- Я вовсе не простой помощник садовника, - запротестовал Пон. - Если бы
жизнь сложилась чуть иначе, я сам бы стал королем Джинксии вместо Груба.
Если хотите знать, в моих жилах тоже течет королевская кровь. Я сам принц!
- А ну-ка расскажи, - попросил Капитан Билл.
- Когда-то королем Джинксии был мой отец, а Груб - его первым
министром. Но однажды на охоте король Лих - так звали моего отца - немного
повздорил с Грубом и слегка постучал по его носу своим кулаком. Это так
рассердило Груба, что он изо всех сил толкнул моего отца и тот упал в
глубокий пруд. Увидев, что король Лих скрылся под водой, Груб стал бросать в
пруд один большой камень за другим. Они придавили моего бедного отца ко дну,
и он не смог выбраться из воды. Вы, наверное, знаете, что в нашей стране
никто не умирает, но когда мой отец оказался придавлен тяжелыми камнями к
илистому дну пруда, он все равно что умер для своего народа и для меня.
Понимая это, Груб провозгласил себя королем Джинксии, въехал в королевский
замок и выгнал из него всех родственников короля Лиха. Тогда я был совсем
маленьким. Когда я подрос, то поступил служить в замок помощником садовника.
Король Груб и не подозревает, что я сын того самого короля Лиха, с которым
он так жестоко обошелся.
- Господи, какая ужасная история, - сказала Трот и глубоко вздохнула. -
Но скажи-ка, Пон, кто отец Глории?
- Он был королем еще раньше, до моего отца, - отвечал Пон. - Мой отец
был первым министром у короля Мила, отца Глории. Она была еще ребенком,
когда ее отец провалился в Бездонную пропасть, расположенную у тех самых
гор, что отделяют Джинксию от Страны Оз. Говорят, у Бездонной пропасти и в
самом деле нет дна, но так или иначе король Мил исчез бесследно, и мой отец
стал королем вместо него.
- Мне кажется, - сказала Трот, - что у Глории все права стать королевой
Джинксии.
- По крайней мере ее отец был королем, - заметил Пон, - равно, как и
мой. Мы с ней одного происхождения, но она принцесса, а я помощник
садовника. Не могу понять, почему бы нам и впрямь не пожениться. Правда,
король Груб постарается ни за что этого не допустить.
- Да, дело запутанное, - согласился Капитан Билл. - Но мы собираемся
нанести визит королю и, если удастся, юноша, то замолвим за тебя словечко.
- Будьте так добры, - попросил Пон.
- Ты сказал, что у тебя разбито сердце. Это из-за сегодняшней порки? -
спросил Пуговка.
- Отчасти, - сказал Пон. - Это было последней каплей.
- На твоем месте я бы привел свое сердце в порядок, - сказал мальчишка,
запуская камнем в бурундука на пне. - Ты должен предложить Глории такое же
прекрасное сердце, что и она тебе.
- Это верно, - согласился Капитан Билл.
Они оставили юношу у дерева, а сами двинулись к замку.


    11. КОРОЛЬ ГРУБ И ГУГИ ГУ



Когда наши друзья подошли к воротам замка, то увидели, что их охраняют
солдаты в красивых мундирах. Они были вооружены мечами и пиками. Капитан
Билл направился к ним и спросил:
- Король дома?
- Его славное и великолепное величество король Груб изволит находиться
в своем королевском замке, - последовал ответ.
- В таком случае мы, пожалуй, зайдем с ним поздороваться, - сказал
Капитан, пытаясь войти. Но солдат моментально загородил проход пикой.
- Кто вы такие, как вас зовут и откуда вы пожаловали? - спросил страж.
- Даже если мы и скажем, вы все равно не поймете, откуда мы, - сказал
Капитан. - Мы чужестранцы.
- А! Это другое дело, - сказал страж, убирая пику. - Если вы
чужестранцы, тогда милости прошу. Его величество обожает чужестранцев.
- Здесь часто появляются чужестранцы? - спросила Трот.
