— Улица Генерала Бема!
   — Надо бы нам пройти по ней до конца. Но уже поздно…
   Шалго поднялся и медленно поплелся обратно, к машине.
   — Здесь мы и стояли. Совершенно точно, — твердо заявила Илонка, когда они сели в машину. — Я вспомнила вон тот дом с башней.
   — Ладно, — сказал Шалго. — Завтра утром мы более тщательно все здесь осмотрим. Узнаем, кто тут вокруг живет. Поехали!
 
 
   Лиза еще не спала и слушала радио. И, конечно же, сразу напустилась на беднягу Шалго.
   — Я уж думала, что ты сегодня вообще не собираешься являться домой. Ты только посмотри на себя: на кого ты похож! Едва на ногах стоишь от усталости. Как будто все это нельзя было завтра сделать…
   — Нет, радость моя, завтра уже не то, — не очень уверенно возражал он, вытягиваясь во весь рост в кресле. Он начал было рассказывать о результатах их ночной операции, но тут Лиза вдруг спросила его, где Фельмери, и Шалго возмутился.
   — Я тебе рассказываю о полете орла, а ты меня возвращаешь к какому-то пустяку, вроде того, где сейчас лейтенант Фельмери. Ставит машину в гараж Табори. Сейчас вернется твой ненаглядный.
   Фельмери действительно не заставил себя ждать. Но едва он появился, Шалго встретил его просьбой:
   — Юноша, позвони в Будапешт и доложи обо всем Каре. Может, они там соберут побольше данных о канонике Месароше.
   — Поздно уже, — уклонился Фельмери. — Успеем и завтра доложить.
   — А у меня тут гость был, — сказала вдруг Лиза. — Господин Хубер.
   — Что он хотел?
   — Сказал, что приводил в порядок бумаги Меннеля и ему показалось, что кое-каких документов не хватает. Интересно, какие бумаги Меннеля он ищет?
   — Может, тот самый план виллы, про который, судя по магнитофонной записи, Герцег спрашивал у Хубера? — предположил Фельмери.
   — Если план виллы принадлежит Меннелю, — задумчиво произнес Шалго, — мы вправе подозревать, что существует какая-то связь между этим фактом и поездками Хубера в Фюред. Скажем, на плане может быть изображена вилла, в которой некий гитлеровский офицер когда-то давно спрятал награбленные в Венгрии ценности. А? Хубер об этом знал и потому не хотел отдать план Герцегу.
   — Значит, Хубер был с нами неискренен?
   — Возможно. Завтра мы получим ответ и на этот вопрос, — пообещал Шалго. — Сразу с утра примемся за дело! А ты позвонишь в Веспрем, в управление, и попросишь прислать сюда специалиста по дактилоскопии.

12

   На другой день утром на вилле Табори появился Тибор Сюч в сопровождении Беаты. Профессор открыл им дверь и пригласил в гостиную.
   — Мы хотели бы видеть господина Хубера, — сказал Тибор.
   — Садитесь, пожалуйста… Сейчас я позову его.
   Вошедшая в эту минуту Бланка, пристально посмотрев на Беату, сказала:
   — Ваше лицо мне почему-то очень знакомо. Помнится, вы уже приходили сюда однажды?
   — Да, несколько дней назад, — подтвердила гостья. — К господину Меннелю.
   — Совершенно верно. Теперь я все вспомнила. Вы, конечно… знаете, какое несчастье произошло с господином…
   — Знаем, — перебил ее Тибор.
   — Утром накануне мы вместе позавтракали. Он был так весел, жизнерадостен… — закончила фразу хозяйка.
   — Наверняка и не думал, что его уже караулит смерть, — заметил Тибор Сюч.
   В гостиную вошел Хубер, сопровождаемый профессором Табори. Представив Хуберу посетителей, профессор вместе с Бланкой тут же удалился.
   Хубер откровенно подозрительным взглядом смерил стоявших перед ним молодых людей.
   — Садитесь, — пригласил он. — Чем могу служить?
