Страница:
Я медленно приходил в себя. Когда он закончил возиться со мной, я встретился с ним взглядом.
– Сколько? – спросил я. – Сколько погибло?
Он понял. Я увидел в его глазах боль.
– После того, как я вытащил вас двоих, я вызвал пожарных. Они приехали очень быстро, но…
– Сколько, Майкл?
Он со свистом втянул воздух сквозь зубы.
– Одиннадцать тел.
– Сьюзен? – голос мой дрогнул.
Он поколебался.
– Мы не знаем. Одиннадцать – это все, кого они нашли. Они проверяют карточки у дантистов. Мне сказали, жар был такой, что кости почти не похожи на человеческие.
Я горько усмехнулся.
– Почти не похожи. Там ведь было больше детей.
– Я знаю. Но больше никого не нашли. И с дюжину удалось спасти.
– Все лучше, чем ничего. А что с остальными?
– Их не нашли. Официально они пропали без вести. Но… их считают погибшими.
Я закрыл глаза. Хорошенькое же я устроил пекло, если даже кости испепелило. Неужели мое заклятие оказалось таким мощным? Или остальных мертвых просто еще не нашли?
– Не верю, – сказал я. – Не верю, чтобы я мог поступить так глупо.
– Гарри, – вздохнул Майкл, кладя руку мне на плечо. – Нам не дано знать. Ну, не дано, и все. Возможно, они умерли еще до начала пожара. Вампиры ведь высосали их почти досуха, мы сами видели.
– Знаю, – буркнул я. – Знаю. Боже, ну и дурак же я самонадеянный. Только кретин мог явиться туда вот так.
– Гарри…
– А эти бедные, глупые дети поплатились за это. Черт, Майкл, черт, черт, черт!
– Многие вампиры тоже не выбрались оттуда, Гарри.
– Это не оправдание. Даже если бы это смело с земли всех вампиров Чикаго.
Майкл промолчал. Некоторое время мы так и сидели молча.
– Как долго я был в отключке? – спросил я наконец.
– Больше суток. Вы проспали остаток ночи, весь вчерашний день и почти всю эту ночь. Скоро светает.
– Господи, – вздохнул я и почесал щетину на подбородке. Майкл нахмурился.
– Я уж боялся, что вы не придете в сознание. Вы все не просыпались. А везти вас в больницу я боялся. В любое место, где вас зарегистрировали бы. Вампиры могли бы выследить вас.
– Надо позвонить Мёрфи и рассказать ей…
– Мёрфи все еще спит, Гарри. Я звонил сержанту Столлингзу вчера вечером – после того как перезванивал пожарным насчет погибших. ОСР пытался взять расследование в свои руки, но откуда-то сверху поступил приказ вообще не привлекать к этому делу полицию. Я думаю, это все Бьянка со своими связями в городских верхах.
– Им не удастся остановить поиска пропавших – как только родители примутся искать своих детей. Но они могут здорово запутать все это. Гады.
– Я знаю. Я пытался потом найти Сьюзен, эту девушку, Жюстину, и свой меч. Ничего.
– Мы ведь почти отбили их. И меч, и пленных.
– Я знаю.
Я тряхнул головой.
– Как Черити? И ребенок?
Он опустил глаза.
– Мальчик… Они до сих пор не поймут, что с ним. Что не так. Никак не могут взять в толк, почему он слабеет.
– Простите. А Черити…
– Ей прописан постельный режим, но с ней все будет в порядке. Я звонил ей вчера.
– Звонили… Вы что, не ездили повидаться с ней?
– Я охранял вас, – сказал Майкл. – С моей семьей оставался отец Фортхилл. Ну, и вообще, есть кому присмотреть за ними, пока меня нет.
Я поморщился.
– Она наверняка не в восторге от этого, верно? Потому вы и оставались со мной.
– Она со мной не разговаривает.
– Мне очень жаль.
Он кивнул.
– Мне тоже.
– Вы мне поможете? Очень пить хочется.
Он помог, и когда я встал, меня почти не шатало. Я ввалился в гостиную.
– А что Лидия? – поинтересовался я.
Майкл промолчал, а через пару секунд глаза мои сами обнаружили ответ на этот вопрос. Лидия лежала на кушетке у меня в гостиной, накрытая полутора тоннами одеял, свернувшись калачиком с закрытыми глазами и чуть приоткрытым ртом.
– Я ее помню, – сообщил Майкл.
Я нахмурился.
– Откуда?
– Логово Кравоса. Она из тех подростков, которых они вовлекли в свои делишки.
Я присвистнул.
– Значит, она наверняка должна знать его. И то, что он собирался делать. Это уж наверняка.
– Постарайтесь не будить ее, – негромко сказал Майкл. – Она больше не уснет. Мне кажется, ее накачали наркотиками. Она билась в истерике, несла какую-то чушь. Мне всего полчаса, как удалось ее успокоить.
Я нахмурился еще сильнее и проковылял на кухню; Майкл за мной. Я достал из ледника банку колы, подумал о состоянии своего желудка и ограничился стаканом воды.
– Мне теперь платить и платить по счетам, Майкл.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Что вы имеете в виду?
– То, что делаете, возвращается к вам, Майкл. Да вы и сами знаете. Посей ветер – пожнешь бурю…
Майкл заломил бровь.
– А я и не знал, что вы читали Библию.
– К пословицам я всегда относился с уважением, – возразил я. – Вот только в том, что касается магии, все куда острее и яснее, чем в других случаях. Я убил людей. Я их сжег. Это еще вернется и будет преследовать меня.
Майкл нахмурился, потом посмотрел на Лидию.
– Закон Троицы, да?
Я пожал плечами.
– Мне казалось, что вы говорили как-то, что не верите в это.
Я отхлебнул еще воды.
– Я и не верил. И сейчас не верю. Просто это справедливо. Верить в то, что ты делаешь с помощью магии, возвращается к тебе утроенным.
– Значит, вы передумали?
– Не знаю, – честно признался я. – все, что я знаю, Майкл – это то, что должна существовать какая-то справедливость. Для этих несчастных детей, для Сьюзен. Для Черити и вашего сына. И если никто другой не добьется этого, будь я проклят, если не сделаю этого сам, – я поморщился. – Надеюсь только, что у меня хватит сил довести это до конца.
– Гарри, но ведь вся ставка была на этот бал. У Бьянки имелся шанс разделаться с вами, оставаясь в рамках законов. Она расставила западню и потерпела неудачу. Вы что, полагаете, она не успокоится на этом?
Я устало посмотрел на него.
– Еще бы. И вы тоже так считаете. Иначе вы не изображали бы сторожевого пса весь вчерашний день.
– Тоже верно.
Я взъерошил волосы рукой и потянулся за колой. Ну его к черту, мой желудок.
– Что ж, теперь нам нужно решить, каким будет наш следующий шаг.
Майкл покачал головой.
– Не знаю… Я должен быть рядом с Черити. И сыном. Если он… если он болен. Ему нужно, чтобы я был рядом.
