний Додовера.
— Значит, они должны быть защищены.
— Да, но не людьми, а заклинаниями, — сказал Илкар. — Это самое трудное.
— И как же нам быть? — спросил Хирад.
— К несчастью, мы можем рассчитывать лишь на Ирейн, — ответил Денсер.
— Почему — к несчастью?
— Потому что жестоко просить ее непосредственно участвовать в этой краже. Потеря сыновей и так уже разбила ей сердце. Я боюсь, что она не выдержит.
— Понимаю, — сказал Хирад. — Ну а если она просто расскажет нам, что надо делать…
— Ты неправильно понял, — перебил Денсер. — Ей придется самой отправиться в Додовер.
— Так, значит, мы говорим о том, чтобы послать Фрона и Уилла вместе с этой обезумевшей от горя бабой? А там она будет нашептывать им из-за угла, как украсть кольцо, которое является священной реликвией ее школы?
— Ты очень точно все изложил, — сказал Денсер.
— Они знают, что Ирейн пойдет вместе с ними? — спросил Хирад.
— Да, конечно, — сказал Денсер. — Осталось обговорить только одно дополнительное условие. Им нельзя никого убивать. Этого Ирейн уж точно не перенесет.
— Может, ты хочешь, чтобы я и руки им отрубил?
— Прости, Хирад.
— Будем надеяться, что больше этой ночью никому не придется извиняться. — Варвар отошел к лагерю, позвал Фрона и вернулся назад. — А каким был ваш план, пока мы не встретили Ирейн?
Илкар с Денсером обменялись многозначительными взглядами, а кот насторожился.
— На определенное время можно подчинить более слабое сознание и управлять им на расстоянии, — ответил Денсер.
— Поверь мне, подробности тебе не захочется слушать, — сказал Илкар.
Хирад кивнул и пошел к печке.
Стилиан поставил бокал на стол. Его глаза сверкали, лицо стало пунцовым.
— Защитники находятся под моим непосредственным контролем. Никто не может получить Защитника без моего одобрения. Даже ты.
— Но ситуация, милорд… — начал оправдываться Ньер.
— Должна была быть обсуждена со мной, — закончил за него Стилиан. — Мне не нравится, когда пользуются моими правами без моего на то разрешения. И, в частности, мне не нравится твой выбор Защитника.
— Сол наделен необыкновенными способностями.
— Ты отлично понимаешь, о чем я говорю, — раздраженно сказал Стилиан. — Ты должен немедленно его отозвать. Ньер кивнул и уставился в пол:
— Разумеется, милорд. Если таково ваше желание…
— Проклятие, Ньер! Я не понимаю, — воскликнул Стилиан. — Что на тебя нашло? Ты же всегда обсуждал такие вопросы со мной. Всегда.
— Вы были на озере Триверн, а мне казалось, что решение должно быть принято немедленно. Стилиан задумался и кивнул:
— Ладно, пусть Защитник останется — по крайней мере до Додовера. И все же подробно докладывай мне обо всем.
Письменный отчет о каждом сеансе связи. Прошу учесть, я очень не люблю прибегать к «Правдивому слову», чтобы убедиться, что мне не лгут.
Ньер вздрогнул, но тут же взял себя в руки и улыбнулся.
— Наверное, я это заслужил, — сказал он. — У Селин все хорошо?
— Да, если не считать того, что армии Висмина, направляющиеся к Андерстоуну, отдавили ей ноги. — Стилиан раздраженно закусил губу.
— Вы же знаете, она справится.
— Хорошо, что ты так думаешь. — Лорд Горы позвонил в колокольчик. — Мне нужно отдохнуть. И пожалуйста, больше не предпринимай никаких действий за моей спиной.
Ньер открыл дверь и вышел из кабинета. Стилиан вздохнул. Не надо было доверять это дело Ньеру, определенно не надо.
