— Да. Этот Николас Делани очень деятельный человек. И его сообщники — весьма интересные личности. Я особенно не расспрашивала, но, по-моему, они спрятали тело Деверила, обезображенное до неузнаваемости, где-то в закоулках улицы Святого Жиля. Через день или два его найдут. Но в этом квартале никто не станет задавать лишних вопросов. Хотя Деверила там хорошо знают: он частенько объявлялся в этом месте в поисках проституток, которые могли бы удовлетворить его извращенный вкус. Так что даже если его опознают, это никого не удивит.
   — Он оказался еще ужаснее, чем я предполагала, — поежилась Бет, — Поразительно, что таких людей пускают в приличные дома только потому, что они имеют титул и деньги. Наследуемые привилегии — величайшая несправедливость.
   — Возможно, — улыбнулась Бланш. — Но послушайте моего совета, Бет, и не открывайте шквальный огонь. Иначе от него пострадает множество людей, достойных любви и восхищения.
   — Вы имеете в виду Люсьена? — Бет заинтересовали слова ее новой подруги.
   — Он в последнее время очень изменился к лучшему, но не пытайтесь сделать из него борца за справедливость, — посоветовала Бланш. — Он урожденный де Во и никогда не перестанет им быть.
   — Я это знаю, — кивнула Бет. — И да простит меня Мэри Вулстонкрофт, но я не хочу, чтобы он перестал им быть. Наверное, мне стоит поскорее вернуться домой, пока он не узнал о том, что я была здесь.
   Но уходить Бет пока не собиралась, потому что еще не начала разговор, ради которого сюда пришла. Впрочем, она была не из тех, кто пасует перед трудностями, и потому, сжав руку Бланш, задала ей вопрос в лоб:
   — Скажите, Бланш, как вы относитесь к подлогу? А также к кражам со взломом?
   — Это грозит виселицей, Бет. — Бланш удивленно посмотрела на нее.
   — Я знаю. Но думаю, до этого дело не дойдет, если заручиться поддержкой семьи де Во. Разве это не ужасно? Оказывается, я самая настоящая авантюристка, — хихикнула Бет.
   — Бет, говорите прямо, что вы задумали?
   — Если я правильно осведомлена, у Деверила нет наследников. А значит, его титул и состояние перейдут во владение Короны. Что, если мы сделаем Клариссу его наследницей?
   — Завещание? — Бланш выпрямилась в кресле.
   — Да, его должны будут найти в доме Деверила. Это самая опасная часть предприятия, — вздохнула Бет.
   — Нам нужен образец его почерка…
   Бет стиснула руки. Наверное, она сошла с ума. Это было противозаконно. И ничем не оправданно. Кроме одного — таким способом они бы избавились от множества проблем.
   — Про Деверила говорили, что он сказочно богат. Когда найдут завещание, поверенный Люсьена сможет устроить так, что хотя бы часть его денег отойдет к Клариссе. Без сомнения, ее родители захотят получить остальное. Это поможет им спастись от долговой тюрьмы. Хоть мне и противна мысль о подлоге, все же семья Клариссы, я уверена, найдет лучшее применение деньгам Деверила, чем он сам, — подытожила Бланш.
   — И кто выиграет, если его состояние канет в бездонный карман королевской казны? Регент купит на эти деньги пару новых безделушек для своей коллекции, вот и все, — согласилась с ней Бланш.
   Они понимающе переглянулись.
   — Как вы думаете, можно это сделать? — спросила Бет.
   — Вы расскажете Люсьену? — с любопытством спросила Бланш.
   — Не знаю.
   Раздался резкий стук дверного молотка. Агнес поспешила к двери.
   — У меня такое чувство… — промолвила Бет.
   — У меня тоже, — кивнула Бланш, хватаясь за сердце.
   — Вас следует запирать на замок, — пробурчал Люсьен, входя в гостиную.
