Страница:
Мег подскочила, будто он приставил нож к ее горлу.
– Грегор!
– Тебе не понравилось? – спросил он тихо и нежно провел губами по ее ключице, лаская языком ложбинку. – А как насчет этого?
– Дело не в том, нравится мне это или нет…
– Мег, детка, все дело именно в этом.
Он взял ее за подбородок и заглянул в лицо. В ее глазах застыл страх и что-то еще. Это было отчаяние – она из последних сил пыталась сохранить самообладание, скрыть страсть и желание под маской практичной, разумной леди Глен-Дуи. Про себя Грегор решил, что ему не составит труда разрушить этот карточный домик. Он наклонился и прильнул к ее губам.
Не было ласковых прелюдий и нежности. Это был горячий влажный поцелуй – его язык с дикой страстью вонзался внутрь; сильные ладони, обхватившие ее лицо, не давали возможности увернуться. Правда, Мег и не пыталась. Она задохнулась, но скорее от неожиданности, чем от неприязни. Через мгновение она с тихим стоном обняла мужа и прижалась к нему всем телом.
Грегор поспешил воспользоваться моментом, чтобы расстегнуть несколько крючков на ее платье и добраться до пышной груди. Оторвавшись от ее губ, он прильнул к набухшим соскам.
Оставшиеся на столе бумаги слетели на пол, увлекая за собой перо.
К великому удивлению и восторгу Грегора, он почувствовал, как ее рука забралась под килт и начала осторожно двигаться вверх по бедру. Он затаил дыхание, прислушиваясь к нежным пальцам, которые дюйм за дюймом прокладывали себе путь к его чреслам. И вот она коснулась его твердой разгоряченной плоти, сначала робко и неуверенно, а затем крепко обхватила грозное орудие рукой и сжала его.
– О Боже, Мег, Мег! – простонал Грегор. – Ты убьешь меня.
– Прости, ради Бога! – вскрикнула она и разжала руку. – Я не думала, что это так больно.
– Больно? – насмешливо сказал он. – Девочка моя, я умираю от удовольствия.
Мег некоторое время недоверчиво смотрела на мужа, затем улыбнулась. А Грегор просто не мог оторвать глаз от молодой жены. Она была неотразима: небесно-голубые глаза искрятся от смеха, соблазнительные розовые губы приоткрылись в улыбке. Ему хотелось съесть ее целиком.
И вдруг Грегор подхватил ее на руки и усадил на стол, прямо на кипу хозяйственных книг и бумаг. Чернильница опрокинулась, покатилась и упала на ковер, забрызгав все вокруг. Мег попыталась вырваться, в отчаянии глядя на беспорядок, который они устроили, но Грегор не собирался отпускать ее и ждать, пока она положит все на место. Ведь эта трусиха просто сбежит от него! Он поднял ворох юбок наверх, обнажив стройные бедра. Его опытные пальцы отыскали влажный горячий источник удовольствия и мгновенно проникли внутрь.
Мег забыла о чернилах, цифрах и обо всем на свете. Она не отрываясь смотрела в янтарный пламень его глаз и вдруг опустила густые ресницы, пытаясь скрыть нарастающее удовольствие. Но это было бесполезно. Грегор чувствовал, как накаляется их страсть и растет желание, готовое вырваться на свободу, унося их в океан блаженства и неги.
Мег чутко отвечала на его ласки, и Грегор не заставил себя ждать. Он впился в ее губы горячим поцелуем. Она не уступала ему, и на этот раз ее рука смело скользнула под килт и крепко обхватила его жаждущую, плоть. Грегор прерывисто засмеялся и, взяв ее за ягодицы, резко притянул к себе, чувствуя, как стройные ноги в шелковых чулках мгновенно обвились вокруг его бедер.
Мег пробуждала в нем необузданную страсть, которая была выше всякого понимания. Ни одна женщина не имела над ним такой власти. Ошеломленный, сбитый с толку тем, что не может владеть собой, Грегор остановился на секунду, сгорая от безумного желания войти в нее сильно, резко, грубо. Он сделал глубокий вздох и медленно выдохнул, пытаясь охладить свой пыл.
Мег застонала, приподнимая бедра ему навстречу, и сжала его ягодицы под килтом, привлекая мужа к себе.
– Ты так сильно хочешь меня, Мег, – сказал он без тени насмешки или иронии. Все было так очевидно.
Ее губы дрожали, в небесно-голубых глазах сверкали слезы.
– Да, хочу, безумно. Грегор, да, да…
– Тсс, тихо, Мег, – пробормотал он. – Все в порядке. Мне нужно было услышать это от тебя, что-то вроде клятвы верности, понимаешь?
Мег с трудом выдавила улыбку, затем ее взгляд стал отрешенным, когда он вошел в нее нежно и медленно, пытаясь не обращать внимания на сильную дрожь в руках.
– Мег, – прошептал он. – Впусти меня, прелестная русалка, моя морворен.
– Да, – шептала она срывающимся голосом. – Да, Грегор, я твоя.
Немного подтянув ее к себе, он начал атаку, вонзаясь в ее лоно сильно, ритмично, глубоко, каждый раз пытаясь проникнуть еще глубже. Мег судорожно сомкнула ноги вокруг его бедер, не выпуская желанного захватчика. Легкие конвульсии пробежали по ее телу. Никогда Грегор не встречал женщин, которые так быстро достигали оргазма. Он чуть не поддался искушению прерваться, чтобы продлить удовольствие, но его пик наслаждения был уже близок. И он вошел в нее радостно и сильно, добираясь до самых глубин ее лона, сбросив со стола бумаги и чашку Мег с ее бесценным чаем.
Экстаз вырвал сдавленный крик из ее груди; изогнувшись всем телом, она запрокинула голову, разметав расплавленную лаву роскошных волос. И вдруг затихла, обмякнув в его руках. Но Грегор не собирался останавливаться на этом. Оставаясь внутри, он приподнял жену и, не выпуская ее из рук, сел в кресло, усадив ее к себе на колени. Она с трудом подняла отяжелевшие веки и посмотрела на него сияющими от счастья голубыми глазами.
– Я чувствую тебя внутри, – сказала она и сделала легкое волнообразное движение бедрами, упираясь в грудь Грегора для равновесия.
Он тихо застонал и попытался удержать ее, обхватив ягодицы руками.
– Подожди немного, – пробормотал он. – Дай мне остыть, тогда удовольствие продлится дольше.
Но Мег хитро посмотрела на мужа, дразня его улыбкой.
– А я хочу по-другому, – шепнула она и начала энергично двигать бедрами, наблюдая за выражением его лица.
Грегор плавился, погружаясь в огонь ее желания. Еще мгновение он сопротивлялся, сжав зубы, но она легко одолела его. Не прекращая чувственных волнообразных движений, Мег прильнула к его губам. Властно раздвинув их, розовый нежный язычок вовлек его язык в безумный танец, сопротивляться которому не было сил.
