Страница:
– Капитан Грант?
Грегор застонал, но оставался неподвижным. Он лежал в безвольной позе, протянув длинные ноги к огню. Сейчас этот большой мужчина выглядел беззащитным и совсем не походил на бравого солдата, чья жизнь полна лишений и опасности, который способен драться на дуэли из-за женщины и напиваться до бесчувствия. Неожиданно она поймала себя на мысли, что именно сейчас он напоминает того нежного и талантливого юношу, умевшего передать красоту родной долины в рисунках, образ которого Мег лелеяла в своих девичьих мечтах. Только теперь он сильно возмужал.
– Капитан Грант, – позвала Мег, на этот раз чуть громче.
Грегор приоткрыл один глаз, возмущенно блеснувший янтарным огнем.
– Детка, дай мне п-п-поспать немного, – невнятно пробормотал он. – Обещаю, что утром буду в твоем полном распоряжении.
Ее щеки запылали от возмущения, но, подумав, Мег решила, что сама виновата, пытаясь растормошить человека в полубессознательном состоянии, к тому же не имевшего ни малейшего представления о приличиях и моральных устоях.
– Поговорите с ним завтра утром, миледи. Так будет лучше, – сказал Малькольм Бейн, пряча улыбку.
– Правильно, – добавил Дункан с чувством неловкости.
– Отлично, – с легким раздражением согласилась Мег.
– Мы перенесем его в комнату. – Дункан бросил быстрый взгляд в сторону Бейна. – А вам, леди Мег, нужно поспать. Не думаю, что мы тронемся в обратный путь завтра, но кто знает? Я видел человека, которому в бою отрубили ногу, но на следующий день он уже был в седле…
Мег решила последовать совету Дункана. Ей необходимо набраться сил, чтобы быть готовой к разговору с Грегором, который проснется утром с больной головой, но трезвый. Выполнит ли он ее просьбу? Она очень надеялась, что он пойдет ей навстречу. Все-таки этот человек был рожден горцем, а честь для них превыше всего.
«И тогда я получу то, зачем приехала, – мысленно сказала себе Мег. – Грегор Грант будет принадлежать мне». Она возвращалась к этой мысли, направляясь к себе в комнату. Теплая волна удовольствия разливалась по всему телу, но пылающий камин не имел к этому отношения – просто в душе росла уверенность, что ее мечта вот-вот сбудется. «Нет, глупо надеяться», – одернула себя Мег.
Она вдруг почувствовала страшную усталость, и так захотелось, чтобы здесь оказалась Элисон, ее служанка из Глен-Дуи. Элисон тоже хотела поехать, но она неважно держалась в седле, и, хотя Мег очень любила эту девушку, она отказалась взять ее с собой.
Принесли ужин, который отличался изысканным вкусом, но у Мег пропал аппетит. Она быстро разделась, облачилась в ночную рубашку из тонкого белого муслина, закуталась в теплый шерстяной плед и села перед уютно потрескивающим камином. Девушка неохотно взяла щетку и начала терпеливо расчесывать спутанные огненно-рыжие кудри – это требовало времени и внимания.
Медленно расчесывая очередной локон, Мег позволила себе отвлечься. Она вспомнила об отце, генерале, который сейчас места себе не находит от беспокойства за нее. Ей так не хотелось надолго оставлять его одного! Когда он был в добром здравии, справлялся с хозяйством и держал бразды правления Глен-Дуи в своих руках, никто не смел угрожать им. Но сейчас, практически слепой, ослабевший духом и телом, он стал легкой добычей для местных хищников, которые посягали на их земли, причем один из них был особенно настойчив.
Не следует недооценивать сильного противника, а герцог Аберколди был именно таким. Герцог собирался в скором времени присоединить их земли к своим обширным владениям и заполучить Мег в придачу.
Но он ошибся. Леди Маргарет Макинтош не вписывалась в обычные рамки – ее не волновало мнение света, и она не следовала слепо традициям и устоям общества, в котором жила, не считала нужным подчиняться мужчине, который будет навязывать ей свою волю.
Старый генерал винил себя за то, что Мег выросла своенравной, гордой и решительной. С детства он прививал ей чувство собственного достоинства и свободу мысли, и ему не раз приходилось пожинать плоды такого воспитания. Человек незнатного рода, он сколотил состояние на угольных шахтах северной Англии и не был джентльменом ни по рождению, ни по манерам. Деньги помогли ему стать влиятельным человеком и получить звание генерала ганноверской армии, принимавшей участие в подавлении мятежа. Он высоко поднялся по общественной лестнице, и теперь ему хотелось только одного – устроить будущее единственной, горячо любимой дочери и выдать ее замуж за достойного человека.
Достигнув совершеннолетия, Мег не желала общаться с джентльменами, большинство из которых, не имея ни гроша за душой, охотились за ее приданым. Как часто с грустной улыбкой она думала о том, что не принадлежала к той породе женщин, из-за которых мужчины теряют голову и дерутся на дуэлях. Мег была образованна, умна и остра на язык, но, как ей казалось, недостаточно красива. К тому же превыше всего она ценила честность и искренность и никогда не умела и не хотела прикидываться легковерной глупышкой, когда дело касалось мужского пола. Она видела насквозь этих охотников за деньгами и прекрасно понимала, что их интересует не она сама, а то, что они получат вместе с ней. Притворяться она не собиралась.
Еще в ранней юности Мег дала себе клятву, что выйдет замуж только по любви. По горькой иронии судьбы именно генерал послужил причиной крушения всех ее надежд. Немощность и слепота сломили его дух и затмили некогда блестящий ум. В скором времени он поддался на уговоры изворотливого и хитрого герцога. Когда Мег узнала об их договоренности, было слишком поздно – бумаги были подписаны и скреплены печатями. Теперь она и герцог Аберколди официально считались помолвленными. В жарких спорах с отцом Мег отчаянно пыталась доказать, что он поступил неправильно. Но это ни к чему не приводило, пока она не поняла, что старый генерал таким образом пытается оградить ее от жизненных бурь и невзгод. И Мег приняла свою горькую участь.
Затем возник ряд обстоятельств, очень серьезных. Ее отец разгадал намерения герцога и с ужасом понял, на что он обрекает дочь…
– Я старый глупый осел, – причитал он, обхватив голову руками. – Что же я с тобой сделал, моя Мег?!
Девушку охватил страх за отца и за себя. Они засиделись за полночь, пытаясь найти выход, и в конце концов генерал пришел к простому и единственному решению – разыскать Грегора Гранта и привезти его в Глен-Дуи, а остальное он берет на себя.
