— Конечно! — Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Я отвезу вас обратно в офис, — заявил Трент.
— Это совсем не обязательно, я могу поехать и на автобусе. А если бы вы не притащили меня сюда практически силой, я могла бы добраться на своей машине.
— Я сказал, что отвезу вас, — повторил Трент, взяв девушку под руку, как будто она собиралась оказать сопротивление.
Крисси резко остановилась и негодующе взглянула на руку, сжимавшую ее локоть. Она опять заметила блеск обручального кольца на пальце Трента и вспомнила, как его мать упомянула какую-то Франческу. Наверное, она была его женой, но они расстались, поэтому Селия и надеется, что он найдет другую. Может быть, Трент и не собирался этого делать, ведь он все еще носил кольцо, и было бы логичным предположить, что это жена его оставила, а не наоборот. Наверное, потому он такой раздражительный и грубый, хотя простить такое поведение невозможно. Крисси подавила возникшее почему-то чувство сострадания к холодному гордому человеку, стоявшему рядом с ней.
— Отпустите меня, — требовательно произнесла она.
Трент продолжал сжимать ее руку, как тисками. Он нахмурился, услышав ее слова, будто не понимая, но потом поспешно отпустил девушку.
— Что вы имели в виду, когда спросили Бена, не расстроился ли он из-за вашего телефонного разговора? — поинтересовался Трент, когда они спускались по лестнице.
Крисси застыла в нерешительности: как ни хотелось ей прекратить этот допрос, она понимала, что Трент не поверит ее признанию об отказе Бену. Наверное, он подумает, что она испугалась его и лжет.
— Это касалось только меня и Бена, но совсем не вас, — ответила она храбро.
— Возможно, но где находится кольцо, меня точно касается, — парировал Трент. — Я собираюсь его найти.
— Чем скорее, тем лучше. Я уже сказала вам, что положила его в нагрудный карман коричневого кожаного пиджака Бена.
— А зачем?
— Зачем — что?
Этот вопрос застал Крисси врасплох.
— Зачем вы отдали кольцо? Если отдали… — усмехнулся Трент.
Крисси прикинула и решила, что Трент поверит только Бену.
— Оно было мне велико. Могу я теперь вернуться на работу?
На какое-то мгновение их взгляды встретились. Помедлив, Трент кивнул:
— Хорошо.
Селия Фэрфакс уже сидела в автомобиле и приветливо улыбнулась, увидев молодых людей. Крисси проскользнула на заднее сиденье машины, когда Трент открыл перед ней дверь, улыбнулась Селии в ответ и немного расслабилась. В конце концов, Трент дал ясно понять, что не хочет выяснять отношения в присутствии матери, так что она в безопасности, пока они едут обратно в город.
— Завези меня на Маркет-стрит, — попросила Селия Трента. — Мне нужно купить Бену пижаму — искала утром, но у него, кажется, нет ни одной.
— Хорошо, только не заходи на аукцион.
— А что, сегодня аукцион? Это именно то, что мне надо, чтобы отвлечься! Я…
— Нет, — твердо сказал Трент. — В прошлый раз ты вернулась с огромным уродливым письменным столом, который и покупать не собиралась!
— Как же вы умудрились? — поинтересовалась Крисси.
— Ну, я махала миссис Фитерби, которая была в другом конце комнаты. Бедняжка, она стала слепа как крот и не видела меня… А ведущий аукциона подумал, что я делаю заявку на тот замечательный стол…
— Изъеденный червями! — перебил мать Трент. — Они съели половину обшивки в библиотеке, прежде чем я это заметил и вышвырнул хлам из дома.
— Да, не повезло, — согласилась Селия. — Но стол был вовсе не ужасный, мне он понравился. Поскольку ты останешься на выходные, — продолжала она, глядя на Трента, займись, пожалуйста, моими счетами. Я уверена, что просто не могла потратить столько денег!
Крисси не пыталась скрыть усмешку, увидев, что в каждом движении Трента сквозит раздражение. На мгновение они встретились взглядами в зеркале заднего вида — в его глазах не было враждебности, казалось, он понимает причину ее веселья.
— Я посмотрю, — ответил Трент матери.
Девушка почувствовала к нему жалость, а может быть, сочувствие — ну почему Селия не попросила помощи у Бена?
Трент подъехал к стоянке возле агентства по продаже недвижимости, и Крисси вышла из машины.
— Была рада познакомиться с вами, — сказала она Селии, подчеркнуто игнорируя Трента. Тот слегка улыбнулся, услышав ударение на словах «с вами».
— Я тоже, дорогая. Надеюсь снова вас увидеть, — улыбнулась Селия.
— Я буду поддерживать связь по тому… э-э… делу, — сказал Трент.
— Хорошо. С нетерпением жду ваших извинений, — ответила Крисси.
Трент задумчиво проводил ее взглядом.
Он высадил мать у пассажа, как раз напротив помещений аукциона на Маркет-стрит, и отправился искать кольцо. Трент надеялся, что найдет его в вещах Бена.
— Ну как он? Редж узнал от мистера Фэрфакса о несчастье с Беном. Крисси, что произошло?
Салли была вне себя от нетерпения.
— Почему он так злился на тебя? У него был такой вид, что, казалось, он тебя убьет…
— Бен пострадал в аварии, но с ним все будет хорошо. — Крисси ответила на первый вопрос и проигнорировала второй. — Почему бы тебе не пойти пообедать, раз я вернулась?
— Хорошо. А ты поела?
— Нет. Я не хочу. — Крисси покачала головой.
— Тебе принести сандвич?
— Да, пожалуйста. — Крисси не знала, будет ли она в состоянии его съесть, но согласилась.
Она была очень занята в отсутствие Салли — звонки клиентов казались бесконечными. Девушка была рада, что работа отвлекла ее от тяжелых мыслей.
Вскоре появилась Салли.
— Держи! — Она положила на стол пакет с сандвичами и свежий номер газеты «Эхо Фарминстера». — Здесь небольшая заметка об аварии, в которую попал Бен.
— Спасибо.
Крисси развернула газету и с удивлением прочла информацию о том, что «порше» Бена оказался «бракованным», а Бен «чудом выжил»…
— Вот ублюдок!
— Кто? — поинтересовалась Салли.
— Этот мерзкий Трент Фэрфакс! Я думала, что виновата в аварии, ведь он заставил меня поверить, что Бен ехал ко мне, когда это случилось. А здесь написано, что он был в другой части города, недалеко от Фэрфакс-Холла!
— Ммм… интересно. Ты вроде говорила, что он вызвал Бена в Лондон? Значит, это его вина. Может быть, его мучает совесть, ведь всегда удобнее свалить свою вину на другого?