Я открыл рот, чтобы возразить, но не смог. Майкл и так рисковал своей шеей ради меня, и не раз. Он давал мне уйму хороших советов, к которым я не прислушался. Особенно в том, что касалось Сьюзен. Если бы я уделял ей больше внимания, сказал ей, как отношусь к ней, что чувствую, как знать…
Я отмахнулся от этой мысли прежде, чем комок в горле прорвался наружу.
– Конечно, – сказал я. – Я… спасибо. За помощь.
Он кивнул и опустил взгляд, словно ему было стыдно.
– Гарри. Мне очень жаль. Я делал все, что в моих силах. Но я уже не тот, что был прежде. И потом… я лишился меча. Возможно, я больше не тот, кто должен держать его. Возможно, так Он говорит мне, что мое дело теперь – оставаться дома. Быть с женой и детьми.
– Я понимаю, – сказал я. – Все в порядке. Поступайте так, как считаете нужным.
Он коснулся повязки на голове.
– Если бы у меня был меч, возможно, я чувствовал бы себя по-другому, – он смолк.
– Ну же, – сказал я. – Послушайте, со мной все будет в порядке. Совет, возможно, окажет мне помощь, – если они не слышали о тех, кто погиб при пожаре, возможно, так и будет. Если слышали – о том, что я нарушил Первый Закон Магии – они снимут мне голову с плеч быстрее, чем вы успеете произнести «в целях самозащиты». – Ступайте, Майкл. Я позабочусь о Лидии.
– Ну, да… – сказал он. – Я…
Тут мне в голову пришла одна мысль, я не слышал, что он сказал дальше.
– Гарри? – спросил он. – Гарри, с вами все в порядке?
– Я тут подумал… – сказал я. – Я… что-то во всем этом не так. А вам так не кажется?
Он только уставился на меня.
Я тряхнул головой.
– Попробую разобраться. Запишу кое-что, разложу по полочкам, – я шагнул к двери. – Пошли, я вас выпущу.
Мы с Майклом подошли к двери, и я взялся уже за ручку, когда дверь вдруг содрогнулась от ударов, мало напоминающих обычный, вежливый стук. Я коротко оглянулся на Майкла, и он мгновенно метнулся к камину и схватил кочергу, лежавшую одним концом в углях. Конец ее раскалился докрасна.
Когда удары в дверь возобновились с новой силой, я рывком распахнул ее и отступил в сторону.
В комнату ступила стройная фигура среднего роста в кожаной куртке, джинсах теннисных туфлях и бейсбольной кепке. В руках незнакомец держал ружейный чехол из черного пластика; от него пахло потом и дамскими духами.
– Вы! – зарычал я, схватил его за плечо прежде, чем он успел восстановить равновесие, и, резко развернув, прижал спиной к стене. Для начала я съездил ему кулаком по зубам, с наслаждением ощутив боль в костяшках пальцев. Потом обеими руками ухватил его за грудки, оторвал от стены и швырнул на пол гостиной.
Майкл шагнул вперед, сунул свой башмак ему под затылок и придвинул раскаленный конец кочерги к самым его глазам.
Томас выпустил из рук чехол и выбросил руки вверх, растопырив бледные пальцы.
– Иисусе! – охнул он. Я здорово рассадил ему полную нижнюю губу, и оттуда текло что-то бледно-розовое, мало напоминающее человеческую кровь. Я опустил взгляд на костяшки своих пальцев – они были перепачканы той же гадостью, переливавшейся в свете камина.
– Дрезден, – пробормотал Томас. – Не делайте ничего поспешного.
Я нагнулся и сорвал кепку с его головы, рассыпав его темные волосы по полу.
– Поспешного? Например, чего-нибудь вроде измены всем и вся, позволив при этом шайке монстров сожрать свою подругу?
Взгляд его метался от меня к Майклу и обратно.
– Господи, подождите. Все было не так. Вы же не видели того, что случилось потом. По крайней мере, закройте дверь и выслушайте меня.
Я покосился на распахнутую дверь и, поколебавшись, закрыл ее. Нет смысла оставлять незащищенной спину из простого упрямства.
– Я не хочу его слушать, Майкл.
– Он вампир, – согласился Майкл. – И он предал нас. Возможно, он пришел, чтобы обмануть нас еще раз.
– Вы считаете, нам стоит убить его?
– Прежде, чем он причинит вред еще кому-либо, – сказал Майкл. Голос его звучал ровно, безразлично. Очень, скажем честно, зловеще. Я чуть вздрогнул и плотнее запахнул халат.
– Послушайте, Томас, – произнес я. – У меня был ужасно тяжелый день, и я проснулся всего полчаса назад. Не советую вам усугублять.
– У нас у всех был тяжелый день, Дрезден, – сказал Томас. – Люди Бьянки охотились за мной весь день и всю ночь. Я еле сумел добраться сюда живым.
– Ночь еще только начинается, – возразил я. – Назовите мне хоть одну убедительную причину, по которой я не должен убить вас как лживого, скользкого предателя, кем вы на деле и являетесь?
– Потому, что вы можете мне верить, – сказал он. – Я хочу вам помочь.
Я презрительно фыркнул.
– С какой это стати мне вам доверять?
– Ни с какой, – согласился он. – И не верьте. Я отменный лжец. Из лучших. Я и не прошу вас верить мне. Верьте обстоятельствам. У нас с вами общие интересы.
Я нахмурился.
– Вы надо мной смеетесь.
Он покачал головой и сделал попытку улыбнуться.
– Хотелось бы. Я надеялся, мне удастся помочь вам, как только Бьянка выпустит меня из поля зрения, но Бьянка и тут обманула меня.
– Право же, Томас. Не знаю, может, вы и правда новичок в этих играх, но Бьянка из тех, кого мы обыкновенно относим к «плохим парням». А они поступают так сплошь да рядом. Собственно, это один из способов отличить плохих парней от хороших.
– Бог да хранит меня от идеалистов, – пробормотал Томас. Майкл недовольно зарычал, и Томас улыбнулся-таки ему полной надежды, щенячьей улыбкой.
– Послушайте, вы оба. У них в руках женщина Дрездена.
Я шагнул вперед с бешено колотящимся сердцем.
– Она жива?
– Пока жива, – ответил Томас. – И Жюстина тоже у них. Я хочу вернуть ее. Вы хотите вернуть Сьюзен. Мне кажется, мы могли бы ударить по рукам. Работать вместе. Что скажете?
Майкл покачал головой.
– Он лжец, Гарри. Я это кожей чувствую даже на расстоянии трех футов.
– Да, да, да, – поспешно согласился Томас. – Я ведь не скрываю этого. Но в настоящий момент не в моих интересах врать кому бы то либо. Я просто хочу вернуть ее.
– Жюстину?
Томас кивнул.
– Чтобы он сам мог сосать из нее жизнь, – сказал Майкл. – Гарри, если уж мы не будем убивать его, так хоть выкинем его вон отсюда, а?