Вздохнув, Мег забралась под одеяло. Приятное тепло от горячего камня, который служанка обернула в толстую ткань и положила ей в ноги, разлилось по всему телу. Засыпая, Мег решила, что обязательно вернется в Глен-Дуи с Грегором Грантом и все вместе они одолеют изворотливого герцога. Она должна так думать. Альтернатива ее не устраивала.
Глава 4
Грегор застонал, но оставался неподвижным. Он лежал в безвольной позе, протянув длинные ноги к огню. Сейчас этот большой мужчина выглядел беззащитным и совсем не походил на бравого солдата, чья жизнь полна лишений и опасности, который способен драться на дуэли из-за женщины и напиваться до бесчувствия. Неожиданно она поймала себя на мысли, что именно сейчас он напоминает того нежного и талантливого юношу, умевшего передать красоту родной долины в рисунках, образ которого Мег лелеяла в своих девичьих мечтах. Только теперь он сильно возмужал.
– Капитан Грант, – позвала Мег, на этот раз чуть громче.
Грегор приоткрыл один глаз, возмущенно блеснувший янтарным огнем.
– Детка, дай мне п-п-поспать немного, – невнятно пробормотал он. – Обещаю, что утром буду в твоем полном распоряжении.
Ее щеки запылали от возмущения, но, подумав, Мег решила, что сама виновата, пытаясь растормошить человека в полубессознательном состоянии, к тому же не имевшего ни малейшего представления о приличиях и моральных устоях.
– Поговорите с ним завтра утром, миледи. Так будет лучше, – сказал Малькольм Бейн, пряча улыбку.
– Правильно, – добавил Дункан с чувством неловкости.
– Отлично, – с легким раздражением согласилась Мег.
– Мы перенесем его в комнату. – Дункан бросил быстрый взгляд в сторону Бейна. – А вам, леди Мег, нужно поспать. Не думаю, что мы тронемся в обратный путь завтра, но кто знает? Я видел человека, которому в бою отрубили ногу, но на следующий день он уже был в седле…
Мег решила последовать совету Дункана. Ей необходимо набраться сил, чтобы быть готовой к разговору с Грегором, который проснется утром с больной головой, но трезвый. Выполнит ли он ее просьбу? Она очень надеялась, что он пойдет ей навстречу. Все-таки этот человек был рожден горцем, а честь для них превыше всего.
«И тогда я получу то, зачем приехала, – мысленно сказала себе Мег. – Грегор Грант будет принадлежать мне». Она возвращалась к этой мысли, направляясь к себе в комнату. Теплая волна удовольствия разливалась по всему телу, но пылающий камин не имел к этому отношения – просто в душе росла уверенность, что ее мечта вот-вот сбудется. «Нет, глупо надеяться», – одернула себя Мег.
Она вдруг почувствовала страшную усталость, и так захотелось, чтобы здесь оказалась Элисон, ее служанка из Глен-Дуи. Элисон тоже хотела поехать, но она неважно держалась в седле, и, хотя Мег очень любила эту девушку, она отказалась взять ее с собой.
Принесли ужин, который отличался изысканным вкусом, но у Мег пропал аппетит. Она быстро разделась, облачилась в ночную рубашку из тонкого белого муслина, закуталась в теплый шерстяной плед и села перед уютно потрескивающим камином. Девушка неохотно взяла щетку и начала терпеливо расчесывать спутанные огненно-рыжие кудри – это требовало времени и внимания.
Медленно расчесывая очередной локон, Мег позволила себе отвлечься. Она вспомнила об отце, генерале, который сейчас места себе не находит от беспокойства за нее. Ей так не хотелось надолго оставлять его одного! Когда он был в добром здравии, справлялся с хозяйством и держал бразды правления Глен-Дуи в своих руках, никто не смел угрожать им. Но сейчас, практически слепой, ослабевший духом и телом, он стал легкой добычей для местных хищников, которые посягали на их земли, причем один из них был особенно настойчив.
Не следует недооценивать сильного противника, а герцог Аберколди был именно таким. Герцог собирался в скором времени присоединить их земли к своим обширным владениям и заполучить Мег в придачу.
Но он ошибся. Леди Маргарет Макинтош не вписывалась в обычные рамки – ее не волновало мнение света, и она не следовала слепо традициям и устоям общества, в котором жила, не считала нужным подчиняться мужчине, который будет навязывать ей свою волю.
Старый генерал винил себя за то, что Мег выросла своенравной, гордой и решительной. С детства он прививал ей чувство собственного достоинства и свободу мысли, и ему не раз приходилось пожинать плоды такого воспитания. Человек незнатного рода, он сколотил состояние на угольных шахтах северной Англии и не был джентльменом ни по рождению, ни по манерам. Деньги помогли ему стать влиятельным человеком и получить звание генерала ганноверской армии, принимавшей участие в подавлении мятежа. Он высоко поднялся по общественной лестнице, и теперь ему хотелось только одного – устроить будущее единственной, горячо любимой дочери и выдать ее замуж за достойного человека.
Достигнув совершеннолетия, Мег не желала общаться с джентльменами, большинство из которых, не имея ни гроша за душой, охотились за ее приданым. Как часто с грустной улыбкой она думала о том, что не принадлежала к той породе женщин, из-за которых мужчины теряют голову и дерутся на дуэлях. Мег была образованна, умна и остра на язык, но, как ей казалось, недостаточно красива. К тому же превыше всего она ценила честность и искренность и никогда не умела и не хотела прикидываться легковерной глупышкой, когда дело касалось мужского пола. Она видела насквозь этих охотников за деньгами и прекрасно понимала, что их интересует не она сама, а то, что они получат вместе с ней. Притворяться она не собиралась.
Еще в ранней юности Мег дала себе клятву, что выйдет замуж только по любви. По горькой иронии судьбы именно генерал послужил причиной крушения всех ее надежд. Немощность и слепота сломили его дух и затмили некогда блестящий ум. В скором времени он поддался на уговоры изворотливого и хитрого герцога. Когда Мег узнала об их договоренности, было слишком поздно – бумаги были подписаны и скреплены печатями. Теперь она и герцог Аберколди официально считались помолвленными. В жарких спорах с отцом Мег отчаянно пыталась доказать, что он поступил неправильно. Но это ни к чему не приводило, пока она не поняла, что старый генерал таким образом пытается оградить ее от жизненных бурь и невзгод. И Мег приняла свою горькую участь.
Затем возник ряд обстоятельств, очень серьезных. Ее отец разгадал намерения герцога и с ужасом понял, на что он обрекает дочь…
– Я старый глупый осел, – причитал он, обхватив голову руками. – Что же я с тобой сделал, моя Мег?!