Она победила. Грегор взорвался внутри ее, обильно извергаясь семенем; его мощное тело содрогнулось в конвульсиях, и громкий крик извергся из самых глубин его души. Мег, испугавшись, что кто-нибудь может услышать, закрыла ему рот ладонью. Но она смеялась. Хохотала от души, до слез, складываясь пополам и падая ему на грудь. Грегор покачивал ее на коленях и терпеливо ждал.
– Думаешь, они знают? – спросила она, успокоившись и тихо прильнув к мужу.
– Кто и что знает? – пробормотал он, целуя ее макушку.
– Слуги. Как ты считаешь, они знают, чем мы тут занимаемся?
– Господи, Мег! Ну почему тебя так волнует, что они думают о тебе?
Мег гордо вздернула подбородок и серьезно посмотрела на мужа:
– Может, тебе все равно, но для меня это важно. Ты слишком самонадеян, Грегор Грант.
– Да, наверное, я самоуверен. Вернее, был таким. Теперь меня действительно не волнует, что скажут люди. В этом мире так мало удовольствий, Мег. Поэтому надо наслаждаться счастливыми моментами, когда и где можешь, и не бояться мнения других.
Некоторое время Мег обдумывала это откровенное заявление, затем, вздохнув, положила голову ему на плечо.
– Может, ты и прав, – согласилась она.
На лице Грегора заиграла улыбка.
– Значит ли это, что ты больше не будешь убегать и прятаться от меня?
– Я и не думала убегать, тем более прятаться!
– Неужели, Мег? А я уверен в этом. Не надо этого делать, я все равно тебя найду.
Он замолчал, ожидая язвительного ответа. Но Мег опять удивила его. Она улыбнулась и нежно провела пальчиком по изящному контуру его губ.
– Обещаешь?
Ответ Грегора развеял все ее сомнения.
Генерал спустился к ужину. За столом царила радостная атмосфера, но когда ужин подошел к концу, генерал почувствовал такую слабость, что не смог встать из-за стола. Грегор помог ему подняться наверх и дойти до кровати. Мег смотрела вслед этим двум мужчинам, которых любила.
Грегор вернулся задумчивым и расстроенным.
– Генерал сказал, что теперь я несу за тебя полную ответственность, – сказал он, когда Мег спросила об отце.
– Ты прекрасно знаешь, Грегор, что я сама могу о себе позаботиться.
– О да, я это знаю, моя маленькая злючка. Но твой отец воспитан по другим правилам. Он свято верит в то, что мужчина обязан заботиться о своей женщине и защищать ее. Он отдал мне дочь в полной уверенности, что она будет за мной как за каменной стеной.
– Боже мой, Грегор! Теперь, когда ты здесь, он больше не будет бороться. – У Мег дрожали губы.
Она разразилась рыданиями, Грегор обнял и прижал ее к себе. У него было тяжело на сердце, но для Мег это было невыносимо. Каждый день она видела, как угасает ее отец, как капля за каплей уходит из него жизнь.
Через некоторое время она вытерла глаза и, взяв протянутый Грегором белоснежный платок, высморкалась.
– А ты, Грегор, вспоминаешь отца? – спросила она. – Ты по нему скучаешь?
– Да, очень. Когда он был жив, у нас было много разногласий, но он был моим отцом и лэрдом. Можно спорить е человеком, даже ссориться, но все равно любить его больше жизни. С любовью все не так просто – она часто осложняет людям жизнь.
Она стояла не шевелясь, побледнев от горя, – его отважная, прекрасная Мег. Грегор протянул ей руку.
– Пойдем спать, – сказал он. В его тоне не было иронических намеков.
Мег внимательно посмотрела на мужа и, убедившись в его искренности, доверчиво вложила в его ладони свои пальчики.
Мег спала, когда почувствовала легкие нежные прикосновения Грегора. Он подержал в руках ее груди, положив бедро между ее ног, лаская языком изящный изгиб шеи. Она прижалась к нему, погрузив руку в его длинные волосы. Теперь ей было все равно, что он подумает о ней. Грегор был прав. Жизнь слишком непредсказуема и коротка, чтобы отказывать себе в удовольствиях.
– Мег, – прошептал он. – Моя морворен.
Мег закрыла ему рот ладонью и, обхватив лицо мужа руками, заглянула ему в глаза.
– Что это значит? – спросила она тихо. – Это слово, которым ты меня называешь? Оно ласкает слух.
– Морворен? – Грегор улыбнулся. – Это значит «русалка».
Скольких женщин он так называл? Ей было больно сознавать, что она не является для Грегора особенной, неповторимой.
– Моя прекрасная русалка, – шептал он. – Унеси меня с собой в глубины океана неги. Утопи в своих жарких поцелуях.
Задыхаясь от его пылкой страсти, Мег отдалась любви, забыв обо всем на свете, позволив ему терзать нежные губы, ласкать ее тело, пока он не дошел до эпицентра ее чувственного наслаждения.
Если он хочет утонуть в океане страсти, она пойдет за ним. Остальное не имеет значения. Всю жизнь она ждала его. И даже если им отпущено всего лишь несколько дней счастья, она возблагодарит за это судьбу и будет жить воспоминаниями о неземном блаженстве, которое он ей подарил.
Глава 22
– Грегор!
– Тебе не понравилось? – спросил он тихо и нежно провел губами по ее ключице, лаская языком ложбинку. – А как насчет этого?
– Дело не в том, нравится мне это или нет…
– Мег, детка, все дело именно в этом.
Он взял ее за подбородок и заглянул в лицо. В ее глазах застыл страх и что-то еще. Это было отчаяние – она из последних сил пыталась сохранить самообладание, скрыть страсть и желание под маской практичной, разумной леди Глен-Дуи. Про себя Грегор решил, что ему не составит труда разрушить этот карточный домик. Он наклонился и прильнул к ее губам.
Не было ласковых прелюдий и нежности. Это был горячий влажный поцелуй – его язык с дикой страстью вонзался внутрь; сильные ладони, обхватившие ее лицо, не давали возможности увернуться. Правда, Мег и не пыталась. Она задохнулась, но скорее от неожиданности, чем от неприязни. Через мгновение она с тихим стоном обняла мужа и прижалась к нему всем телом.
Грегор поспешил воспользоваться моментом, чтобы расстегнуть несколько крючков на ее платье и добраться до пышной груди. Оторвавшись от ее губ, он прильнул к набухшим соскам.
Оставшиеся на столе бумаги слетели на пол, увлекая за собой перо.
