Все же Аннабел злорадно улыбнулась, подумав о том, что если эта дурочка делает ставку на Трента Фэрфакса, то скоро получит по заслугам.
Глава 9
Глава 10
Глава 9
В среду утром Крисси собиралась на биржу труда, но неожиданное письмо заставило подумать о другом.
Она быстро пробежала глазами текст, потом медленно перечитала его и в третий раз взяла листок в руки, когда поставила кофейник на огонь. Письмо было от местных поверенных, действовавших от имени своего анонимного клиента, предлагавшего купить ее дом. Девушка обратила внимание, что цена была вполне сносной. С тех пор как она купила дом, цены на недвижимость выросли. Она прикинула — если продать дом, то после выплаты по закладным у нее останется достаточно большая сумма.
Ей не давал покоя вопрос, кто этот загадочный покупатель? Она знала, что спрашивать в конторе бесполезно, потому что поверенные не станут разглашать личность клиента. Крисси не хотела в это верить, но первым, кого она заподозрила, был Трент Фэрфакс. Он знал, что Крисси осталась без работы, и рассчитывал, что после продажи дома ничто не будет удерживать ее в Фарминстере…
Может быть, так он хотел подстраховаться от того, что она вернется к Бену? Крисси была уверена, что Трент Фэрфакс делает все очень основательно, но чтобы откупиться от нее? Это было чересчур, даже для человека с его состоянием.
Подозрение, что предложение о продаже исходит именно от него, повисло над Крисси, словно грозовая туча, и поскольку она была расстроена, то решила отложить все дела и пойти на кладбище навестить могилу родителей. Она не часто появлялась там, поскольку никак не могла свыкнуться с мыслью, что они там, что их нет в ее жизни.
Крисси подошла к могиле и подумала, что ей очень хочется поговорить с родителями и быть уверенной, что они услышат и поймут. А может быть, даже дадут совет, ведь она так нуждалась в поддержке любящих людей. Стоит ли покидать Фарминстер? Вдруг все последние события были знаками, на которые она обязана обратить внимание? После смерти родителей она хотела остаться в привычном с детства окружении, но теперь она больше не ощущала этой потребности.
— Как бы я хотела, чтобы вы помогли мне, — прошептала она, чувствуя неловкость от непривычного разговора.
Крисси закрыла глаза и сосредоточилась, стараясь понять, какой бы родители дали ей совет. Хотя она уже знала, что они сказали бы нечто противоположное тому, что ей хотелось услышать, т.о есть что ей нужно держаться подальше от Трента Фэрфакса, что такие мужчины, как он, всегда развлекаются с простолюдинками, а женятся только на женщинах своего круга. Интересно, была ли Франческа светской дамой? Если так, то ни ей, ни Тренту это не принесло счастья…
«Почему я вообще думаю о браке? Он только хотел переспать со мной и никогда не притворялся, что ему нужно что-то другое». Отругав себя за собственную глупость, Крисси направилась к выходу.
Миссис Кемпбелл явно дожидалась ее возвращения и тут же начала делать ей отчаянные знаки со своего крыльца.
— Здравствуйте, миссис Кемпбелл. Вы хотите поручить мне что-нибудь купить?
— Нет, спасибо, Крисси. Я хотела спросить: не получали ли вы сегодня утром предложение о покупке дома?
— Получала. — Крисси медленно подошла к ней. — Вы тоже?
— Да, и соседи тоже. Я уже проверила. Про мистера Грегсона из дома номер восемь я не знаю — он уже ушел на работу, когда я постучала. Но я заглянула в его почтовый ящик и уверена, что там лежит такое же письмо. На конверте напечатано то же, что и на моем, — рассказала она.
Крисси рассеянно подумала, что мисс Марпл — вовсе не выдуманный персонаж Агаты Кристи. В ее голове роились противоречивые мысли. Все происходящее было в духе Трента Фэрфакса.
— Понятно, что их интересует земля. — Миссис Кемпбелл соображала гораздо быстрее Крисси.
— Простите — что?
— Земля. У нас у всех большие сады позади дома, да и еще парк. Это подрядчик, помяните мое слово. Готова поспорить, что он хочет скупить землю. Сейчас народ запихивают на малюсенькие участочки, тут найдется место для домов тридцати или даже больше, верно?
— Может быть.
— Вы что-нибудь об этом уже слышали? Ведь вы работаете в агентстве по недвижимости?
Миссис Кемпбелл смотрела на Крисси с надеждой. Крисси все еще думала о Тренте Фэрфаксе.
— Да, то есть нет, я об этом ничего не слышала. Но вы, наверное, правы, — согласилась она. — Будете продавать свой дом?
— Вполне возможно. Я прожила здесь тридцать лет, но сад слишком велик для меня, да и трудно подниматься и спускаться по лестнице. Я хотела купить встроенный подъемник, но теперь думаю, что предпочла бы хорошенький одноэтажный домик. Они ведь предлагают за наши дома большие деньги, — радостно добавила она.
— Конечно, по сравнению с тем, что вы заплатили тридцать лет назад, эта сумма кажется солидной, — осторожно сказала Крисси, — но на вашем месте я бы прежде поинтересовалась ценами на одноэтажные дома.
— О, конечно, — кивнула миссис Кемпбелл.
— Я могу принести вам попозже несколько рекламных проспектов, сейчас я поеду в город, — предложила Крисси.
— Спасибо, вы мне очень поможете, — улыбнулась миссис Кемпбелл. — Теперь, наверное, мы все должны встретиться; я имею в виду соседей. Джан и Майк сказали, что придут, я опущу записку в почтовый яшик мистера Грегсона. А вы? Вы сможете прийти сегодня в семь вечера?
— Да, хорошо, — согласилась Крисси. Узнать, что собираются делать другие, вовсе не помешает. — До свидания.