Девушку охватил страх за отца и за себя. Они засиделись за полночь, пытаясь найти выход, и в конце концов генерал пришел к простому и единственному решению – разыскать Грегора Гранта и привезти его в Глен-Дуи, а остальное он берет на себя.
Вздохнув, Мег забралась под одеяло. Приятное тепло от горячего камня, который служанка обернула в толстую ткань и положила ей в ноги, разлилось по всему телу. Засыпая, Мег решила, что обязательно вернется в Глен-Дуи с Грегором Грантом и все вместе они одолеют изворотливого герцога. Она должна так думать. Альтернатива ее не устраивала.
Глава 4
Грегора разбудила прохлада раннего утра. Он долго лежал с открытыми глазами, пытаясь понять, что с ним произошло и где он находится, – это был явно не его армейский барак с неудобной узкой кроватью. Он попытался пошевелиться, и вдруг резкая боль, пронзившая предплечье, мгновенно воскресила в памяти недавние события.
Всему виной была злополучная дуэль с Эрди Кэмпбеллом. Эрди ни за что не оставит Грегора в покое и обязательно отомстит за свое поражение. И это произойдет в самый неподходящий момент. Он обязательно предпримет вторую попытку и нанесет жестокий удар, который скорее всего окажется фатальным. А пока Эрди сделает все возможное, чтобы очернить Грегора в глазах драгун и превратить его жизнь в сущий ад.
Конечно, он мог бы пойти к герцогу Аргайлу и все объяснить, но как тот это воспримет? Ведь Эрди приходился ему племянником, а Грегор никем. И хотя Аргайл слыл человеком разумным и справедливым, кровные узы могли сыграть злую шутку даже с ним.
Что же ему теперь делать? Можно завербоваться в иностранный легион. Или оставить службу и стать управляющим у богатого лорда – собирать ренту с местных фермеров, которые и так еле-еле сводят концы с концами. Грегор совсем упал духом. Это было явно не для него.
Мальчиком он бегал по долинам и холмам Глен-Дуи и был всегда уверен, что когда-нибудь все здесь будет принадлежать ему. Это имение было его по праву. Род Грантов и Глен-Дуи были неразделимы со времен правления королевы Мэри. Разве может солнце перестать каждое утро появляться на небосклоне? Так и Грегор не мыслил себя без этой прекрасной земли. Однако случилось самое страшное – он потерял Глен-Дуи навсегда, и весь мир погрузился для него во мрак.
Он заметался на кровати, но резкая боль тут же напомнила о себе. Голова раскалывалась и гудела, и это было еще хуже, чем саднящая рана. Какая-то очень важная мысль постоянно ускользала от него. Грегор снова беспокойно зашевелился, и боль в руке стала невыносимой. Да, еще была молодая женщина с огненно-рыжими волосами. Он хорошо запомнил легкий запах ее тела. Ведь это она зашила его рану! Леди Маргарет Макинтош, рыжеволосая злючка. Очаровательное видение с молочно-белой кожей и ароматными, нежными, как спелые фрукты, губами.
Громкий стук в дверь прервал его грезы. Грегор вздохнул и приподнял голову, чтобы сказать «Войдите!», но тут же пожалел об этом – комната поплыла перед глазами, в глазах потемнело.
– Кто там? – прохрипел он.
Дверь распахнулась, и на пороге появился коренастый темноволосый мужчина, который осторожно приблизился к постели. С трудом приоткрыв глаза, Грегор посмотрел на него, в горле саднило. Он вспомнил. Это Дункан Форбс, один из арендаторов у отца Грегора. И вот он стоит здесь, немного постаревший, но все такой же крепкий и надежный, каким он его помнил.
– Как вы себя чувствуете, сэр? – с легкой робостью и почтением поинтересовался Форбс, будто Грегор все еще был лэрдом, Глен-Дуи.
Грегор судорожно сглотнул и заговорил:
– Уже лучше, Дункан. Как ты здесь оказался? Я думал, ты мне пригрезился. Последний раз я видел тебя, когда ты приходил в тюрьму после смерти моего отца.
Дункан не принимал участия в восстании 1715 года, его оставили в имении, чтобы присмотреть за матерью и сестрой Грегора, а также вести хозяйство. Когда тело отца обрело покой в земле их предков, Дункан приехал в тюрьму. Грегор помнил этот момент до мельчайших подробностей: омраченное печалью лицо старого солдата и его глубокую скорбь, когда он рассказывал о похоронах.
Грегору казалось, что он все видел своими глазами, – так живо описывал Дункан похоронную процессию, задрапированный в черную материю гроб, который по очереди несли фермеры Грантов; стенающих плакальщиц и прощальную песнь волынок, которая незримым саваном печали окутывала всех скорбящих. Тогда Дункан сказал, что это был достойный конец славного лэрда и не важно, каких политических убеждений он придерживался при жизни. Грегор рыдал, искренне сожалея о безвременной кончине отца. Стюарты возвеличили их – род Грантов преданно служил еще королеве Мэри, которая в награду за верную службу подарила им Глен-Дуи. Однако Стюарты и погубили их, когда принц Джеймс стал претендовать на трон и поднял мятеж.
Дункан все еще выжидательно смотрел на него спокойным взглядом темных глаз.
– Вы действительно забыли, что вчера произошло, сэр?
Грегор с усилием потер лоб, пытаясь хоть на секунду избавиться от разрывающей голову боли, которая обволакивала сознание.
– Я почти все помню, Дункан. – Он прерывисто вздохнул. – Присядь, друг, а то у меня шея затекла так на тебя смотреть.
Дункан осторожно сел на краешек стула.
– Где Малькольм Бейн?
– Сказал, что пойдет в казармы, – ответил Дункан, поджав губы, он всегда так делал, когда ему что-то не нравилось. – Мы должны отвезти вас домой, Грегор Грант. Мы нуждаемся в вашей помощи – только вы можете защитить нас, леди Мег…
Грегор попытался засмеяться, но из его груди вырвался только хрип.
– Ах да, рыжая фурия – дитя пламени. Думаю, ты заметил, Дункан, что я уже состою у нее на службе?
Интересно, сколько времени потребуется Эрди, чтобы добить его?
– Это не ваша вина, сэр, что вы потеряли Глен-Дуи.
Лицо Грегора окаменело. Он знал, что Дункан прав, но не хотел, чтобы ему об этом напоминали. Когда из-за моря раздался призыв Стюартов, его отец откликнулся, и они вдвоем поддержали мятеж 1715 года. Они потерпели поражение, которое повлекло за собой череду непосильных штрафов, конфискацию всех земель и личного имущества. После смерти отца Грегору пришлось одному нести это бремя.