— Очень может быть. Салли, ты…
Крисси хотела спросить, знает ли Салли что-нибудь о браке Трента, но не успела — помешал телефонный звонок. Когда она закончила разговор, Салли уже беседовала с клиентом по другому телефону, и так продолжалось до конца дня.
У них не было возможности поболтать почти до пяти часов, когда звонки прекратились — большинство служащих отправились домой отдыхать. Теперь девушки могли позволить себе выпить по чашечке чаю, одновременно упаковывая в конверты рекламные проспекты, заказанные по телефону.
— Я хотела тебя спросить о Тренте Фэрфаксе. Ты знала, что он был женат? Кажется, ее звали Франческа, — начала разговор Крисси.
Салли задумалась.
— И давно?
— Понятия не имею. Наверное, давно.
Крисси вспомнила слова Селии о других женщинах Трента и о том, что она хотела бы, чтобы сын стал таким же, как прежде.
— Странно, но Бен никогда не упоминал о существовании у Трента жены.
— А зачем было говорить, если они развелись?
— Вообще-то я мало что знаю о Тренте Фэрфаксе. Ведь он намного старше нас? Мы, наверное, учились в младших классах школы, когда он женился.
— Пожалуй, — согласилась Крисси.
— А почему это тебя так заинтересовало?
— Не знаю, он выглядит таким несчастным.
— Он показался мне очень рассерженным, я обрадовалась, что он искал тебя, а не меня. Если даже Бен и нарушил правила, потому что спешил к тебе, едва ли можно считать тебя виноватой в аварии.
— Да, но он злился не только поэтому. — Крисси произнесла это медленно, чувствуя, что пора сбросить груз с души. — Помнишь, я тебе говорила, что Бен сделал мне предложение?
— Ну да.
— Я говорила о кольце с изумрудом?
— Нет. Он подарил тебе кольцо? Дай посмотреть! Крисси вздохнула:
— Не могу — я его отдала. Все дело в том, что… — От возбуждения Крисси повысила голос. Редж Форд, сидевший в своей комнате с приоткрытой дверью, поднял голову и прислушался. — Эта безделушка пропала! Трент Фэрфакс думает, что я украла ее. Оказывается, это семейная реликвия и Бену нельзя было брать ее из банка.
— О Боже!
— Что мне теперь делать? Трент даже угрожал заявить о пропаже в полицию.
— Он этого не сделает. Он не может, раз Бен подарил кольцо тебе. Это нельзя считать воровством.
— Но Трент Фэрфакс считает именно так!
Крисси была на грани истерики. Она чувствовала себя одинокой и глубоко несчастной.
— Забудь о нем хотя бы на несколько часов. Поешь! Тебе нужно пойти домой, принять горячую ванну, а потом сходим вместе поужинать, выпьем по бокалу вина, чтобы успокоиться.
— Большое тебе спасибо, но я очень устала…
— Это не усталость, а депрессия. Тебе будет только хуже, если ты сегодня останешься дома одна.
— Нужно съездить в больницу.
— Не сегодня. Ты можешь опять столкнуться с Трентом Фэрфаксом. Навестишь Бена завтра. Сегодня тебе нужно развеяться, я настаиваю на этом. Я поведу машину, а то ты просто погружена в свои неприятности.
— Спасибо. — Крисси слабо улыбнулась.
В этот момент Редж Форд с шумом вышел из кабинета, поглядывая на часы.
— Пора домой, леди. Я сам все закончу, — весело объявил он.
Повторять дважды не понадобилось.
Редж закрыл за ними дверь, потом повернулся и устремился вверх по лестнице к роскошному кабинету Дэна Томсона, владельца агентства.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, входя. — Я только что слышал нечто интересное, что могло бы нам помочь заключить сделку с Фэрфаксом. Я думаю, он с большим удовольствием работал бы с нами, если бы мы избавились от мисс Бреннан.
Настроение девушки улучшалось по мере того, как она красилась и одевалась. Короткое алое платье со шнуровкой, туфли на высоких каблуках… Может быть, это было чересчур нарядно для скромного ужина с подругой, но так она чувствовала себя гораздо лучше, увереннее. У нее уже начал просыпаться аппетит, когда Салли постучала в дверь на десять минут раньше, чем они условились. Крисси поспешила открыть.
— Я рада, что ты… О!
На пороге стоял Трент Фэрфакс. Он медленно оглядел ее снизу вверх — от тонких каблуков до блестящих, только что вымытых волос.
— Собираетесь в больницу?
— Нет. Я только что звонила туда, Бен спит. Крисси покраснела. Она знала, что это звучит как оправдание.
— Значит, вы свободны? — Он вопросительно поднял бровь и ждал ответа.
— Мы договорились встретиться с подругой, Салли Фармер. Мы работаем вместе. Впрочем, это не ваше дело, — огрызнулась Крисси, злясь на себя за то, что объясняет ему свои поступки и вообще отвечает на его двусмысленные замечания. — Что вам здесь надо? Как вы меня нашли?
Трент еще больше изогнул бровь, в его синих глазах появились искорки смеха.
— Телефонный справочник, — сухо ответил он.
— А! — Крисси почувствовала себя полной дурой, но быстро нашлась: — Так что вам надо? Сейчас придет моя подруга.
— Не стоит заставлять его ждать? —Ее.
Трент решил больше не спорить с ней.
— Можно войти? — Он слегка кивнул в сторону внутреннего дворика, где как раз вертелась соседка, сгоравшая от любопытства.
— Ну хорошо. Я бы предложила вам выпить, но у меня кончился мышьяк.
Крисси распахнула дверь и отступила, пропуская его вперед. Он быстро окинул взглядом весь коттедж. На это не понадобилось много времени: внизу был коридор, далее небольшая гостиная, крошечная столовая и кухня.
— Хорошо, что вы не страдаете аллергией, — сказал Трент, заметив охапки красных роз в вазах и кувшинах, расставленных где только можно. — Бен?
— Да.
— Оригинально. — Его губы презрительно скривились. Забыв, что когда-то думала то же самое, Крисси мгновенно рассвирепела.
— А вы бы что придумали?
— Для вас? Билет на самолет в один конец, куда пожелаете.
— А можно в Австралию? — сладким голосом спросила Крисси, стараясь не показать, что оскорблена его неослабевающей враждебностью. — Я бы навестила Чарлза.
— Ни за что! Хоксуорды не сделали мне ничего плохого. Теперь насчет кольца. Пиджак Бена был в машине, полиция все еще осматривает его, но пока они нашли только бумажник и мобильный телефон.
— Кольцо должно быть там!
Крисси была в отчаянии. Несколько мгновений Трент задумчиво смотрел на нее.
— Есть вероятность, что перед тем как покинуть Лондон, Бен отдал его ювелиру, чтобы уменьшить.