Известие, что соседи получили такие же предложения о продаже, совершенно не прояснило вопрос, действительно ли этот анонимный покупатель — Трент Фэрфакс. В конце концов, он бизнесмен, почему бы и не заинтересоваться районом, расположенным так близко к центру. Может быть, он решил не просто избавиться от нее, но и извлечь пользу из этого.
Крисси взяла письмо и проверила дату: ну конечно, когда делалось предложение о продаже, Трент все еще считал ее виновной в пропаже кольца. Интересно, скажет ли он правду, если прямо спросить, не он ли стоит за предложением о покупке ее дома. Но звонить ему не хотелось. «Решение продавать или не продавать дом должно основываться только на выгоде и больше ни на чем. Эмоции в сторону!» — твердо сказала она себе.
Поход на биржу труда принес только разочарование — ничего интересного для нее не было. Может быть, стоит прекратить заниматься ерундой и позвонить Дэну Томсо-ну? В конце концов, ей нравилось работать на Томсона и Уилсона. Если только не рассматривать отсутствие подходящей работы как еще один знак, что пора уезжать из этого города.
Крисси прошлась по магазинам и начала обход агентств по продаже недвижимости, собирая брошюры для миссис Кемпбелл. Дэн Томсон с удивлением посмотрел на Крисси из окна своего кабинета, а когда увидел, как та входит в офис их конкурента, расположенный напротив, вспотел от испуга. Трент Фэрфакс никогда не подпишет контракт, если Крисси Бреннан будет работать где-то в другом месте! Пот лил с Дэна ручьями, когда он скатился с лестницы, вышел из конторы и погнался за Крисси, проходящей по улице.
— Крисси! Мисс Бреннан! — выдохнул он.
Крисси обернулась, услышав свое имя, увидела, кто хотел привлечь ее внимание, и изо всех сил постаралась выглядеть подавленной тем испытанием, которому ее подверг этот человек.
— Крисси, дорогая, — заискивающе улыбнулся Дэн, — Я надеялся, что ты позвонишь. Не пообедать ли нам вместе? Мы могли бы поболтать и обсудить новый контракт.
— Последний не стоил и бумаги, на которой был написан, — резко ответила Крисси, забывая, что должна выглядеть испуганной. — У вас не было оснований увольнять меня.
— Вы сами ушли, вы…
— Вы обвинили меня в нечестности, и у меня не было другого выхода! — раздраженно перебила она.
— Я был не прав, — признал он, изобразив на лице то, что, по его мнению, было убеждающей улыбкой. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись, поскольку приносите большую пользу фирме. Ваше обаяние, привлекательная внешность помогают бизнесу…
— Это уже похоже на сексуальное домогательство, — сказала Крисси. Она уже откровенно забавлялась.
Дэн Томсон достал платок и вытер лоб.
— Вы могли бы больше работать с клиентами, а не заниматься рутинными делами в приемной, — сказал он, зная, что может ее заинтересовать. — И конечно, вас ожидает прибавка к зарплате.
— Не уверена, — отмахнулась она.
— Приглашаю вас на обед, — повторил Дэн, и по его самодовольной улыбке стало понятно, что он уверен в своем успехе.
— Извините, не сегодня, — холодно отказалась Крисси. — Но я подумаю о том, чтобы вернуться к работе, и извещу вас о моем решении как можно скорее.
Вообще-то по отношению к другим служащим, а особенно к Салли, было нечестно все затягивать.
— В этот раз мы оформим долгосрочный контракт, — добавил Дэн, употребляя последний козырь.
Крисси не захотелось показывать, какое впечатление это на нее произвело.
— Я не уверена, что меня заинтересует долгосрочная работа. Возможно, я скоро уеду из Фарминстера.
Она повернулась, чтобы удалиться, но вспомнила, что ее всегда учили быть вежливой, и сказала:
— Спасибо за цветы.
— Пожалуйста, — ответил он и уставился ей вслед.
«Уедет из Фарминстера? Хотел бы я знать, как это может отразиться на мне».
Джан и Майк, жившие в доме номер шесть, тоже были настроены принять предложение. Они хотели в скором времени пожениться и уже до этого подумывали над переездом в дом побольше.
— Это произошло несколько раньше, чем мы думали, но зато теперь мы сэкономим на оплате за услуги агентству по продажам, — сказала Джан, поспешно добавив: — Не обижайся, Крисси.
— Никаких обид, — улыбнулась та и повернулась к Биллу Грегсону, холостяку, жившему в доме номер восемь: — А вы что думаете делать?
— Ну, если остальные будут продавать, то и я, наверное, тоже, — сказал он. — Мне совсем не хочется жить на окраине нового жилого комплекса. Но вы уверены, что именно его и собираются тут строить? — Он посмотрел на Крисси, которая пожала плечами.
— Должно быть, — сказала она. — Уже продан фруктовый сад. Кто-нибудь знает, чей он теперь? — поинтересовалась она.
Все только отрицательно покачали головами.
— Я попробую это выяснить, — предложила Джан. Она работала в городском совете.
— А что насчет цены? — вмешался Майк, снова вопросительно посмотрев на Крисси.
Ей стало интересно, как все они отреагировали бы, если бы знали, что Томсон и Уилсон уволили ее, а Трент Фэрфакс разрушает их жизнь ради того, чтобы отомстить ей. Она успокоила себя мыслью, что никто никого не выгоняет.
— Цена приемлемая, но не более, — ответила она Майку.
— Но они явно хотят, чтобы мы уехали. В таком случае не дадут ли они больше? — настаивал Майк.
— Вполне возможно, — кивнула она.
— Правда? — оживилась миссис Кемпбелл. — Еще пара тысяч не повредила бы, — вздохнула она.
— Я бы на этом не успокоился, — вставил Билл Грегсон. — Раз уж они хотят, чтобы мы уехали, то должны оплатить услуги агентства по найму, — решительно добавил он.