К великому удивлению и восторгу Грегора, он почувствовал, как ее рука забралась под килт и начала осторожно двигаться вверх по бедру. Он затаил дыхание, прислушиваясь к нежным пальцам, которые дюйм за дюймом прокладывали себе путь к его чреслам. И вот она коснулась его твердой разгоряченной плоти, сначала робко и неуверенно, а затем крепко обхватила грозное орудие рукой и сжала его.
– О Боже, Мег, Мег! – простонал Грегор. – Ты убьешь меня.
– Прости, ради Бога! – вскрикнула она и разжала руку. – Я не думала, что это так больно.
– Больно? – насмешливо сказал он. – Девочка моя, я умираю от удовольствия.
Мег некоторое время недоверчиво смотрела на мужа, затем улыбнулась. А Грегор просто не мог оторвать глаз от молодой жены. Она была неотразима: небесно-голубые глаза искрятся от смеха, соблазнительные розовые губы приоткрылись в улыбке. Ему хотелось съесть ее целиком.
И вдруг Грегор подхватил ее на руки и усадил на стол, прямо на кипу хозяйственных книг и бумаг. Чернильница опрокинулась, покатилась и упала на ковер, забрызгав все вокруг. Мег попыталась вырваться, в отчаянии глядя на беспорядок, который они устроили, но Грегор не собирался отпускать ее и ждать, пока она положит все на место. Ведь эта трусиха просто сбежит от него! Он поднял ворох юбок наверх, обнажив стройные бедра. Его опытные пальцы отыскали влажный горячий источник удовольствия и мгновенно проникли внутрь.
Мег забыла о чернилах, цифрах и обо всем на свете. Она не отрываясь смотрела в янтарный пламень его глаз и вдруг опустила густые ресницы, пытаясь скрыть нарастающее удовольствие. Но это было бесполезно. Грегор чувствовал, как накаляется их страсть и растет желание, готовое вырваться на свободу, унося их в океан блаженства и неги.
Мег чутко отвечала на его ласки, и Грегор не заставил себя ждать. Он впился в ее губы горячим поцелуем. Она не уступала ему, и на этот раз ее рука смело скользнула под килт и крепко обхватила его жаждущую, плоть. Грегор прерывисто засмеялся и, взяв ее за ягодицы, резко притянул к себе, чувствуя, как стройные ноги в шелковых чулках мгновенно обвились вокруг его бедер.
Мег пробуждала в нем необузданную страсть, которая была выше всякого понимания. Ни одна женщина не имела над ним такой власти. Ошеломленный, сбитый с толку тем, что не может владеть собой, Грегор остановился на секунду, сгорая от безумного желания войти в нее сильно, резко, грубо. Он сделал глубокий вздох и медленно выдохнул, пытаясь охладить свой пыл.
Мег застонала, приподнимая бедра ему навстречу, и сжала его ягодицы под килтом, привлекая мужа к себе.
– Ты так сильно хочешь меня, Мег, – сказал он без тени насмешки или иронии. Все было так очевидно.
Ее губы дрожали, в небесно-голубых глазах сверкали слезы.
– Да, хочу, безумно. Грегор, да, да…
– Тсс, тихо, Мег, – пробормотал он. – Все в порядке. Мне нужно было услышать это от тебя, что-то вроде клятвы верности, понимаешь?
Мег с трудом выдавила улыбку, затем ее взгляд стал отрешенным, когда он вошел в нее нежно и медленно, пытаясь не обращать внимания на сильную дрожь в руках.
– Мег, – прошептал он. – Впусти меня, прелестная русалка, моя морворен.
– Да, – шептала она срывающимся голосом. – Да, Грегор, я твоя.
Немного подтянув ее к себе, он начал атаку, вонзаясь в ее лоно сильно, ритмично, глубоко, каждый раз пытаясь проникнуть еще глубже. Мег судорожно сомкнула ноги вокруг его бедер, не выпуская желанного захватчика. Легкие конвульсии пробежали по ее телу. Никогда Грегор не встречал женщин, которые так быстро достигали оргазма. Он чуть не поддался искушению прерваться, чтобы продлить удовольствие, но его пик наслаждения был уже близок. И он вошел в нее радостно и сильно, добираясь до самых глубин ее лона, сбросив со стола бумаги и чашку Мег с ее бесценным чаем.
Экстаз вырвал сдавленный крик из ее груди; изогнувшись всем телом, она запрокинула голову, разметав расплавленную лаву роскошных волос. И вдруг затихла, обмякнув в его руках. Но Грегор не собирался останавливаться на этом. Оставаясь внутри, он приподнял жену и, не выпуская ее из рук, сел в кресло, усадив ее к себе на колени. Она с трудом подняла отяжелевшие веки и посмотрела на него сияющими от счастья голубыми глазами.
– Я чувствую тебя внутри, – сказала она и сделала легкое волнообразное движение бедрами, упираясь в грудь Грегора для равновесия.
Он тихо застонал и попытался удержать ее, обхватив ягодицы руками.
– Подожди немного, – пробормотал он. – Дай мне остыть, тогда удовольствие продлится дольше.
Но Мег хитро посмотрела на мужа, дразня его улыбкой.
– А я хочу по-другому, – шепнула она и начала энергично двигать бедрами, наблюдая за выражением его лица.
Грегор плавился, погружаясь в огонь ее желания. Еще мгновение он сопротивлялся, сжав зубы, но она легко одолела его. Не прекращая чувственных волнообразных движений, Мег прильнула к его губам. Властно раздвинув их, розовый нежный язычок вовлек его язык в безумный танец, сопротивляться которому не было сил.
Она победила. Грегор взорвался внутри ее, обильно извергаясь семенем; его мощное тело содрогнулось в конвульсиях, и громкий крик извергся из самых глубин его души. Мег, испугавшись, что кто-нибудь может услышать, закрыла ему рот ладонью. Но она смеялась. Хохотала от души, до слез, складываясь пополам и падая ему на грудь. Грегор покачивал ее на коленях и терпеливо ждал.
– Думаешь, они знают? – спросила она, успокоившись и тихо прильнув к мужу.
– Кто и что знает? – пробормотал он, целуя ее макушку.
– Слуги. Как ты считаешь, они знают, чем мы тут занимаемся?
– Господи, Мег! Ну почему тебя так волнует, что они думают о тебе?
Мег гордо вздернула подбородок и серьезно посмотрела на мужа:
– Может, тебе все равно, но для меня это важно. Ты слишком самонадеян, Грегор Грант.
– Да, наверное, я самоуверен. Вернее, был таким. Теперь меня действительно не волнует, что скажут люди. В этом мире так мало удовольствий, Мег. Поэтому надо наслаждаться счастливыми моментами, когда и где можешь, и не бояться мнения других.
Некоторое время Мег обдумывала это откровенное заявление, затем, вздохнув, положила голову ему на плечо.
– Может, ты и прав, – согласилась она.
На лице Грегора заиграла улыбка.
– Значит ли это, что ты больше не будешь убегать и прятаться от меня?