   — Просим извинить за беспокойство, но несколько дней назад мы получили от Виктора Меннеля вот это письмо… — начал Тибор Сюч, — вернее, официальное письмо от фирмы «Ганза». Вот оно.
   Хубер, взяв у него из рук письмо, взглянул на почтовый штемпель, потом внимательно изучил подпись и сказал:
   — Да, это рука Меннеля.
   Быстро пробежав письмо, он поднял глаза на молодого человека.
   — Мне ничего не известно об упомянутой в письме сделке. Если я правильно вас понял, вы кустарь или что-то в этом духе и получили заказ от нашей фирмы?
   — Совершенно верно, господин Хубер, — подтвердил Тибор Сюч. — Господин Меннель попросил меня изготовить для фирмы «Ганза» набор образцов пуговиц в художественном исполнении.
   — Набор пуговиц? — переспросил Хубер, с явным удивлением посмотрев на Тибора.
   — А чему вы удивляетесь? Художественно исполненные модные пуговицы — это товар, который пользуется сейчас большим спросом. Особенно когда это не серийные изделия.
   Сюч достал из сумки картонки с прикрепленными к ним пуговицами.
   — Пожалуйста. Здесь каждая пуговица — единственная в своем роде. В этом и состоит их ценность. А вот разрешение от нашей фирмы «Артекс» передать эти образцы представителю фирмы «Ганза».
   Хубер с интересом разглядывал пуговицы.
   — Лю-бо-пыт-но, — протянул он. — Понятия не имел, что наша фирма занимается еще и модными пуговицами… Сделаны они, бесспорно, со вкусом, красиво… Хотя должен вам признаться, что я не компетентен решать такой вопрос. И собственно говоря, в чем состоит ваша просьба?
   — Мы бы хотели, чтобы вы, как было условлено с господином Меннелем, приняли от нас эти образцы и оплатили их…
   — Охотно. Но оговоренные в соглашении пятьсот долларов я могу перевести только на банковский счет «Артекса».
   — Совершенно верно, господин Хубер. Вы известите «Артекс», что получили от Тибора Сюча образцы пуговиц, и попросите фирму выплатить мне переведенную вами на ее счет сумму. Я же получу от вас пять тысяч долларов наличными отдельно.
   Хубер был ошеломлен. Ничего не понимая, он с удивлением смотрел на сохранявшего полное спокойствие молодого человека.
   — Пять тысяч долларов? Помимо пятисот?
   — Так точно, господин Хубер.
   — За эти пуговицы? Да вы шутите, молодой человек!
   — Эти пуговицы, господин Хубер, для фирмы «Ганза» могут стоить и сто тысяч долларов, — многозначительно проговорил Тибор Сюч.
   — Вы, наверное, принимаете меня за непроходимого идиота, — теряя терпение, сказал Хубер. — Но, к вашему сведению, я не из тех дураков-туристов, которым вы могли бы продать Хортобадьскую степь или Тиханьский полуостров. Во всяком случае, пять тысяч долларов за какие-то пуговички!..
   — Господин Хубер, — растерянно и недоверчиво глядя на собеседника, заговорил Тибор Сюч, — вы действительно не знаете, о чем идет речь?
   — Я вам уже сказал, черт побери!
   — Тогда прошу прощения, — спокойно ответил Тибор Сюч. — Я вам сейчас все объясню! — Он снял со стола картон, помеченный цифрой «А—1». Достав из кармана перочинный ножик, он аккуратно срезал одну пуговицу с листа картона и кончиком ножа отделил стеклянное украшение пуговицы от ее пластмассового основания. Достав затем из сумки какой-то аппарат, напоминающий микроскоп, магнитной иголкой подцепил из образовавшейся в пуговице полости еле видимую микропластиночку и, положив ее на предметный столик этого своего карманного микроскопа, заглянул в окуляр, покрутил винт наводки и сказал:
   — Прошу, господин Хубер.
   Хубер заглянул в микроскоп.
   — Если не ошибаюсь, это пусковая ракетная установка? — удивленно воскликнул он.
   — Совершенно точно, господин Хубер. Теперь вы понимаете, о чем идет речь?