— Думаете, они вам и мебель перенесут? — с сарказмом поинтересовался Майк. — Если вы чересчур много запросите, они могут дать задний ход и сделать такое предложение кому-нибудь еще, — подчеркнул он. — Не думаю, что нам стоит быть слишком жадными.
— Вам просто говорить, потому что вы и так уже собирались переезжать, — мгновенно отреагировал Билл.
Они продолжили перебранку на тему, сколько можно ожидать сверх предложенной суммы. Крисси занервничала.
— Я соглашусь с тем, что решат остальные, — сказала она, поднимаясь. — Мне пора.
— До свидания, Крисси, большое спасибо за брошюры. — Миссис Кемпбелл открыла перед ней дверь.
— Пожалуйста. Всем до свидания. — Девушка помахала остальным рукой и перепрыгнула к себе во двор через низкую изгородь.
Открывая дверь, Крисси услышала телефонный звонок и поторопилась взять трубку. Ее сердце подпрыгнуло от радости, когда она услышала голос Трента.
— Я узнал, что ты собираешься уехать из Фарминстера. Что это значит? — потребовал он ответа без всякого вступления.
— Откуда ты узнал? — с подозрением спросила она.
— Мне сказал Дэн Томсон. Он боится, что не получит контракт на строительство на Таннер-лейн. Наверное, при разговоре со мной у него создалось впечатление, что он получит контракт, только если ты вернешься к нему на работу, — спокойно сказал Трент с видимым удовлетворением.
— А с чего у него создалось такое впечатление? — 104 спросила Крисси.
Вдруг она все поняла и ощутила огромное счастье. Если Трент взял на себя все заботы, связанные с ее возвращением в контору, значит, ему было совсем незачем идти на большие издержки, чтобы выселить из дома.
— Ну хорошо, я намекнул ему на это! — весело признался он. — Так зачем ты ему сказала, что, может быть, уедешь из города? Это было сказано всерьез, или ты просто надеялась таким образом набить цену?
— Да нет, я действительно подумываю о том, чтобы уехать, — ответила она.
— Почему? Ты ведь не убегаешь от сплетен, правда? — спросил он достаточно мягко.
— Нет, конечно. Мне двадцать два года, и я прожила здесь всю мою жизнь. Я только пару раз была за границей — на каникулах в Испании в палаточном лагере. Сейчас мне предлагают продать дом, — продолжила она, надеясь выяснить, что Тренту об этом известно. — После оплаты по закладным у меня останутся деньги. По-моему, это хорошая возможность попутешествовать.
— Ясно. — Его голос был совершенно ровным. Крисси попыталась спровоцировать его на дальнейший разговор.
— Я думала, ты обрадуешься, — язвительно заметила она. — Во всяком случае, опасности, что Бен поедет за мной, нет. По крайней мере в его теперешнем состоянии.
Трент пропустил эти слова мимо ушей.
— Что ты имела в виду, говоря о предложении купить твой дом?
— Сегодня утром я получила письмо от поверенного с запросом, не хочу ли продать дом. Такие же письма получили мои соседи. Мы предполагаем, что предложение исходит от какого-то местного мелкого застройщика, — продолжала она рассказывать, стараясь представить себе выражение лица Трента, когда его — если это и в самом деле был он — описывали как «мелкого» застройщика.
— Вполне возможно. Но готов поспорить, что он настаивает на покупке по низкой цене. Объединитесь вместе с соседями и выдержите, пока он не предложит больше, — посоветовал он.
Крисси чуть было не выронила трубку. Что это — двойная игра? Или он действительно не тот человек, который предложил купить их дома?
— Именно так мы и решили. По этому поводу у нас было собрание сегодня вечером, — сказала она.
— Хорошо. Дайте знать, если я смогу чем-нибудь помочь, — предложил Трент. — Я говорил с мамой, она мне рассказала, как чудно провела с тобой время.
— Правда? — Крисси была довольна. — Мне самой очень понравилось, — сказала она.
— Может быть, ты могла бы опять навестить ее? Думаю, ей несколько одиноко, все ее приятельницы просто помешаны на бридже или гольфе, а маме не дается ни то ни другое.
— Может, стоит сходить с ней на аукцион антиквариата? — поддразнила его Крисси.
Трент издал тяжелый вздох.
— О нет, пожалуйста, что угодно, только не это! Неплохо было бы поехать за покупками в Лондон, хотя мама может скупить самый большой универмаг быстрее, чем стая саранчи опустошит поле, так что будет нелегко.
— Ладно, никакого антиквариата, — согласилась Крисси. И добавила: — Вчера вечером я была у Бена.
— Да? — Он выдержал паузу, ожидая, что расскажет Крисси.
— Мы решили остаться друзьями, — объявила она. Трент ничего не ответил, но ей показалось, что он был доволен.
— Но есть нечто, чего я не понимаю. — Секунду она колебалась, как лучше выразиться. — Ты был так настроен против наших с Беном отношений, так почему же не рассказал мне, что после так называемой помолвки он провел ночь с Аннабел?
— Тут было несколько причин, — медленно произнес он. — Во-первых, я пресекал все разговоры, пока Бен лежал в больнице и ничего не помнил, хотя подозреваю, у него несколько избирательные провалы в памяти, — сухо добавил он. — Во-вторых, я хотел, чтобы ты порвала с ним по собственному решению, а не из-за уязвленной гордости. В-третьих… Крисси поняла по голосу, что он улыбается.
— Забудь, что в-третьих. Может быть, я скажу тебе об этом, если понадобится.
— Думаю, Аннабел выудила бы это из тебя, — поморщившись, произнесла Крисси. — Вообще-то тебе, наверно, довольно скоро придется опять брать из банка это злополучное кольцо!
— Не говори так! Это просто кошмар будет! — простонал он и быстро добавил: — Подожди минутку.