   Он пытался выглядеть рассерженным, но у него это плохо получалось. В конце концов, он не выдержал и улыбнулся:
   — Рассказывайте, что вы задумали? — Он уселся в кресло. — Только всю правду и ничего, кроме правды.
   Бет решила, что не в ее интересах скрывать от него свой план, и коротко поведала о той авантюре, которую они с Бланш только что обсуждали.
   — Боже мой! — потрясение воскликнул он. — Это как раз тот случай, когда муж берется за ремень, чтобы вправить мозги своей женушке.
   — Разумеется! Ведь вы и мысли не допускаете, что у вашей женушки может быть своя голова на плечах, и причем не самая глупая!
   — Да знаете ли вы, что за такие дела даже пэры королевства кончали свою жизнь на виселице! А то, что вас повесят не на обычной веревке, а на шелковой, вряд ли может служить серьезным утешением.
   Он долго молчал, размышляя над словами Бет, и наконец улыбнулся.
   — Это очень хороший план, — признал он. — Он гораздо лучше того, что предлагал Николас.
   — Николас? — одновременно воскликнули женщины.
   — Я только что от него. Правда, сначала я заглянул домой, где мне сообщили, что моя обессилевшая женушка умудрилась сбежать, не сказав никому ни слова.
   — А что предлагал Николас? — с интересом спросила Бет, проигнорировав его последнюю фразу. — Почему его так занимает судьба Клариссы?
   — Она его нисколько не занимает. Но у Николаса есть свои причины желать разорения Деверила. Поскольку теперь достоверно известно, что все его деньги находятся у него в доме в кованых сундуках, мы решили их оттуда забрать.
   — Кража со взломом! Вы с ума сошли! — испугалась Бланш.
   — Не совсем так. Мы заручились поддержкой пэра и члена парламента, чтобы в его доме не устраивали обыск до тех пор, пока в городе не прекратятся праздничные гулянья. Сегодня весьма удачный день для того, чтобы болтаться по улицам без сопровождения, не так ли? — Он многозначительно взглянул на Бет.
   — Между прочим, я всегда ходила по улицам без сопровождения. А теперь мне бы хотелось знать, что вы решили предпринять со своими друзьями, а также почему вы не обмолвились мне ни словом по этому поводу?
   — Бет, наши дела не имеют к вам никакого отношения! — отчеканил он.
   — Правда? — возмутилась она. — Но вы даже не удосужились спросить у меня его имя! Я сказала, что Кларисса должна выйти замуж за мерзавца, а вы притворились, будто не знаете, кого я имею в виду.
   — Но я и правда не знал, что речь идет о Девериле!
   Бланш нетерпеливо вмешалась в разговор:
   — Мы с вами говорили о подлоге, взломе и прочих противозаконных деяниях.
   — Да, это верно, — кивнул Люсьен и повернулся к Бет: — По-моему, нам следует прямо сейчас отправиться к Николасу и рассказать ему, что вы задумали. Не нужно вмешивать в это дело Бланш, лучше ей оставаться в стороне.
   Бет поднялась.
   — Я пришла сюда в надежде, что Бланш мне поможет.
   — У меня есть масса друзей, пользующихся дурной репутацией. В их число входит, как выяснилось, и Люсьен де Во, — хмыкнула Бланш.
   — А также Хэл Бомон. — Он лукаво улыбнулся. — Он сейчас у Николаса! Почему бы тебе не поехать с нами?
   — Мне нужно выучить роль к завтрашнему дню. — Бланш покраснела.
   — Трусиха, — поддразнил ее Люсьен.
   — Мы скоро снова увидимся, подруга. — Бет пожала руку Белой Голубке.
   — Этого не будет, — возразил Люсьен.
   — До тех пор, пока вы не станете миссис Бомон, — заявила Бет.
   — Этого не будет никогда, — припечатала Бланш. Бет от души расхохоталась.
* * *
   В доме Делани было, как всегда, многолюдно. Элеонора встретила Бет с круглыми от волнения глазами:
   — Вы слышали? Они все с ума посходили. Когда-нибудь их всех повесят на площади.