   — Кажется, понимаю, — медленно проговорил Хубер. — Он взглянул на молодого человека, потом перевел взгляд на листы картона. — И что же, в каждой пуговице такая микропленка? — спросил он.
   — В пуговицах на листах «А—1» и «А—2», — чуточку рисуясь, с важностью ответил Тибор Сюч, — локаторные станции дальнего радиуса действия, ракеты на позициях, аэродромы… словом, все, что просил господин Меннель… Ну как, вы все еще считаете большой названную мною сумму?
   — Нет, господин Сюч. Теперь я не считаю ее высокой, — ответил Хубер. Он снова заглянул в письмо Меннеля.
   — Вас что-нибудь смущает? — спросил Сюч.
   Хубер покачал головой.
   — Да нет. Только при мне нет таких денег. А моя чековая книжка у партнера. Когда я должен выплатить вам деньги?
   — Сейчас, немедленно, — ответил Сюч. — Я не могу рисковать.
   — Гм… попробую дозвониться до него. Вдруг на счастье, он окажется дома. Прошу прощения. — Хубер подошел к телефонному аппарату, набрал номер и через несколько мгновений заговорил в трубку по-немецки: — Алло! Это я, Хубер… Слушай, вот какое дело: мне нужно выплатить большую сумму денег. Да, сейчас. Принеси мне, пожалуйста, сюда, на виллу Табори, мою чековую книжку… Не понимаешь?.. Чековую книжку мою, говорю, принеси… Да-да. Спасибо. Жду тебя… До свидания. — Хубер положил трубку и вернулся к столу. — Приходится соблюдать осторожность. Тут вокруг кишит сыщиками. — Он достал из коробки сигару и закурил.
   — Что касается сыщиков, — заметил Тибор Сюч, — то три дня назад мы тоже имели возможность с ними познакомиться. Да вот и ваш сосед, Шалго, явно сотрудничает с милицией. Имейте это в виду.
   — Мне это известно, — ответил Хубер.
   — Он что-то пронюхал, — вмешалась в разговор девушка. — Правда, Тибор удачно вывернулся. К сожалению, я допустила ошибку. Но в конце концов нам удалось отвязаться от этого подозрительного старика. А вот как передать вам микроснимки, мы никак не могли придумать. Нам казалось, что и вы под наблюдением, да и мы тоже…
   — Полагаю, за вами больше нет слежки, раз вы рискнули прийти ко мне? — строго спросил Хубер.
   — Мы пришли сюда по указанию Шалго, — пояснил Тибор Сюч. — Этот старый паяц «завербовал» нас… Нет-нет, не бойтесь! Я не провокатор. Целых два дня я отказывался принять его предложение, но вчера наконец согласился. Старику, разумеется, и не снилось, что на самом-то деле я — ваш человек… Вот с его помощью мне и удалось передать вам снимки.
   — Какое же задание получили вы от Шалго? — поинтересовался Хубер.
   — Сказать вам, что я — агент Меннеля. Что я сейчас и делаю.
   — А что вы доложите Оскару Шалго?
   — Что я честно выполнил его задание, но вы по всем правилам вышвырнули меня вон из комнаты. Нужно, правда, чтобы и вы сообщили ему о моем посещении. Мы должны петь в унисон.
   — Что же, вы это хитро все придумали, — одобрил Хубер.
   Беата самодовольно улыбнулась.
   — Наши сыщики считают себя великими умниками. Им и невдомек, что и у других тоже голова на плечах. Например, эту «коллекцию образцов пуговиц» мы придумали с Виктором, с господином Меннелем, еще в Италии, в прошлом году. Тогда же мы договорились о способах связи с ним.
   — И давно вы поддерживаете с ним контакт?