Крисси услышала отдаленный шум голосов и телефонный звонок.
— Извини, Крисси, — снова раздался в трубке голос Трента.
— Ты что, на работе?
Она посмотрела на часы — половина девятого.
— Да, у меня назначены переговоры. Сейчас мне надо идти. Послушай, я буду в Фарминстере в пятницу, встречаюсь с архитектором и прорабом. Можно пригласить тебя после этого на обед? — спросил он так небрежно, как будто эта мысль пришла ему в голову в последний момент.
Крисси была ошарашена, она знала, что должна отказаться, но ей так хотелось увидеть Трента!
— Зачем? Это что, опять благотворительное мероприятие? — Она прилагала усилия, чтобы голос звучал весело и непринужденно.
— Нет, просто хочу сгладить все неприятности, связанные с моим братом, и те, что недавно причинил я, — ответил Трент. «Чтобы соблазнить тебя, дорогая!» — добавил он про себя.
— Ну хорошо, — нерешительно сказала Крисси. Здравый смысл твердил ей об опасности влюбиться в него, но Крисси не слышала этого. Она хотела увидеться с Трентом и ни о чем больше думать не могла.
— Замечательно. — В его голосе звучало неподдельное удовольствие, чем она ожидала. — Я заеду за тобой в семь.
Трент уже решил, куда поведет Крисси — в «Уайт-Харт» в Кловерхилле, в нескольких милях от Фарминстера. Это превосходный уютный ресторан. Кроме того, там есть гостиница, гордость которой — кровати с пологом на четырех столбиках и прочая роскошь.
Черное элегантное платье она нашла в бутике, который обычно обходила стороной из-за слишком высоких цен. Платье длиной до колен, со шнуровкой облегало фигуру Крисси, и даже без словоизлияний продавщицы было видно, как оно красиво и сексуально.
У Крисси была пара нарядных черных туфель на шпильках и подходящая сумочка. Она не удержалась и купила очень дорогое, совершенно прозрачное черное белье. Подумав, девушка купила еще один такой же комплект, побоявшись, что может порвать его, когда будет надевать.
Вернувшись домой, Крисси занялась прической. Обычно она оставляла волосы распущенными по плечам или затягивала их в хвостик. Ни то ни другое не казалось ей достаточно нарядным…
Она попыталась убрать волосы вверх, и тогда ее шея стала выглядеть особенно длинной и стройной, но ей потребовалось столько шпилек, что она показалась себе просто дикобразом, когда закончила прическу. А Трент все рассмотрит, если к ней пододвинется… При мысли о том, что Трент может оказаться настолько близко, что наткнется на ее шпильки, она совершенно оторвалась от реальности и очнулась, услышав громкий стук в дверь.
— Иду! — крикнула Крисси, торопливо вынимая шпильки и строя самой себе перед зеркалом рожицы. Она будет выглядеть полной дурой, если переговоры Трента продлятся дольше намеченного и он поведет ее в местную пиццерию! В конце концов, он пригласил ее только потому, что ему стыдно из-за подозрений по поводу кольца, из-за ее увольнения с работы, напомнила она себе, сбегая по лестнице к входной двери. Оказалось, стучался комми— вояжер в очках.
Увидев подъезжающий «мерседес», Крисси схватила сумочку, черный бархатный пиджак и бросилась вниз по лестнице, но остановилась и застыла на полпути, словно играла в старинную игру. «Ждать… ждать, пока он не позвонит в дверь», — приказала она себе.
Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.
— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.
— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.
Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.
— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.
— Давай помогу!
Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.
— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».
— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.
Она знала, но не придала этому значения.
— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?
— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?
— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.
— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.
— Да? Спасибо за совет.
— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.
Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.
«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.
На первом этаже были бар, уютный кафетерий и обеденный зал. Трент раскрыл рот, чтобы предложить Крисси выпить перед обедом, когда заметил Джеймса Хоксуорда, сидевшего у стойки бара.
Черт! Только этого не хватало! Говорят, что он все еще имеет на Крисси зуб из-за того, что произошло между ней и его сыном Чарлзом много лет назад. В конце концов, не без причины этот человек посчитал необходимым отправить своего единственного ребенка за тридевять земель, чтобы уберечь от Крисси. Такие вещи не просто простить и забыть. Если Джеймс увидит девушку и поведет себя грубо, вечер, который Трент так тщательно подготовил, пойдет прахом.
Она быстро пробежала глазами текст, потом медленно перечитала его и в третий раз взяла листок в руки, когда поставила кофейник на огонь. Письмо было от местных поверенных, действовавших от имени своего анонимного клиента, предлагавшего купить ее дом. Девушка обратила внимание, что цена была вполне сносной. С тех пор как она купила дом, цены на недвижимость выросли. Она прикинула — если продать дом, то после выплаты по закладным у нее останется достаточно большая сумма.
Ей не давал покоя вопрос, кто этот загадочный покупатель? Она знала, что спрашивать в конторе бесполезно, потому что поверенные не станут разглашать личность клиента. Крисси не хотела в это верить, но первым, кого она заподозрила, был Трент Фэрфакс. Он знал, что Крисси осталась без работы, и рассчитывал, что после продажи дома ничто не будет удерживать ее в Фарминстере…
Может быть, так он хотел подстраховаться от того, что она вернется к Бену? Крисси была уверена, что Трент Фэрфакс делает все очень основательно, но чтобы откупиться от нее? Это было чересчур, даже для человека с его состоянием.
Подозрение, что предложение о продаже исходит именно от него, повисло над Крисси, словно грозовая туча, и поскольку она была расстроена, то решила отложить все дела и пойти на кладбище навестить могилу родителей. Она не часто появлялась там, поскольку никак не могла свыкнуться с мыслью, что они там, что их нет в ее жизни.