   — Мы пришли, чтобы предложить гораздо менее опасный план, — успокоила ее Бет.
   Они вошли в гостиную, и Люсьен предложил Бет поделиться с присутствующими своими соображениями. Несмотря на то, что Бет не привыкла произносить речи перед таким количеством мужчин, она четко и ясно изложила свой план.
   Ее слова вызвали шумное одобрение всей компании.
   — Мне нравится, — признался Николас. — Единственная трудность, на мой взгляд, заключается в том, чтобы подбросить завещание в дом Деверила. У меня есть на примете человек, который прекрасно подделывает подписи. Ему можно доверять.
   — Нам нужно еще достать образец его почерка, Ник, — озабоченно произнес Том. — И медлить с этим нельзя. Одно дело, если завещание найдут в его столе, как только обнаружат тело, и совсем другое — если оно всплывет позже.
   — Может быть, у Клариссы есть от него какое-нибудь письмо? — спросил Люсьен.
   — У меня есть! — неожиданно для всех проговорила Бет.
   — Что? — изумился он.
   — Когда Кларисса в первый раз пришла ко мне, она показала мне «Список правил», который Деверил собственноручно составил для своей будущей жены. Ужасная вещь! Она оставила его у меня, а я совсем про него забыла. Я засунула его в книгу, он должен лежать между страницами «Самообладания».
   — Не слишком подходящее место для хранения подобных «документов», — нахмурился Люсьен. — Давайте пошлем за книгой, а Николас уладит все остальное. Если ты, конечно, не против, Николас.
   — Вовсе нет. Тем более что я никак не был связан с Деверилом.
   — Вот что еще важно, — обратилась к присутствующим Бет. — Если дело выгорит, то Кларисса должна будет сохранить все в тайне. Иначе она лишится состояния, а нам всем будет грозить тюрьма.
   — Похоже, вы утратили всяческие представления о морали, мадам, — покачал головой Люсьен. — Налицо классический случай стремительного падения нравов.
   Бет улыбнулась — его замечание пробудило в ней воспоминания о прошедшей ночи.
   — Теперь, если вы не возражаете, мы с Бет откланяемся. А образец почерка Деверила мы вам незамедлительно пришлем, — обратился маркиз к Николасу.
   — Вас роднит страсть к безумным затеям, — такими словами попрощался с друзьями Николас, провожая их до двери вместе с Элеонорой.
   Бет не сомневалась, что он видел синяк на ее лице и правильно истолковал причину его появления. Однако он повел себя корректно и не подал виду, что его заметил. В конце концов, в супружеской жизни всякое случается…
   — Напротив, я начинаю любить спокойную жизнь, — отозвался Люсьен. — Когда я вчера увидел Бет под дулом пистолета, я чуть не умер от страха за нее.
   — Что с нами делает любовь! — улыбнулся Николас, обнимая жену за талию.
   В этот момент раздался резкий стук в дверь. Николас открыл и увидел посыльного мальчишку со специальным выпуском, где были перечислены погибшие воины.
   Николас перевел взгляд с газеты на Люсьена и Бет:
   — Вы тоже хотите узнать?
   — Конечно, — ответил Люсьен.
   Они вернулись в гостиную. Николас развернул газету и стал просматривать список.
   — Господи, какой огромный, — пробормотал он. — И самое ужасное, что он пока еще не полон…
   Его взгляд вдруг остановился и вперился в одну точку.
   — Дэр… — тихо произнес он.
   Он передал газету Хэлу и отошел окну.
   Бет подошла к Люсьену, который сидел, закрыв руками лицо, и обняла его за плечи. Она была едва знакома с этим жизнерадостным молодым человеком, который мечтал построить фонтан, наполненный шампанским. Она помнила, как танцевала с ним на балу.
   — Мне очень жаль, — проговорила она тихо.
   — Еще одна жертва, — прошептал Люсьен. Он взглянул на Хэла: — В списке много имен?