   — Третий год. С Виктором, собственно, я установила контакт в Париже. А когда вернулась в Венгрию, вовлекла в дело и своего жениха, Гезу Салаи, а потом — и Тибора. Сейчас он должен был бы встретиться с Виктором. Но вот — не довелось. В прошлом году, когда мы виделись с ним в Ливорно, он забрал у меня со связи Гезу Салаи… Мне даже не известно, какое у Салаи было задание. Наверное, установить с кем-то контакт…
   Хубер рассеянно слушал болтовню девушки. Разумеется, она убеждена, что он — шеф Виктора Меннеля, и потому так откровенна с ним. Но тут же у него возникло сомнение: почему Меннель скрыл эти свои связи от Брауна и Шлайсига. «Мне известны все донесения Меннеля, — рассуждал про себя Хубер, — но эта агентурная группа в них вообще не упоминалась. Странно… А операцию „Пуговки“ они, надо признать, ловко придумали…» Он снова прислушался к болтовне Беаты, а когда та умолкла, заметил:
   — Что касается пуговиц, то идея действительно оригинальная. Но вы, по-моему, недооцениваете Оскара Шалго. Люди, которые прикидываются этакими простачками, весьма опасны. Я подозреваю, что Шалго уже давно знает, кто убил Виктора Меннеля.
   — Если бы он это и впрямь знал, убийца давно был бы уже арестован, — не согласилась с ним Беата.
   — Возможно. И все же Шалго не дурак. Кстати, ваш жених арестован.
   — Ну, Геза сумеет выпутаться.
   В дверь террасы постучали, и в гостиную вошли Оскар Шалго и лейтенант Фельмери. Шалго был в в панаме, сдвинутой на затылок, в белом, хорошо отутюженном полотняном костюме. Сюч выругался про себя и подумал: «Не хватает только, чтобы как раз сейчас явился партнер Хубера с его чековой книжкой. Вот незадача. А я-то думал, что старик уехал в Фюред…»
   Шалго заметил разложенные на столе пуговицы. Микроскоп Тибор Сюч успел убрать в сумку.
   — Вы купили пуговицы? — спросил Шалго у Хубера.
   — Пришлось, — сказал тот. — Сделку заключал еще Меннель, по поручению фирмы.
   — И за сколько, интересно, вы продали их? — обратился Шалго с вопросом к Тибору.
   — Как было договорено, — уклончиво ответил Сюч. — А вообще-то сделка более выгодна для казны, чем для меня: она получит доллары, а я только форинты.
   — Слушай, Фельмери, ты можешь поверить, что за эти вот пуговки кто-то готов платить доллары? — И Шалго шутливо толкнул в бок лейтенанта.
   — Не уверен, — ответил тот и взял в руки один из листов картона. — Хотя пуговицы красивые! Сколько же они стоят? — спросил лейтенант, взглянув на Тибора. — В долларах?
   — Дорого… — снова попытался уйти от ответа Сюч.
   — Пять тысяч пятьсот долларов, — ответил за него Хубер.
   Шалго, прищурил глаза, посмотрел на Хубера.
   — И вы уже расплатились? — спросил он.
   — У меня нет при себе таких денег.
   — Но я думаю, господин Сюч согласится принять от вас и чек? — спросил Шалго. — А в банке он получит потом по нему деньги.
   — Но у меня нет с собой и чековой книжки, — сказал Хубер.
   — Ну надо же! — воскликнул Шалго. — Совсем позабыл о вашей чековой книжке, а ведь специально затем и шел, чтобы отдать ее вам! — Он вынул из кармана конверт и передал Хуберу: — Пожалуйста!
   — Спасибо, — поблагодарил Хубер.
   Тибор Сюч, совершенно сбитый с толку, тупо уставился на Хубера.
   — Это и есть ваш друг?! — кивнул он в сторону Шалго.
   — А чему вы удивляетесь? Вы же сами сказали, что мы должны «петь в унисон».
   — Подлый предатель! — задохнувшись от злобы, прошипел Тибор Сюч.
   — Они оба — агенты Меннеля, — спокойно сказал Хубер, показав на Тибора и Беату. — Он с прошлого года, а мадемуазель уже три года. Кстати, и жених ее тоже. А в этих пуговичках — кадры микропленки.
   — Здорово вы меня провели, господин Сюч, — с наигранной укоризной проговорил Шалго. — А ведь я верил вам. Ну что ж, тогда следуйте за лейтенантом Фельмери, дети мои. А ты, дружок, — обратился он к Фельмери, — захвати с собой и эти игрушечки.