Крисси подошла к могиле и подумала, что ей очень хочется поговорить с родителями и быть уверенной, что они услышат и поймут. А может быть, даже дадут совет, ведь она так нуждалась в поддержке любящих людей. Стоит ли покидать Фарминстер? Вдруг все последние события были знаками, на которые она обязана обратить внимание? После смерти родителей она хотела остаться в привычном с детства окружении, но теперь она больше не ощущала этой потребности.
— Как бы я хотела, чтобы вы помогли мне, — прошептала она, чувствуя неловкость от непривычного разговора.
Крисси закрыла глаза и сосредоточилась, стараясь понять, какой бы родители дали ей совет. Хотя она уже знала, что они сказали бы нечто противоположное тому, что ей хотелось услышать, т.о есть что ей нужно держаться подальше от Трента Фэрфакса, что такие мужчины, как он, всегда развлекаются с простолюдинками, а женятся только на женщинах своего круга. Интересно, была ли Франческа светской дамой? Если так, то ни ей, ни Тренту это не принесло счастья…
«Почему я вообще думаю о браке? Он только хотел переспать со мной и никогда не притворялся, что ему нужно что-то другое». Отругав себя за собственную глупость, Крисси направилась к выходу.
Миссис Кемпбелл явно дожидалась ее возвращения и тут же начала делать ей отчаянные знаки со своего крыльца.
— Здравствуйте, миссис Кемпбелл. Вы хотите поручить мне что-нибудь купить?
— Нет, спасибо, Крисси. Я хотела спросить: не получали ли вы сегодня утром предложение о покупке дома?
— Получала. — Крисси медленно подошла к ней. — Вы тоже?
— Да, и соседи тоже. Я уже проверила. Про мистера Грегсона из дома номер восемь я не знаю — он уже ушел на работу, когда я постучала. Но я заглянула в его почтовый ящик и уверена, что там лежит такое же письмо. На конверте напечатано то же, что и на моем, — рассказала она.
Крисси рассеянно подумала, что мисс Марпл — вовсе не выдуманный персонаж Агаты Кристи. В ее голове роились противоречивые мысли. Все происходящее было в духе Трента Фэрфакса.
— Понятно, что их интересует земля. — Миссис Кемпбелл соображала гораздо быстрее Крисси.
— Простите — что?
— Земля. У нас у всех большие сады позади дома, да и еще парк. Это подрядчик, помяните мое слово. Готова поспорить, что он хочет скупить землю. Сейчас народ запихивают на малюсенькие участочки, тут найдется место для домов тридцати или даже больше, верно?
— Может быть.
— Вы что-нибудь об этом уже слышали? Ведь вы работаете в агентстве по недвижимости?
Миссис Кемпбелл смотрела на Крисси с надеждой. Крисси все еще думала о Тренте Фэрфаксе.
— Да, то есть нет, я об этом ничего не слышала. Но вы, наверное, правы, — согласилась она. — Будете продавать свой дом?
— Вполне возможно. Я прожила здесь тридцать лет, но сад слишком велик для меня, да и трудно подниматься и спускаться по лестнице. Я хотела купить встроенный подъемник, но теперь думаю, что предпочла бы хорошенький одноэтажный домик. Они ведь предлагают за наши дома большие деньги, — радостно добавила она.
— Конечно, по сравнению с тем, что вы заплатили тридцать лет назад, эта сумма кажется солидной, — осторожно сказала Крисси, — но на вашем месте я бы прежде поинтересовалась ценами на одноэтажные дома.
— О, конечно, — кивнула миссис Кемпбелл.
— Я могу принести вам попозже несколько рекламных проспектов, сейчас я поеду в город, — предложила Крисси.
— Спасибо, вы мне очень поможете, — улыбнулась миссис Кемпбелл. — Теперь, наверное, мы все должны встретиться; я имею в виду соседей. Джан и Майк сказали, что придут, я опущу записку в почтовый яшик мистера Грегсона. А вы? Вы сможете прийти сегодня в семь вечера?
— Да, хорошо, — согласилась Крисси. Узнать, что собираются делать другие, вовсе не помешает. — До свидания.
Известие, что соседи получили такие же предложения о продаже, совершенно не прояснило вопрос, действительно ли этот анонимный покупатель — Трент Фэрфакс. В конце концов, он бизнесмен, почему бы и не заинтересоваться районом, расположенным так близко к центру. Может быть, он решил не просто избавиться от нее, но и извлечь пользу из этого.
Крисси взяла письмо и проверила дату: ну конечно, когда делалось предложение о продаже, Трент все еще считал ее виновной в пропаже кольца. Интересно, скажет ли он правду, если прямо спросить, не он ли стоит за предложением о покупке ее дома. Но звонить ему не хотелось. «Решение продавать или не продавать дом должно основываться только на выгоде и больше ни на чем. Эмоции в сторону!» — твердо сказала она себе.
Поход на биржу труда принес только разочарование — ничего интересного для нее не было. Может быть, стоит прекратить заниматься ерундой и позвонить Дэну Томсо-ну? В конце концов, ей нравилось работать на Томсона и Уилсона. Если только не рассматривать отсутствие подходящей работы как еще один знак, что пора уезжать из этого города.
Крисси прошлась по магазинам и начала обход агентств по продаже недвижимости, собирая брошюры для миссис Кемпбелл. Дэн Томсон с удивлением посмотрел на Крисси из окна своего кабинета, а когда увидел, как та входит в офис их конкурента, расположенный напротив, вспотел от испуга. Трент Фэрфакс никогда не подпишет контракт, если Крисси Бреннан будет работать где-то в другом месте! Пот лил с Дэна ручьями, когда он скатился с лестницы, вышел из конторы и погнался за Крисси, проходящей по улице.
— Крисси! Мисс Бреннан! — выдохнул он.
Крисси обернулась, услышав свое имя, увидела, кто хотел привлечь ее внимание, и изо всех сил постаралась выглядеть подавленной тем испытанием, которому ее подверг этот человек.