– Я и не думала убегать, тем более прятаться!
– Неужели, Мег? А я уверен в этом. Не надо этого делать, я все равно тебя найду.
Он замолчал, ожидая язвительного ответа. Но Мег опять удивила его. Она улыбнулась и нежно провела пальчиком по изящному контуру его губ.
– Обещаешь?
Ответ Грегора развеял все ее сомнения.
Генерал спустился к ужину. За столом царила радостная атмосфера, но когда ужин подошел к концу, генерал почувствовал такую слабость, что не смог встать из-за стола. Грегор помог ему подняться наверх и дойти до кровати. Мег смотрела вслед этим двум мужчинам, которых любила.
Грегор вернулся задумчивым и расстроенным.
– Генерал сказал, что теперь я несу за тебя полную ответственность, – сказал он, когда Мег спросила об отце.
– Ты прекрасно знаешь, Грегор, что я сама могу о себе позаботиться.
– О да, я это знаю, моя маленькая злючка. Но твой отец воспитан по другим правилам. Он свято верит в то, что мужчина обязан заботиться о своей женщине и защищать ее. Он отдал мне дочь в полной уверенности, что она будет за мной как за каменной стеной.
– Боже мой, Грегор! Теперь, когда ты здесь, он больше не будет бороться. – У Мег дрожали губы.
Она разразилась рыданиями, Грегор обнял и прижал ее к себе. У него было тяжело на сердце, но для Мег это было невыносимо. Каждый день она видела, как угасает ее отец, как капля за каплей уходит из него жизнь.
Через некоторое время она вытерла глаза и, взяв протянутый Грегором белоснежный платок, высморкалась.
– А ты, Грегор, вспоминаешь отца? – спросила она. – Ты по нему скучаешь?
– Да, очень. Когда он был жив, у нас было много разногласий, но он был моим отцом и лэрдом. Можно спорить е человеком, даже ссориться, но все равно любить его больше жизни. С любовью все не так просто – она часто осложняет людям жизнь.
Она стояла не шевелясь, побледнев от горя, – его отважная, прекрасная Мег. Грегор протянул ей руку.
– Пойдем спать, – сказал он. В его тоне не было иронических намеков.
Мег внимательно посмотрела на мужа и, убедившись в его искренности, доверчиво вложила в его ладони свои пальчики.
Мег спала, когда почувствовала легкие нежные прикосновения Грегора. Он подержал в руках ее груди, положив бедро между ее ног, лаская языком изящный изгиб шеи. Она прижалась к нему, погрузив руку в его длинные волосы. Теперь ей было все равно, что он подумает о ней. Грегор был прав. Жизнь слишком непредсказуема и коротка, чтобы отказывать себе в удовольствиях.
– Мег, – прошептал он. – Моя морворен.
Мег закрыла ему рот ладонью и, обхватив лицо мужа руками, заглянула ему в глаза.
– Что это значит? – спросила она тихо. – Это слово, которым ты меня называешь? Оно ласкает слух.
– Морворен? – Грегор улыбнулся. – Это значит «русалка».
Скольких женщин он так называл? Ей было больно сознавать, что она не является для Грегора особенной, неповторимой.
– Моя прекрасная русалка, – шептал он. – Унеси меня с собой в глубины океана неги. Утопи в своих жарких поцелуях.
Задыхаясь от его пылкой страсти, Мег отдалась любви, забыв обо всем на свете, позволив ему терзать нежные губы, ласкать ее тело, пока он не дошел до эпицентра ее чувственного наслаждения.
Если он хочет утонуть в океане страсти, она пойдет за ним. Остальное не имеет значения. Всю жизнь она ждала его. И даже если им отпущено всего лишь несколько дней счастья, она возблагодарит за это судьбу и будет жить воспоминаниями о неземном блаженстве, которое он ей подарил.
Глава 22
Мег повезло – судьба преподнесла ей целых три недели безмятежного счастья. Дни тянулись бесконечно долго, черепашьими шагами приближая бурные, страстные ночи. Ощущение, что над ними нависла опасность, не покидало их, и молодые не расставались, наслаждаясь каждым моментом близости. Совершая верховые прогулки по долине, новоиспеченные супруги заезжали на крупные фермы, не пропускали и мелких хозяйств, повсюду встречая теплый прием и улыбки людей.
На одной маленькой ферме Мег вновь поразила Грегора, когда, расспрашивая хозяев – двух сморщенных старичков – о здоровье их родственников, называла всех по именам. Он гордился женой, которая знала всех жителей долины и заботилась о них. Она была их королевой, их леди, а они – ее народом.
Грегор и раньше знал, что Глен-Дуи много значит для Мег, но только сейчас понял, что она любила свой мир искренне, всем сердцем, опекая фермеров, стараясь облегчить им жизнь.
– Я ничего не знаю об этом ртофеле, миледи, – говорил ей один пожилой фермер, недоверчиво поглядывая на хозяйку из-под нависших седых бровей.
– О картофеле, Йен. Что ты хочешь о нем знать? Надо было посадить немного, как я тебе говорила.
– Я посадил.
– И как он тебе на вкус?
– Прекрасный у него вкус, миледи. – Жена Йена грозно взглянула на мужа.
– Мне кажется, его можно есть только с голодухи, – продолжал фермер, не обращая внимания на жену. – Он совершенно безвкусный.
Пряча улыбку, Грегор строго насупил брови:
– Может, он и пресноват, Йен, но в трудные времена поможет выжить многим семьям. Помнишь тот год, когда мы остались без урожая? Это случилось еще при моем отце. Люди в Глен-Дуи умирали от голода.
Йен выглядел пристыженным.
– Ладно, не переживай, – продолжал Грегор. – Просто надо знать, как его готовить. Например, картофель будет гораздо вкуснее, если добавить в него молоко и сливочное масло. Можно залить его кипятком и потушить с капустой и рыбой в глубокой сковороде с крышкой.
Йен и его жена удивленно переглянулись. Когда они уходили, пожилая женщина отвела Мег в сторонку.
– Это прекрасно, что лэрд любит готовить, миледи, но не стоит поощрять его. Не годится главе рода Грантов и лэрду Глен-Дуи возиться на кухне со сковородками и делать женскую работу.
Мег кивнула, и только когда они выехали на дорогу, расхохоталась. Когда она рассказала Грегору, он тоже развеселился, но был абсолютно не согласен с тем, что приготовление пищи – женская работа.
– Солдат, жизнь которого проходит в постоянных походах, должен уметь состряпать себе еду, – серьезно сказал Грегор, – иначе он будет голодать. Кстати, герцог Аргайл тоже сажает картофель. А поскольку ему не занимать настойчивости и упрямства, он, как и леди Мег, заставляет своих людей его есть.
– Пусть я упрямая, но это для их же пользы, – обиделась Мег и ускакала вперед.