   Когда Шалго и Хубер остались вдвоем, Хубер с обидой сказал:
   — Вы по-прежнему не доверяете мне?
   — Вы имеете в виду микрофон? Так ведь этой мудрой предусмотрительности вы обязаны своей жизнью. До свидания!
   — До свидания! — И Хубер проводил Оскара Шалго на веранду. — Еще минутку, господин Шалго. Вы уже знаете, кто убил Виктора Меннеля, не так ли?
   Шалго вынул сигару изо рта. В глазах его светилась улыбка.
   — «Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным…» Евангелие от Луки, глава восьмая, стих семнадцатый, — сказал он, спускаясь по ступенькам террасы.
   Хубер долго с удивлением смотрел ему вслед и не заметил, как за его спиной в гостиную вошла Бланка. Увидев ее, он медленно приблизился к ней и крепко взял за руку.
   — Больно! — тихо вскрикнула Бланка. — Отпусти. — Хубер отпустил руку. — Уезжай! — прошептала она. — Я даю тебе добрый совет: уезжай, пока не поздно!
   Хубер отошел на шаг.
   — Это угроза? Или действительно только совет?
   — Совет. — Бланка повернулась, подошла к двери и посмотрела в сад.
   — Виктору Меннелю ты советовала то же самое?
   — Да, то же самое, — ответила Бланка, не оборачиваясь. Она не хотела встречаться с ним взглядом. — То же самое. Но он не послушал моего совета.
   Хубер закурил сигару.
   — Ну, а если и я не последую твоему совету, меня тоже прикончат? — спросил он холодным, бесстрастным тоном.
   — Не переиначивай мои слова, — устало проговорила Бланка.
   — Я не переиначиваю… — Хубер приблизился вплотную к ней, но потом, словно передумав, отошел, сел на кушетку и неожиданно спросил: — Кто убил Виктора? И почему?
   Бланка нервно покрутила на пальце кольцо с крупным топазом. Лицо ее было бледным.
   — Если бы я даже и знала это, то все равно не сказала бы тебе.
   — Ну, мне-то как раз ты можешь сказать.
   — Никому. И тебе тоже.
   — Шалго подозревает в убийстве тебя, а полковник Кара — твоего сына.
   — Шалго идиот. Кару я не знаю. — Она подняла взгляд на спокойное лицо Хубера. — Не понимаю только, на каком основании Шалго может подозревать меня?
   — Ты чуть не потеряла сознание, увидев меня здесь. Это вышло очень некстати. Кроме того, он не мог не заметить, что ты намеренно меня избегаешь…
   — Но ты же сам велел мне быть осторожной, предупредил, что у нас в доме установлен подслушивающий аппарат.
   — Я не говорил, что в доме. Выражайся точнее. Я хорошо помню, что говорил. Здесь, в гостиной, сказал я, установлен тайный микрофон… Но я часами гулял по берегу. При желании ты могла бы туда прийти ко мне. Трижды я ездил в Балатонфюред. Ты знала, что я был там на кладбище…
   Бланка не отвечала. Нервничая, она снимала и вновь надевала кольцо.
   — Ты уверен, что сейчас здесь нет микрофона? — спросила она.
   — Можешь не опасаться, — сказал Хубер. — Но повторяю, Шалго подозревает тебя. — И, многозначительно посмотрев на Бланку, добавил: — Возможно, не без основания…
   — Виктора убила не я, — тихо возразила Бланка. — Кто-то сумел опередить меня. Когда Меннель сказал мне, чего он хочет, я решила убить его. В ту же ночь я зашла в кабинет Матэ и украла у него из аптечного шкафа ампулу с цианистым калием. А утром чуть свет помчалась в Фюред исповедаться и покаялась своему старому духовнику в этом намерении. Бедного старца чуть удар не хватил. Разумеется, я не открылась ему, кого и почему хочу убить. Я просила только об отпущении греха до его совершения. И конечно же, он отказал мне в отпущении. Вот ты и знаешь все.