Трент сам не понимал, почему он ищет какое-то объяснение, наверное, потому, что она выглядела такой испуганной и растерянной. — Значит, вы мне верите? — спросила Крисси.
Трент помолчал.
— Скажем так: кольцо в данный момент является потерянной собственностью.
Она кивнула. Это звучало явно лучше, чем «украденной собственностью». Она попыталась улыбнуться Тренту. Он сделал над собой большее усилие, чем хотел бы признаться, чтобы не ответить ей тем же. Его голос снова стал жестким.
— Скажите правду, куда вы собираетесь сегодня вечером? Крисси решила, что на сегодня с нее довольно. Бен был страшно ревнив, и теперь Трент повторит ему то, что она скажет, и Бен бросит ее. Конец помолвке! Чудно!
— Ну ладно, скажу. Я собираюсь в «Форестерз армз».
Крисси надеялась, что Трент знал об этом пабе, имеющем худшую репутацию в городе. Это место было известно наркотиками, драками и тем, что туда никогда не заглядывали приличные девушки.
Он знал.
— Правда? — Он и глазом не моргнул. — Это место не для такой девушки, как вы, — заметил он, к немалому удивлению и удовольствию Крисси.
— А почему нет?
— Ммм… хозяева этого заведения не так уж богаты, чтобы заинтересовать вас.
Крисси чуть было не заплакала от обиды. Потом она почувствовала неистребимое желание наброситься на Трента с кулаками, царапать ногтями и пинать ногами, чтобы он хоть почувствовал, что такое боль. И было бы совсем неплохо, если бы рубцы остались у него после этого на всю жизнь. Но она вовремя вспомнила, зачем упомянула этот мерзкий паб, и заставила себя успокоиться.
— Деньги — это не все. У тех, кто занимается физическим трудом, есть некий… я бы сказала, шарм, мужественность, чего так часто не хватает богатым мужчинам, — спокойно объяснила она, наслаждаясь выражением скрытого гнева на его надменном лице. — По-моему, изнеженность ведет к импотенции…
Крисси резко оборвала фразу, когда Трент инстинктивно двинулся по направлению к ней. Она ликовала, что пробилась сквозь его ледяную броню.
— Вы что, предлагаете мне доказать, что я не страдаю мужским бессилием?
Его ярко-синие глаза взяли ее в плен.
— Э-э… да!
Она сама испугалась того, что сказала. Трент посмотрел так, как будто она поразила его, потом наклонился к ней.
Крисси закрыла глаза, когда ощутила его дразнящий мужской запах, и ее губы приоткрылись в нетерпеливом ожидании.
— Сучка, — мягко сказал он, согрев дыханием ее щеку. Крисси распахнула глаза — она почувствовала себя так, будто ее окунули с головой в ледяную воду.
— Я… просто… — начала она, понятия не имея, как объяснить необъяснимое.
— Я знаю, чего вы хотели, меня это не интересует, — холодно сказал он, надеясь, что она не разгадает его истинных чувств.
Тренту не из-за чего было волноваться — в его пристальном взгляде нельзя было увидеть ничего, кроме скуки и отвращения.
Крисси ощущала себя униженной больше, чем когда-либо в жизни. Она чувствовала, что ее щеки сейчас сливаются с цветом платья. Она опустила глаза, не в силах ощущать его презрение, и скорее слышала, чем видела, как он подошел к двери и открыл ее. После того как дверь со стуком захлопнулась за ним, Крисси опустилась на пол и обхватила голову руками. Она сама не понимала, что такое на нее нашло?
Глава 4
— Я отвезу вас обратно в офис, — заявил Трент.
— Это совсем не обязательно, я могу поехать и на автобусе. А если бы вы не притащили меня сюда практически силой, я могла бы добраться на своей машине.
— Я сказал, что отвезу вас, — повторил Трент, взяв девушку под руку, как будто она собиралась оказать сопротивление.
Крисси резко остановилась и негодующе взглянула на руку, сжимавшую ее локоть. Она опять заметила блеск обручального кольца на пальце Трента и вспомнила, как его мать упомянула какую-то Франческу. Наверное, она была его женой, но они расстались, поэтому Селия и надеется, что он найдет другую. Может быть, Трент и не собирался этого делать, ведь он все еще носил кольцо, и было бы логичным предположить, что это жена его оставила, а не наоборот. Наверное, потому он такой раздражительный и грубый, хотя простить такое поведение невозможно. Крисси подавила возникшее почему-то чувство сострадания к холодному гордому человеку, стоявшему рядом с ней.
— Отпустите меня, — требовательно произнесла она.
Трент продолжал сжимать ее руку, как тисками. Он нахмурился, услышав ее слова, будто не понимая, но потом поспешно отпустил девушку.
— Что вы имели в виду, когда спросили Бена, не расстроился ли он из-за вашего телефонного разговора? — поинтересовался Трент, когда они спускались по лестнице.
Крисси застыла в нерешительности: как ни хотелось ей прекратить этот допрос, она понимала, что Трент не поверит ее признанию об отказе Бену. Наверное, он подумает, что она испугалась его и лжет.
— Это касалось только меня и Бена, но совсем не вас, — ответила она храбро.
— Возможно, но где находится кольцо, меня точно касается, — парировал Трент. — Я собираюсь его найти.
— Чем скорее, тем лучше. Я уже сказала вам, что положила его в нагрудный карман коричневого кожаного пиджака Бена.
— А зачем?
— Зачем — что?
Этот вопрос застал Крисси врасплох.
— Зачем вы отдали кольцо? Если отдали… — усмехнулся Трент.
Крисси прикинула и решила, что Трент поверит только Бену.
— Оно было мне велико. Могу я теперь вернуться на работу?
На какое-то мгновение их взгляды встретились. Помедлив, Трент кивнул:
— Хорошо.
Селия Фэрфакс уже сидела в автомобиле и приветливо улыбнулась, увидев молодых людей. Крисси проскользнула на заднее сиденье машины, когда Трент открыл перед ней дверь, улыбнулась Селии в ответ и немного расслабилась. В конце концов, Трент дал ясно понять, что не хочет выяснять отношения в присутствии матери, так что она в безопасности, пока они едут обратно в город.
— Завези меня на Маркет-стрит, — попросила Селия Трента. — Мне нужно купить Бену пижаму — искала утром, но у него, кажется, нет ни одной.
— Хорошо, только не заходи на аукцион.
— А что, сегодня аукцион? Это именно то, что мне надо, чтобы отвлечься! Я…
— Нет, — твердо сказал Трент. — В прошлый раз ты вернулась с огромным уродливым письменным столом, который и покупать не собиралась!
— Как же вы умудрились? — поинтересовалась Крисси.