– Если вы выкинете меня, – сказал Томас, – вы сделаете большую ошибку. И, клянусь вам своей ослепительной внешностью и головокружительным самомнением, я вам не вру.
– О'кей, – сказал я Майклу. – Убейте его.
– Стойте! – вскричал Томас. – Дрезден, прошу вас. Что вы хотите, чтобы я вам заплатил? Чтобы я для вас сделал? Мне больше некуда идти!
Я внимательно следил за его лицом. Он казался усталым, отчаявшимся – прячась за маской спокойствия, он едва удерживался на плаву. Но под маской страха он сохранял решимость. Устремленность.
– Ладно, – сказал я. – Все в порядке, Майкл. Отпустите его.
Майкл нахмурился.
– Вы уверены?
Я кивнул. Майкл отступил от Томаса, но кочерги из рук не выпустил.
Томас сел, провел руками по горлу, на котором темнел след Майкловой подошвы, потом ощупал разбитую губу и поморщился.
– Спасибо, – произнес он. – Посмотрите в чехле.
Я покосился на черный ружейный чехол.
– Что там?
– Залог, – сказал он. – Предоплата.
Я заломил бровь, склонился над чехлом и осторожно провел по нему пальцем. Я не ощутил покалывания энергии от подстроенной магической ловушки… впрочем, хорошо наведенное заклятие распознать трудно. И все же внутри что-то было. Что-то такое… негромко жужжащее, беззвучная вибрация энергии, пробивавшейся сквозь пластик. Знакомая вибрация.
Онемевшими от волнения пальцами я расстегнул застежку и раскрыл чехол.
«Амораккиус»лежал, сияя, на серой поролоновой подкладке, и на нем не осталось ни одной отметины от бушевавшего во дворе у Бьянки пекла.
– Майкл, – негромко окликнул я его, потом нагнулся ниже и снова дотронулся до рукояти меча. В нем как прежде жужжала негромкая, скрытая в глубине сила – ободряющая, вселяющая надежду. Я отнял пальцы.
Майкл подбежал к чехлу и упал рядом с ним на колени, не сводя взгляда с меча. Выражение лица его трудно было определить словами. Глаза его наполнились слезами, и он осторожно коснулся своей тяжелой, мозолистой рукой рукояти. Потом сомкнул на ней пальцы и зажмурился.
– Все в порядке, – произнес он наконец. – Они его не повредили, – он поморгал немного и поднял взгляд к потолку. – Я слышу.
Я тоже посмотрел на потолок.
– Надеюсь, это вы фигурально. Лично я ничего не слышал.
Майкл улыбнулся и покачал головой.
– Некоторое время я был слаб. Меч – это бремя. Сила – да, конечно, но стоящая недешево. Я думал, возможно, лишив меня меча, Он давал мне понять, что мне пора в отставку, – он осторожно коснулся покореженной шляпки гвоздя, вбитого в рукоять. – Но впереди еще много работы.
Я поднял взгляд на Томаса.
– Вы говорите, Сьюзен и Жюстина у них в руках, да? Где?
Он облизнул разбитую губу.
– В доме, – сказал он. – Огонь повредил задний фасад – только снаружи. Внутри все цело, и уж подвал тем более остался нетронутым.
– Ладно, – кивнул я. – Рассказывайте.
И Томас рассказал – сжато, но убедительно. Бьянка и ее коллегия укрылись от пожара в доме, причем Бьянка приказала вампирам каждому захватить с собой по одному из беспомощных смертных. Один из них утащил Сьюзен. Когда прибыли пожарные и полиция, во дворе уже не оставалось почти никого, так что брандмейстер нашел там в основном трупы. Он заходил в дом переговорить с Бьянкой, и вышел от нее успокоенным, приказав всем собираться и уезжать. Имел место, сказал он, прискорбный несчастный случай, и он рад, что все позади.
После этого вампиры получили возможность успокоиться и получать удовольствие от своих, так сказать, гостей.
– Мне кажется, они обратили часть их, – сказал Томас. – Бьянка теперь обладает достаточной властью, чтобы позволить это. И они потеряли слишком многих своих в бою, а потом в огне. Насколько мне известно, Мавра захватила с собой двоих, когда уезжала.
– Уезжала? – переспросил я.
Томас кивнул.
– Говорят, она покинула город вчера после захода солнца. Пара новых голодных ртов, требующих пропитания, понимаете ли…
– А вам-то откуда все это известно, а, Томас? Последнее, что я слышал – это как подданные Бьянки пытались убить вас.
Он пожал плечами.
– У хорошего лжеца всегда найдется что-нибудь в запасе, Дрезден. В общем, некоторое время мне удавалось следить за происходящим.
– Ладно, – сказал я. – Значит, они держат наших женщин в доме. От нас всего-то требуется войти туда, высвободить их и выйти обратно.
Томас покачал головой.
– Нужно кое-что еще. Бьянка поставила там охрану из смертных. Часовых с автоматами. Как бы не вышло бойни.
– Что ж, весьма разумно с ее стороны, – буркнул я с угрюмой ухмылкой. – Где именно в доме держат они пленных?
Мгновение Томас молча смотрел на меня, потом покачал головой.
– Не знаю.
– До сих пор вы все знали в подробностях, – возмутился Майкл. – Почему же вы с нами этим не можете поделиться?
Томас опасливо покосился на Рыцаря.
– Я говорю совершенно серьезно. С устройством Бьянкиного дома я знаком не больше вашего.
Майкл нахмурился.
– Даже если нам удастся попасть туда, не можем же мы слоняться по всему дому от чулана к чулану. Нам нужно хотя бы ориентироваться в его планировке.
Томас пожал плечами.
– Мне очень жаль. Тут я пас.
Я махнул рукой.
– Не переживайте. Нам всего-то нужно поговорить с кем-то, кто бывал в этом доме.
– Захватить «языка»? – спросил Майкл. – Не уверен, что нам с этим повезет.
Я мотнул головой и оглянулся на спящую Лидию – за все это время она так и не пошевелилась.
– Нам достаточно поговорить с ней. Она была там, внутри. В любом случае ее озарения могут нам пригодиться. У нее на них талант.
– Талант?
– Слезы Кассандры. Она способна видеть фрагменты будущего.
Я оделся, и мы дали Лидии поспать еще с час. Томас пошел в ванную принять душ, а я остался сидеть с Майклом.
– Одного я никак не могу понять, – признался я. – Того, как нам удалось так запросто выбраться оттуда.
– Вы называете это «запросто»? – удивился Майкл.
Я поморщился.
– Возможно. Я бы ожидал, что они попытаются добраться до нас – за сутки-то с лишним. Или наслать на нас Кошмара.
Майкл нахмурился, катая эфес меча в ладонях так, словно если бы это была клюшка для гольфа.
– Я понял, что вы имеете в виду, – сказал он и помолчал немного. – Вы действительно считаете, что девушка поможет нам?