Ирейн в сопровождении Фрона и Уилла покинула лагерь еще до заката. В отличие от Зитеска, Додовер не был закрытым городом, и через два часа трое Воронов под безразличными взглядами стражников проехали через западные ворота.
Они сняли комнаты на ночь в одной из тихих гостиниц, расположенной рядом с университетом.
— Я никогда не смогу вернуться домой, — сказала Ирейн. Все трое сидели за столом в нижнем зале гостиницы.
— Я понимаю, — сказал Фрон. — Когда все это кончится, мы подыщем тебе место подальше отсюда.
Ирейн кивнула в знак благодарности, и в ее запавших глазах снова блеснули слезы.
— Слишком много воспоминаний, слишком много счастья. А теперь… — Она горестно покачала головой и опустила взгляд.
— Мы поможем тебе с этим справиться, — сказал Уилл, — и всегда готовы явиться к тебе по первому зову. Ирейн протянула руку и сжала его ладонь.
— Спасибо, — сказала она. — А теперь слушайте. Хотя сам Додовер открытый город, в университете для посетителей установлены строгие правила. Вы не сможете попасть в университетский городок после наступления темноты. Так что, пожалуйста, во всем слушайтесь меня и постарайтесь не говорить слишком много.
— А тебя узнают? — спросил Фрон.
— Надеюсь, что да. Во всяком случае, в университете узнают точно. В конце концов, я прожила здесь много лет. Подавальщик принес еду и напитки.
— Давайте поедим, — сказала Ирейн. — А потом надо идти в университет, а то скоро стемнеет.
Университетский городок представлял собой группу из десяти зданий, расположенных вокруг так называемой Башни. Однако внешний облик Башни совершенно не соответствовал ее названию. На самом деле это был большой четырехэтажный особняк, и Уилл не преминул указать на это несоответствие.
— До того как университет получил официальный статус центра магии, здесь была башня, — объяснила Ирейн. — Она была очень древняя, и никто ею не пользовался. Когда вокруг башни вырос университет, ее снесли, а вместо нее построили это здание. Вообще сейчас башни сохранились только в Зитеске. У них семь башен, которые отражают их иерархию. — Она презрительно усмехнулась. — Каждый шагает в ногу со своим временем.
— Прости мне мою надоедливость, но для чего же все-таки была нужна Башня? — спросил Фрон.
— Башни служили символами могущества и власти. — Ирейн пожала плечами. — Фаллический символ. Чтобы потешить гордость мужчин, способность которых накапливать ману была ниже, чем требовало их эго. На самом деле жалкое зрелище.
В воротах Воронов остановил стражник и сразу узнал Ирейн.
— Ирейн, — дружелюбно произнес он. — Давненько ты не приходила сюда.
— Когда-нибудь каждому нужно вылетать из гнезда, Джеран. Я рада тебя видеть. — Охранник улыбнулся и вопросительно посмотрел на Фрона и Уилла. — Друзья моего мужа, — сказала Ирейн. — Боюсь, что у меня возникли небольшие сложности. — Голос у нее пресекся, и она замолчала.
— И ты пришла сюда за помощью?
— Похоже, что так.
— Ты знаешь правила для посетителей, — сказал Джеран, отступая в сторону.
Ирейн кивнула и прошла в ворота.
— Не думаю, что они изменились.
— Кстати, как там Алан? — спросил Джеран. Ирейн вся напряглась, но не обернулась. Фрон подошел к Джерану.
— В этом и трудности. Он умер, и ее дети тоже погибли. У Джерана вытянулось лицо.
— Я…
— Я понимаю. Ладно, мы лучше пойдем.
От ворот до Башни было футов пятьсот. Слева тянулась и уходила за Башню цепь приземистых деревянных бараков с окнами — классные комнаты. Справа располагались длинные черные здания, окна которых были забраны металлическими ставнями.