— Ну, я махала миссис Фитерби, которая была в другом конце комнаты. Бедняжка, она стала слепа как крот и не видела меня… А ведущий аукциона подумал, что я делаю заявку на тот замечательный стол…
— Изъеденный червями! — перебил мать Трент. — Они съели половину обшивки в библиотеке, прежде чем я это заметил и вышвырнул хлам из дома.
— Да, не повезло, — согласилась Селия. — Но стол был вовсе не ужасный, мне он понравился. Поскольку ты останешься на выходные, — продолжала она, глядя на Трента, займись, пожалуйста, моими счетами. Я уверена, что просто не могла потратить столько денег!
Крисси не пыталась скрыть усмешку, увидев, что в каждом движении Трента сквозит раздражение. На мгновение они встретились взглядами в зеркале заднего вида — в его глазах не было враждебности, казалось, он понимает причину ее веселья.
— Я посмотрю, — ответил Трент матери.
Девушка почувствовала к нему жалость, а может быть, сочувствие — ну почему Селия не попросила помощи у Бена?
Трент подъехал к стоянке возле агентства по продаже недвижимости, и Крисси вышла из машины.
— Была рада познакомиться с вами, — сказала она Селии, подчеркнуто игнорируя Трента. Тот слегка улыбнулся, услышав ударение на словах «с вами».
— Я тоже, дорогая. Надеюсь снова вас увидеть, — улыбнулась Селия.
— Я буду поддерживать связь по тому… э-э… делу, — сказал Трент.
— Хорошо. С нетерпением жду ваших извинений, — ответила Крисси.
Трент задумчиво проводил ее взглядом.
Он высадил мать у пассажа, как раз напротив помещений аукциона на Маркет-стрит, и отправился искать кольцо. Трент надеялся, что найдет его в вещах Бена.
— Ну как он? Редж узнал от мистера Фэрфакса о несчастье с Беном. Крисси, что произошло?
Салли была вне себя от нетерпения.
— Почему он так злился на тебя? У него был такой вид, что, казалось, он тебя убьет…
— Бен пострадал в аварии, но с ним все будет хорошо. — Крисси ответила на первый вопрос и проигнорировала второй. — Почему бы тебе не пойти пообедать, раз я вернулась?
— Хорошо. А ты поела?
— Нет. Я не хочу. — Крисси покачала головой.
— Тебе принести сандвич?
— Да, пожалуйста. — Крисси не знала, будет ли она в состоянии его съесть, но согласилась.
Она была очень занята в отсутствие Салли — звонки клиентов казались бесконечными. Девушка была рада, что работа отвлекла ее от тяжелых мыслей.
Вскоре появилась Салли.
— Держи! — Она положила на стол пакет с сандвичами и свежий номер газеты «Эхо Фарминстера». — Здесь небольшая заметка об аварии, в которую попал Бен.
— Спасибо.
Крисси развернула газету и с удивлением прочла информацию о том, что «порше» Бена оказался «бракованным», а Бен «чудом выжил»…
— Вот ублюдок!
— Кто? — поинтересовалась Салли.
— Этот мерзкий Трент Фэрфакс! Я думала, что виновата в аварии, ведь он заставил меня поверить, что Бен ехал ко мне, когда это случилось. А здесь написано, что он был в другой части города, недалеко от Фэрфакс-Холла!
— Ммм… интересно. Ты вроде говорила, что он вызвал Бена в Лондон? Значит, это его вина. Может быть, его мучает совесть, ведь всегда удобнее свалить свою вину на другого?
— Очень может быть. Салли, ты…
Крисси хотела спросить, знает ли Салли что-нибудь о браке Трента, но не успела — помешал телефонный звонок. Когда она закончила разговор, Салли уже беседовала с клиентом по другому телефону, и так продолжалось до конца дня.
У них не было возможности поболтать почти до пяти часов, когда звонки прекратились — большинство служащих отправились домой отдыхать. Теперь девушки могли позволить себе выпить по чашечке чаю, одновременно упаковывая в конверты рекламные проспекты, заказанные по телефону.
— Я хотела тебя спросить о Тренте Фэрфаксе. Ты знала, что он был женат? Кажется, ее звали Франческа, — начала разговор Крисси.
Салли задумалась.
— И давно?
— Понятия не имею. Наверное, давно.
Крисси вспомнила слова Селии о других женщинах Трента и о том, что она хотела бы, чтобы сын стал таким же, как прежде.
— Странно, но Бен никогда не упоминал о существовании у Трента жены.
— А зачем было говорить, если они развелись?
— Вообще-то я мало что знаю о Тренте Фэрфаксе. Ведь он намного старше нас? Мы, наверное, учились в младших классах школы, когда он женился.
— Пожалуй, — согласилась Крисси.
— А почему это тебя так заинтересовало?
— Не знаю, он выглядит таким несчастным.
— Он показался мне очень рассерженным, я обрадовалась, что он искал тебя, а не меня. Если даже Бен и нарушил правила, потому что спешил к тебе, едва ли можно считать тебя виноватой в аварии.
— Да, но он злился не только поэтому. — Крисси произнесла это медленно, чувствуя, что пора сбросить груз с души. — Помнишь, я тебе говорила, что Бен сделал мне предложение?
— Ну да.
— Я говорила о кольце с изумрудом?
— Нет. Он подарил тебе кольцо? Дай посмотреть! Крисси вздохнула:
— Не могу — я его отдала. Все дело в том, что… — От возбуждения Крисси повысила голос. Редж Форд, сидевший в своей комнате с приоткрытой дверью, поднял голову и прислушался. — Эта безделушка пропала! Трент Фэрфакс думает, что я украла ее. Оказывается, это семейная реликвия и Бену нельзя было брать ее из банка.
— О Боже!
— Что мне теперь делать? Трент даже угрожал заявить о пропаже в полицию.
— Он этого не сделает. Он не может, раз Бен подарил кольцо тебе. Это нельзя считать воровством.
— Но Трент Фэрфакс считает именно так!
Крисси была на грани истерики. Она чувствовала себя одинокой и глубоко несчастной.
— Забудь о нем хотя бы на несколько часов. Поешь! Тебе нужно пойти домой, принять горячую ванну, а потом сходим вместе поужинать, выпьем по бокалу вина, чтобы успокоиться.
— Большое тебе спасибо, но я очень устала…
— Это не усталость, а депрессия. Тебе будет только хуже, если ты сегодня останешься дома одна.
— Нужно съездить в больницу.
— Не сегодня. Ты можешь опять столкнуться с Трентом Фэрфаксом. Навестишь Бена завтра. Сегодня тебе нужно развеяться, я настаиваю на этом. Я поведу машину, а то ты просто погружена в свои неприятности.
— Спасибо. — Крисси слабо улыбнулась.