— Крисси, дорогая, — заискивающе улыбнулся Дэн, — Я надеялся, что ты позвонишь. Не пообедать ли нам вместе? Мы могли бы поболтать и обсудить новый контракт.
— Последний не стоил и бумаги, на которой был написан, — резко ответила Крисси, забывая, что должна выглядеть испуганной. — У вас не было оснований увольнять меня.
— Вы сами ушли, вы…
— Вы обвинили меня в нечестности, и у меня не было другого выхода! — раздраженно перебила она.
— Я был не прав, — признал он, изобразив на лице то, что, по его мнению, было убеждающей улыбкой. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы вернулись, поскольку приносите большую пользу фирме. Ваше обаяние, привлекательная внешность помогают бизнесу…
— Это уже похоже на сексуальное домогательство, — сказала Крисси. Она уже откровенно забавлялась.
Дэн Томсон достал платок и вытер лоб.
— Вы могли бы больше работать с клиентами, а не заниматься рутинными делами в приемной, — сказал он, зная, что может ее заинтересовать. — И конечно, вас ожидает прибавка к зарплате.
— Не уверена, — отмахнулась она.
— Приглашаю вас на обед, — повторил Дэн, и по его самодовольной улыбке стало понятно, что он уверен в своем успехе.
— Извините, не сегодня, — холодно отказалась Крисси. — Но я подумаю о том, чтобы вернуться к работе, и извещу вас о моем решении как можно скорее.
Вообще-то по отношению к другим служащим, а особенно к Салли, было нечестно все затягивать.
— В этот раз мы оформим долгосрочный контракт, — добавил Дэн, употребляя последний козырь.
Крисси не захотелось показывать, какое впечатление это на нее произвело.
— Я не уверена, что меня заинтересует долгосрочная работа. Возможно, я скоро уеду из Фарминстера.
Она повернулась, чтобы удалиться, но вспомнила, что ее всегда учили быть вежливой, и сказала:
— Спасибо за цветы.
— Пожалуйста, — ответил он и уставился ей вслед.
«Уедет из Фарминстера? Хотел бы я знать, как это может отразиться на мне».
* * *
В тот вечер Крисси встречалась со своими соседями. Все собрались в гостиной миссис Кемпбелл. Сама хозяйка уже внимательно изучила проспекты, которые ей до этого принесла Крисси, и была слегка возбуждена от перспективы скорого переселения в совершенно новый одноэтажный уединенный домик. Поначалу ее ужаснула цена, но оказалось, что заплатить надо будет столько же, сколько ей предложили за теперешний дом.Джан и Майк, жившие в доме номер шесть, тоже были настроены принять предложение. Они хотели в скором времени пожениться и уже до этого подумывали над переездом в дом побольше.
— Это произошло несколько раньше, чем мы думали, но зато теперь мы сэкономим на оплате за услуги агентству по продажам, — сказала Джан, поспешно добавив: — Не обижайся, Крисси.
— Никаких обид, — улыбнулась та и повернулась к Биллу Грегсону, холостяку, жившему в доме номер восемь: — А вы что думаете делать?
— Ну, если остальные будут продавать, то и я, наверное, тоже, — сказал он. — Мне совсем не хочется жить на окраине нового жилого комплекса. Но вы уверены, что именно его и собираются тут строить? — Он посмотрел на Крисси, которая пожала плечами.
— Должно быть, — сказала она. — Уже продан фруктовый сад. Кто-нибудь знает, чей он теперь? — поинтересовалась она.
Все только отрицательно покачали головами.
— Я попробую это выяснить, — предложила Джан. Она работала в городском совете.
— А что насчет цены? — вмешался Майк, снова вопросительно посмотрев на Крисси.
Ей стало интересно, как все они отреагировали бы, если бы знали, что Томсон и Уилсон уволили ее, а Трент Фэрфакс разрушает их жизнь ради того, чтобы отомстить ей. Она успокоила себя мыслью, что никто никого не выгоняет.
— Цена приемлемая, но не более, — ответила она Майку.
— Но они явно хотят, чтобы мы уехали. В таком случае не дадут ли они больше? — настаивал Майк.
— Вполне возможно, — кивнула она.
— Правда? — оживилась миссис Кемпбелл. — Еще пара тысяч не повредила бы, — вздохнула она.
— Я бы на этом не успокоился, — вставил Билл Грегсон. — Раз уж они хотят, чтобы мы уехали, то должны оплатить услуги агентства по найму, — решительно добавил он.
— Думаете, они вам и мебель перенесут? — с сарказмом поинтересовался Майк. — Если вы чересчур много запросите, они могут дать задний ход и сделать такое предложение кому-нибудь еще, — подчеркнул он. — Не думаю, что нам стоит быть слишком жадными.
— Вам просто говорить, потому что вы и так уже собирались переезжать, — мгновенно отреагировал Билл.
Они продолжили перебранку на тему, сколько можно ожидать сверх предложенной суммы. Крисси занервничала.
— Я соглашусь с тем, что решат остальные, — сказала она, поднимаясь. — Мне пора.
— До свидания, Крисси, большое спасибо за брошюры. — Миссис Кемпбелл открыла перед ней дверь.
— Пожалуйста. Всем до свидания. — Девушка помахала остальным рукой и перепрыгнула к себе во двор через низкую изгородь.
Открывая дверь, Крисси услышала телефонный звонок и поторопилась взять трубку. Ее сердце подпрыгнуло от радости, когда она услышала голос Трента.
— Я узнал, что ты собираешься уехать из Фарминстера. Что это значит? — потребовал он ответа без всякого вступления.
— Откуда ты узнал? — с подозрением спросила она.
— Мне сказал Дэн Томсон. Он боится, что не получит контракт на строительство на Таннер-лейн. Наверное, при разговоре со мной у него создалось впечатление, что он получит контракт, только если ты вернешься к нему на работу, — спокойно сказал Трент с видимым удовлетворением.