Что мог он сделать, освободившись из тюрьмы семнадцати годов от роду? Грегор собрал вещи и отправил мать и сестру к родственникам в Эдинбург. Его мать смогла это пережить и неплохо устроилась. Сестре тоже несложно было привыкнуть к новой жизни, поскольку она была еще слишком мала. Но Грегор так и не смирился с потерей Глен-Дуи, словно из груди у него вырвали сердце.
Он не был прежним Грегором Грантом. Он стал странником на этой земле, озлобленным и потерянным. Он пошел сражаться только потому, что так хотел его отец. Грегор был наследником рода Грантов, а отец – его повелителем, его лэрдом. Он сделал это ради отца, но политические распри мало интересовали его. Единственное, что Грегор любил, была его земля, их имение, где он хотел бы прожить всю жизнь, подчиняясь неспешному ритму, восхищаясь красотой родного края, и однажды, умерев, уйти навсегда в горную долину, где спали вечным сном его предки. Только там ему было хорошо и спокойно. Это был его мир, а он был его частью. Больше ему ничего не было нужно. Он выжил, да, но прежнего Грегора Гранта больше нет.
Дункан беспокойно заерзал на стуле, и Грегор понял, что молчит слишком долго. Но ему было все равно, что думает коренастый арендатор о своем бывшем лэрде. Дункану пора понять, что послушный, доверчивый мальчик, которого он когда-то знал, исчез навсегда. Его место занял выносливый, закаленный в боях и жизненных трудностях мужчина, лишь одно слово которого заставляет солдат идти на смерть, а улыбка вызывает недоверие, ведь он уже давно разучился радоваться. Мужчина, который всегда знает, чего хочет.
– Глен-Дуи больше не принадлежит мне, Дункан.
– Так-то оно так, сэр. Но разве можно убить память людей о Грантах, которые испокон веков достойно правили в нашей долине? Те двенадцать лет, что вы отсутствовали, – лишь капля в горном озере Дуй. И пока мы живы, вы навсегда останетесь нашим лэрдом. И только вы можете нам помочь, сэр. Неужели вы даже не попытаетесь?
Слова причиняли острую боль. Его душу терзали тоска и сожаление о беззаветно любимой и потерянной земле предков. Грегор низко склонил голову и стал усиленно тереть лоб пальцами. Слишком свежа была рана, оставленная невосполнимой утратой. Он был уверен, что уже смирился с нею. Нет, он не даст себе раскиснуть! Грегор не мог себе позволить лишиться имения во второй раз. Да, теперь его жизнь была тяжела и сурова, но и терять ему было нечего! Он давно решил, что Глен-Дуи больше нет в его жизни – он покончил с прошлым навсегда.
– Прости, Дункан, но мой ответ «нет». Я никогда не вернусь назад. И какая бы беда ни обрушилась на долину, вам придется найти другой способ справиться с ней.
Ответ Грегора поверг Дункана в замешательство – он не верил своим ушам. Только он собрался с духом, чтобы привести новые доводы, как в дверь громко и нетерпеливо постучали.
– Только не сейчас, черт бы подрал эту женщину! – пробурчал Дункан себе под нос.
– Капитан Грант? Вы не спите? – раздался из-за двери голос вышеупомянутой женщины, которая явно не собиралась ждать.
Грегор смущенно переводил взгляд с Дункана на дверь. Он узнал этот голос и, когда дверь со скрипом отворилась, увидел знакомое лицо. В свете утра ее глаза были такими небесно-голубыми и яркими, что он на мгновение зажмурился.
– Капитан Грант? Мне нужно поговорить с вами. Вы хорошо себя чувствуете?
Сопротивляться было бесполезно – даже если бы он был при смерти, эта девушка все равно вошла бы в комнату и выполнила задуманное. Грегор аккуратно натянул одеяло до подбородка.
– Леди Мег, – громко сказал Дункан, – не могли бы вы немного подождать, пока мы тут закончим? Это мужской разговор.
Лишь мельком взглянув на говорившего, леди Маргарет распахнула дверь и проследовала в комнату.
– Чепуха, – коротко бросила она. – У нас нет времени.
Обиженный таким поведением, Дункан не сказал ни слова. Арендатор придерживался старомодных правил и считал ниже своего достоинства спорить с женщиной, Грегор же вообще не признавал никак манер и приличий.
Между тем леди Мег встала у изножья кровати и пристально смотрела на раненого. Огненно-рыжие волосы, молочно-белая кожа с веснушками и пронзительный взгляд небесно-голубых глаз. Оказывается, она не приснилась ему. Именно эту женщину он видел вчера вечером. Но только сейчас Грегор в полной мере ощутил ее женственность. Вчера на ней были мужские клетчатые штаны и жакет – не совсем обычный наряд, но даже в нем она выглядела обворожительно. Сегодня же леди Мег облачилась в голубое, в цвет глаз, платье с облегающим корсетом, по которому вниз сбегали милые бантики из тафты, – обычный дамский наряд, подчеркивающий ее очарование…
– Капитан Грант, мне нужно обсудить с вами очень важный вопрос, – властно, голосом, не допускающим возражений, заявила она. Но Грегор не мог не заметить мягкую линию ее губ, длинные, густые ресницы. Под этим платьем скрывалась горячая и нежная женская плоть…
Нет, нет и нет! Неужели он забыл, как дорого ему стоила Барбара с ее мольбами о помощи? Лишь несколько дней назад его провели как мальчишку – второй раз он не совершит ту же ошибку.
– Сэр, позвольте представить вам леди Маргарет Макинтош, – вмешался Дункан. – В настоящее время Глен-Дуи принадлежит ей и ее отцу. Эта девушка проделала весь этот трудный путь с единственной целью – попросить вас о помощи. Леди Маргарет бросила на Дункана убийственный взгляд.
– Спасибо, Дункан. Я в состоянии сама назвать свое имя. Ты уже все ему рассказал?
– Еще не успел, леди Мег.
– Хорошо. Я сделаю это.
Но Грегор прервал ее на полуслове:
– Это большая честь, леди Маргарет, что вы обратились ко мне за помощью. И мне очень жаль, что вы проделали такой трудный путь напрасно. Я больше не лэрд Глен-Дуи, и все, что там происходит, меня не касается. Я ничего не хочу об этом знать.
Мег опешила. Затем, бросив многозначительный взгляд на Дункана, она слегка приподняла бровь. Мгновенно оценив ситуацию, старый вояка поднялся на ноги.
– Ну что ж, не буду вам мешать, леди Мег. Мне пора, у меня дела в городе, – сказал он и поспешно вышел.