В этот момент Редж Форд с шумом вышел из кабинета, поглядывая на часы.
— Пора домой, леди. Я сам все закончу, — весело объявил он.
Повторять дважды не понадобилось.
Редж закрыл за ними дверь, потом повернулся и устремился вверх по лестнице к роскошному кабинету Дэна Томсона, владельца агентства.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, входя. — Я только что слышал нечто интересное, что могло бы нам помочь заключить сделку с Фэрфаксом. Я думаю, он с большим удовольствием работал бы с нами, если бы мы избавились от мисс Бреннан.
* * *
Крисси почувствовала себя гораздо лучше после горячей ванны и с удовольствием ожидала вечера с Салли. Она позвонила в больницу, где ей сказали, что Бен спит, и перестала испытывать угрызения совести.Настроение девушки улучшалось по мере того, как она красилась и одевалась. Короткое алое платье со шнуровкой, туфли на высоких каблуках… Может быть, это было чересчур нарядно для скромного ужина с подругой, но так она чувствовала себя гораздо лучше, увереннее. У нее уже начал просыпаться аппетит, когда Салли постучала в дверь на десять минут раньше, чем они условились. Крисси поспешила открыть.
— Я рада, что ты… О!
На пороге стоял Трент Фэрфакс. Он медленно оглядел ее снизу вверх — от тонких каблуков до блестящих, только что вымытых волос.
— Собираетесь в больницу?
— Нет. Я только что звонила туда, Бен спит. Крисси покраснела. Она знала, что это звучит как оправдание.
— Значит, вы свободны? — Он вопросительно поднял бровь и ждал ответа.
— Мы договорились встретиться с подругой, Салли Фармер. Мы работаем вместе. Впрочем, это не ваше дело, — огрызнулась Крисси, злясь на себя за то, что объясняет ему свои поступки и вообще отвечает на его двусмысленные замечания. — Что вам здесь надо? Как вы меня нашли?
Трент еще больше изогнул бровь, в его синих глазах появились искорки смеха.
— Телефонный справочник, — сухо ответил он.
— А! — Крисси почувствовала себя полной дурой, но быстро нашлась: — Так что вам надо? Сейчас придет моя подруга.
— Не стоит заставлять его ждать? —Ее.
Трент решил больше не спорить с ней.
— Можно войти? — Он слегка кивнул в сторону внутреннего дворика, где как раз вертелась соседка, сгоравшая от любопытства.
— Ну хорошо. Я бы предложила вам выпить, но у меня кончился мышьяк.
Крисси распахнула дверь и отступила, пропуская его вперед. Он быстро окинул взглядом весь коттедж. На это не понадобилось много времени: внизу был коридор, далее небольшая гостиная, крошечная столовая и кухня.
— Хорошо, что вы не страдаете аллергией, — сказал Трент, заметив охапки красных роз в вазах и кувшинах, расставленных где только можно. — Бен?
— Да.
— Оригинально. — Его губы презрительно скривились. Забыв, что когда-то думала то же самое, Крисси мгновенно рассвирепела.
— А вы бы что придумали?
— Для вас? Билет на самолет в один конец, куда пожелаете.
— А можно в Австралию? — сладким голосом спросила Крисси, стараясь не показать, что оскорблена его неослабевающей враждебностью. — Я бы навестила Чарлза.
— Ни за что! Хоксуорды не сделали мне ничего плохого. Теперь насчет кольца. Пиджак Бена был в машине, полиция все еще осматривает его, но пока они нашли только бумажник и мобильный телефон.
— Кольцо должно быть там!
Крисси была в отчаянии. Несколько мгновений Трент задумчиво смотрел на нее.
— Есть вероятность, что перед тем как покинуть Лондон, Бен отдал его ювелиру, чтобы уменьшить.
Трент сам не понимал, почему он ищет какое-то объяснение, наверное, потому, что она выглядела такой испуганной и растерянной. — Значит, вы мне верите? — спросила Крисси.
Трент помолчал.
— Скажем так: кольцо в данный момент является потерянной собственностью.
Она кивнула. Это звучало явно лучше, чем «украденной собственностью». Она попыталась улыбнуться Тренту. Он сделал над собой большее усилие, чем хотел бы признаться, чтобы не ответить ей тем же. Его голос снова стал жестким.
— Скажите правду, куда вы собираетесь сегодня вечером? Крисси решила, что на сегодня с нее довольно. Бен был страшно ревнив, и теперь Трент повторит ему то, что она скажет, и Бен бросит ее. Конец помолвке! Чудно!
— Ну ладно, скажу. Я собираюсь в «Форестерз армз».
Крисси надеялась, что Трент знал об этом пабе, имеющем худшую репутацию в городе. Это место было известно наркотиками, драками и тем, что туда никогда не заглядывали приличные девушки.
Он знал.
— Правда? — Он и глазом не моргнул. — Это место не для такой девушки, как вы, — заметил он, к немалому удивлению и удовольствию Крисси.
— А почему нет?
— Ммм… хозяева этого заведения не так уж богаты, чтобы заинтересовать вас.
Крисси чуть было не заплакала от обиды. Потом она почувствовала неистребимое желание наброситься на Трента с кулаками, царапать ногтями и пинать ногами, чтобы он хоть почувствовал, что такое боль. И было бы совсем неплохо, если бы рубцы остались у него после этого на всю жизнь. Но она вовремя вспомнила, зачем упомянула этот мерзкий паб, и заставила себя успокоиться.
— Деньги — это не все. У тех, кто занимается физическим трудом, есть некий… я бы сказала, шарм, мужественность, чего так часто не хватает богатым мужчинам, — спокойно объяснила она, наслаждаясь выражением скрытого гнева на его надменном лице. — По-моему, изнеженность ведет к импотенции…
Крисси резко оборвала фразу, когда Трент инстинктивно двинулся по направлению к ней. Она ликовала, что пробилась сквозь его ледяную броню.
— Вы что, предлагаете мне доказать, что я не страдаю мужским бессилием?
Его ярко-синие глаза взяли ее в плен.
— Э-э… да!
Она сама испугалась того, что сказала. Трент посмотрел так, как будто она поразила его, потом наклонился к ней.
Крисси закрыла глаза, когда ощутила его дразнящий мужской запах, и ее губы приоткрылись в нетерпеливом ожидании.
— Сучка, — мягко сказал он, согрев дыханием ее щеку. Крисси распахнула глаза — она почувствовала себя так, будто ее окунули с головой в ледяную воду.
— Я… просто… — начала она, понятия не имея, как объяснить необъяснимое.
— Я знаю, чего вы хотели, меня это не интересует, — холодно сказал он, надеясь, что она не разгадает его истинных чувств.