- Вы первые, - отвечал страж. - Но его величество всегда говорит: если
в Джинксию пожалуют чужестранцы, он позаботится о том, чтобы они надолго
запомнили свой визит.
Капитан Билл задумчиво почесал подбородок. Последние слова стража ему
не очень понравились. Но он решил, что, раз уж из Джинксии не так-то просто
выбраться, лучше не увиливать от встречи с королем, а постараться завоевать
его расположение. И в сопровождении одного из солдат друзья вошли в замок.
Это был великолепный замок со множеством удивительных залов и палат,
обставленных дорогой мебелью. Проведя друзей через несколько коридоров,
солдат привел их во внутренний двор в самый центр дворца. Со всех четырех
сторон двор был окружен высокими стенами и башнями. На клумбах цвели цветы,
били фонтаны, а дорожки были сделаны из разноцветных кусочков мрамора,
составлявших вместе причудливые узоры. Посреди двора придворные дамы и
кавалеры окружали худого человека, на голове которого была корона,
украшенная драгоценными камнями. У него было суровое лицо, а из-под
полуопущенных век сверкали глаза-угли. Он был одет в атлас и бархат и сидел
на золотом троне.
Это был король Груб, и как только Капитан Билл увидел его, то сразу
понял, что вряд ли ему понравится повелитель Джинксии.
- Эй, кто это? - осведомился король, сердито посмотрев на вновь
прибывших.
- Чужестранцы, ваше величество, - сообщил страж и так низко поклонился,
что коснулся лбом мраморного пола.
- Чужестранцы?! Не ожидал, не ожидал! Ну что ж, подойдите ко мне и
расскажите, кто вы такие.
Голос у короля был такой же малоприятный, как и выражение лица. Трот
вздрогнула, но Капитан Билл спокойно сказал:
- Нам нечего особенно рассказывать, кроме того, что мы решили
посмотреть вашу страну. Судя по тому, как вы с нами разговариваете, вы и
понятия не имеете, кто мы такие, иначе кинулись бы со всех ног пожать нам
руки и предложить кресла. В большом внешнем мире короли обычно оказывали нам
самый теплый прием, но в вашем крошечном королевстве живут, видать, не
больно воспитанные люди.
Король слушал эту речь с явным изумлением.
Сначала он нахмурился, но потом поглядел на старого моряка и двух детей
с явным любопытством. Придворные онемели от ужаса: никто и никогда еще не
осмеливался разговаривать таким тоном с их суровым и своенравным
повелителем. Но похоже, и сам король немного струсил - жестокие люди нередко
бывают большими трусами. Он опасался, что эти загадочные незнакомцы -
чародеи и волшебники, могут уничтожить его, если он не окажет им достойную
встречу. Поэтому он велел своим придворным принести гостям кресла, что и
было тотчас сделано.
Усевшись в кресло, Капитан Билл закурил трубку и стал пускать клубы
дыма. Столь странное занятие сильно изумило собравшихся. Затем король Груб
спросил:
- Как вы попали в нашу страну? Через пустыню или через горы?
- Через пустыню, - сказал Капитан Билл таким тоном, словно речь шла о
совершенном пустяке.
- Правда? Этого еще не удавалось никому! - воскликнул король.
- Это просто, если знать способ, - небрежно отозвался Капитан, повергая
слушателей в еще большее изумление. Король заерзал на своем троне.
Постепенно он стал испытывать страх перед пришельцами.
- Долго ли вы намерены пробыть у нас? - встревоженно задал он следующий
вопрос.
- Все зависит от того, как нам туг понравится, - сказал Капитан. - А
пока почему бы вам, ваше величество, не велеть отвести нам комнаты в вашем
небольшом, но уютном дворце? А также нам не помешал бы хороший королевский
обед - с жареным луком и печенкой. От этого, смею вас уверить, настроение у
нас только улучшится.
- Ваши желания будут исполнены, - сказал король Груб и так сверкнул
глазами-углями, что Трот испугалась, не велит ли он подсыпать в пищу яда.