   Хуберу стало жалко ее. Он понимал, почему она рассказала ему обо всем. Нет, не в порыве откровенности. Она хотела, чтобы он увидел ее готовность на все, вплоть до убийства, если он попытается действовать, как Меннель. Хубер стряхнул пепел с сигары.
   — Перед моим отъездом мы еще поговорим с тобою об этом деле, — спокойно сказал он.
   — Когда ты уезжаешь?
   — Надеюсь, сегодня вечером или завтра утром.
   — И мы никогда больше не встретимся?
   — Никогда. Ты ведь сама так хотела.
   — Да. И ты оставишь меня в покое?
   — Ты не веришь мне?
   — Я уже и самой себе не верю, — призналась Бланка.
   Хубер нахмурил брови. «Если она больше не доверяет мне, — подумал он, — все мои усилия напрасны…»
   — Странный ты человек, Бланка, — задумчиво проговорил Хубер. — Я выдал венгерским органам безопасности двенадцать агентов. Несколько минут назад я выдал им Тибора Сюча и Беату с кучей важных шпионских материалов. Неужели ты не видишь, что я действительно сжег за собою все мосты? Неужели и это для тебя не доказательство? Чего тебе еще от меня нужно?
   — Я верю тебе, — сказала Бланка. — Но я помню и свои страдания. Ты не знаешь, сколько мне пришлось выстрадать. — На глаза у нее навернулись слезы. — Не знаешь, — прошептала она. — И не можешь этого знать.
   Хубер потянулся через стол, чтобы пожать руку Бланке, но она отдернула руку.
   — Я сожалею об этом, Бланка. Поверь, я не хотел причинять тебе страданий. И никогда не просил тебя о помощи. Я только сообщил тебе, что со мной. Ты же сама помогала мне. Меня радовала твоя помощь, но я никак не мог предположить, что под конец все так получится… Наверное, ты не должна была мне помогать.
   — Не в этом дело, — перебила его Бланка, — тем более что я сама согласилась тебе помогать… — Горестная усмешка пробежала у нее по лицу. — Как ты сказал только что? «Я никогда не просил тебя о помощи». Будто ты не понимал, что достаточно мне было услышать, узнать, что с тобой, и я жизнь готова была отдать… И ты очень хорошо знал, что я всегда отдавала всю себя, свое сердце, душу. Да, ты действительно не просил. Но ты принимал мою помощь как должное… А я, кого же я могу сейчас в чем-то обвинять? Я сама избрала этот путь, прекрасно представляя себе, что делаю, и зная, что однажды наступит час расплаты и расплачиваться за все придется мне самой.
   Хубер вынул сигару изо рта и потушил ее в пепельнице. Хмурым взглядом окинув залитую солнцем террасу, он проворчал:
   — Я умолял тебя после смерти Греты приехать ко мне.
   — Умолял? Но ведь ты знал, что я не смогу оставить брата и сына. И наконец, есть же и у меня хоть капля гордости.
   — О, эта проклятая гордыня! — пробормотал Хубер. Он еще что-то хотел добавить, но спохватился и замолчал.
   — Теперь уж все равно. Так случилось, — продолжала Бланка. — Вечером ты уедешь, через несколько дней увидишься со своим сыном и начнешь новую жизнь. И я тоже попробую. Хотя и не верю, что мне это удастся…
   — Тебе, Бланка, как раз удастся, — убежденно проговорил Хубер. — А вот удастся ли мне, не знаю… Мне еще предстоит долгий путь. И для этого нужно еще кое-что сделать… В частности, продолжить то, что начал Меннель…
   — И не говори мне об этом, — замахала руками Бланка, а ее лицо стало суровым и непреклонным.
   — Нет, мы должны об этом поговорить, дорогая.
   — Ты думаешь заставить меня?
   — Меня тоже заставляют, Бланка. Мы все — жертвы принуждения.
   — Ты не сможешь заставить меня. И никто не заставит. До какого-то рубежа я еще готова была идти. Но дальше — нет. Дальше я не пойду. Обречь себя на гибель я могла. Это было мое право. Но стать причиной гибели других людей я не могу. Не имею права. И ты не имеешь права. А если ты все же попытаешься совершить это безрассудство, мы оба погибнем.