Грегор улыбнулся ей вслед.
Шли дни. Дела, не требующие их пристального внимания, были отложены или поручены слугам. Малькольм Бейн, казалось, пришел в себя и увлеченно занимался подготовкой своей маленькой армии; Элисон целыми днями суетилась по дому. Генерал теперь много спал, поднимаясь лишь к вечеру, чтобы поужинать вместе с Мег и Грегором.
В один из теплых летних дней Грегор и Мег отправились купаться на озеро Лох-Дуи. Она ускользала из его объятий, извиваясь мокрым телом, а он ловил ее и целовал, до тех пор пока холодные губы не начинали гореть огнем. Потом они выбрались на гладкие камни и нежились под ласковыми лучами солнца.
– Я часто прибегал сюда, когда был мальчишкой, – заговорил Грегор, скользя ленивым взглядом по изящным линиям ее спины и ягодиц. – У меня есть свои любимые места в долине.
– Когда мы приехали в Глен-Дуи, мне было пятнадцать, – сонным голосом ответила Мег. – Первое лето провела верхом на лошади, просто носилась по полям и холмам. Никогда прежде не чувствовала себя такой счастливой. У Крейган-Дуи я обнаружила пещеру и сидела там часами, любуясь природой. Я и сейчас туда иногда заглядываю.
– Обозреваете своих подданных, королева Мег? – улыбнулся Грегор.
Она скорчила гримасу и взвизгнула, отбиваясь от мужа, когда он схватил ее и стал гипнотизировать откровенным взглядом из-под опущенных ресниц.
По дороге домой Грегор показывал Мег птиц, растения и животных, названия которых не забыл за долгие годы отсутствия. Его глаза светились тихой радостью. Было ясно без слов, что это его мир, его вселенная. Грегор принадлежал долине душой и телом. И Мег решила, что, как бы ни сложились их отношения, она никогда не выгонит Грегора из его родного дома.
Стояла тихая теплая погода. Лето не торопилось уходить, балуя все живое обилием солнца и отсутствием дождей. Никогда еще Мег не чувствовала себя такой счастливой, как в эти дни. Она наслаждалась любовью, вся светилась изнутри. Утопая в новых для нее ощущениях, отдаваясь Грегору с радостью и восторгом, Мег не могла избавиться от горечи. Она знала, что все это скоро кончится. Ей не давала покоя мысль, что Грегор Грант не будет всю жизнь сидеть у домашнего очага. Рано или поздно ему все надоест, и он найдет новую подругу, более достойную такого красавца. И тогда она потеряет его навсегда.
Нет, не физически. Грегор вновь стал лэрдом Глен-Дуи и не покинет родовое гнездо. Да и жена ему нравится, и чувство долга для него превыше всего. Но его мысли и душа будут принадлежать другой. Внешне их отношения останутся прежними – за то короткое время, что они провели вместе, Мег успела убедиться, что Грегор удивительно добрый человек. Он обожал маленьких детей, мог успокоить ребенка, который упал и ушибся, или спасти птичку от кота. Она была уверена, что он будет хорошо к ней относиться. Но любить не станет. Он никогда не полюбит ее так, как она его.
– Миледи?
Мег оторвалась от куста лаванды, который обрабатывала, стоя на коленях. Цветы давно опали, и теперь нужно было обрезать черенки. Грегор ушел, чтобы обсудить с Малькольмом Бейном некоторые вопросы, связанные с военной подготовкой людей, и Мег решила воспользоваться неожиданной свободой, чтобы заняться любимым делом.
На тропинке возле насыпного холмика, поросшего тимьяном, стоял Дункан Форбс, чувствуя себя здесь не в своей тарелке.
– Дункан, что-то случилось?
В последнее время она практически не видела своего управляющего. Наверное, потому что Грегор не отходил от нее ни на шаг и помогал во всем. Скорее всего, Форбс именно так и думал, ведь он был уверен, что женщины не способны выполнять мужскую работу. Но что касалось управления имением, Мег прекрасно справлялась сама, и у Грегора хватало ума не вмешиваться и не предлагать свою помощь.
– Дело в том, миледи, что меня очень беспокоит одна вещь, – нерешительно начал Форбс, упорно изучая свои сапоги. – И я не знаю, как мне быть.
Чтобы Дункана что-то беспокоило? Мег и не подозревала, что этот властный, уверенный в себе человек может в чем-нибудь сомневаться. Весь мир он представлял исключительно в черно-белом свете, чем иногда выводил Мег из себя.
– В чем проблема? Может, я смогу помочь?
Дункан в нерешительности переминался с ноги на ногу, ковыряя носком сапога кустик тимьяна, отчего воздух наполнился резким ароматом.
– Леди Мег, случалось ли вам когда-нибудь совершить поступок, искренне веря, что вы действуете во благо другому человеку, хотя никто не просил вас об этом?
– Ты хочешь знать, способна ли я вмешаться в чужую жизнь, будучи уверена, что лучше знаю, как надо поступить? – Она улыбнулась. – Думаю, все люди иногда так делают, Дункан.
Дункан смущенно улыбнулся.
Мег вздохнула и встала, от ее рук пахло лавандой.
– Расскажи мне, в чем дело, Дункан. Прошу тебя! – потребовала Мег.
Бедный арендатор наконец оторвался от созерцания своих ног и уныло посмотрел на нее.
– Когда Малькольм Бейн уезжал из Глен-Дуи вместе с лэрдом, – начал он, набравшись смелости перед первой и последней исповедью в своей жизни, – то оставил письмо для Элисон. Малькольм пытался с ней поговорить, но она не стала слушать и убежала. Тогда он дал мне это письмо и просил передать ей лично в руки, сказав, что она все поймет, когда прочитает его.
Мег вздохнула, догадавшись, что произошло.
– Но ты не отдал письмо Элисон, так ведь, Дункан?
– Нет, не отдал, – сказал он с виноватой улыбкой. – Я решил, что она быстрее забудет Малькольма, если будет думать, что он бросил ее, уехал не попрощавшись. Я был уверен, что так будет лучше для нее. Она ведь моя единственная сестра, и я обязан заботиться о ней. И тогда я ни секунды не сомневался, что поступаю правильно, леди Мег.
– Ты не имел права так делать, Дункан! Что было в этом письме?
– Бейн писал, что любит ее всем сердцем, но чувство долга не позволяет ему бросить молодого лэрда. Он писал, что навсегда сохранит ее образ в своей душе.
– Но он не просил ждать его и не обещал вернуться? – пробормотала Мег. Она знала, что Малькольм Бейн никогда не давал пустых обещаний, ибо был человеком слова. Тогда он сделал свой выбор, и, как бы ни сожалел сейчас, поправить положение было очень трудно. – И все-таки, – продолжала Мег, отбросив свои невеселые мысли, – это было любовное письмо. Думаю, Элисон сохранила бы его. Скажи, Дункан, она любила кого-нибудь еще после Бейна?