Король отдал распоряжения своим придворным, и они поспешили в замок, чтобы
слуги сделали все, как надо. Не успели они удалиться, как во двор вошел
тощий старик и отвесил поклон королю.
Этот малосимпатичный тип был одет в бархатный камзол с кружевами,
отделанный драгоценными камнями. На руках у него были кольца тонкой работы.
Шел он жеманной походкой, всем своим видом давая понять, что все прочие
придворные и в подметки ему не годятся.
- Ну что, ваше величество, какие новости? - спросил он скрипучим
голосом.
Король мрачно посмотрел на него и сказал:
- Никаких, Гуги Гу, если не считать того, что к нам пожаловали
чужестранцы.
Гуги Гу окинул презрительным взглядом тройку друзей и сказал:
- Меня не интересуют чужестранцы, ваше величество. Зато меня очень
интересует принцесса Глория. Что она сказала, государь? Она согласна выйти
за меня замуж?
- Лучше спросить у нее самой, - отрезал король.
- Я уже делал это много раз и неизменно получал отказ.
- Ну и что? - резко спросил король.
- А то, - нахально продолжал Гуги Гу, - что, если птичка умеет петь, но
не хочет, ее надо заставить.
- Правда? - фыркнул король. - Но одно дело - птичка, и совсем другое -
девушка.
- И все же, - не унимался Гуги Гу, - мы не должны отступать перед
трудностями. Глория, к сожалению, убеждена, что любит этого помощника
садовника Пона. Может, ваше величество, следует сбросить Пона в Бездонную
пропасть?
- Бессмысленно, - возразил король. - Она все равно будет его любить.
- Жаль, жаль, - вздохнул Гуги Гу. - А я-то припас мерку драгоценных
камней, каждый из которых стоит целое состояние. Я хотел подарить их вам в
день моей свадьбы.
Глаза короля Груба вспыхнули, ибо он любил богатство больше всего на
свете, но затем он снова нахмурился.
- Важно погубить не Пона, - пробормотал он, - а любовь Глории к Пону.
- Вот-вот, - согласился Гуги Гу. - Если погубить эту самую любовь, все
станет на свои места. Между прочим, государь, я немного ошибся: бриллиантов
и изумрудов у меня не мерка, а все полторы.
В этот момент появился гонец и сообщил, что для чужестранцев накрыт
стол. Капитан Билл, Трот и Пуговка снова вернулись в замок, где их ждал
роскошный обед.
- Не нравится мне этот Гуги Гу, - сказала Трот с набитым ртом.
- Мне тоже, - отозвался Капитан Билл. - Но судя по тому, что мы
слышали, Пону не видать принцессы как своих ушей.
- Может быть, - согласилась девочка. - Но я надеюсь, что старику Гуги
Гу она тоже не достанется.
- Король продаст ее за рубины и изумруды, - предрек Пуговка, уписывая
пирог с вареньем.
- Бедная принцесса, - вздохнула Трот. - Я ее ни разу не видела, но мне
все равно ее страшно жаль. Но если она говорит "нет" Гуги Гу и стоит на
своем, что они могут поделать?
- Не будем беспокоиться о принцессе, которую мы не видели, - сказал
Капитан Билл. - Сдается мне, нам самим надо опасаться этого жестокого
короля.
Трот и Пуговка тоже так думали. Конец обеда прошел в тягостном
молчании.
Когда они поели, слуги развели их по комнатам. Комната Капитана Билла
была в одном конце замка на верхнем этаже, а комната Трот - в
противоположном и в самом низу. Пуговку поместили посередине. Было сделано
все, чтобы друзья оказались как можно дальше друг от друга. Им это не
понравилось, но комнаты были роскошными, и они не стали жаловаться.
После того как чужестранцы отправились обедать, король и Гуги Гу долго
говорили между собой. Король сказал:
- Я не могу заставить Глорию выйти за тебя замуж, по крайней мере
сейчас, потому что могут вмешаться чужестранцы. Этот человек с деревянной
ногой, похоже, волшебник. Иначе ему ни за что не удалось бы переправиться
через Гибельную пустыню, да еще с детьми.