   — Очень много. Какое горе! Я знал многих из тех, кто попал в этот список. Но фамилии Кона я не вижу. — Он передал газету Стивену.
   — Я не нашел здесь Кона, — просмотрев список, сказал Стивен. — И Леандера. Симон в Канаде. Николас прав, список еще не полный, но не будем терять надежды.
   Николас налил всем вина и попросил тишины. Все поднялись.
   — Теперь в «Компании бродяг» осталось только девять человек, — мрачно вымолвил он и поднял бокал. — За всех погибших: пусть откроются для них врата рая. За всех раненых: пусть им хватит физических сил, чтобы выздороветь. За всех, кто потерял близких: пусть они найдут в себе силы когда-нибудь снова начать радоваться жизни. И еще, Господи, — прибавил он совсем тихо, — пусть, наконец, наступит такой день, когда не будет больше войн.
   Он залпом выпил вино и швырнул бокал в камин. Все последовали его примеру.
   Вскоре Бет и Люсьен отправились домой. На улицах все еще продолжались гулянья, но среди радостных лиц все чаше попадались заплаканные и хмурые.
   — Может быть, это и не конец всех войн, но по крайней мере эта война закончилась, — вздохнула Бет.
   — Мне следовало быть там, — грустно произнес Люсьен. — И вовсе не ради славы. Просто я должен был отправиться туда. Черт бы побрал фамильную гордость де Во!
   Бет была бессильна помочь ему пережить это горе и, повинуясь женской интуиции, сказала:
   — Пойдем ко мне в гостиную. — Она усадила Люсьена рядом с собой на диван и попросила: — Расскажи мне о нем.
   Он сложил руки на груди, закрыл глаза и рассказал ей историю их «Компании бродяг». О том, как Николас Делани, который в тринадцать лет уже был лидером, организовал «Общество взаимной поддержки» с уставом, напоминающим кодекс рыцарей Круглого стола, тем более что их тоже было двенадцать.
   — Я помню, что мы хотели назвать себя «Золотыми рыцарями», но Ник сказал, что цель нашего общества — не защита обиженных и угнетенных, а поддержка друг друга. Тогда мы стали называться «Компанией бродяг». И название это мы вполне оправдали. Каких только проделок мы не совершали…
   Люсьен рассказал ей о многих из них и о том, как они мстили за обиды, нанесенные членам «Компании». Некоторые проделки отличались большой изобретательностью.
   — У нас было правило — Ник его установил — никогда не призывать на помощь «Компанию», если ты провинился. Он говорил, что нужно не давать себя поймать, но если это случилось, следует мужественно принимать наказание. Господи, когда я вспоминаю, как нас пороли… Дэр всегда с улыбкой переносил самую жестокую порку. Потом он мог стонать и даже плакать, но во время экзекуции он улыбался. И это приводило учителей в ярость… Теперь нас осталось девять — если Кон жив. Аллан Инграм пошел во флот по стопам отца сразу по окончании Хэрроу. Он погиб через три года в войне с американцами. Роджер Меррихью умер от ран, которые получил в Корунне. Леандер, лорд Хейбридж, тоже принимал участие в битве при Ватерлоо.
   — Но его имени не было в списке.
   — Список еще не полный, к тому же там нет сведений о раненых. Он мог потерять руку, ослепнуть…
   Люсьен замолчал, думая о своих друзьях. Наконец он тяжело вздохнул и встал с дивана.
   — Прости, Бет, но я хочу вернуться к Николасу. Нужно довести это дело до конца. Ты не будешь против?
   — Конечно, нет. — Она вынула из книги «Список» Деверила и протянула его Люсьену. И вдруг она поняла, что не хочет оставаться одна. — Можно мне пойти с тобой? — робко попросила она.
   — Разумеется. Ты — моя жена, а значит, тоже член «Компании». К тому же это твой план.