– В том-то все и дело. Я очень надеялся, что полюбит, но она ни разу не взглянула на другого мужчину.
– Получается, не было никакого смысла утаивать письмо. Раз она так сильно любила Малькольма Бейна, твой поступок ничего не изменил. Ты только заставил ее страдать, скрыв прощальную весточку от любимого, хотя искренне верил, что поступаешь так из лучших побуждений.
– Теперь я это понимаю, – мрачно ответил Дункан, по-прежнему ковыряя несчастный тимьян носком сапога. – Мне нужен ваш совет, леди Мег. Как вы думаете, сейчас не слишком поздно сказать ей о письме?
– Ты обязан это сделать. Она имеет право знать, что Малькольм Бейн оставил ей прощальную весточку, когда уезжал. Она ведь до сих пор уверена, что он хладнокровно бросил ее. И это твоя вина, Дункан, и только ты можешь ее загладить. Если хочешь, я скажу о письме Малькольму Бейну, но не позволю ему вмешиваться.
Загорелое, обветренное лицо старого солдата вспыхнуло, но он сдержал гнев.
– Хорошо, леди Мег.
– Дункан, – окликнула его Мег, когда он собрался уходить, – спасибо, что честно все мне рассказал. Элисон очень рассердится сначала, но поверь, когда она успокоится, то поймет, что ты не желал ей зла.
Мег смотрела вслед своему управляющему, который шел понурив голову. Она пыталась представить себя на месте Элисон. Хотелось бы ей получить письмо от любимого двенадцать лет спустя? Может, уже слишком поздно? Очевидно, что Элисон и Малькольм Бейн были очень близки, но иногда Провидение жестоко вмешивается в жизнь людей, надолго разлучая их; Может быть, это их судьба?
Пути Господни неисповедимы.
Грегор прав – надо брать от жизни все, пока можешь.
Мег прикрыла глаза от солнца рукой, провожая Дункана взглядом, пока он не скрылся за домом. Он выпрямился и вскинул голову, как солдат, идущий на битву. Мег уже собиралась отвернуться, но вдруг краем глаза заметила какую-то тень, промелькнувшую в тисовой аллее, затем на каменном мосту, переброшенном через маленькую речку, появилось яркое пятно. Ей показалось, что это была женщина в желтом платье.
Наверное, жена какого-нибудь фермера. Приглядевшись, Мег различила одну мужскую и две женские фигуры. Они шли пешком, но мужчина вел в поводу двух лошадей. Вскоре она узнала их: это была Шона и ее муж. Рядом с ними шла незнакомая женщина, ее желтое платье развевалось при ходьбе, открывая изящные щиколотки.
При виде незнакомки сердце у Мег сжалось.
Отложив садовые ножницы, она вышла из сада, аккуратно прикрыв за собой калитку. Шона уже давно не была в Глен-Дуи. В последний раз она привозила примочки, настойки и целебные микстуры. А до этого рассказала ужасную историю о герцоге и его первой жене Изабелле.
Что их ждет на этот раз? Радость или горе?
– Леди Мег! – Шона помахала ей рукой. Она заторопилась, обогнав остальных, не обращая внимания на корзину, которая при ходьбе билась о ее бедро. Мег увидела улыбающееся лицо подруги, и гора свалилась у нее с плеч. Значит, надо ждать хороших новостей!
– Один из подчиненных майора Литчфилда остановился у нас на ночлег и рассказал, что вы вышли замуж! – говорила Шона, задыхаясь от быстрой ходьбы и сияя от счастья. Ее лицо загорело на ярком солнце, и теперь морщинки вокруг глаз были заметнее, когда она улыбалась. – Вы будете очень счастливы. Я это сразу поняла, как только увидела вас вместе. Это просто в глаза бросалось!
Мег рассмеялась и заключила подругу в объятия.
– Шона, дорогая, я не ожидала, что ты проделаешь такой долгий путь только для того, чтобы пожелать мне счастья. Мы с Грегором собирались тебя навестить, когда немного придем в себя. Все произошло так неожиданно. У меня даже не было времени послать кого-нибудь за тобой…
– Это не страшно! Я очень рада за. вас, миледи. Вы с лэрдом такая красивая пара.
– А ты не обманываешь? – поддразнивала подругу Мег, но в глазах застыл немой вопрос.
Шона вздохнула, делая вид, что сердится на подругу.
– Нет, конечно! Ты – крепкие корни дерева, он – пышная крона, уходящая под облака. Его сильная рука и отважное сердце защищают тебя, а твоя ласка и любовь даруют ему покой и счастье. Вы просто созданы друг для друга!
Мег об этом не задумывалась и не верила, что Шона говорит правду, но все-таки радостно засмеялась и опять обняла подругу.
К ним подошел Кеннет и подмигнул Мег.
– Поостерегусь обнимать вас, миледи, а то, чего доброго, что-нибудь сломаю, но примите мои самые искренние поздравления. Очень рад за вас и капитана Гранта.
Мег поблагодарила его и перевела взгляд на незнакомку, которая не торопясь шла по тисовой аллее. Она была очень хорошенькая, с миниатюрной стройной фигуркой и длинными светлыми волосами, ниспадавшими на плечи и спину, которые так и хотелось причесать. Желтое платье, помятое, запыленное, с испачканным подолом, тем не менее прекрасно подчеркивало ее изящную фигуру.
Шона проследила взглядом за Мег, рукой прикрывая глаза от солнца.
На одной маленькой ферме Мег вновь поразила Грегора, когда, расспрашивая хозяев – двух сморщенных старичков – о здоровье их родственников, называла всех по именам. Он гордился женой, которая знала всех жителей долины и заботилась о них. Она была их королевой, их леди, а они – ее народом.
Грегор и раньше знал, что Глен-Дуи много значит для Мег, но только сейчас понял, что она любила свой мир искренне, всем сердцем, опекая фермеров, стараясь облегчить им жизнь.
– Я ничего не знаю об этом ртофеле, миледи, – говорил ей один пожилой фермер, недоверчиво поглядывая на хозяйку из-под нависших седых бровей.
– О картофеле, Йен. Что ты хочешь о нем знать? Надо было посадить немного, как я тебе говорила.
– Я посадил.
– И как он тебе на вкус?
– Прекрасный у него вкус, миледи. – Жена Йена грозно взглянула на мужа.
– Мне кажется, его можно есть только с голодухи, – продолжал фермер, не обращая внимания на жену. – Он совершенно безвкусный.
Пряча улыбку, Грегор строго насупил брови:
– Может, он и пресноват, Йен, но в трудные времена поможет выжить многим семьям. Помнишь тот год, когда мы остались без урожая? Это случилось еще при моем отце. Люди в Глен-Дуи умирали от голода.