Тренту не из-за чего было волноваться — в его пристальном взгляде нельзя было увидеть ничего, кроме скуки и отвращения.
Крисси ощущала себя униженной больше, чем когда-либо в жизни. Она чувствовала, что ее щеки сейчас сливаются с цветом платья. Она опустила глаза, не в силах ощущать его презрение, и скорее слышала, чем видела, как он подошел к двери и открыл ее. После того как дверь со стуком захлопнулась за ним, Крисси опустилась на пол и обхватила голову руками. Она сама не понимала, что такое на нее нашло?
Глава 4
— Не понимаю, — в который раз повторяла Салли. — Зачем ты сказала, что собираешься в «Форестерз армз»?
— Сама не знаю! — истерично крикнула Крисси, в очередной раз наполняя бокал. — Он не поверил мне, когда я честно сказала, что иду с тобой ужинать… Тогда я и придумала «Форестерз армз». Я понадеялась, что он передаст это Бену, а Бен бросит меня…
— Ты с ума сошла! Если Бен будет в бешенстве, он наверняка захочет получить кольцо назад!
— О Господи!
Крисси закрыла лицо руками: ей это и в голову не пришло. 38
— Что будем делать, если кольцо не найдут?
— Наверное, меня посадят, — печально сказала Крисси и одним махом опрокинула бокал. К еде она даже не притрагивалась.
— Ты знаешь, что это глупо. Кольцо просто где-то затерялось, и пока его не найдут, тебе нельзя отталкивать Бена. Теперь ешь! Попробуй пиццу.
— Он назвал меня сукой.
— Бен? — Салли застыла с вилкой у рта.
— Нет, Трент.
Крисси так сдавила куски пиццы, что плавленый сыр медленно вытек на тарелку.
— Ну, это неудивительно, раз он считает тебя частой посетительницей «Форестерз армз».
— Он сказал это в другой момент, — пробормотала Крисси и опять опустошила свой бокал.
Воспоминания не оставляли ее. Больше всего на свете она сейчас завидовала амнезии Бена. Разбить специально машину, чтобы обо всем забыть, — это несколько чрезмерно, но она поймала себя на мысли, что почти готова к такому поступку.
— А когда?
Крисси покраснела. Она с трудом подбирала слова:
— Я совершила ужасную ошибку. Видишь ли, я подумала, что он хочет меня поцеловать, — пробормотала она.
— Поцеловать? Утром у него было такое лицо, словно он хотел придушить тебя!
— Я знаю.
Крисси отодвинула тарелку и взялась за уже почти пустую бутылку.
— В том-то и весь ужас! Он ясно дал понять, что считает меня мошенницей, вымогательницей и воровкой, а я подумала, что он хочет поцеловать меня! Такую глупость нельзя ничем оправдать. — Она печально покачала головой. — Может быть, мне стоит остаться с Беном — мы оба молодые и глупые. Но он по крайней мере может объяснить свое поведение изрядной дозой спиртного, а я не пью.
— Сегодня про тебя так не скажешь, — колко заметила Салли. Она забрала бутылку из рук Крисси и попросила официанта принести крепкого черного кофе. — Давай в эти выходные поменяемся сменами…
Для работы по выходным нанимались специальные служащие, а Крисси и Салли работали по очереди.
— Я прикрою тебя завтра, а ты можешь выйти в воскресенье. Редж Форд не будет возражать, ведь одна из нас будет на месте. А ты постарайся разобраться со всей этой кутерьмой.
— Но как? — выдохнула Крисси.
— Для начала пойди и навести Бена. Может быть, брат решил рассказать ему, что ты была в «Форестерз армз». Хорошенько подумай, где может быть кольцо, и, самое важное, постарайся помириться с Трентом Фэрфаксом!
Когда она позвонила в больницу, ее соединили с палатой Бена. Его голос был почти таким же, как и всегда, но он уже тяготился своей неподвижностью.
— Ты навестишь меня? — жалобно спросил он.
— Конечно. Но ты, наверное, не хочешь, чтобы все пришли одновременно. Когда у тебя будут твои?
Она постаралась, чтобы вопрос прозвучал как можно небрежнее.
— Я уже говорил с мамой. Трент привезет ее после обеда.
— Прекрасно! Значит, мне лучше прийти вечером. Может быть, часов в семь?
— А пораньше нельзя? Ах, извини, ты, кажется, работаешь…
— До встречи, Бен! — Крисси прервала разговор и повесила трубку.
Первой в тот день Бена навестила Аннабел. Со свойственной ей бесцеремонностью она приехала в неприемные часы и умудрилась нагрубить медсестре, которая ей об этом сообщила.
— Я не могу ждать, я уезжаю в Лондон на выходные, — заявила Аннабел таким тоном, как будто это служило ей оправданием.
— Мне в палату 26, не так ли? Я тут не задержусь. Терпеть не могу больницы! Она влетела к Бену, даже не постучав в дверь.
— Привет, дорогой. Я решила, что ты нуждаешься в поддержке.
После этого вступления Аннабел поцеловала Бена в щеку, подарила ему открытку с пожеланием поправляться и помахала бутылкой апельсинового сока.
— Шампанское! Это, наверное, ерунда, но я подумала, что бутылку с шампанским могут конфисковать, если не замаскировать ее под сок.
— Спасибо. Именно то, что мне нужно, — сказал Бен, сделав большой глоток из бокала, налитого Аннабел.
Он оглядел стройную фигуру, обтянутую коротким белым платьем, когда девушка села на его кровать. У нее была треугольная родинка на бедре, и Бену показалось, что он ее уже видел. Это встревожило его. Он постарался хоть что-то вспомнить.
— В среду вечером… мы…
— Нет, ты на ногах не стоял, дорогой. — Аннабел с сожалением покачала головой. — Мы, конечно, повеселились, но ничего такого, о чем твоя… не помню, как ее зовут, могла бы волноваться. Она сама виновата, что оставила тебя одного. А где она, Кристи, кажется?
— Крисси, — ухмыляясь, поправил Бен — Аннабел прекрасно это знала.
— Ну, не важно. Аннабел пожала плечами. — А почему невеста бросила тебя, можно сказать, на произвол судьбы? — поинтересовалась она довольно язвительно.
— Она на работе.
— Не понимаю, почему некоторые женщины кричат на каждом углу, что не представляют свою жизнь без работы, — фыркнула она. — По-моему, это ужасно скучно!
— Я тоже этого не разделяю. Но им нужно оплачивать свои счета. Этим все объясняется.
— Почему бы просто не попросить денег у родителей? — Аннабел была явно сбита с толку. — Или у старшего брата!
Бен протянул ей бокал:
— Давай выпьем еще за тех, кто оплачивает наши счета и дает нам возможность жить так, как мы хотим!