- Мне он не нравится. От него можно ожидать чего угодно, - сказал Гуги
Гу. - Но вдруг он все же никакой не волшебник. Может, проверить его
способности?
- А как? - спросил король.
- Надо послать за Блинки. Она сразу определит, волшебник он или нет.
- Хорошая мысль! - воскликнул король. - Почему это я не подумал о ней
раньше? Но она слишком дорого берет за услуги.
- Не беда, я заплачу, - пообещал богач Гуги Гу.
Итак, был отряжен гонец к злой колдунье Блинки, жившей неподалеку от
королевского замка. До прихода колдуньи Гуги Гу предложил королю навестить
Глорию: вдруг она решила сменить гнев на милость? Они отправились на ее
поиски, но, обойдя весь замок, вернулись ни с чем.
Наконец Гуги Гу предположил, что она может гулять в заднем саду. Это
был большой парк, окруженный высокой стеной. Каков же был их гнев, когда,
повернув на одну из тропинок, они обнаружили принцессу, а перед ней
коленопреклоненного Пона.
Испустив страшный вопль, король бросился на юношу, но тот, увидев
короля, проворно забрался по лестнице на дворцовую стену - и был таков.
Глория осталась одна в обществе разгневанного опекуна и старика Гуги Гу,
который дрожал от ярости и не мог вымолвить ни слова.
Король схватил принцессу за руку и потащил в замок. Он втолкнул ее в
комнату на первом этаже и запер на ключ. В этот момент ему доложили, что
пришла колдунья. Услышав об этом, король улыбнулся, оскалив зубы, словно
тигр. Гуги Гу тоже улыбнулся, но не как тигр, потому что зубов у него почти
не осталось, а как змея. Изрядно напугав друг друга такими улыбками, эти
недостойные люди поспешили в зал королевского совета, где их ждала Блинки.


    12. КУЗНЕЧИК С ДЕРЕВЯННОЙ НОГОЙ



Так уж случилось, что Трот из своего окна видела свидание влюбленных и
то, как появился король и уволок Глорию. Девочка страшно расстроилась из-за
того, что так грубо обошлись с очаровательной принцессой. Она украдкой
пробралась по коридору и увидела, как король запер Глорию на ключ.
Король и Гуги Гу ушли, а ключ так и остался в замочной скважине. Трот
подкралась к двери, отперла ее и вошла в комнату. Принцесса лежала на диване
и горько плакала. Трот подошла к ней и стала гладить по волосам, пытаясь
утешить.
- Не плачь, - сказала она. - Я отперла дверь, и ты можешь уйти отсюда
когда захочешь.
- Не в этом дело! - проговорила сквозь рыдания Глория. - Я плачу,
потому что не позволяют мне любить Пона, который работает в королевском
саду.
- Не горюй. На Поне свет клином не сошелся. Ты ведь можешь полюбить
кого-то другого, даже лучше, чем Пон!
Глория оторвала голову от подушки и укоризненно посмотрела на Трот.
- Мое сердце принадлежит Пону, - сказала она, - и я не могу разлюбить
его. - И с негодованием добавила: - И уж никогда и ни за что я не полюблю
Гуги Гу! Лучше смерть!
- Это точно, - согласилась Трот. - Я не в восторге от Пона, но уж Гуги
Гу - это просто кошмар. Посмотри вокруг, может, ты найдешь кого-то, кто
действительно достоин твоей любви. Ты очень красива, и в тебя легко
влюбиться.
- Ты ничего не понимаешь, милая девочка, - сказала Глория, вытирая
слезы кружевным платочком, украшенным жемчужинами. - Когда ты подрастешь, то
поймешь, что девушка не может сказать себе: полюблю-ка я вот этого юношу, он
больше заслуживает моей любви. Сердцу не прикажешь, и если оно кого-то
полюбит, так тому и быть.