— Здесь маги совершенствуют свое искусство и испытывают новые заклинания. У этих зданий очень толстые стены, — остановившись, сказала Ирейн. — Вы знаете, что за время обучения в университете умирает один маг из пятидесяти? Конечно, не знаете. Вы думаете, что мы просто просыпаемся однажды утром и начинаем творить чудеса. Но никто не в состоянии предусмотреть все опасности, с которыми можно столкнуться в процессе исследований. Вы считаете наши способности даром, а мы называем их долгом, которому обязаны подчиняться. И если мы не приходим сюда, эти способности приводят нас насильно.
— Успокойся, Ирейн, — сказал Фрон, встревоженный этой внезапной вспышкой, и положил руку ей на плечо. Ирейн сбросила его ладонь и зашагала вперед.
— За Башней располагается еще одно страшное место — Чаша Маны. Там маги учатся принимать, накапливать и контролировать ману. А за следующей дверью находится камера, куда помещают тех, кто слишком быстро и слишком широко распахнул свое сознание навстречу магической энергии. Они лежат там, пускают слюни и бормочут что-то невнятное, пока смерть не заберет их. Правда, на свете существует милосердие и надолго в этой камере не задерживаются.
Ирейн поднялась по короткой каменной лестнице и постучалась в тяжелые дубовые двери Башни. Левая створка бесшумно открылась, и к ним вышел мужчина. Уилл и Фрон не могли и представить, что бывают такие старые люди. Старик был белым как лунь и опирался на две трости. Изборожденное морщинами лицо казалось уродливой карикатурой на портрет этого человека в молодости. Тем не менее глаза у старика были ясные и блестящие. Ирейн поклонилась ему.
— Мастер Башни, я — Ирейн, мне нужно кое-что поискать в библиотеке.
Старик некоторое время рассматривал ее, потом кивнул.
— Действительно, Ирейн, — произнес он тихим хриплым голосом. — А твои спутники? — Старик сделал неопределенный жест тростью.
— Это моя охрана.
— Они могут войти только в прихожую.
— Я знаю, Мастер Башни. — Ирейн принялась мять ладони.
— Ты нетерпелива, Ирейн Мэленви. Это твоя вечная слабость, — усмехнулся старик. — Входи и ищи, что тебе нужно. Ты слишком долго не бывала в библиотеке, но, возможно, с возрастом к тебе наконец придет мудрость.
После этих слов он подошел к Фрону с Уиллом. Вор удостоился лишь беглого взгляда, а Фрона старик рассматривал довольно долго. Закончив осмотр, Мастер Башни нахмурился.
— Гм-м-м, не злоупотребляйте нашим гостеприимством, — в конце концов сказал он, — иначе вас ждет строгое наказание. Старик зашаркал назад в Башню, оставив дверь открытой. Ирейн подошла к своим спутникам.
— Что вы обо этом думаете? — спросила она.
— У меня, должно быть, очень испуганное лицо. — Фрон улыбнулся, но улыбка получилась совершенно неубедительной.
— Мы можем задать тебе такой же вопрос, — сказал Уилл.
— Ты имеешь в виду Мастера Башни? Делай, как он говорит. Он следит за этим домом Мастеров знаний. Никто не перечит Мастеру Башни, и меня беспокоит, что вы ему не понравились.
Фрон пожал плечами.
— И что теперь? — спросил он.
— Я пойду поищу сведения о защитах на пути к кольцу Эртича. Тяжелая дверь справа от библиотеки ведет к гробницам. Можете осмотреть ее, но не советую вам поворачивать ручку.
Ирейн подошла к филенчатой двери, располагавшейся слева от входа, и оглянулась:
— Вы хорошо поняли? Ничего не трогайте.
Едва войдя в полумрак Башни, Фрон и Уилл замерли и побледнели. Уилл почувствовал, как какая-то тяжесть, словно металлический колпак, опустилась на него сверху. Она сжимала легкие и замораживала сердце. Он обвел взглядом прихожую. Прямо перед ним уходила вверх в темноту каменная лестница, а справа располагалась обитая железом дверь.