– Надеюсь.
В это мгновение Лидия закашлялась. Я подошел к ней и помог ей напиться из стакана. Вид у нее оставался сонный, хотя она начала шевелиться.
– Бедная девочка, – сказал я Майклу.
– Хорошо хоть, она поспала немного. Подозреваю, она не смыкала глаз несколько суток.
Эта невинная фраза Майкла заставила меня застыть.
Я начал было отодвигаться от Лидии, но пальцы ее оказались проворнее, вцепившись в мой свитер. Я дернулся, но она без труда удержала меня. Запавшие глаза ее открылись, и белки налились кровью. Она медленно, зловеще растянула губы в улыбке. Она заговорила, и низкий, хриплый голос нисколько не напоминал ее обычных интонаций:
– Тебе стоило бы не позволять ей спать. Или убить, пока она не проснулась.
Майкл вскочил. Лидия тоже встала и одной рукой без труда оторвала меня от пола; красные глаза ее горели кровожадным восторгом.
– Я долго ждал этой минуты, – произнес голос, который на этот раз показался мне знакомым. Кошмар… – Прощай, чародей, – и хрупкая девушка швырнула меня как бейсбольный мяч о камин.
Бывают дни, когда с постели лучше вообще не вставать.
Глава тридцать вторая
– Сколько? – спросил я. – Сколько погибло?
Он понял. Я увидел в его глазах боль.
– После того, как я вытащил вас двоих, я вызвал пожарных. Они приехали очень быстро, но…
– Сколько, Майкл?
Он со свистом втянул воздух сквозь зубы.
– Одиннадцать тел.
– Сьюзен? – голос мой дрогнул.
Он поколебался.
– Мы не знаем. Одиннадцать – это все, кого они нашли. Они проверяют карточки у дантистов. Мне сказали, жар был такой, что кости почти не похожи на человеческие.
Я горько усмехнулся.
– Почти не похожи. Там ведь было больше детей.
– Я знаю. Но больше никого не нашли. И с дюжину удалось спасти.
– Все лучше, чем ничего. А что с остальными?
– Их не нашли. Официально они пропали без вести. Но… их считают погибшими.
Я закрыл глаза. Хорошенькое же я устроил пекло, если даже кости испепелило. Неужели мое заклятие оказалось таким мощным? Или остальных мертвых просто еще не нашли?
– Не верю, – сказал я. – Не верю, чтобы я мог поступить так глупо.
– Гарри, – вздохнул Майкл, кладя руку мне на плечо. – Нам не дано знать. Ну, не дано, и все. Возможно, они умерли еще до начала пожара. Вампиры ведь высосали их почти досуха, мы сами видели.
– Знаю, – буркнул я. – Знаю. Боже, ну и дурак же я самонадеянный. Только кретин мог явиться туда вот так.
– Гарри…
– А эти бедные, глупые дети поплатились за это. Черт, Майкл, черт, черт, черт!
– Многие вампиры тоже не выбрались оттуда, Гарри.
– Это не оправдание. Даже если бы это смело с земли всех вампиров Чикаго.
Майкл промолчал. Некоторое время мы так и сидели молча.
– Как долго я был в отключке? – спросил я наконец.
– Больше суток. Вы проспали остаток ночи, весь вчерашний день и почти всю эту ночь. Скоро светает.
– Господи, – вздохнул я и почесал щетину на подбородке. Майкл нахмурился.
– Я уж боялся, что вы не придете в сознание. Вы все не просыпались. А везти вас в больницу я боялся. В любое место, где вас зарегистрировали бы. Вампиры могли бы выследить вас.
– Надо позвонить Мёрфи и рассказать ей…
– Мёрфи все еще спит, Гарри. Я звонил сержанту Столлингзу вчера вечером – после того как перезванивал пожарным насчет погибших. ОСР пытался взять расследование в свои руки, но откуда-то сверху поступил приказ вообще не привлекать к этому делу полицию. Я думаю, это все Бьянка со своими связями в городских верхах.
– Им не удастся остановить поиска пропавших – как только родители примутся искать своих детей. Но они могут здорово запутать все это. Гады.
– Я знаю. Я пытался потом найти Сьюзен, эту девушку, Жюстину, и свой меч. Ничего.
– Мы ведь почти отбили их. И меч, и пленных.
– Я знаю.
Я тряхнул головой.
– Как Черити? И ребенок?
Он опустил глаза.
– Мальчик… Они до сих пор не поймут, что с ним. Что не так. Никак не могут взять в толк, почему он слабеет.
– Простите. А Черити…
– Ей прописан постельный режим, но с ней все будет в порядке. Я звонил ей вчера.
– Звонили… Вы что, не ездили повидаться с ней?
– Я охранял вас, – сказал Майкл. – С моей семьей оставался отец Фортхилл. Ну, и вообще, есть кому присмотреть за ними, пока меня нет.
Я поморщился.
– Она наверняка не в восторге от этого, верно? Потому вы и оставались со мной.
– Она со мной не разговаривает.
– Мне очень жаль.
Он кивнул.
– Мне тоже.
– Вы мне поможете? Очень пить хочется.
Он помог, и когда я встал, меня почти не шатало. Я ввалился в гостиную.
– А что Лидия? – поинтересовался я.
Майкл промолчал, а через пару секунд глаза мои сами обнаружили ответ на этот вопрос. Лидия лежала на кушетке у меня в гостиной, накрытая полутора тоннами одеял, свернувшись калачиком с закрытыми глазами и чуть приоткрытым ртом.
– Я ее помню, – сообщил Майкл.
Я нахмурился.
– Откуда?
– Логово Кравоса. Она из тех подростков, которых они вовлекли в свои делишки.
Я присвистнул.
– Значит, она наверняка должна знать его. И то, что он собирался делать. Это уж наверняка.
– Постарайтесь не будить ее, – негромко сказал Майкл. – Она больше не уснет. Мне кажется, ее накачали наркотиками. Она билась в истерике, несла какую-то чушь. Мне всего полчаса, как удалось ее успокоить.
Я нахмурился еще сильнее и проковылял на кухню; Майкл за мной. Я достал из ледника банку колы, подумал о состоянии своего желудка и ограничился стаканом воды.
– Мне теперь платить и платить по счетам, Майкл.
Он внимательно посмотрел на меня.
– Что вы имеете в виду?
– То, что делаете, возвращается к вам, Майкл. Да вы и сами знаете. Посей ветер – пожнешь бурю…
Майкл заломил бровь.
– А я и не знал, что вы читали Библию.
– К пословицам я всегда относился с уважением, – возразил я. – Вот только в том, что касается магии, все куда острее и яснее, чем в других случаях. Я убил людей. Я их сжег. Это еще вернется и будет преследовать меня.
Майкл нахмурился, потом посмотрел на Лидию.
– Закон Троицы, да?
Я пожал плечами.
– Мне казалось, что вы говорили как-то, что не верите в это.
Я отхлебнул еще воды.