— А с чего у него создалось такое впечатление? — 104 спросила Крисси.
Вдруг она все поняла и ощутила огромное счастье. Если Трент взял на себя все заботы, связанные с ее возвращением в контору, значит, ему было совсем незачем идти на большие издержки, чтобы выселить из дома.
— Ну хорошо, я намекнул ему на это! — весело признался он. — Так зачем ты ему сказала, что, может быть, уедешь из города? Это было сказано всерьез, или ты просто надеялась таким образом набить цену?
— Да нет, я действительно подумываю о том, чтобы уехать, — ответила она.
— Почему? Ты ведь не убегаешь от сплетен, правда? — спросил он достаточно мягко.
— Нет, конечно. Мне двадцать два года, и я прожила здесь всю мою жизнь. Я только пару раз была за границей — на каникулах в Испании в палаточном лагере. Сейчас мне предлагают продать дом, — продолжила она, надеясь выяснить, что Тренту об этом известно. — После оплаты по закладным у меня останутся деньги. По-моему, это хорошая возможность попутешествовать.
— Ясно. — Его голос был совершенно ровным. Крисси попыталась спровоцировать его на дальнейший разговор.
— Я думала, ты обрадуешься, — язвительно заметила она. — Во всяком случае, опасности, что Бен поедет за мной, нет. По крайней мере в его теперешнем состоянии.
Трент пропустил эти слова мимо ушей.
— Что ты имела в виду, говоря о предложении купить твой дом?
— Сегодня утром я получила письмо от поверенного с запросом, не хочу ли продать дом. Такие же письма получили мои соседи. Мы предполагаем, что предложение исходит от какого-то местного мелкого застройщика, — продолжала она рассказывать, стараясь представить себе выражение лица Трента, когда его — если это и в самом деле был он — описывали как «мелкого» застройщика.
— Вполне возможно. Но готов поспорить, что он настаивает на покупке по низкой цене. Объединитесь вместе с соседями и выдержите, пока он не предложит больше, — посоветовал он.
Крисси чуть было не выронила трубку. Что это — двойная игра? Или он действительно не тот человек, который предложил купить их дома?
— Именно так мы и решили. По этому поводу у нас было собрание сегодня вечером, — сказала она.
— Хорошо. Дайте знать, если я смогу чем-нибудь помочь, — предложил Трент. — Я говорил с мамой, она мне рассказала, как чудно провела с тобой время.
— Правда? — Крисси была довольна. — Мне самой очень понравилось, — сказала она.
— Может быть, ты могла бы опять навестить ее? Думаю, ей несколько одиноко, все ее приятельницы просто помешаны на бридже или гольфе, а маме не дается ни то ни другое.
— Может, стоит сходить с ней на аукцион антиквариата? — поддразнила его Крисси.
Трент издал тяжелый вздох.
— О нет, пожалуйста, что угодно, только не это! Неплохо было бы поехать за покупками в Лондон, хотя мама может скупить самый большой универмаг быстрее, чем стая саранчи опустошит поле, так что будет нелегко.
— Ладно, никакого антиквариата, — согласилась Крисси. И добавила: — Вчера вечером я была у Бена.
— Да? — Он выдержал паузу, ожидая, что расскажет Крисси.
— Мы решили остаться друзьями, — объявила она. Трент ничего не ответил, но ей показалось, что он был доволен.
— Но есть нечто, чего я не понимаю. — Секунду она колебалась, как лучше выразиться. — Ты был так настроен против наших с Беном отношений, так почему же не рассказал мне, что после так называемой помолвки он провел ночь с Аннабел?
— Тут было несколько причин, — медленно произнес он. — Во-первых, я пресекал все разговоры, пока Бен лежал в больнице и ничего не помнил, хотя подозреваю, у него несколько избирательные провалы в памяти, — сухо добавил он. — Во-вторых, я хотел, чтобы ты порвала с ним по собственному решению, а не из-за уязвленной гордости. В-третьих… Крисси поняла по голосу, что он улыбается.
— Забудь, что в-третьих. Может быть, я скажу тебе об этом, если понадобится.
— Думаю, Аннабел выудила бы это из тебя, — поморщившись, произнесла Крисси. — Вообще-то тебе, наверно, довольно скоро придется опять брать из банка это злополучное кольцо!
— Не говори так! Это просто кошмар будет! — простонал он и быстро добавил: — Подожди минутку.
Крисси услышала отдаленный шум голосов и телефонный звонок.
— Извини, Крисси, — снова раздался в трубке голос Трента.
— Ты что, на работе?
Она посмотрела на часы — половина девятого.
— Да, у меня назначены переговоры. Сейчас мне надо идти. Послушай, я буду в Фарминстере в пятницу, встречаюсь с архитектором и прорабом. Можно пригласить тебя после этого на обед? — спросил он так небрежно, как будто эта мысль пришла ему в голову в последний момент.
Крисси была ошарашена, она знала, что должна отказаться, но ей так хотелось увидеть Трента!
— Зачем? Это что, опять благотворительное мероприятие? — Она прилагала усилия, чтобы голос звучал весело и непринужденно.
— Нет, просто хочу сгладить все неприятности, связанные с моим братом, и те, что недавно причинил я, — ответил Трент. «Чтобы соблазнить тебя, дорогая!» — добавил он про себя.
— Ну хорошо, — нерешительно сказала Крисси. Здравый смысл твердил ей об опасности влюбиться в него, но Крисси не слышала этого. Она хотела увидеться с Трентом и ни о чем больше думать не могла.
— Замечательно. — В его голосе звучало неподдельное удовольствие, чем она ожидала. — Я заеду за тобой в семь.