Когда дверь за ним затворилась, в комнате повисла неловкая тишина.
– Он был против моей поездки, – наконец тихо сказала она, глядя на Грегора сияющими глазами. – Вы помните, что произошло вчера, капитан? Я зашила вашу рану, а вы пообещали отплатить мне услугой за услугу. А теперь вы не хотите даже выслушать меня!
– Мне и не нужно этого делать. Я не хочу ничего слышать. С Глен-Дуи покончено, У меня теперь другая жизнь.
Мег прищурилась, затем грациозно обошла вокруг кровати. Грегора в ней восхищало все: наклон головы, походка, даже то, как платье обвивалось вокруг ее ног. Эта женщина завораживала его. Она совсем не походила на Барбару с ее изворотливостью и лицемерной беззащитностью. Она яркая, бескомпромиссная и решительная, как пылающий огонь, и не остановится, пока не добьется своей цели.
Мег стояла у постели, совсем рядом. Его янтарный взгляд скользнул по ее лицу и остановился на губах. Они были такими же соблазнительными, как и вчера, и Грегору страстно захотелось испить их сладость. Как она себя поведет, если он попытается это сделать? Пауза затянулась, тишина становилась невыносимой.
– Вы напрасно теряете время.
– А я думала, что на слово джентльмена можно положиться! – резко сказала она, упрямо сжала губы и склонилась над ним. Грегора охватило непреодолимое желание сделать то, о чем он только что подумал, – обхватить ее руками, уложить рядом с собой на постель и страстно ласкать, пока горячая страсть не поглотит ее целиком.
– Я уже давно не джентльмен, – напомнил он тихо.
Грегор наблюдал за девушкой из-под опущенных ресниц, пытаясь понять, смог ли он ее убедить в том, что она просит невозможного. Мег тоже не отводила от него взгляда, лицо ее побледнело. Поняла ли она наконец, что зря приехала сюда, или, может быть, почувствовала напряжение от того, что они одни в этой комнате, Грегор не знал.
Некоторое время она смотрела ему в глаза, затем ее взгляд невольно скользнул ниже и остановился на обнаженной груди. Спохватившись, она резко перевела глаза на его лицо, как испуганная куропатка, которую застали врасплох и выгнали из верескового укрытия.
На его губах заиграла улыбка. Неужели она тоже желает его? Если это так, то сейчас она всеми силами пытается скрыть свои чувства. Прячется ли за этой маской спокойствия огненная страсть? Грегор привык видеть вожделение в глазах женщин – так было всегда, сколько он себя помнил. Но Мег была не похожа на них, оставаясь для него загадкой.
– Позвольте мне хотя бы рассказать вам. – Голос ее стал мягче, в нем появились умоляющие нотки.
Где-то глубоко внутри Грегор ощутил дрожь, но изо всех сил старался утаить это от Мег. Он не мог устоять перед женщинами и, зная за собой эту слабость, всеми силами стремился избавиться от нее. На этот раз он принял твердое решение, что ни нежный умоляющий голос, ни глаза, полные слез, не заставят его совершить очередную глупость.
– Вы лишь потеряете время.
Должен ведь быть какой-нибудь способ, отчаянно думала Мег.
Вчера вечером она была уверена, что Грегор Грант весь в ее власти, однако наутро все изменилось – он ускользнул от нее. Но почему? Может быть, ему мешала гордость? Или он настолько эгоистичен, что его не трогают беды, обрушившиеся на людей, которые когда-то боготворили его и любят до сих пор? Когда она отправилась на поиски капитана Гранта, в ее сердце теплилась надежда, что привязанность к обитателям Глен-Дуи и ответственность за их судьбу и любимый край еще живы в исстрадавшейся душе бывшего лэрда. Как жестоко она ошиблась! Тот мальчик, юноша, в кого она верила всей душой, исчез навсегда.
У мужчины, которого она видела перед собой, не было ни сердца, ни совести. Неужели она напрасно проделала такой трудный и долгий путь?
Мег вздохнула и открыла рот, чтобы сказать… что-нибудь. Но ее мыслям не суждено было обрести словесную форму – с улицы донесся громкий шум. Какой-то всадник остановил лошадь на полном скаку, и громкое цоканье копыт разорвало тишину раннего утра. Затем громкий голое раскатистым эхом разнесся по всей гостинице:
– Грегор Грант! Выходи сюда и посмотри мне в глаза, проклятый ублюдок! Где ты, мерзкий трусливый червь?
Грегор не шевельнулся. Затем его лицо побелело от ярости, на скулах заходили желваки. Он шумно вздохнул и, превозмогая боль, сел на кровати. От неожиданности Мег непроизвольно вытянула руки, чтобы поддержать его, но тут же отпрянула назад – такой горячей была кожа на его груди. Но Грегор уже спустил ноги и, ухватившись за столбик кровати, встал во весь рост. Зрелище было впечатляющим.
Если Мег и задавалась вопросом о степени его обнаженности под покрывалом, то теперь она получила исчерпывающий ответ. На нем не было ничего. Нагое тело блестело от пота, мощные мышцы спины напряглись, когда он обхватил свою деревянную опору, ноги дрожали от напряжения, а между ними…
Лицо девушки запылало от смущения, но она сочла, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы стыдливость затмила разум. Мег нельзя была назвать изнеженной барышней, и раньше ей приходилось видеть обнаженных мужчин, но не… до такой степени. И никто из них не был так ошеломляюще прекрасен, как этот.
– Капитан Грант, – требовательно и громко сказала Мег, глядя на вздувшиеся от напряжения жилы на руках и рельефные мышцы на спине Грегора, в то время как он, шатаясь и склонив голову на грудь, хватался за стойку кровати, чтобы удержаться на ногах. – Вы никуда не пойдете. Вам нужно лечь.
– Нет. Я сейчас соберусь с силами, – еле слышно произнес он, в его голосе Мег безошибочно угадала упрямую решимость.
– Я сама поговорю с ним. А вы быстро ложитесь в кровать!
Девушка направилась к двери. Грегор попытался что-то сказать, но она даже не повернула головы. Мег направилась к входной двери гостиницы, из-за которой доносились угрозы разъяренного дуэлянта:
– Грегор Грант, ублюдок! Выходи немедленно и посмотри мне в глаза, если не струсишь! Ты не одолеешь меня. Тебе никогда меня не победить! Прячься, трус, сиди в своей норе, я все равно до тебя доберусь!
Мег открыла дверь и остановилась на пороге, зажмурившись от яркого света. Выдался прекрасный солнечный день, умиротворение которого нарушал лишь соперник Грегора, который восседал на серой лошади и выкрикивал оскорбления. Его темные волосы растрепались, обрамляя очень бледное лицо, обезображенное багровым шрамом. Он был одет в красную куртку драгуна правительственных войск, темно-желтые лосины из буйволовой кожи и черные сапоги.