– Я и не верил. И сейчас не верю. Просто это справедливо. Верить в то, что ты делаешь с помощью магии, возвращается к тебе утроенным.
– Значит, вы передумали?
– Не знаю, – честно признался я. – все, что я знаю, Майкл – это то, что должна существовать какая-то справедливость. Для этих несчастных детей, для Сьюзен. Для Черити и вашего сына. И если никто другой не добьется этого, будь я проклят, если не сделаю этого сам, – я поморщился. – Надеюсь только, что у меня хватит сил довести это до конца.
– Гарри, но ведь вся ставка была на этот бал. У Бьянки имелся шанс разделаться с вами, оставаясь в рамках законов. Она расставила западню и потерпела неудачу. Вы что, полагаете, она не успокоится на этом?
Я устало посмотрел на него.
– Еще бы. И вы тоже так считаете. Иначе вы не изображали бы сторожевого пса весь вчерашний день.
– Тоже верно.
Я взъерошил волосы рукой и потянулся за колой. Ну его к черту, мой желудок.
– Что ж, теперь нам нужно решить, каким будет наш следующий шаг.
Майкл покачал головой.
– Не знаю… Я должен быть рядом с Черити. И сыном. Если он… если он болен. Ему нужно, чтобы я был рядом.
Я открыл рот, чтобы возразить, но не смог. Майкл и так рисковал своей шеей ради меня, и не раз. Он давал мне уйму хороших советов, к которым я не прислушался. Особенно в том, что касалось Сьюзен. Если бы я уделял ей больше внимания, сказал ей, как отношусь к ней, что чувствую, как знать…
Я отмахнулся от этой мысли прежде, чем комок в горле прорвался наружу.
– Конечно, – сказал я. – Я… спасибо. За помощь.
Он кивнул и опустил взгляд, словно ему было стыдно.
– Гарри. Мне очень жаль. Я делал все, что в моих силах. Но я уже не тот, что был прежде. И потом… я лишился меча. Возможно, я больше не тот, кто должен держать его. Возможно, так Он говорит мне, что мое дело теперь – оставаться дома. Быть с женой и детьми.
– Я понимаю, – сказал я. – Все в порядке. Поступайте так, как считаете нужным.
Он коснулся повязки на голове.
– Если бы у меня был меч, возможно, я чувствовал бы себя по-другому, – он смолк.
– Ну же, – сказал я. – Послушайте, со мной все будет в порядке. Совет, возможно, окажет мне помощь, – если они не слышали о тех, кто погиб при пожаре, возможно, так и будет. Если слышали – о том, что я нарушил Первый Закон Магии – они снимут мне голову с плеч быстрее, чем вы успеете произнести «в целях самозащиты». – Ступайте, Майкл. Я позабочусь о Лидии.
– Ну, да… – сказал он. – Я…
Тут мне в голову пришла одна мысль, я не слышал, что он сказал дальше.
– Гарри? – спросил он. – Гарри, с вами все в порядке?
– Я тут подумал… – сказал я. – Я… что-то во всем этом не так. А вам так не кажется?
Он только уставился на меня.
Я тряхнул головой.
– Попробую разобраться. Запишу кое-что, разложу по полочкам, – я шагнул к двери. – Пошли, я вас выпущу.
Мы с Майклом подошли к двери, и я взялся уже за ручку, когда дверь вдруг содрогнулась от ударов, мало напоминающих обычный, вежливый стук. Я коротко оглянулся на Майкла, и он мгновенно метнулся к камину и схватил кочергу, лежавшую одним концом в углях. Конец ее раскалился докрасна.
Когда удары в дверь возобновились с новой силой, я рывком распахнул ее и отступил в сторону.
В комнату ступила стройная фигура среднего роста в кожаной куртке, джинсах теннисных туфлях и бейсбольной кепке. В руках незнакомец держал ружейный чехол из черного пластика; от него пахло потом и дамскими духами.
– Вы! – зарычал я, схватил его за плечо прежде, чем он успел восстановить равновесие, и, резко развернув, прижал спиной к стене. Для начала я съездил ему кулаком по зубам, с наслаждением ощутив боль в костяшках пальцев. Потом обеими руками ухватил его за грудки, оторвал от стены и швырнул на пол гостиной.
Майкл шагнул вперед, сунул свой башмак ему под затылок и придвинул раскаленный конец кочерги к самым его глазам.
Томас выпустил из рук чехол и выбросил руки вверх, растопырив бледные пальцы.
– Иисусе! – охнул он. Я здорово рассадил ему полную нижнюю губу, и оттуда текло что-то бледно-розовое, мало напоминающее человеческую кровь. Я опустил взгляд на костяшки своих пальцев – они были перепачканы той же гадостью, переливавшейся в свете камина.
– Дрезден, – пробормотал Томас. – Не делайте ничего поспешного.
Я нагнулся и сорвал кепку с его головы, рассыпав его темные волосы по полу.
– Поспешного? Например, чего-нибудь вроде измены всем и вся, позволив при этом шайке монстров сожрать свою подругу?
Взгляд его метался от меня к Майклу и обратно.
– Господи, подождите. Все было не так. Вы же не видели того, что случилось потом. По крайней мере, закройте дверь и выслушайте меня.
Я покосился на распахнутую дверь и, поколебавшись, закрыл ее. Нет смысла оставлять незащищенной спину из простого упрямства.
– Я не хочу его слушать, Майкл.
– Он вампир, – согласился Майкл. – И он предал нас. Возможно, он пришел, чтобы обмануть нас еще раз.
– Вы считаете, нам стоит убить его?
– Прежде, чем он причинит вред еще кому-либо, – сказал Майкл. Голос его звучал ровно, безразлично. Очень, скажем честно, зловеще. Я чуть вздрогнул и плотнее запахнул халат.
– Послушайте, Томас, – произнес я. – У меня был ужасно тяжелый день, и я проснулся всего полчаса назад. Не советую вам усугублять.
– У нас у всех был тяжелый день, Дрезден, – сказал Томас. – Люди Бьянки охотились за мной весь день и всю ночь. Я еле сумел добраться сюда живым.
– Ночь еще только начинается, – возразил я. – Назовите мне хоть одну убедительную причину, по которой я не должен убить вас как лживого, скользкого предателя, кем вы на деле и являетесь?
– Потому, что вы можете мне верить, – сказал он. – Я хочу вам помочь.
Я презрительно фыркнул.
– С какой это стати мне вам доверять?
– Ни с какой, – согласился он. – И не верьте. Я отменный лжец. Из лучших. Я и не прошу вас верить мне. Верьте обстоятельствам. У нас с вами общие интересы.
Я нахмурился.
– Вы надо мной смеетесь.
Он покачал головой и сделал попытку улыбнуться.
– Хотелось бы. Я надеялся, мне удастся помочь вам, как только Бьянка выпустит меня из поля зрения, но Бьянка и тут обманула меня.