Трент уже решил, куда поведет Крисси — в «Уайт-Харт» в Кловерхилле, в нескольких милях от Фарминстера. Это превосходный уютный ресторан. Кроме того, там есть гостиница, гордость которой — кровати с пологом на четырех столбиках и прочая роскошь.
* * *
Следующие сорок шесть с половиной часов Крисси пребывала в состоянии крайнего нервного возбуждения. Она перемерила все свои платья и отвергла их, потому что они показались ей недостаточно изысканными для обеда с Трентом Фэрфаксом. Тогда девушка решила пройтись по магазинам. Она прикинула, что может позволить себе обновку, так как либо вскоре вернется на большее жалованье к Томсону и Уилсону, либо займется продажей дома. Вопрос, где придется жить, она не рассматривала как неуместный.Черное элегантное платье она нашла в бутике, который обычно обходила стороной из-за слишком высоких цен. Платье длиной до колен, со шнуровкой облегало фигуру Крисси, и даже без словоизлияний продавщицы было видно, как оно красиво и сексуально.
У Крисси была пара нарядных черных туфель на шпильках и подходящая сумочка. Она не удержалась и купила очень дорогое, совершенно прозрачное черное белье. Подумав, девушка купила еще один такой же комплект, побоявшись, что может порвать его, когда будет надевать.
Вернувшись домой, Крисси занялась прической. Обычно она оставляла волосы распущенными по плечам или затягивала их в хвостик. Ни то ни другое не казалось ей достаточно нарядным…
Она попыталась убрать волосы вверх, и тогда ее шея стала выглядеть особенно длинной и стройной, но ей потребовалось столько шпилек, что она показалась себе просто дикобразом, когда закончила прическу. А Трент все рассмотрит, если к ней пододвинется… При мысли о том, что Трент может оказаться настолько близко, что наткнется на ее шпильки, она совершенно оторвалась от реальности и очнулась, услышав громкий стук в дверь.
— Иду! — крикнула Крисси, торопливо вынимая шпильки и строя самой себе перед зеркалом рожицы. Она будет выглядеть полной дурой, если переговоры Трента продлятся дольше намеченного и он поведет ее в местную пиццерию! В конце концов, он пригласил ее только потому, что ему стыдно из-за подозрений по поводу кольца, из-за ее увольнения с работы, напомнила она себе, сбегая по лестнице к входной двери. Оказалось, стучался комми— вояжер в очках.
* * *
Всю пятницу Крисси внушала себе, что подвергается риску остаться с разбитым сердцем, если будет ждать от встречи чего-то другого, кроме извинения за доставленные неприятности. И все же она не могла унять волнение.Увидев подъезжающий «мерседес», Крисси схватила сумочку, черный бархатный пиджак и бросилась вниз по лестнице, но остановилась и застыла на полпути, словно играла в старинную игру. «Ждать… ждать, пока он не позвонит в дверь», — приказала она себе.
Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.
— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.
— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.
Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.
— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.
— Давай помогу!
Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.
— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».
— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.
Она знала, но не придала этому значения.
— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?
— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?
— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.
— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.
— Да? Спасибо за совет.
— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.
Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.
«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.
На первом этаже были бар, уютный кафетерий и обеденный зал. Трент раскрыл рот, чтобы предложить Крисси выпить перед обедом, когда заметил Джеймса Хоксуорда, сидевшего у стойки бара.
Черт! Только этого не хватало! Говорят, что он все еще имеет на Крисси зуб из-за того, что произошло между ней и его сыном Чарлзом много лет назад. В конце концов, не без причины этот человек посчитал необходимым отправить своего единственного ребенка за тридевять земель, чтобы уберечь от Крисси. Такие вещи не просто простить и забыть. Если Джеймс увидит девушку и поведет себя грубо, вечер, который Трент так тщательно подготовил, пойдет прахом.
Глава 10
— Ты не против, если мы сразу пойдем обедать? — быстро спросил он, увлекая Крисси в противоположную от бара сторону, поближе к обеденному залу.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Крисси — днем она слишком нервничала, чтобы как следует поесть.
Трент пожалел, что не заказал один из изолированных столиков в нише, где бы их не увидел Джеймс Хоксуорд, даже если тот пришел сюда надолго. Заказывая места, Трент подумал, что Крисси может испугаться явно интимной обстановки, и выбрал столик у окна с видом на сад.
Крисси немного успокоилась и с интересом прочитала меню. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали у нее аппетит.
— Ты выбрала? — спросил Трент, кивая официанту.
— Да. Пожалуйста, дыню и малиновый напиток, а потом баранину, — улыбнулась она официанту.
Тот улыбнулся в ответ и передвинул меню.
— А вам, сэр?
— Мне раковый суп и тоже баранину, — решил он. — Какое вино, Крисси? — Он вопросительно взглянул на нее. — Предпочитаешь что-нибудь?
— Нет, обычно я выбираю из того, что продается в супермаркете, — весело призналась она и могла потом поклясться, что видела, как официант поморщился.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Крисси — днем она слишком нервничала, чтобы как следует поесть.
Трент пожалел, что не заказал один из изолированных столиков в нише, где бы их не увидел Джеймс Хоксуорд, даже если тот пришел сюда надолго. Заказывая места, Трент подумал, что Крисси может испугаться явно интимной обстановки, и выбрал столик у окна с видом на сад.
Крисси немного успокоилась и с интересом прочитала меню. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали у нее аппетит.
— Ты выбрала? — спросил Трент, кивая официанту.
— Да. Пожалуйста, дыню и малиновый напиток, а потом баранину, — улыбнулась она официанту.
Тот улыбнулся в ответ и передвинул меню.
— А вам, сэр?
— Мне раковый суп и тоже баранину, — решил он. — Какое вино, Крисси? — Он вопросительно взглянул на нее. — Предпочитаешь что-нибудь?
— Нет, обычно я выбираю из того, что продается в супермаркете, — весело призналась она и могла потом поклясться, что видела, как официант поморщился.