Драгун был пьян. Мег почувствовала сильный запах виски даже с того места, где стояла. Он раскачивался в седле и небрежно размахивал пистолетом, грозившим выстрелить в любой момент.
Мужчина заметил девушку и тупо уставился на нее, разинув рот.
Всему виной была злополучная дуэль с Эрди Кэмпбеллом. Эрди ни за что не оставит Грегора в покое и обязательно отомстит за свое поражение. И это произойдет в самый неподходящий момент. Он обязательно предпримет вторую попытку и нанесет жестокий удар, который скорее всего окажется фатальным. А пока Эрди сделает все возможное, чтобы очернить Грегора в глазах драгун и превратить его жизнь в сущий ад.
Конечно, он мог бы пойти к герцогу Аргайлу и все объяснить, но как тот это воспримет? Ведь Эрди приходился ему племянником, а Грегор никем. И хотя Аргайл слыл человеком разумным и справедливым, кровные узы могли сыграть злую шутку даже с ним.
Что же ему теперь делать? Можно завербоваться в иностранный легион. Или оставить службу и стать управляющим у богатого лорда – собирать ренту с местных фермеров, которые и так еле-еле сводят концы с концами. Грегор совсем упал духом. Это было явно не для него.
Мальчиком он бегал по долинам и холмам Глен-Дуи и был всегда уверен, что когда-нибудь все здесь будет принадлежать ему. Это имение было его по праву. Род Грантов и Глен-Дуи были неразделимы со времен правления королевы Мэри. Разве может солнце перестать каждое утро появляться на небосклоне? Так и Грегор не мыслил себя без этой прекрасной земли. Однако случилось самое страшное – он потерял Глен-Дуи навсегда, и весь мир погрузился для него во мрак.
Он заметался на кровати, но резкая боль тут же напомнила о себе. Голова раскалывалась и гудела, и это было еще хуже, чем саднящая рана. Какая-то очень важная мысль постоянно ускользала от него. Грегор снова беспокойно зашевелился, и боль в руке стала невыносимой. Да, еще была молодая женщина с огненно-рыжими волосами. Он хорошо запомнил легкий запах ее тела. Ведь это она зашила его рану! Леди Маргарет Макинтош, рыжеволосая злючка. Очаровательное видение с молочно-белой кожей и ароматными, нежными, как спелые фрукты, губами.
Громкий стук в дверь прервал его грезы. Грегор вздохнул и приподнял голову, чтобы сказать «Войдите!», но тут же пожалел об этом – комната поплыла перед глазами, в глазах потемнело.
– Кто там? – прохрипел он.
Дверь распахнулась, и на пороге появился коренастый темноволосый мужчина, который осторожно приблизился к постели. С трудом приоткрыв глаза, Грегор посмотрел на него, в горле саднило. Он вспомнил. Это Дункан Форбс, один из арендаторов у отца Грегора. И вот он стоит здесь, немного постаревший, но все такой же крепкий и надежный, каким он его помнил.
– Как вы себя чувствуете, сэр? – с легкой робостью и почтением поинтересовался Форбс, будто Грегор все еще был лэрдом, Глен-Дуи.
Грегор судорожно сглотнул и заговорил:
– Уже лучше, Дункан. Как ты здесь оказался? Я думал, ты мне пригрезился. Последний раз я видел тебя, когда ты приходил в тюрьму после смерти моего отца.
Дункан не принимал участия в восстании 1715 года, его оставили в имении, чтобы присмотреть за матерью и сестрой Грегора, а также вести хозяйство. Когда тело отца обрело покой в земле их предков, Дункан приехал в тюрьму. Грегор помнил этот момент до мельчайших подробностей: омраченное печалью лицо старого солдата и его глубокую скорбь, когда он рассказывал о похоронах.
Грегору казалось, что он все видел своими глазами, – так живо описывал Дункан похоронную процессию, задрапированный в черную материю гроб, который по очереди несли фермеры Грантов; стенающих плакальщиц и прощальную песнь волынок, которая незримым саваном печали окутывала всех скорбящих. Тогда Дункан сказал, что это был достойный конец славного лэрда и не важно, каких политических убеждений он придерживался при жизни. Грегор рыдал, искренне сожалея о безвременной кончине отца. Стюарты возвеличили их – род Грантов преданно служил еще королеве Мэри, которая в награду за верную службу подарила им Глен-Дуи. Однако Стюарты и погубили их, когда принц Джеймс стал претендовать на трон и поднял мятеж.
Дункан все еще выжидательно смотрел на него спокойным взглядом темных глаз.
– Вы действительно забыли, что вчера произошло, сэр?
Грегор с усилием потер лоб, пытаясь хоть на секунду избавиться от разрывающей голову боли, которая обволакивала сознание.
– Я почти все помню, Дункан. – Он прерывисто вздохнул. – Присядь, друг, а то у меня шея затекла так на тебя смотреть.
Дункан осторожно сел на краешек стула.
– Где Малькольм Бейн?
– Сказал, что пойдет в казармы, – ответил Дункан, поджав губы, он всегда так делал, когда ему что-то не нравилось. – Мы должны отвезти вас домой, Грегор Грант. Мы нуждаемся в вашей помощи – только вы можете защитить нас, леди Мег…
Грегор попытался засмеяться, но из его груди вырвался только хрип.
– Ах да, рыжая фурия – дитя пламени. Думаю, ты заметил, Дункан, что я уже состою у нее на службе?
Интересно, сколько времени потребуется Эрди, чтобы добить его?
– Это не ваша вина, сэр, что вы потеряли Глен-Дуи.
Лицо Грегора окаменело. Он знал, что Дункан прав, но не хотел, чтобы ему об этом напоминали. Когда из-за моря раздался призыв Стюартов, его отец откликнулся, и они вдвоем поддержали мятеж 1715 года. Они потерпели поражение, которое повлекло за собой череду непосильных штрафов, конфискацию всех земель и личного имущества. После смерти отца Грегору пришлось одному нести это бремя.
Что мог он сделать, освободившись из тюрьмы семнадцати годов от роду? Грегор собрал вещи и отправил мать и сестру к родственникам в Эдинбург. Его мать смогла это пережить и неплохо устроилась. Сестре тоже несложно было привыкнуть к новой жизни, поскольку она была еще слишком мала. Но Грегор так и не смирился с потерей Глен-Дуи, словно из груди у него вырвали сердце.