Ирейн стояла спиной ко второй двери. Слева от нее была еще одна лестница, ведущая в гробницы. Комната освещалась тусклыми светильниками, висящими высоко на стенах. С настенных панелей смотрели портреты — пристально, настойчиво, вопрошающе. Вымощенный плиткой пол под ногами Уилла был покрыт темной циновкой.
— Может, вам лучше подождать снаружи? — спросила Ирейн.
Фрон слегка покачал головой:
— Нет, все в порядке. — Уилл пронзил его встревоженным взглядом. — Что это? Какое странное чувство…
— Мана, — просто ответила Ирейн. — Наследие времен, Мастеров знаний и магов. Живые наверху, а мертвые — внизу. Вам никогда не понять, что это такое. И все же вы можете почувствовать это, не так ли? Для вас — это смертельная тяжесть, а для меня — чистейшая форма жизненной энергии. Я буду пополнять свою силу, а вы будете безропотно нести эту тяжесть. — Она слегка улыбнулась. — Я ненадолго. — И, повернувшись, исчезла в библиотеке. Тут же входная дверь с глухим звуком захлопнулась.
Уилл сел в кресло, стоящее у двери в библиотеку, а Фрон принялся осматриваться.
— Интересно, что она подразумевает под словом «ненадолго»? — спросил Уилл.
— Гм-м-м. — Фрон прислонился к косяку двери, ведущей в библиотеку. — Не знаю. Но нам это время все равно покажется вечностью.
— Тогда займемся чем-нибудь полезным. Давай взглянем на дверь в гробницы.
Денсер задремал. Ему снилось, будто Любимчик пытался освободиться из прочной клетки. Обретя свой истинный облик, он выл и пытался перегрызть прутья… Денсер в испуге проснулся. Он послал мысленный запрос в темноту и облегченно вздохнул, почувствовав спокойное биение силы Любимчика. Все же Денсер потребовал, чтобы тот был предельно осторожен.
На улице, возле университета Додовера, черный кот спрятался в тень, неотрывно глядя на ворота и единственного стражника, который их охранял.
— Нужно, чтобы ваш уход был замечен, — сказала Ирейн, выходя в прихожую. Ожидание показалось Уиллу и Фрону бесконечным. За все время, пока ее не было, они не услышали ни звука.
— А потом? — спросил Уилл.
— Дождитесь полной темноты и возвращайтесь сюда, а я останусь и поищу еще кое-какие сведения.
— Ночью ворота хорошо охраняются?
— Нет, так же, как днем. Но я думаю, что вам лучше перелезть через стену за длинным зданием.
— Разве стена не защищена заклинаниями? — Фрон переступил с ноги на ногу. Он чувствовал, что здесь что-то не так.
— Нет, — пожала плечами Ирейн. — Кто захочет тайком проникнуть в университет?
— В самом деле, кто? — печально улыбнулся Уилл.
— Сложности у вас начнутся, когда вы попытаетесь вернуться сюда.
— Тогда зачем нам уходить?
— Ночью вам нельзя оставаться в университете. Вас убьют, если найдут. Встретимся в библиотеке.
Уилл кивнул и направился к двери. Выйдя наружу, он первым делом с наслаждением глотнул свежего воздуха. Гнетущая тяжесть сразу исчезла, едва он переступил порог. Уилл подождал Фрона, и они вместе вышли на улицу.
Ирейн протянула руку к двери, и в это время услышала за спиной шарканье.
— Ирейн, Ирейн, — укоризненно произнес Мастер Башни. — Кому, как не тебе, знать, что у стен Башни есть уши.
Кот насторожился, и шерсть его встала дыбом. Он оглянулся, но ничего не заметил. Внезапно словно из ниоткуда появилась рука, сдавила коту шею и прижала его к земле. Но это была не рука — это была мана, принявшая форму руки, и когда Любимчик почувствовал это, ужас завладел всем его существом.
— Даже не думай меняться, малыш. Твои кости слишком хрупкие для моих пальцев.