Йен выглядел пристыженным.
– Ладно, не переживай, – продолжал Грегор. – Просто надо знать, как его готовить. Например, картофель будет гораздо вкуснее, если добавить в него молоко и сливочное масло. Можно залить его кипятком и потушить с капустой и рыбой в глубокой сковороде с крышкой.
Йен и его жена удивленно переглянулись. Когда они уходили, пожилая женщина отвела Мег в сторонку.
– Это прекрасно, что лэрд любит готовить, миледи, но не стоит поощрять его. Не годится главе рода Грантов и лэрду Глен-Дуи возиться на кухне со сковородками и делать женскую работу.
Мег кивнула, и только когда они выехали на дорогу, расхохоталась. Когда она рассказала Грегору, он тоже развеселился, но был абсолютно не согласен с тем, что приготовление пищи – женская работа.
– Солдат, жизнь которого проходит в постоянных походах, должен уметь состряпать себе еду, – серьезно сказал Грегор, – иначе он будет голодать. Кстати, герцог Аргайл тоже сажает картофель. А поскольку ему не занимать настойчивости и упрямства, он, как и леди Мег, заставляет своих людей его есть.
– Пусть я упрямая, но это для их же пользы, – обиделась Мег и ускакала вперед.
Грегор улыбнулся ей вслед.
Шли дни. Дела, не требующие их пристального внимания, были отложены или поручены слугам. Малькольм Бейн, казалось, пришел в себя и увлеченно занимался подготовкой своей маленькой армии; Элисон целыми днями суетилась по дому. Генерал теперь много спал, поднимаясь лишь к вечеру, чтобы поужинать вместе с Мег и Грегором.
В один из теплых летних дней Грегор и Мег отправились купаться на озеро Лох-Дуи. Она ускользала из его объятий, извиваясь мокрым телом, а он ловил ее и целовал, до тех пор пока холодные губы не начинали гореть огнем. Потом они выбрались на гладкие камни и нежились под ласковыми лучами солнца.
– Я часто прибегал сюда, когда был мальчишкой, – заговорил Грегор, скользя ленивым взглядом по изящным линиям ее спины и ягодиц. – У меня есть свои любимые места в долине.
– Когда мы приехали в Глен-Дуи, мне было пятнадцать, – сонным голосом ответила Мег. – Первое лето провела верхом на лошади, просто носилась по полям и холмам. Никогда прежде не чувствовала себя такой счастливой. У Крейган-Дуи я обнаружила пещеру и сидела там часами, любуясь природой. Я и сейчас туда иногда заглядываю.
– Обозреваете своих подданных, королева Мег? – улыбнулся Грегор.
Она скорчила гримасу и взвизгнула, отбиваясь от мужа, когда он схватил ее и стал гипнотизировать откровенным взглядом из-под опущенных ресниц.
По дороге домой Грегор показывал Мег птиц, растения и животных, названия которых не забыл за долгие годы отсутствия. Его глаза светились тихой радостью. Было ясно без слов, что это его мир, его вселенная. Грегор принадлежал долине душой и телом. И Мег решила, что, как бы ни сложились их отношения, она никогда не выгонит Грегора из его родного дома.
Стояла тихая теплая погода. Лето не торопилось уходить, балуя все живое обилием солнца и отсутствием дождей. Никогда еще Мег не чувствовала себя такой счастливой, как в эти дни. Она наслаждалась любовью, вся светилась изнутри. Утопая в новых для нее ощущениях, отдаваясь Грегору с радостью и восторгом, Мег не могла избавиться от горечи. Она знала, что все это скоро кончится. Ей не давала покоя мысль, что Грегор Грант не будет всю жизнь сидеть у домашнего очага. Рано или поздно ему все надоест, и он найдет новую подругу, более достойную такого красавца. И тогда она потеряет его навсегда.
Нет, не физически. Грегор вновь стал лэрдом Глен-Дуи и не покинет родовое гнездо. Да и жена ему нравится, и чувство долга для него превыше всего. Но его мысли и душа будут принадлежать другой. Внешне их отношения останутся прежними – за то короткое время, что они провели вместе, Мег успела убедиться, что Грегор удивительно добрый человек. Он обожал маленьких детей, мог успокоить ребенка, который упал и ушибся, или спасти птичку от кота. Она была уверена, что он будет хорошо к ней относиться. Но любить не станет. Он никогда не полюбит ее так, как она его.
– Миледи?
Мег оторвалась от куста лаванды, который обрабатывала, стоя на коленях. Цветы давно опали, и теперь нужно было обрезать черенки. Грегор ушел, чтобы обсудить с Малькольмом Бейном некоторые вопросы, связанные с военной подготовкой людей, и Мег решила воспользоваться неожиданной свободой, чтобы заняться любимым делом.
На тропинке возле насыпного холмика, поросшего тимьяном, стоял Дункан Форбс, чувствуя себя здесь не в своей тарелке.
– Дункан, что-то случилось?
В последнее время она практически не видела своего управляющего. Наверное, потому что Грегор не отходил от нее ни на шаг и помогал во всем. Скорее всего, Форбс именно так и думал, ведь он был уверен, что женщины не способны выполнять мужскую работу. Но что касалось управления имением, Мег прекрасно справлялась сама, и у Грегора хватало ума не вмешиваться и не предлагать свою помощь.
– Дело в том, миледи, что меня очень беспокоит одна вещь, – нерешительно начал Форбс, упорно изучая свои сапоги. – И я не знаю, как мне быть.
Чтобы Дункана что-то беспокоило? Мег и не подозревала, что этот властный, уверенный в себе человек может в чем-нибудь сомневаться. Весь мир он представлял исключительно в черно-белом свете, чем иногда выводил Мег из себя.
– В чем проблема? Может, я смогу помочь?
Дункан в нерешительности переминался с ноги на ногу, ковыряя носком сапога кустик тимьяна, отчего воздух наполнился резким ароматом.
– Леди Мег, случалось ли вам когда-нибудь совершить поступок, искренне веря, что вы действуете во благо другому человеку, хотя никто не просил вас об этом?
– Ты хочешь знать, способна ли я вмешаться в чужую жизнь, будучи уверена, что лучше знаю, как надо поступить? – Она улыбнулась. – Думаю, все люди иногда так делают, Дункан.
Дункан смущенно улыбнулся.
Мег вздохнула и встала, от ее рук пахло лавандой.
– Расскажи мне, в чем дело, Дункан. Прошу тебя! – потребовала Мег.
Бедный арендатор наконец оторвался от созерцания своих ног и уныло посмотрел на нее.
– Когда Малькольм Бейн уезжал из Глен-Дуи вместе с лэрдом, – начал он, набравшись смелости перед первой и последней исповедью в своей жизни, – то оставил письмо для Элисон. Малькольм пытался с ней поговорить, но она не стала слушать и убежала. Тогда он дал мне это письмо и просил передать ей лично в руки, сказав, что она все поймет, когда прочитает его.