Он не был прежним Грегором Грантом. Он стал странником на этой земле, озлобленным и потерянным. Он пошел сражаться только потому, что так хотел его отец. Грегор был наследником рода Грантов, а отец – его повелителем, его лэрдом. Он сделал это ради отца, но политические распри мало интересовали его. Единственное, что Грегор любил, была его земля, их имение, где он хотел бы прожить всю жизнь, подчиняясь неспешному ритму, восхищаясь красотой родного края, и однажды, умерев, уйти навсегда в горную долину, где спали вечным сном его предки. Только там ему было хорошо и спокойно. Это был его мир, а он был его частью. Больше ему ничего не было нужно. Он выжил, да, но прежнего Грегора Гранта больше нет.
Дункан беспокойно заерзал на стуле, и Грегор понял, что молчит слишком долго. Но ему было все равно, что думает коренастый арендатор о своем бывшем лэрде. Дункану пора понять, что послушный, доверчивый мальчик, которого он когда-то знал, исчез навсегда. Его место занял выносливый, закаленный в боях и жизненных трудностях мужчина, лишь одно слово которого заставляет солдат идти на смерть, а улыбка вызывает недоверие, ведь он уже давно разучился радоваться. Мужчина, который всегда знает, чего хочет.
– Глен-Дуи больше не принадлежит мне, Дункан.
– Так-то оно так, сэр. Но разве можно убить память людей о Грантах, которые испокон веков достойно правили в нашей долине? Те двенадцать лет, что вы отсутствовали, – лишь капля в горном озере Дуй. И пока мы живы, вы навсегда останетесь нашим лэрдом. И только вы можете нам помочь, сэр. Неужели вы даже не попытаетесь?
Слова причиняли острую боль. Его душу терзали тоска и сожаление о беззаветно любимой и потерянной земле предков. Грегор низко склонил голову и стал усиленно тереть лоб пальцами. Слишком свежа была рана, оставленная невосполнимой утратой. Он был уверен, что уже смирился с нею. Нет, он не даст себе раскиснуть! Грегор не мог себе позволить лишиться имения во второй раз. Да, теперь его жизнь была тяжела и сурова, но и терять ему было нечего! Он давно решил, что Глен-Дуи больше нет в его жизни – он покончил с прошлым навсегда.
– Прости, Дункан, но мой ответ «нет». Я никогда не вернусь назад. И какая бы беда ни обрушилась на долину, вам придется найти другой способ справиться с ней.
Ответ Грегора поверг Дункана в замешательство – он не верил своим ушам. Только он собрался с духом, чтобы привести новые доводы, как в дверь громко и нетерпеливо постучали.
– Только не сейчас, черт бы подрал эту женщину! – пробурчал Дункан себе под нос.
– Капитан Грант? Вы не спите? – раздался из-за двери голос вышеупомянутой женщины, которая явно не собиралась ждать.
Грегор смущенно переводил взгляд с Дункана на дверь. Он узнал этот голос и, когда дверь со скрипом отворилась, увидел знакомое лицо. В свете утра ее глаза были такими небесно-голубыми и яркими, что он на мгновение зажмурился.
– Капитан Грант? Мне нужно поговорить с вами. Вы хорошо себя чувствуете?
Сопротивляться было бесполезно – даже если бы он был при смерти, эта девушка все равно вошла бы в комнату и выполнила задуманное. Грегор аккуратно натянул одеяло до подбородка.
– Леди Мег, – громко сказал Дункан, – не могли бы вы немного подождать, пока мы тут закончим? Это мужской разговор.
Лишь мельком взглянув на говорившего, леди Маргарет распахнула дверь и проследовала в комнату.
– Чепуха, – коротко бросила она. – У нас нет времени.
Обиженный таким поведением, Дункан не сказал ни слова. Арендатор придерживался старомодных правил и считал ниже своего достоинства спорить с женщиной, Грегор же вообще не признавал никак манер и приличий.
Между тем леди Мег встала у изножья кровати и пристально смотрела на раненого. Огненно-рыжие волосы, молочно-белая кожа с веснушками и пронзительный взгляд небесно-голубых глаз. Оказывается, она не приснилась ему. Именно эту женщину он видел вчера вечером. Но только сейчас Грегор в полной мере ощутил ее женственность. Вчера на ней были мужские клетчатые штаны и жакет – не совсем обычный наряд, но даже в нем она выглядела обворожительно. Сегодня же леди Мег облачилась в голубое, в цвет глаз, платье с облегающим корсетом, по которому вниз сбегали милые бантики из тафты, – обычный дамский наряд, подчеркивающий ее очарование…
– Капитан Грант, мне нужно обсудить с вами очень важный вопрос, – властно, голосом, не допускающим возражений, заявила она. Но Грегор не мог не заметить мягкую линию ее губ, длинные, густые ресницы. Под этим платьем скрывалась горячая и нежная женская плоть…
Нет, нет и нет! Неужели он забыл, как дорого ему стоила Барбара с ее мольбами о помощи? Лишь несколько дней назад его провели как мальчишку – второй раз он не совершит ту же ошибку.
– Сэр, позвольте представить вам леди Маргарет Макинтош, – вмешался Дункан. – В настоящее время Глен-Дуи принадлежит ей и ее отцу. Эта девушка проделала весь этот трудный путь с единственной целью – попросить вас о помощи. Леди Маргарет бросила на Дункана убийственный взгляд.
– Спасибо, Дункан. Я в состоянии сама назвать свое имя. Ты уже все ему рассказал?
– Еще не успел, леди Мег.
– Хорошо. Я сделаю это.
Но Грегор прервал ее на полуслове:
– Это большая честь, леди Маргарет, что вы обратились ко мне за помощью. И мне очень жаль, что вы проделали такой трудный путь напрасно. Я больше не лэрд Глен-Дуи, и все, что там происходит, меня не касается. Я ничего не хочу об этом знать.
Мег опешила. Затем, бросив многозначительный взгляд на Дункана, она слегка приподняла бровь. Мгновенно оценив ситуацию, старый вояка поднялся на ноги.
– Ну что ж, не буду вам мешать, леди Мег. Мне пора, у меня дела в городе, – сказал он и поспешно вышел.
Когда дверь за ним затворилась, в комнате повисла неловкая тишина.
– Он был против моей поездки, – наконец тихо сказала она, глядя на Грегора сияющими глазами. – Вы помните, что произошло вчера, капитан? Я зашила вашу рану, а вы пообещали отплатить мне услугой за услугу. А теперь вы не хотите даже выслушать меня!
– Мне и не нужно этого делать. Я не хочу ничего слышать. С Глен-Дуи покончено, У меня теперь другая жизнь.