   В доме Делани за это время ничего не изменилось. Элеонора отправилась к себе в комнату, а мужчины, сидя за столом, горячо обсуждали план Бет. Николас держал на руках спящую дочку. Арабелла воистину была магическим символом этого дома.
   — Вы принесли письмо? Отлично. Я передам его своему приятелю, и нам останется лишь решить, кто из нас проникнет в дом Деверила и подбросит завещание.
   — Думаю, женатых членов нашей «Компании» мы не будем принимать в расчет, — проговорил Майлз Кавана. — Стивен, ты тоже не будешь принимать участие в этой затее. Если что-нибудь пойдет не так, нам может понадобиться твое влияние как члена парламента.
   — Осторожно — слуги! — тихо сказала Элеонора, входя в комнату.
   В гостиную вошли Холлигирт и горничная, держа подносы с холодными закусками, чаем и элем. Быстро накрыв на стол, они удалились, и разговор возобновился.
   — Если вы исключаете меня, тогда и Фрэнсиса тоже надо исключить, — обиженно протянул сэр Стивен. — Он член палаты лордов, хотя и редко об этом вспоминает.
   — Я тебе это припомню, Стив! — рассердился лорд Мидлторп.
   — Для того чтобы подбросить завещание, нужен всего один человек, — примирительно произнес Николас. — Остальные будут стоять на страже и отвлекать…
   Раздался стук в дверь, и на пороге появился Хэл под руку с Бланш. Она выглядела растерянной и смущенной.
   — Он настоял, чтобы я пошла с ним, — пролепетала она в свое оправдание.
   — Вы, должно быть, миссис Хардкасл? — Элеонора подошла к ней. — Мы очень рады вас видеть.
   — Да, прошу вас, присоединяйтесь к нам, — радушно поддержал жену Николас.
   Хэл и Белая Голубка тоже сели за стол. Бланш с некоторым вызовом посмотрела на Николаса:
   — Мы с вами встречались раньше, а не только вчера вечером. Около года назад. — Ее слова прозвучали многозначительно и даже слегка нахально.
   — Да, я был тогда с Терезой Белэр, — непринужденно подтвердил Николас.
   — Все в порядке, миссис Хардкасл, — улыбнулась Элеонора. — Мне все известно об этом.
   — Не все, — грустно признался Николас. Элеонора встревоженно взглянула на него. — Впрочем, давайте продолжим.
   Бет недоуменно переводила взгляд с одного на другую, не понимая, что происходит.
   Хэл решил внести ясность:
   — Она уже не в первый раз высказывает эти странные мысли, и я решил, что будет лучше, если она придет сюда и все нам разъяснит. Тем более что Бланш может нам помочь.
   Бланш покраснела до корней волос, но все же храбро заявила:
   — Вы тогда были также и с Деверилом.
   Теперь уже Бет изумленно уставилась на Николаса. Невозможно было представить, что этих двух людей что-то связывало.
   — Не совсем так. Он был с Терезой, а я был с ней. Но не с ним.
   — И все же странная компания.
   — Вы тоже там были.
   — Я совершила ошибку. И быстро ушла.
   — А я остался на всю ночь, — бесцветным голосом ответил Николас и погладил дочь по головке. — Вы считаете, что мое прошлое может помешать мне возглавить эту операцию? По-моему, как раз наоборот.
   Бланш задумчиво посмотрела на него и кивнула:
   — Хорошо. Чем я могу вам помочь?
   Бет бросила взгляд на непроницаемое лицо Люсьена и поняла, что разъяснений не дождется.
   Но Элеонора казалась абсолютно невозмутимой, а Николас продолжил обсуждение плана.
   — Вы сегодня заняты в спектакле? — спросил он Бланш.
   — Нет.
   — Вы говорили, что вам нужно учить текст для сегодняшнего спектакля, — усмехнулся Люсьен.
   — Я солгала, — дерзко призналась она.
   — Вы могли бы сыграть роль уличной девки? — спросил Николас, чем поверг присутствующих дам в смущение.