– Право же, Томас. Не знаю, может, вы и правда новичок в этих играх, но Бьянка из тех, кого мы обыкновенно относим к «плохим парням». А они поступают так сплошь да рядом. Собственно, это один из способов отличить плохих парней от хороших.
– Бог да хранит меня от идеалистов, – пробормотал Томас. Майкл недовольно зарычал, и Томас улыбнулся-таки ему полной надежды, щенячьей улыбкой.
– Послушайте, вы оба. У них в руках женщина Дрездена.
Я шагнул вперед с бешено колотящимся сердцем.
– Она жива?
– Пока жива, – ответил Томас. – И Жюстина тоже у них. Я хочу вернуть ее. Вы хотите вернуть Сьюзен. Мне кажется, мы могли бы ударить по рукам. Работать вместе. Что скажете?
Майкл покачал головой.
– Он лжец, Гарри. Я это кожей чувствую даже на расстоянии трех футов.
– Да, да, да, – поспешно согласился Томас. – Я ведь не скрываю этого. Но в настоящий момент не в моих интересах врать кому бы то либо. Я просто хочу вернуть ее.
– Жюстину?
Томас кивнул.
– Чтобы он сам мог сосать из нее жизнь, – сказал Майкл. – Гарри, если уж мы не будем убивать его, так хоть выкинем его вон отсюда, а?
– Если вы выкинете меня, – сказал Томас, – вы сделаете большую ошибку. И, клянусь вам своей ослепительной внешностью и головокружительным самомнением, я вам не вру.
– О'кей, – сказал я Майклу. – Убейте его.
– Стойте! – вскричал Томас. – Дрезден, прошу вас. Что вы хотите, чтобы я вам заплатил? Чтобы я для вас сделал? Мне больше некуда идти!
Я внимательно следил за его лицом. Он казался усталым, отчаявшимся – прячась за маской спокойствия, он едва удерживался на плаву. Но под маской страха он сохранял решимость. Устремленность.
– Ладно, – сказал я. – Все в порядке, Майкл. Отпустите его.
Майкл нахмурился.
– Вы уверены?
Я кивнул. Майкл отступил от Томаса, но кочерги из рук не выпустил.
Томас сел, провел руками по горлу, на котором темнел след Майкловой подошвы, потом ощупал разбитую губу и поморщился.
– Спасибо, – произнес он. – Посмотрите в чехле.
Я покосился на черный ружейный чехол.
– Что там?
– Залог, – сказал он. – Предоплата.
Я заломил бровь, склонился над чехлом и осторожно провел по нему пальцем. Я не ощутил покалывания энергии от подстроенной магической ловушки… впрочем, хорошо наведенное заклятие распознать трудно. И все же внутри что-то было. Что-то такое… негромко жужжащее, беззвучная вибрация энергии, пробивавшейся сквозь пластик. Знакомая вибрация.
Онемевшими от волнения пальцами я расстегнул застежку и раскрыл чехол.
«Амораккиус»лежал, сияя, на серой поролоновой подкладке, и на нем не осталось ни одной отметины от бушевавшего во дворе у Бьянки пекла.
– Майкл, – негромко окликнул я его, потом нагнулся ниже и снова дотронулся до рукояти меча. В нем как прежде жужжала негромкая, скрытая в глубине сила – ободряющая, вселяющая надежду. Я отнял пальцы.
Майкл подбежал к чехлу и упал рядом с ним на колени, не сводя взгляда с меча. Выражение лица его трудно было определить словами. Глаза его наполнились слезами, и он осторожно коснулся своей тяжелой, мозолистой рукой рукояти. Потом сомкнул на ней пальцы и зажмурился.
– Все в порядке, – произнес он наконец. – Они его не повредили, – он поморгал немного и поднял взгляд к потолку. – Я слышу.
Я тоже посмотрел на потолок.
– Надеюсь, это вы фигурально. Лично я ничего не слышал.
Майкл улыбнулся и покачал головой.
– Некоторое время я был слаб. Меч – это бремя. Сила – да, конечно, но стоящая недешево. Я думал, возможно, лишив меня меча, Он давал мне понять, что мне пора в отставку, – он осторожно коснулся покореженной шляпки гвоздя, вбитого в рукоять. – Но впереди еще много работы.
Я поднял взгляд на Томаса.
– Вы говорите, Сьюзен и Жюстина у них в руках, да? Где?
Он облизнул разбитую губу.
– В доме, – сказал он. – Огонь повредил задний фасад – только снаружи. Внутри все цело, и уж подвал тем более остался нетронутым.
– Ладно, – кивнул я. – Рассказывайте.
И Томас рассказал – сжато, но убедительно. Бьянка и ее коллегия укрылись от пожара в доме, причем Бьянка приказала вампирам каждому захватить с собой по одному из беспомощных смертных. Один из них утащил Сьюзен. Когда прибыли пожарные и полиция, во дворе уже не оставалось почти никого, так что брандмейстер нашел там в основном трупы. Он заходил в дом переговорить с Бьянкой, и вышел от нее успокоенным, приказав всем собираться и уезжать. Имел место, сказал он, прискорбный несчастный случай, и он рад, что все позади.
После этого вампиры получили возможность успокоиться и получать удовольствие от своих, так сказать, гостей.
– Мне кажется, они обратили часть их, – сказал Томас. – Бьянка теперь обладает достаточной властью, чтобы позволить это. И они потеряли слишком многих своих в бою, а потом в огне. Насколько мне известно, Мавра захватила с собой двоих, когда уезжала.
– Уезжала? – переспросил я.
Томас кивнул.
– Говорят, она покинула город вчера после захода солнца. Пара новых голодных ртов, требующих пропитания, понимаете ли…
– А вам-то откуда все это известно, а, Томас? Последнее, что я слышал – это как подданные Бьянки пытались убить вас.
Он пожал плечами.
– У хорошего лжеца всегда найдется что-нибудь в запасе, Дрезден. В общем, некоторое время мне удавалось следить за происходящим.
– Ладно, – сказал я. – Значит, они держат наших женщин в доме. От нас всего-то требуется войти туда, высвободить их и выйти обратно.
Томас покачал головой.
– Нужно кое-что еще. Бьянка поставила там охрану из смертных. Часовых с автоматами. Как бы не вышло бойни.
– Что ж, весьма разумно с ее стороны, – буркнул я с угрюмой ухмылкой. – Где именно в доме держат они пленных?
Мгновение Томас молча смотрел на меня, потом покачал головой.
– Не знаю.
– До сих пор вы все знали в подробностях, – возмутился Майкл. – Почему же вы с нами этим не можете поделиться?
Томас опасливо покосился на Рыцаря.
– Я говорю совершенно серьезно. С устройством Бьянкиного дома я знаком не больше вашего.
Майкл нахмурился.
– Даже если нам удастся попасть туда, не можем же мы слоняться по всему дому от чулана к чулану. Нам нужно хотя бы ориентироваться в его планировке.
Томас пожал плечами.
– Мне очень жаль. Тут я пас.