Мег прищурилась, затем грациозно обошла вокруг кровати. Грегора в ней восхищало все: наклон головы, походка, даже то, как платье обвивалось вокруг ее ног. Эта женщина завораживала его. Она совсем не походила на Барбару с ее изворотливостью и лицемерной беззащитностью. Она яркая, бескомпромиссная и решительная, как пылающий огонь, и не остановится, пока не добьется своей цели.
Мег стояла у постели, совсем рядом. Его янтарный взгляд скользнул по ее лицу и остановился на губах. Они были такими же соблазнительными, как и вчера, и Грегору страстно захотелось испить их сладость. Как она себя поведет, если он попытается это сделать? Пауза затянулась, тишина становилась невыносимой.
– Вы напрасно теряете время.
– А я думала, что на слово джентльмена можно положиться! – резко сказала она, упрямо сжала губы и склонилась над ним. Грегора охватило непреодолимое желание сделать то, о чем он только что подумал, – обхватить ее руками, уложить рядом с собой на постель и страстно ласкать, пока горячая страсть не поглотит ее целиком.
– Я уже давно не джентльмен, – напомнил он тихо.
Грегор наблюдал за девушкой из-под опущенных ресниц, пытаясь понять, смог ли он ее убедить в том, что она просит невозможного. Мег тоже не отводила от него взгляда, лицо ее побледнело. Поняла ли она наконец, что зря приехала сюда, или, может быть, почувствовала напряжение от того, что они одни в этой комнате, Грегор не знал.
Некоторое время она смотрела ему в глаза, затем ее взгляд невольно скользнул ниже и остановился на обнаженной груди. Спохватившись, она резко перевела глаза на его лицо, как испуганная куропатка, которую застали врасплох и выгнали из верескового укрытия.
На его губах заиграла улыбка. Неужели она тоже желает его? Если это так, то сейчас она всеми силами пытается скрыть свои чувства. Прячется ли за этой маской спокойствия огненная страсть? Грегор привык видеть вожделение в глазах женщин – так было всегда, сколько он себя помнил. Но Мег была не похожа на них, оставаясь для него загадкой.
– Позвольте мне хотя бы рассказать вам. – Голос ее стал мягче, в нем появились умоляющие нотки.
Где-то глубоко внутри Грегор ощутил дрожь, но изо всех сил старался утаить это от Мег. Он не мог устоять перед женщинами и, зная за собой эту слабость, всеми силами стремился избавиться от нее. На этот раз он принял твердое решение, что ни нежный умоляющий голос, ни глаза, полные слез, не заставят его совершить очередную глупость.
– Вы лишь потеряете время.
Должен ведь быть какой-нибудь способ, отчаянно думала Мег.
Вчера вечером она была уверена, что Грегор Грант весь в ее власти, однако наутро все изменилось – он ускользнул от нее. Но почему? Может быть, ему мешала гордость? Или он настолько эгоистичен, что его не трогают беды, обрушившиеся на людей, которые когда-то боготворили его и любят до сих пор? Когда она отправилась на поиски капитана Гранта, в ее сердце теплилась надежда, что привязанность к обитателям Глен-Дуи и ответственность за их судьбу и любимый край еще живы в исстрадавшейся душе бывшего лэрда. Как жестоко она ошиблась! Тот мальчик, юноша, в кого она верила всей душой, исчез навсегда.
У мужчины, которого она видела перед собой, не было ни сердца, ни совести. Неужели она напрасно проделала такой трудный и долгий путь?
Мег вздохнула и открыла рот, чтобы сказать… что-нибудь. Но ее мыслям не суждено было обрести словесную форму – с улицы донесся громкий шум. Какой-то всадник остановил лошадь на полном скаку, и громкое цоканье копыт разорвало тишину раннего утра. Затем громкий голое раскатистым эхом разнесся по всей гостинице:
– Грегор Грант! Выходи сюда и посмотри мне в глаза, проклятый ублюдок! Где ты, мерзкий трусливый червь?
Грегор не шевельнулся. Затем его лицо побелело от ярости, на скулах заходили желваки. Он шумно вздохнул и, превозмогая боль, сел на кровати. От неожиданности Мег непроизвольно вытянула руки, чтобы поддержать его, но тут же отпрянула назад – такой горячей была кожа на его груди. Но Грегор уже спустил ноги и, ухватившись за столбик кровати, встал во весь рост. Зрелище было впечатляющим.
Если Мег и задавалась вопросом о степени его обнаженности под покрывалом, то теперь она получила исчерпывающий ответ. На нем не было ничего. Нагое тело блестело от пота, мощные мышцы спины напряглись, когда он обхватил свою деревянную опору, ноги дрожали от напряжения, а между ними…
Лицо девушки запылало от смущения, но она сочла, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы стыдливость затмила разум. Мег нельзя была назвать изнеженной барышней, и раньше ей приходилось видеть обнаженных мужчин, но не… до такой степени. И никто из них не был так ошеломляюще прекрасен, как этот.
– Капитан Грант, – требовательно и громко сказала Мег, глядя на вздувшиеся от напряжения жилы на руках и рельефные мышцы на спине Грегора, в то время как он, шатаясь и склонив голову на грудь, хватался за стойку кровати, чтобы удержаться на ногах. – Вы никуда не пойдете. Вам нужно лечь.
– Нет. Я сейчас соберусь с силами, – еле слышно произнес он, в его голосе Мег безошибочно угадала упрямую решимость.
– Я сама поговорю с ним. А вы быстро ложитесь в кровать!
Девушка направилась к двери. Грегор попытался что-то сказать, но она даже не повернула головы. Мег направилась к входной двери гостиницы, из-за которой доносились угрозы разъяренного дуэлянта:
– Грегор Грант, ублюдок! Выходи немедленно и посмотри мне в глаза, если не струсишь! Ты не одолеешь меня. Тебе никогда меня не победить! Прячься, трус, сиди в своей норе, я все равно до тебя доберусь!
Мег открыла дверь и остановилась на пороге, зажмурившись от яркого света. Выдался прекрасный солнечный день, умиротворение которого нарушал лишь соперник Грегора, который восседал на серой лошади и выкрикивал оскорбления. Его темные волосы растрепались, обрамляя очень бледное лицо, обезображенное багровым шрамом. Он был одет в красную куртку драгуна правительственных войск, темно-желтые лосины из буйволовой кожи и черные сапоги.
Драгун был пьян. Мег почувствовала сильный запах виски даже с того места, где стояла. Он раскачивался в седле и небрежно размахивал пистолетом, грозившим выстрелить в любой момент.
Мужчина заметил девушку и тупо уставился на нее, разинув рот.