Трот несколько опешила от таких слов, потому что не видела в них
никакого смысла, но промолчала. Вскоре Глория пришла в себя и стала
расспрашивать Трот о ее жизни и приключениях. Трот рассказала о том, как они
попали в Джинксию, поведала о Капитане Билле, Орке, Вредине и Шишечном.
Пока они беседовали, в зале королевского совета король и Гуги Гу
объяснялись с колдуньей Блинки.
Это было старое и уродливое существо. Когда-то она потеряла один глаз и
теперь носила на его месте черную повязку. Вообще-то, колдуньям запрещено
жить в Стране Оз, но Джинксия находится очень далеко от Изумрудного Города,
была отгорожена от Страны Оз высокими горами и Бездонной пропастью, а потому
далеко не все законы и распоряжения Озмы выполнялись здесь надлежащим
образом. Потому-то в Джинксии и нашли пристанище несколько ведьм и колдуний.
Народ боялся их, а король Груб всячески привечал.
Блинки была самой главной местной колдуньей, и потому народ ненавидел и
боялся ее больше всех остальных. Король часто прибегал к ее колдовству,
чтобы наказать или отомстить кому-то, но он всегда платил ей за это -
деньгами или драгоценными камнями, причем в больших количествах. Из-за этого
он ненавидел старуху почти так же, как и его подданные. Но сегодня Гуги Гу
согласился заплатить колдунье из своего кармана, и король был в хорошем
настроении.
- Можешь ли ты убить любовь Глории к мальчишке-садовнику? - спросил его
величество.
Колдунья подумала и ответила:
- Это не так просто. Я неплохо умею колдовать и ворожить, но любовь -
штука упрямая, и убить ее трудно. Ты уже думаешь, что с любовью покончено, а
она вдруг возгорается с новой силой. Нет, убить любовь - трудная работа даже
для такой искусной колдуньи, как я. Но все-таки я, кажется, могу кое-что
сделать.
- Что же это? - спросил король.
- Я заморожу сердце Глории. У меня есть для этого специальное
заклинание. Когда сердце принцессы превратится в кусок льда, она уже не
сможет любить Пона.
- Прекрасно! - воскликнул Гуги Гу, и король Груб тоже был рад это
слышать.
Затем Гуги Гу и Блинки стали торговаться насчет платы за работу. В
конце концов старик придворный уступил и согласился заплатить Блинки ровно
столько, сколько она требовала. Решено было назавтра же привести Глорию в
дом Блинки, чтобы она могла спокойно сделать свое черное дело.
Затем король Груб рассказал Блинки о незваных гостях, пожаловавших в
этот день в Джинксию. Он сказал:
- По-моему, дети - и мальчик, и девочка не представляют для меня
опасности. Но у меня есть подозрения, что человек с деревянной ногой - маг и
волшебник.
Услышав это, Блинки забеспокоилась.
- Если это действительно так, - сказала она, - то он может разрушить
мои чары и вообще помешать мне колдовать. Мне надо поскорее встретиться с
чужеземцем и проверить, чье колдовство сильнее.
- Ладно, - сказал король. - Пошли, я отведу тебя прямо к нему.
Гуги Гу не пошел с ними, потому что должен был сходить к себе домой за
драгоценностями, которые пообещал Блинки. А злая колдунья и король двинулись
по длинным коридорам замка, то поднимаясь по лестнице, то спускаясь, пока не
дошли до комнаты, отведенной Капитану Биллу.
Между тем моряк, порядком уставший от выпавших на его долю приключений,
решил поспать на удобной мягкой кровати. Когда Блинки и король отворили
дверь и вошли к нему, он громко храпел и не подумал проснуться.
Блинки подошла к постели и уставилась своим единственным глазом на
Капитана Билла.
- Похоже, ты прав, король Груб, - прошептала она наконец. - Этот
человек - могучий волшебник. Какое счастье, что я застала его спящим. Пока
он не проснулся, я превращу его в то, что не будет представлять для нас
опасности.