Я махнул рукой.
– Не переживайте. Нам всего-то нужно поговорить с кем-то, кто бывал в этом доме.
– Захватить «языка»? – спросил Майкл. – Не уверен, что нам с этим повезет.
Я мотнул головой и оглянулся на спящую Лидию – за все это время она так и не пошевелилась.
– Нам достаточно поговорить с ней. Она была там, внутри. В любом случае ее озарения могут нам пригодиться. У нее на них талант.
– Талант?
– Слезы Кассандры. Она способна видеть фрагменты будущего.
Я оделся, и мы дали Лидии поспать еще с час. Томас пошел в ванную принять душ, а я остался сидеть с Майклом.
– Одного я никак не могу понять, – признался я. – Того, как нам удалось так запросто выбраться оттуда.
– Вы называете это «запросто»? – удивился Майкл.
Я поморщился.
– Возможно. Я бы ожидал, что они попытаются добраться до нас – за сутки-то с лишним. Или наслать на нас Кошмара.
Майкл нахмурился, катая эфес меча в ладонях так, словно если бы это была клюшка для гольфа.
– Я понял, что вы имеете в виду, – сказал он и помолчал немного. – Вы действительно считаете, что девушка поможет нам?
– Надеюсь.
В это мгновение Лидия закашлялась. Я подошел к ней и помог ей напиться из стакана. Вид у нее оставался сонный, хотя она начала шевелиться.
– Бедная девочка, – сказал я Майклу.
– Хорошо хоть, она поспала немного. Подозреваю, она не смыкала глаз несколько суток.
Эта невинная фраза Майкла заставила меня застыть.
Я начал было отодвигаться от Лидии, но пальцы ее оказались проворнее, вцепившись в мой свитер. Я дернулся, но она без труда удержала меня. Запавшие глаза ее открылись, и белки налились кровью. Она медленно, зловеще растянула губы в улыбке. Она заговорила, и низкий, хриплый голос нисколько не напоминал ее обычных интонаций:
– Тебе стоило бы не позволять ей спать. Или убить, пока она не проснулась.
Майкл вскочил. Лидия тоже встала и одной рукой без труда оторвала меня от пола; красные глаза ее горели кровожадным восторгом.
– Я долго ждал этой минуты, – произнес голос, который на этот раз показался мне знакомым. Кошмар… – Прощай, чародей, – и хрупкая девушка швырнула меня как бейсбольный мяч о камин.
Бывают дни, когда с постели лучше вообще не вставать.
Глава тридцать вторая
Раскинув руки и ноги, смотрел я на стремительно приближающийся, готовый раскроить мне череп камин. В самое последнее мгновение я увидел нечто размытое, белое с розовым, и врезался в Томаса. В результате вместо меня в камин впечатался он, а я скатился с него на пол и пару секунд валялся бездыханным. Потом мне удалось встать на четвереньки и посмотреть на Томаса. Он вышел из ванной, обернутый розовым полотенцем, но то ли скорость его броска, то ли сам удар, можно сказать, сорвали полотенце с его бедер. Грудную клетку его несколько сплющило.
С перекошенным от боли лицом, Томас посмотрел на меня.
– Со мной все в порядке, – выдохнул он. – Берегитесь!
Я резко обернулся и обнаружил, что Лидия не спеша идет ко мне.
– Идиот, – бросила она Томасу. – Чего ты надеялся этим добиться? Ну что ж, одной мишенью больше.
Майкл прыгнул между одержимой девицей и мной; «Амораккиус»ярко сиял в полумраке комнаты.
– Довольно, – рявкнул он. – А ну назад!
– Майкл! – прохрипел я, с усилием поднявшись на ноги. – Осторожнее!
Лидия снова зловеще хохотнула и шагнула вперед, упершись грудью в острие «Амораккиуса».
– О да, Сэр Рыцарь. Назад – или чего? Ты убьешь невинную девицу? Не думаю, не думаю. Насколько я помню, этот меч не способен проливать невинную кровь, не так ли?
Майкл выпучил глаза и бросил на меня короткий взгляд.
– Что-о?
Я поднялся на ноги.
– Это настоящая Лидия, не магический гомункулус из тех, что мы видели прежде. Кошмар вселился в нее. Все, что мы сделаем с телом Лидии, останется с ней навсегда.
Девушка погладила обеими руками грудь под тонкой лайкрой, облизнула губы и уставила в Майкла взгляд налитых кровью глаз.
– Вот именно. Несчастный, милый агнец, отбившийся от стада. Ведь ты не хочешь навредить ему, признайся, Рыцарь?
– Гарри? – пробормотал Майкл. – Как мы справимся с этим?
– Ты умрешь, – сладко промурлыкала Лидия. Она бросилась на Майкла, отведя клинок меча рукой в сторону.
Когда она проделывала это со мной, я попался как малое дитя. Однако у Майкла имелись опыт и боевые навыки. Он выпустил меч из рук, дав ему с лязгом упасть на пол, перехватил ее руки, тянувшиеся к его горлу, за запястья и швырнул ее обратно на кушетку.
– Отвлеките ее! – крикнул я. – Я смогу изгнать его! – последние слова я бросил уже на бегу, ринувшись в спальню в поисках ингредиентов для экзорцизма. В спальне царил бедлам. Я принялся рыться в вещах. За стеной снова истошно взвизгнула Лидия. За этим последовал удар, от которого содрогнулась стена рядом с дверью, и звуки борьбы.
– Быстрее, Гарри! – прохрипел Майкл. – Она сильна как черт знает кто!
– Знаю, знаю! – я рывком распахнул дверцу шкафа и принялся сбрасывать вещи с полок.
За двумя баллончиками пены для бритья я обнаружил, наконец, связку свечей для праздничного пирога – из тех, что никак не задуешь все – и пятифунтовый мешок соли.
– О'кей! – крикнул я. – Иду!
Майкл с Лидией лежали на полу – ногами он обвивал ее, а руками удерживал ее руки за спиной в импровизированной борцовской хватке.
– Держите ее там! – рявкнул я и ринулся по кругу, отшвыривая в сторону кресло, стулья, сдвигая ковры – последний пришлось выдернуть из-под Майкла. Лидия барахталась и извивалась угрем, не переставая истошно визжать.
Я разорвал мешок с солью и еще раз обежал их, насыпав на пол белый круг соли. В следующий круг я расставил свечи, подсыпав под них соли, чтобы они не опрокинулись. Лидия увидела, что я делаю, и завизжала еще громче, удвоив свои усилия.
– Flickum bicus! – выкрикнул я, вложив в это нехитрое заклинание почти все свои силы. Я едва устоял на ногах, зато свечи загорелись, и весь круг начал наливаться энергией.
Я выпрямился и вытянул вперед правую руку, посылая в круг еще немного энергии, превращая его в воронку вокруг трех существ: Лидии, Майкла и Кошмара. Вихрь вращался все быстрее, вгрызаясь в землю. Я почти видел, как цепляется Кошмар за Лидию в попытках удержаться. Все, что от меня требовалось теперь – это выждать момент, удобный для того, чтобы оглушить Кошмара, удержать его хоть на секунду, чтобы экзорцизм отогнал его прочь.