Рука подняла кота в воздух. У человека, который поймал его, было темное лицо и длинные черные волосы, стянутые в хвост на затылке. Прищуренные карие глаза, казалось, впиваются в сознание Любимчика.
— Я почувствовал тебя из университета, — усмехнулся человек и слегка сжал пальцы «руки». — Посмотрим, не удастся ли выманить твоего хозяина из его укромного уголка. — И тяжелый, наполненный маной мешок опустился на голову кота, заглушая его мысленный вопль.
Крик боли Денсера разорвал тишину лесного убежища. Хирад мгновенно проснулся и вскочил на ноги, сжимая в руке меч. Защитник уже стоял рядом с Денсером и, казалось, оставался совершенно равнодушен к тому, что происходит. Впрочем, что можно понять по одним глазам, если лицо человека скрыто под маской? Денсер, сгорбившись, стоял на коленях, обхватив руками голову. Из его ноздрей вытекали два темных ручейка крови.
— Денсер? — Хирад не понимал причины внезапного крика, и это пугало его. Подошли Илкар с Джандиром. Илкар опустился на колени рядом с зитескианцем и обнял его за плечи.
— Денсер? Ты можешь говорить?
Денсер хрипел и стонал, дрожа всем телом. Илкар помог ему выпрямиться. Даже в темноте было видно, как налились кровью глаза мага на фоне смертельно бледного лица. Казалось, он постарел сразу на несколько лет. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но его челюсти свела судорога, и по подбородку побежала кровь.
— Они схватили его, — с трудом прохрипел маг. — Они схватили его, чтобы добраться до меня.
— Что? — недоуменно спросил Хирад. — Схватили кого?
— Любимчика, — сказал Илкар. — Его, должно быть, поймал какой-нибудь маг из Додовера.
— Почему именно маг? — спросил Хирад.
— Потому что больше никто не способен с ним справиться. — Илкар почесал подбородок. — Да, это уже серьезно.
— Я должен пойти туда, — сказал Денсер, вставая.
— Тебе нельзя, Денсер. — Илкар ухватил его за рукав. — Тебя просто убьют.
Оба мага пристально посмотрели друг на друга.
— Они не отпустят его, пока он не умрет. И что тогда? Что будет тогда? — В глазах Денсера плясало отчаяние. Илкар покачал головой:
— Я не знаю… не знаю.
— Что? — спросил Хирад, убирая меч в ножны.
— Фрон, Уилл, Ирейн. Неужели в университете что-то заподозрили и они попадут в ловушку? Как ты считаешь, какова теперь надежда, что они выберутся оттуда?
— Неужели их как-то смогут связать с котом? — спросил Джандир.
— Это не имеет значения, — сказал Илкар. — Как только о Любимчике станет известно, в университете объявят тревогу. Они подумают, что в городе есть зитескианцы, и никто, поверь мне, никто не сможет ни войти в университет, ни выйти из него.
Хирад присвистнул:
— Просто великолепно! Когда кот умрет, мозги поджарятся не только у Денсера. Мы рискуем потерять половину отряда, так и не добыв кольца. — Он в злости пнул ближайшее дерево. — У кого-нибудь есть какие-нибудь блестящие мысли — или, может, нам самим теперь перейти на службу к лордам-колдунам?
— Я иду за ним, — сказал Денсер. — Я не могу оставить его там. Тебе этого не понять.
— Есть только один человек, который может попробовать разобраться в том, что произошло, и этот человек — я, — сделал вывод Джандир. — Я сейчас же сажусь на лошадь и отправляюсь в город.
— Спасибо тебе, — сказал Илкар и посмотрел на Денсера. — Помни, зачем мы собрались здесь, и о людях, которые уже погибли. Если ты рванешь в Додовер, это будет равносильно самоубийству — и все, чего мы добились, будет потеряно.
Илкар замолчал и посмотрел на Сола. Глаза Защитника были скрыты в темноте, но эльф знал, что он глядит на него.