- Только осторожнее, - шепнул король. - Если он узнает, что ты
задумала, то сотрет тебя в порошок, а мне это вовсе ни к чему, потому что я
хочу, чтобы ты занялась Глорией.
Но злая колдунья и сама знала: осторожность превыше всего. Из черного
мешка, что Блинки держала в руке, она достала несколько бумажных пакетов.
Оставила три, а остальные снова положила в мешок. Затем осторожно перемешала
содержимое двух пакетиков и только потом развернула третий.
- Отойдите подальше, ваше величество, - посоветовала она. - Если на вас
упадет хоть крупица этого порошка, вы тоже потеряете ваш нынешний облик.
Король испуганно отбежал к стене, а Блинки добавила в смесь третий
порошок. Помахав рукой и немного побормотав, колдунья поспешно отошла
подальше.
Капитан Билл мирно спал и не знал, что затеяла Блинки. Пуф! Огромное
облако дыма внезапно окутало кровать, а когда дым рассеялся, оказалось, что
никакого Капитана Билла нет и в помине, а посреди кровати сидит маленький
серый кузнечик. Нижняя часть его левой ноги была деревянной, кроме того,
кузнечик оказался говорящим. Тоненьким голоском он пропищал:
- Эй вы, люди! Что вы со мной сделали? А ну-ка превратите меня опять в
человека или вы горько пожалеете.
Услышав эти слова, король Груб побледнел от страха, но Блинки
презрительно рассмеялась. Она занесла над головой свою палку и что есть силы
ударила по кровати. В самый последний момент кузнечик совершил огромный
прыжок и скрылся за окном, которое, на его счастье, оказалось открытым.
- Отлично! - воскликнул король. - Ловко мы избавились от этого чародея.
- Вволю посмеявшись и порадовавшись удаче, король и колдунья отправились
восвояси.
Поговорив немного с принцессой Глорией, Трот побежала в комнату к
Пуговке, но не застала его там. Тогда она пошла к Капитану Биллу, но и в его
комнате было пусто. Трот не знала, что незадолго до нее здесь уже побывали
король Груб и колдунья Блинки. Тогда она спустилась вниз и стала
расспрашивать слуг. Те сказали, что недавно видели, как мальчик прошел из
дворца в сад, но старика с деревянной ногой они не приметили.
Не зная, что делать, Трот отправилась в дворцовый сад и стала бродить
по нему в поисках Капитана Билла и Пуговки, но не нашла ни того, ни другого.
Эта часть сада не была обнесена стеной, а тянулась до большой дороги. Два
часа проискав друзей. Трот вернулась ни с чем в замок.
Но у входа ее остановил солдат.
- Я здесь живу, - пыталась объяснить стражу девочка. - Сам король велел
отвести мне комнату.
- А теперь он велел совсем другое, - сказал страж. - Его величество
приказал мне ни под каким видом не пускать тебя обратно в замок. И твоего
спутника мальчишку тоже!
- А как насчет Капитана Билла? - спросила Трот.
- Он бесследно исчез, - отозвался солдат, многозначительно качая
головой. - Куда он делся, мне неизвестно, но в замке его нет, это точно. Не
сердись на меня, девочка. Я выполняю приказания своего повелителя.
Всю свою жизнь Трот привыкла полагаться на Капитана Билла. Когда вдруг
его не оказалось рядом, она страшно расстроилась. Она почувствовала себя
одинокой и покинутой. У нее хватило сил не только не заплакать в присутствии
солдата, но даже не подать виду, что она огорчена. Но потом, отойдя от замка
подальше, она нашла в саду уютную тихую скамейку и дала волю слезам.
Когда село солнце и стало темнеть, появился Пуговка и окликнул Трот.
Его тоже не пустили в замок, и он долго ходил по саду, пока не встретил
Трот.
- Ничего страшного! - сказал мальчуган. - Мы отыщем место для ночлега.
- Я хочу, чтобы вернулся Капитан Билл, - жалобно протянула Трот.
- Я тоже, - услышала она в ответ. - Но его нигде нет. Как ты думаешь,
Трот, куда он мог деться?