– Азорфрагал! – выкрикнул я имя демона. – Азорфрагал! Азорфрагал! – я снова вытянул правую руку, сконцентрировав в ней остаток сил. – Изыди!
Энергия вырвалась из моей руки, устремилась к Кошмару и Лидии подобно волне, смывающей со скалы спящего тюленя…
…и пронеслась мимо, не коснувшись Кошмара.
Лидия дико расхохоталась, извернувшись, схватила Майкла за руку и резко вывернула ее. Зловеще хрустнула кость. Майкл вскрикнул от боли, и рванулся от нее, расшвыряв ногой соль из круга. Лидия оторвалась от него, встала и повернулась лицом ко мне.
– Ну и болван же ты, чародей, – произнесла она. Я не стал ввязываться с ней в разговор. Если честно, я едва стоял на ногах, так поразило меня то, как позорно я облажался со своим заклинанием. Опомнившись, я замахнулся и изо всех сил ударил, целясь ей в висок – я надеялся оглушить тело, в котором находился демон, чтобы хоть временно лишить его способности к передвижению.
Лидия без труда уклонилась от удара, перехватила меня за запястье и опрокинула на спину. Я сделал попытку вырваться, но она бросилась на меня сверху и дважды двинула затылком о пол. В глазах у меня вспыхнули звезды.
С перекошенным от боли лицом, Томас посмотрел на меня.
– Со мной все в порядке, – выдохнул он. – Берегитесь!
Я резко обернулся и обнаружил, что Лидия не спеша идет ко мне.
– Идиот, – бросила она Томасу. – Чего ты надеялся этим добиться? Ну что ж, одной мишенью больше.
Майкл прыгнул между одержимой девицей и мной; «Амораккиус»ярко сиял в полумраке комнаты.
– Довольно, – рявкнул он. – А ну назад!
– Майкл! – прохрипел я, с усилием поднявшись на ноги. – Осторожнее!
Лидия снова зловеще хохотнула и шагнула вперед, упершись грудью в острие «Амораккиуса».
– О да, Сэр Рыцарь. Назад – или чего? Ты убьешь невинную девицу? Не думаю, не думаю. Насколько я помню, этот меч не способен проливать невинную кровь, не так ли?
Майкл выпучил глаза и бросил на меня короткий взгляд.
– Что-о?
Я поднялся на ноги.
– Это настоящая Лидия, не магический гомункулус из тех, что мы видели прежде. Кошмар вселился в нее. Все, что мы сделаем с телом Лидии, останется с ней навсегда.
Девушка погладила обеими руками грудь под тонкой лайкрой, облизнула губы и уставила в Майкла взгляд налитых кровью глаз.
– Вот именно. Несчастный, милый агнец, отбившийся от стада. Ведь ты не хочешь навредить ему, признайся, Рыцарь?
– Гарри? – пробормотал Майкл. – Как мы справимся с этим?
– Ты умрешь, – сладко промурлыкала Лидия. Она бросилась на Майкла, отведя клинок меча рукой в сторону.
Когда она проделывала это со мной, я попался как малое дитя. Однако у Майкла имелись опыт и боевые навыки. Он выпустил меч из рук, дав ему с лязгом упасть на пол, перехватил ее руки, тянувшиеся к его горлу, за запястья и швырнул ее обратно на кушетку.
– Отвлеките ее! – крикнул я. – Я смогу изгнать его! – последние слова я бросил уже на бегу, ринувшись в спальню в поисках ингредиентов для экзорцизма. В спальне царил бедлам. Я принялся рыться в вещах. За стеной снова истошно взвизгнула Лидия. За этим последовал удар, от которого содрогнулась стена рядом с дверью, и звуки борьбы.
– Быстрее, Гарри! – прохрипел Майкл. – Она сильна как черт знает кто!
– Знаю, знаю! – я рывком распахнул дверцу шкафа и принялся сбрасывать вещи с полок.
За двумя баллончиками пены для бритья я обнаружил, наконец, связку свечей для праздничного пирога – из тех, что никак не задуешь все – и пятифунтовый мешок соли.
– О'кей! – крикнул я. – Иду!
Майкл с Лидией лежали на полу – ногами он обвивал ее, а руками удерживал ее руки за спиной в импровизированной борцовской хватке.
– Держите ее там! – рявкнул я и ринулся по кругу, отшвыривая в сторону кресло, стулья, сдвигая ковры – последний пришлось выдернуть из-под Майкла. Лидия барахталась и извивалась угрем, не переставая истошно визжать.
Я разорвал мешок с солью и еще раз обежал их, насыпав на пол белый круг соли. В следующий круг я расставил свечи, подсыпав под них соли, чтобы они не опрокинулись. Лидия увидела, что я делаю, и завизжала еще громче, удвоив свои усилия.
– Flickum bicus! – выкрикнул я, вложив в это нехитрое заклинание почти все свои силы. Я едва устоял на ногах, зато свечи загорелись, и весь круг начал наливаться энергией.
Я выпрямился и вытянул вперед правую руку, посылая в круг еще немного энергии, превращая его в воронку вокруг трех существ: Лидии, Майкла и Кошмара. Вихрь вращался все быстрее, вгрызаясь в землю. Я почти видел, как цепляется Кошмар за Лидию в попытках удержаться. Все, что от меня требовалось теперь – это выждать момент, удобный для того, чтобы оглушить Кошмара, удержать его хоть на секунду, чтобы экзорцизм отогнал его прочь.
– Азорфрагал! – выкрикнул я имя демона. – Азорфрагал! Азорфрагал! – я снова вытянул правую руку, сконцентрировав в ней остаток сил. – Изыди!
Энергия вырвалась из моей руки, устремилась к Кошмару и Лидии подобно волне, смывающей со скалы спящего тюленя…
…и пронеслась мимо, не коснувшись Кошмара.
Лидия дико расхохоталась, извернувшись, схватила Майкла за руку и резко вывернула ее. Зловеще хрустнула кость. Майкл вскрикнул от боли, и рванулся от нее, расшвыряв ногой соль из круга. Лидия оторвалась от него, встала и повернулась лицом ко мне.
– Ну и болван же ты, чародей, – произнесла она. Я не стал ввязываться с ней в разговор. Если честно, я едва стоял на ногах, так поразило меня то, как позорно я облажался со своим заклинанием. Опомнившись, я замахнулся и изо всех сил ударил, целясь ей в висок – я надеялся оглушить тело, в котором находился демон, чтобы хоть временно лишить его способности к передвижению.
Лидия без труда уклонилась от удара, перехватила меня за запястье и опрокинула на спину. Я сделал попытку вырваться, но она бросилась на меня сверху и дважды двинула затылком о пол. В глазах у меня вспыхнули звезды.