Мег вздохнула, догадавшись, что произошло.
– Но ты не отдал письмо Элисон, так ведь, Дункан?
– Нет, не отдал, – сказал он с виноватой улыбкой. – Я решил, что она быстрее забудет Малькольма, если будет думать, что он бросил ее, уехал не попрощавшись. Я был уверен, что так будет лучше для нее. Она ведь моя единственная сестра, и я обязан заботиться о ней. И тогда я ни секунды не сомневался, что поступаю правильно, леди Мег.
– Ты не имел права так делать, Дункан! Что было в этом письме?
– Бейн писал, что любит ее всем сердцем, но чувство долга не позволяет ему бросить молодого лэрда. Он писал, что навсегда сохранит ее образ в своей душе.
– Но он не просил ждать его и не обещал вернуться? – пробормотала Мег. Она знала, что Малькольм Бейн никогда не давал пустых обещаний, ибо был человеком слова. Тогда он сделал свой выбор, и, как бы ни сожалел сейчас, поправить положение было очень трудно. – И все-таки, – продолжала Мег, отбросив свои невеселые мысли, – это было любовное письмо. Думаю, Элисон сохранила бы его. Скажи, Дункан, она любила кого-нибудь еще после Бейна?
– В том-то все и дело. Я очень надеялся, что полюбит, но она ни разу не взглянула на другого мужчину.
– Получается, не было никакого смысла утаивать письмо. Раз она так сильно любила Малькольма Бейна, твой поступок ничего не изменил. Ты только заставил ее страдать, скрыв прощальную весточку от любимого, хотя искренне верил, что поступаешь так из лучших побуждений.
– Теперь я это понимаю, – мрачно ответил Дункан, по-прежнему ковыряя несчастный тимьян носком сапога. – Мне нужен ваш совет, леди Мег. Как вы думаете, сейчас не слишком поздно сказать ей о письме?
– Ты обязан это сделать. Она имеет право знать, что Малькольм Бейн оставил ей прощальную весточку, когда уезжал. Она ведь до сих пор уверена, что он хладнокровно бросил ее. И это твоя вина, Дункан, и только ты можешь ее загладить. Если хочешь, я скажу о письме Малькольму Бейну, но не позволю ему вмешиваться.
Загорелое, обветренное лицо старого солдата вспыхнуло, но он сдержал гнев.
– Хорошо, леди Мег.
– Дункан, – окликнула его Мег, когда он собрался уходить, – спасибо, что честно все мне рассказал. Элисон очень рассердится сначала, но поверь, когда она успокоится, то поймет, что ты не желал ей зла.
Мег смотрела вслед своему управляющему, который шел понурив голову. Она пыталась представить себя на месте Элисон. Хотелось бы ей получить письмо от любимого двенадцать лет спустя? Может, уже слишком поздно? Очевидно, что Элисон и Малькольм Бейн были очень близки, но иногда Провидение жестоко вмешивается в жизнь людей, надолго разлучая их; Может быть, это их судьба?
Пути Господни неисповедимы.
Грегор прав – надо брать от жизни все, пока можешь.
Мег прикрыла глаза от солнца рукой, провожая Дункана взглядом, пока он не скрылся за домом. Он выпрямился и вскинул голову, как солдат, идущий на битву. Мег уже собиралась отвернуться, но вдруг краем глаза заметила какую-то тень, промелькнувшую в тисовой аллее, затем на каменном мосту, переброшенном через маленькую речку, появилось яркое пятно. Ей показалось, что это была женщина в желтом платье.
Наверное, жена какого-нибудь фермера. Приглядевшись, Мег различила одну мужскую и две женские фигуры. Они шли пешком, но мужчина вел в поводу двух лошадей. Вскоре она узнала их: это была Шона и ее муж. Рядом с ними шла незнакомая женщина, ее желтое платье развевалось при ходьбе, открывая изящные щиколотки.
При виде незнакомки сердце у Мег сжалось.
Отложив садовые ножницы, она вышла из сада, аккуратно прикрыв за собой калитку. Шона уже давно не была в Глен-Дуи. В последний раз она привозила примочки, настойки и целебные микстуры. А до этого рассказала ужасную историю о герцоге и его первой жене Изабелле.
Что их ждет на этот раз? Радость или горе?
– Леди Мег! – Шона помахала ей рукой. Она заторопилась, обогнав остальных, не обращая внимания на корзину, которая при ходьбе билась о ее бедро. Мег увидела улыбающееся лицо подруги, и гора свалилась у нее с плеч. Значит, надо ждать хороших новостей!
– Один из подчиненных майора Литчфилда остановился у нас на ночлег и рассказал, что вы вышли замуж! – говорила Шона, задыхаясь от быстрой ходьбы и сияя от счастья. Ее лицо загорело на ярком солнце, и теперь морщинки вокруг глаз были заметнее, когда она улыбалась. – Вы будете очень счастливы. Я это сразу поняла, как только увидела вас вместе. Это просто в глаза бросалось!
Мег рассмеялась и заключила подругу в объятия.
– Шона, дорогая, я не ожидала, что ты проделаешь такой долгий путь только для того, чтобы пожелать мне счастья. Мы с Грегором собирались тебя навестить, когда немного придем в себя. Все произошло так неожиданно. У меня даже не было времени послать кого-нибудь за тобой…
– Это не страшно! Я очень рада за. вас, миледи. Вы с лэрдом такая красивая пара.
– А ты не обманываешь? – поддразнивала подругу Мег, но в глазах застыл немой вопрос.
Шона вздохнула, делая вид, что сердится на подругу.
– Нет, конечно! Ты – крепкие корни дерева, он – пышная крона, уходящая под облака. Его сильная рука и отважное сердце защищают тебя, а твоя ласка и любовь даруют ему покой и счастье. Вы просто созданы друг для друга!
Мег об этом не задумывалась и не верила, что Шона говорит правду, но все-таки радостно засмеялась и опять обняла подругу.
К ним подошел Кеннет и подмигнул Мег.
– Поостерегусь обнимать вас, миледи, а то, чего доброго, что-нибудь сломаю, но примите мои самые искренние поздравления. Очень рад за вас и капитана Гранта.
Мег поблагодарила его и перевела взгляд на незнакомку, которая не торопясь шла по тисовой аллее. Она была очень хорошенькая, с миниатюрной стройной фигуркой и длинными светлыми волосами, ниспадавшими на плечи и спину, которые так и хотелось причесать. Желтое платье, помятое, запыленное, с испачканным подолом, тем не менее прекрасно подчеркивало ее изящную фигуру.
Шона проследила взглядом за Мег, рукой прикрывая глаза от солнца.