   — Это трудно, — усмехнулась Бланш. — Но ведь я актриса, а значит, смогу. А для чего это нужно?
   — Чтобы отвлечь внимание.
   — Думаю, с этим я справлюсь.
   — Я тоже хочу сыграть такую роль, — осмелев, заявила Бет. — Две уличные девки лучше, чем одна.
   — Только через мой труп! — возмутился Люсьен.
   — Это не так-то трудно, — упрямо произнесла Бет.
   — Об этом не может быть и речи, Бет! — отрезал Люсьен. — Ты не актриса.
   — Я часто принимала участие в любительских спектаклях.
   — Это не одно и то же.
   — Люсьен де Во, — она надменно смерила его взглядом, — вы считаете меня слишком изысканной для того, чтобы я могла принять участие в этом спектакле, или Бланш — слишком вульгарной для того, чтобы не принимать во внимание моральную сторону дела? Так как же?
   Так вышло, что Люсьен сидел между Бет и Бланш. Он перевел взгляд с одной на другую и потрясенно развел руками:
   — Не могу поверить своим ушам.
   Раздался дружный взрыв смеха, но Бет заметила, что некоторых мужчин ее поведение смутило.
   — Если хотите, Бет, милости просим, — заговорил Николас. — А ты, Элеонора?
   — Ты не сочтешь меня скучной и банальной, если я откажусь? — смущенно потупилась она.
   — Конечно, нет. — Он взглянул на Бланш и Бет. — Если у Деверила нет завещания, в его доме все должно быть спокойно, но там могут находиться его охранники. Конечно, они могут оставить пост, пользуясь отсутствием хозяина, и пойти поразвлечься вместе со всеми. Однако он хорошо им платит, требуя за это строгого выполнения его приказов. Успех дела не может зависеть от случайности. Деверил всегда сам приводил женщин для себя и своих подручных. Вы проникнете в дом под этим предлогом и отвлечете их внимание. Вся операция займет несколько минут.
   — А как мы выйдем оттуда? — спросила Бланш.
   — За вами придут сутенеры и силой выведут вас из дома. Как будто вы решили подзаработать на стороне, чтобы с ними не делиться.
   — Тогда сутенером буду я! — тоном, не терпящим возражений, заявил Люсьен.
   — Да. Ты и Майлз.
   — А не вспомнят ли о нашем появлении в доме в том случае, если завещание захотят опротестовать? — засомневалась Бет.
   — Вряд ли. Сценарий продуман до мелочей, а люди Деверила, узнав о его смерти, тут же разбегутся. Вся прелесть вашего плана, Бет, заключается в том, что не найдется ни одного человека, который захочет расследовать это дело. Кроме того, если вопросы и возникнут, то охранники подтвердят, что вы наверх не поднимались. Нам нужно обойтись без лишних трупов и не оставлять следов взлома. — Николас повернулся к Фрэнсису и Хэлу: — Вы двое будете прогуливаться по улице и следить за домом, чтобы в случае необходимости прийти дамам на помощь.
   Мужчины были недовольны такой скромной ролью, но им пришлось с ней смириться.
   — Когда встречаемся? — спросил Майлз.
   — В девять. Начнет темнеть, и на улицах будет полно народу.
   — Я возьму в театре парики и грим, — вмешалась в разговор Бланш. — Что нам еще может понадобиться?
   — Соответствующие наряды, — ответил Николас, подумав.
   В течение всего разговора Бет тревожило хмурое молчание Люсьена. Даже по дороге домой он не проронил ни слова. Все так же молча он последовал за ней в будуар.
   Бет испуганно посмотрела на него. Он не был в ярости, но и назвать его счастливым тоже было нельзя.
   — Я должен сделать все, чтобы тебе не грозила опасность, — наконец заговорил он.
   — Я не могу всегда жить в золотой клетке, Люсьен, — рассердилась Бет.