- Ничего я не думаю. Его нет, вот и все. А это значит, что плохи наши
дела.
Пуговка сел рядом с ней на скамейку и сунул руки в карманы. Он
задумался, что случалось с ним крайне редко.
- Здесь Капитана Билла нет, - сказал он, обводя взглядом сад. - Значит,
чтобы найти его, мы должны пойти в другое место. Кроме того, темнеет, и если
мы хотим отыскать ночлег, нам надо поторопиться.
С этими словами он встал со скамейки, а за ним, утирая глаза
передником, поднялась Трот. Когда они вышли из дворцового сада, то не пошли
по главной дороге, а свернули в узкий проселок. Дорога петляла то вправо, то
влево, но на ней не попадалось ни домика фермера, ни какого-то другого
строения, где можно было бы переночевать. Наконец стемнело так, что не видно
было и дороги. Трот остановилась и сказала, что придется ночевать под
деревом.
- Пожалуй, - согласился Пуговка. - Сухие листья греют не хуже одеяла.
Но смотри - что это там, не огонек ли?
- Верно, огонек, - сказала Трот. - Подойдем ближе и посмотрим, вдруг
там дом. Кто бы в нем ни жил, он вряд ли обойдется с нами хуже, чем король.
Они пошли прямо на огонь, свернув с дороги. Дети пробирались через
кусты и кочки, спотыкались, но, крепко взявшись за руки, не выпускали из
поля зрения светящуюся точку. Наконец они подошли к небольшому домику и,
заглянув в единственное окно, увидели у очага Пона.
Трот открыла дверь и вошла. Пон бросился им навстречу. Они рассказали
об исчезновении Капитана Билла и о том; как король выгнал их из замка. Пон
выслушал их, печально понурив голову.
- Король Груб, похоже, задумал какую-то пакость, - сказал он. - Сегодня
он посылал гонца за старухой Блинки. Я своими собственными глазами видел,
как колдунья вышла из своего дома и заковыляла в замок. Там она встретилась
с королем и Гуги Гу. Боюсь, они решили заколдовать Глорию, чтобы она
перестала меня любить. Но, может быть, колдунью вызвали в замок только для
того, чтобы заколдовать вашего друга Капитана Билла?
- А она это умеет? - испуганно спросила Трот.
- Старуха Блинки неплохо колдует, - отвечал Пон.
- Что же она могла сделать с Капитаном Биллом?
- Не знаю. Но он исчез, и она явно приложила к этому руку. Но не
горюйте. Если это случилось, тут уж ничего нельзя сделать. А если она не
заколдовала его, то утром мы его отыщем.
С этими словами Пон подошел к буфету и вынул оттуда кое-какую еду. Трот
была так расстроена, что не смогла ничего съесть, но Пуговка прекрасно
поужинал и затем улегся возле очага и сразу же заснул. Девочка и юный
помощник садовника долго сидели у огня, предаваясь своим грустным думам.
Наконец Трот решила тоже поспать, и Пон бережно укрыл ее одеялом. Затем он
подбросил еще дров в огонь и сам улегся у очага, рядом с Пуговкой. Вскоре
все трое крепко спали. Они были сильно расстроены, но сон пошел им на
пользу, потому что хотя бы на время позволял забыть о горестях.


    13. ГЛИНДА И СТРАШИЛА



К югу от Изумрудного Города располагается Страна Кводлингов, а на самой
южной ее окраине стоит крошечный дворец. Живет в нем знаменитая волшебница
Глинда.
Глинда - главная волшебница Страны Оз. Она искусная чародейка, но
использует свое магическое искусство только на благо жителей Страны Оз. Даже
знаменитый Волшебник Изумрудного Города относится к ней с большим уважением
- ведь именно Глинда научила его магии.
Глинду любят все - от Озмы до самого скромного жителя Страны Оз. Она
добра, всегда готова выслушать и помочь людям, несмотря на всю свою
занятость. Никто не знает, сколько ей лет, но все удивляются ее свежей