Аннабел чокнулась с ним и серьезно посмотрела ему в глаза.
— Ты свободен, Бен? Ты же не собираешься жениться на той девушке? Я не поверила своим ушам, когда ты сделал ей предложение! Судя по ее реакции, такого поворота она никак не ожидала. Это не похоже на поведение взволнованной от счастья невесты, — помолчав, добавила Аннабел.
— Просто она не ожидала объяснения в тот вечер, — пробурчал Бен.
Воспоминания о событиях последних нескольких дней все еще были нечеткими, но туман периодически рассеивался, и сейчас в сознании Бена мелькнула сцена, когда Крисси ему отказала. Может быть, какой-нибудь мерзавец сказал ей, что он ушел вечером вместе с Аннабел? Если дело было именно так, то он уверен, что сможет переубедить Крисси.
— Мне пора. — Аннабел нагнулась и поцеловала его в губы. — Я загляну на следующей неделе и расскажу тебе все сплетни.
Девушка направилась к двери и вдруг остановилась.
— Кстати, дорогой, на всякий случай помни — у меня зеленые глаза. Тот изумруд подошел бы мне больше, чем твоей блондинке!
— Привет! — сказала Крисси, входя в палату Бена, нежно улыбнулась и положила на тумбочку журналы и открытку.
— Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, — пробормотал Бен.
Шампанское не очень-то совмещалось с лечением. Кроме того, болели ушибы, он скучал и чувствовал себя подавленным.
— Жаль, — посочувствовала Крисси.
— Ты опоздала.
— Нет, я сказала, что буду здесь в семь, — напомнила она, но не получила ответа. — Я вижу, у тебя здесь уже куча открыток, — сказала она, заметив на подоконнике аккуратную стопку, сложенную медсестрой. — Можно мне посмотреть?
На самом деле Крисси скорее хотела узнать, не вспомнил ли он, что сделал с кольцом, но подумала, что сейчас он может не сказать правду просто из упрямства. В тот момент у него был вид обиженного мальчишки — она знала это выражение лица Бена. Он становился таким каждый раз, когда ему что-то не нравилось.
— Я видела вчера твою маму, — сказала Крисси, прочитав открытки и придвинув свое кресло поближе к кровати. — Она очень красивая и совсем не выглядит на свой возраст, правда?
— Она и ведет себя не по возрасту, чем сводит с ума и меня, и брата.
— По-моему, Трента сводит с ума большинство людей, — колко заметила Крисси и продолжила подчеркнуто небрежно: — Ты не говорил мне, что он был женат?
— Это тебя занимает больше, чем я! Ну ладно, это было давно, много лет назад, он уже, наверное, и сам об этом забыл или свыкся.
Бен улыбнулся.
— Кстати о Тренте, ты ни за что не угадаешь, что случилось!
— Что?
Крисси нерешительно посмотрела ему в лицо — в улыбке не было ничего приятного.
— Ему вчера разбили нос и поставили фингал под глазом! — Бен даже и не думал скрывать свою радость. — Кто-то пытался украсть его бумажник.
— Он что, меня и в этом обвиняет? — не удержалась Крисси.
— Не думаю, — ухмыльнулся Бен. — Он был на ферме, возможно, собирался купить там еще земли.
— На ферме?
«Там находится „Форестерз армз“. Он специально ходил туда, чтобы застукать меня с другим мужчиной и доказать Бену, что я проститутка-мошенница». От этой мысли Крисси почувствовала ярость и одновременно отчаяние. Почему он так сильно ее ненавидит и так не доверяет ей?
— Сама не знаю! — истерично крикнула Крисси, в очередной раз наполняя бокал. — Он не поверил мне, когда я честно сказала, что иду с тобой ужинать… Тогда я и придумала «Форестерз армз». Я понадеялась, что он передаст это Бену, а Бен бросит меня…
— Ты с ума сошла! Если Бен будет в бешенстве, он наверняка захочет получить кольцо назад!
— О Господи!
Крисси закрыла лицо руками: ей это и в голову не пришло. 38
— Что будем делать, если кольцо не найдут?
— Наверное, меня посадят, — печально сказала Крисси и одним махом опрокинула бокал. К еде она даже не притрагивалась.
— Ты знаешь, что это глупо. Кольцо просто где-то затерялось, и пока его не найдут, тебе нельзя отталкивать Бена. Теперь ешь! Попробуй пиццу.
— Он назвал меня сукой.
— Бен? — Салли застыла с вилкой у рта.
— Нет, Трент.
Крисси так сдавила куски пиццы, что плавленый сыр медленно вытек на тарелку.
— Ну, это неудивительно, раз он считает тебя частой посетительницей «Форестерз армз».
— Он сказал это в другой момент, — пробормотала Крисси и опять опустошила свой бокал.
Воспоминания не оставляли ее. Больше всего на свете она сейчас завидовала амнезии Бена. Разбить специально машину, чтобы обо всем забыть, — это несколько чрезмерно, но она поймала себя на мысли, что почти готова к такому поступку.
— А когда?
Крисси покраснела. Она с трудом подбирала слова:
— Я совершила ужасную ошибку. Видишь ли, я подумала, что он хочет меня поцеловать, — пробормотала она.
— Поцеловать? Утром у него было такое лицо, словно он хотел придушить тебя!
— Я знаю.
Крисси отодвинула тарелку и взялась за уже почти пустую бутылку.
— В том-то и весь ужас! Он ясно дал понять, что считает меня мошенницей, вымогательницей и воровкой, а я подумала, что он хочет поцеловать меня! Такую глупость нельзя ничем оправдать. — Она печально покачала головой. — Может быть, мне стоит остаться с Беном — мы оба молодые и глупые. Но он по крайней мере может объяснить свое поведение изрядной дозой спиртного, а я не пью.
— Сегодня про тебя так не скажешь, — колко заметила Салли. Она забрала бутылку из рук Крисси и попросила официанта принести крепкого черного кофе. — Давай в эти выходные поменяемся сменами…
Для работы по выходным нанимались специальные служащие, а Крисси и Салли работали по очереди.
— Я прикрою тебя завтра, а ты можешь выйти в воскресенье. Редж Форд не будет возражать, ведь одна из нас будет на месте. А ты постарайся разобраться со всей этой кутерьмой.
— Но как? — выдохнула Крисси.
— Для начала пойди и навести Бена. Может быть, брат решил рассказать ему, что ты была в «Форестерз армз». Хорошенько подумай, где может быть кольцо, и, самое важное, постарайся помириться с Трентом Фэрфаксом!
* * *
Совет был неплох, но как осуществить его? Крисси размышляла об этом все утро, стараясь снять головную боль и взбодриться под холодным душем.Когда она позвонила в больницу, ее соединили с палатой Бена. Его голос был почти таким же, как и всегда, но он уже тяготился своей неподвижностью.