   — Между золотой клеткой и сточной канавой очень большая дистанция, — так же сердито проговорил он. — А именно там ты сегодня и окажешься. Ты помнишь подручных Деверила? А что, если все пойдет не так, как мы задумали? Вдруг нам понадобится чуть больше времени, чтобы прийти к вам на помощь?
   — Несправедливо просить Бланш делать такие вещи, о которых нельзя попросить меня, — упрямо возразила Бет.
   — Ради Бога, Бет! Бланш — шлюха! — заявил он. — Она настоящее сокровище, и я люблю ее — с некоторых пор, правда, лишь платонически. Но она проложила себе путь в Лондон и в театр, лежа на спине. Ты даже вообразить себе не можешь, какие вещи ей приходилось делать.
   — В том числе и с тобой? — выпалила Бет.
   — Да, иногда!
   — Ну что ж, можешь хоть сейчас отправляться к ней и оставаться там, сколько твоей душе угодно, — ледяным тоном процедила она.
   — Именно так я и сделаю! — рявкнул он. И выскочил из комнаты, с такой силой хлопнув дверью, что задрожали оконные стекла.

Глава 23

   Бет испуганно зажала рот рукой. Люсьен на нее накричал, но ведь он просто за нее боится. А она ведет себя, как полная дура.
   Она действительно не понимала, почему Бланш можно подвергать риску, а ее нет. Ей было важно принять участие в осуществлении плана, который она сама придумала. И Николасу Делани она доверяла.
   Бет спустилась вниз к ужину, чего не делала уже несколько дней, и застала в столовой не только герцога и герцогиню, но и, к своему удивлению, Люсьена.
   — Вы выглядите сегодня гораздо лучше, Элизабет, — улыбнулась герцогиня. — А откуда у вас синяк на лице?
   — Я упала и стукнулась о столик, маман. Ничего страшного.
   — Вы должны быть осторожны, дорогая. Какие у вас планы на вечер? Вы куда-нибудь поедете сегодня?
   Люсьен ответил, что они решили провести вечер дома вдвоем. Герцогиня сочла это желание весьма романтичным.
   — Оденься попроще, и я провожу тебя, — произнес Люсьен, поднимаясь вместе с ней в ее апартаменты.
   Бет поежилась от его холодного тона, но послушно направилась в гардеробную и надела свое старое платье. Закончив туалет, она вошла к нему, не постучавшись. Он был обнажен по пояс и держал в руках рубашку.
   — Интересно, как бы ты поступила, если бы я вошел к тебе без стука? — спросил он, натягивая через голову рубашку.
   — Я бы не возражала.
   В глазах мелькнула теплая улыбка, но он тут же нахмурился. Бет обрадовалась, догадавшись, что он лишь притворяется сердитым. Она подала ему сюртук:
   — По-моему, он чересчур роскошный.
   — К сожалению, у меня нет плебейской одежды. Будем надеяться, что меня примут за щеголя, который болтается по лондонским трущобам с горничной.
   — Люсьен, это несправедливо.
   — Прошу прощения?
   — Пусть ты и не бьешь меня, но зато наказываешь другим способом за то, что я делаю не так, как ты хочешь.
   — По-твоему, я должен смотреть сквозь пальцы на те глупости, которые приходят в твою испорченную чрезмерной образованностью голову? — спросил он, поправляя перед зеркалом галстук.
   — Интересно, как может быть человек чрезмерно образованным? — удивилась Бет.
   — Хорошо. Пусть будет недостаточно образованным. Это больше соответствует действительности. Впрочем, сегодня некоторые пробелы в твоем образовании будут восполнены.
   — Не думаю, что мы подвергаем себя большому риску. А если даже и так, то ты ведь тоже рискуешь. Просто ты не хочешь, чтобы я была замешана в эту неприятную историю.
   Он схватил ее за плечи:
   — Верно. Я не хочу, чтобы ты впутывалась в неприятную историю. Я не хочу, чтобы какой-нибудь мужчина грубо обращался с тобой, пусть даже несколько минут. Откажись от этого, Бет.