   Хубер ясно видел, что слова ее — не пустая угроза. Но он продолжал:
   — Мы не погибнем, Бланка. Теперь уже нет. И если ты все трезво обдумаешь, то поймешь, что это и в твоих интересах…
   Бланка протестующе подняла руку.
   — Я все обдумала. Еще когда Меннель посвятил меня в свой адский план.
   — Это не план, а решение руководства «Ганзы».
   — План или решение — мне все равно.
   — Бланка, я очень прошу тебя, не вынуждай меня…
   — Ты мне угрожаешь? Но теперь я уже не боюсь твоих угроз.
   — Дело не в нас с тобой, — уговаривал Хубер. — От твоего ответа зависит судьба всех, в том числе Матэ и Казмера.
   — Что ты хочешь этим сказать? — настороженно спросила Бланка.
   — Девятнадцатого утром я разговаривал с Виктором, — медленно начал Хубер. — Он говорил со мной по рации из оперативной машины. Наш разговор я записал на пленку. А через час он уже был убит. Но он успел сказать мне, что накануне ты завтракала с ним. И вы снова говорили о «безумном плане» и поругались. Потом ты сообщила Меннелю, что кто-то хочет с ним встретиться утром, в восемь тридцать. Вы вышли на террасу, и ты показала ему место на берегу, где его будет ожидать тот человек. Ты сказала также, что за человеком ведется наблюдение. Поэтому хорошо было бы, если бы Меннель вышел на озеро в лодке: с воды просматривается весь берег.
   Бланка побелела как мел.
   — Меннель назвал имя этого человека?
   — Назвал.
   — И ты знаешь, кто убил Виктора?
   — Я знал это еще в Гамбурге, — ответил Хубер. — Но только я. Браун и Шлайсиг ничего не знают. Пожалуй, один только Шалго догадывается, кто это сделал. Его я боюсь… Итак, ты по-прежнему не желаешь говорить о том плане?
   Бланка глубоко вздохнула и, словно человек, сбросивший с плеч тяжелую ношу, негромко рассмеялась.
   — Я уже сказала тебе: не будем об этом, — произнесла она решительным тоном. — Ни слова больше.
   На улице перед домом остановилась машина. Через несколько минут на веранду вошел Казмер со светло-коричневым чемоданом в руках. Он поцеловал мать, поздоровался с Хубером и тут же начал рассказывать:
   — В Балатонфюреде я видел Шалго в машине Меннеля. С ним, между прочим, сидели какая-то красивая рыжеволосая девушка и парень немного постарше меня в сопровождении лейтенанта Фельмери. Девушка и парень были в наручниках. Я полюбопытствовал у старика, чего это в такую жару молодые люди нацепили «браслеты»? Шалго ответил, что они покушались на жизнь господина Хубера; при этом старик добавил, что вы, господин Хубер, гениально провели их.
   — Дело совсем не в том, что они хотели убить меня, — заметил Хубер. — Господин Шалго, как видно, решил пошутить. Этот парень и девушка оказались самыми обыкновенными провокаторами. Кстати, пришли они ко мне по поручению все того же господина Шалго, представившись агентами Меннеля.
   — Значит, они были агентами Шалго! Понятно… Впрочем, ничего не понятно! Зачем же Шалго понадобилось надевать на своих людей наручники?
   — Такой сейчас в мире порядок, господин инженер, — с улыбкой ответил Хубер. — А точнее, никакого порядка, анархия. Угоняют самолеты, крадут дипломатов…
   — Да, все запутано… К счастью, меня это не касается… Мамочка, — обратился Казмер к Бланке, — мне не звонили из МИДа?
   — Нет.
   — Когда вы уезжаете, господин инженер? — спросил у Казмера Хубер.
   — Недели через две. Вы уже бывали в Москве?
   — Нет, — ответил Хубер. — Рядом с ней, правда, был. Издали любовался. Зимой сорок первого… Ну, если позволите, я откланяюсь. Нужно готовиться в дорогу. Встретимся за обедом. — Хубер кивнул головой, повернулся и уверенными шагами вышел из комнаты.