— Ты навестишь меня? — жалобно спросил он.
— Конечно. Но ты, наверное, не хочешь, чтобы все пришли одновременно. Когда у тебя будут твои?
Она постаралась, чтобы вопрос прозвучал как можно небрежнее.
— Я уже говорил с мамой. Трент привезет ее после обеда.
— Прекрасно! Значит, мне лучше прийти вечером. Может быть, часов в семь?
— А пораньше нельзя? Ах, извини, ты, кажется, работаешь…
— До встречи, Бен! — Крисси прервала разговор и повесила трубку.
Первой в тот день Бена навестила Аннабел. Со свойственной ей бесцеремонностью она приехала в неприемные часы и умудрилась нагрубить медсестре, которая ей об этом сообщила.
— Я не могу ждать, я уезжаю в Лондон на выходные, — заявила Аннабел таким тоном, как будто это служило ей оправданием.
— Мне в палату 26, не так ли? Я тут не задержусь. Терпеть не могу больницы! Она влетела к Бену, даже не постучав в дверь.
— Привет, дорогой. Я решила, что ты нуждаешься в поддержке.
После этого вступления Аннабел поцеловала Бена в щеку, подарила ему открытку с пожеланием поправляться и помахала бутылкой апельсинового сока.
— Шампанское! Это, наверное, ерунда, но я подумала, что бутылку с шампанским могут конфисковать, если не замаскировать ее под сок.
— Спасибо. Именно то, что мне нужно, — сказал Бен, сделав большой глоток из бокала, налитого Аннабел.
Он оглядел стройную фигуру, обтянутую коротким белым платьем, когда девушка села на его кровать. У нее была треугольная родинка на бедре, и Бену показалось, что он ее уже видел. Это встревожило его. Он постарался хоть что-то вспомнить.
— В среду вечером… мы…
— Нет, ты на ногах не стоял, дорогой. — Аннабел с сожалением покачала головой. — Мы, конечно, повеселились, но ничего такого, о чем твоя… не помню, как ее зовут, могла бы волноваться. Она сама виновата, что оставила тебя одного. А где она, Кристи, кажется?
— Крисси, — ухмыляясь, поправил Бен — Аннабел прекрасно это знала.
— Ну, не важно. Аннабел пожала плечами. — А почему невеста бросила тебя, можно сказать, на произвол судьбы? — поинтересовалась она довольно язвительно.
— Она на работе.
— Не понимаю, почему некоторые женщины кричат на каждом углу, что не представляют свою жизнь без работы, — фыркнула она. — По-моему, это ужасно скучно!
— Я тоже этого не разделяю. Но им нужно оплачивать свои счета. Этим все объясняется.
— Почему бы просто не попросить денег у родителей? — Аннабел была явно сбита с толку. — Или у старшего брата!
Бен протянул ей бокал:
— Давай выпьем еще за тех, кто оплачивает наши счета и дает нам возможность жить так, как мы хотим!
Аннабел чокнулась с ним и серьезно посмотрела ему в глаза.
— Ты свободен, Бен? Ты же не собираешься жениться на той девушке? Я не поверила своим ушам, когда ты сделал ей предложение! Судя по ее реакции, такого поворота она никак не ожидала. Это не похоже на поведение взволнованной от счастья невесты, — помолчав, добавила Аннабел.
— Просто она не ожидала объяснения в тот вечер, — пробурчал Бен.
Воспоминания о событиях последних нескольких дней все еще были нечеткими, но туман периодически рассеивался, и сейчас в сознании Бена мелькнула сцена, когда Крисси ему отказала. Может быть, какой-нибудь мерзавец сказал ей, что он ушел вечером вместе с Аннабел? Если дело было именно так, то он уверен, что сможет переубедить Крисси.
— Мне пора. — Аннабел нагнулась и поцеловала его в губы. — Я загляну на следующей неделе и расскажу тебе все сплетни.
Девушка направилась к двери и вдруг остановилась.
— Кстати, дорогой, на всякий случай помни — у меня зеленые глаза. Тот изумруд подошел бы мне больше, чем твоей блондинке!
* * *
Крисси медленно въехала на территорию больницы, внимательно изучая взглядом ряды машин, не блеснет ли среди них «мерседес» Трента. Она была готова мгновенно развернуться и уехать, если он здесь.— Привет! — сказала Крисси, входя в палату Бена, нежно улыбнулась и положила на тумбочку журналы и открытку.
— Как ты себя чувствуешь?
— Ужасно, — пробормотал Бен.
Шампанское не очень-то совмещалось с лечением. Кроме того, болели ушибы, он скучал и чувствовал себя подавленным.
— Жаль, — посочувствовала Крисси.
— Ты опоздала.
— Нет, я сказала, что буду здесь в семь, — напомнила она, но не получила ответа. — Я вижу, у тебя здесь уже куча открыток, — сказала она, заметив на подоконнике аккуратную стопку, сложенную медсестрой. — Можно мне посмотреть?
На самом деле Крисси скорее хотела узнать, не вспомнил ли он, что сделал с кольцом, но подумала, что сейчас он может не сказать правду просто из упрямства. В тот момент у него был вид обиженного мальчишки — она знала это выражение лица Бена. Он становился таким каждый раз, когда ему что-то не нравилось.
— Я видела вчера твою маму, — сказала Крисси, прочитав открытки и придвинув свое кресло поближе к кровати. — Она очень красивая и совсем не выглядит на свой возраст, правда?
— Она и ведет себя не по возрасту, чем сводит с ума и меня, и брата.
— По-моему, Трента сводит с ума большинство людей, — колко заметила Крисси и продолжила подчеркнуто небрежно: — Ты не говорил мне, что он был женат?
— Это тебя занимает больше, чем я! Ну ладно, это было давно, много лет назад, он уже, наверное, и сам об этом забыл или свыкся.
Бен улыбнулся.
— Кстати о Тренте, ты ни за что не угадаешь, что случилось!
— Что?
Крисси нерешительно посмотрела ему в лицо — в улыбке не было ничего приятного.
— Ему вчера разбили нос и поставили фингал под глазом! — Бен даже и не думал скрывать свою радость. — Кто-то пытался украсть его бумажник.
— Он что, меня и в этом обвиняет? — не удержалась Крисси.
— Не думаю, — ухмыльнулся Бен. — Он был на ферме, возможно, собирался купить там еще земли.
— На ферме?
«Там находится „Форестерз армз“. Он специально ходил туда, чтобы застукать меня с другим мужчиной и доказать Бену, что я проститутка-мошенница». От этой мысли Крисси почувствовала ярость и одновременно отчаяние. Почему он так сильно ее ненавидит и так не доверяет ей?