Хищник со злостью развернул коня и поскакал навстречу Мику, но наёмники не тронулись с места, увидев приближающегося монстра. Вначале Хищник проскочил мимо Мика, но ему хватило времени рассмотреть, что у того, действительно, с лицом не всё в порядке: оно было зелёного цвета. Хищник развернулся и поехал медленнее, чтобы получше рассмотреть чудовище. Мик, в свою очередь, тоже был очень удивлён. Ему показалось, что он видит сцену из старого вестерна. Хищник, гарцующий на белой лошади в шикарном чёрном костюме и маске, напоминал то ли Зорро, то ли Клинта Иствуда, если бы не двухметровый рост и очень странные отростки на голове. Когда Хищник подъехал ближе, Мик сказал:
   – Эй, парень, разве ты не знаешь, что вестерны уже не в моде, а для Зорро ты слишком красив.
   – Пустое! Кто бы ты ни был, считай, что ты уже мёртв, – Хищник достал какое-то странное оружие, явно не принадлежащее по времени к 16-у веку.
   Мику стало не по себе. «Если он сейчас выстрелит, мне конец. Надо потянуть время», – подумал он. И заговорил:
   – Когда я сказал, что вестерны не в моде, я не имел в виду, что они все не в моде. Те, в которых снимался Клинт Иствуд, ещё популярны. А ты очень на него похож, – В этом сравнении Мик явно переборщил. Хищнику было плевать, на кого он похож, и он уж точно не знал, кто такой Клинт Иствуд. Он продолжал целиться в Мика. Наёмники наблюдали за необычным поединком, а Уокер решил, что в этот раз Хищнику может понадобиться помощь, и тоже начал целиться в Мика из винтовки. Но тут на помощь Мику пришли его братья, черепашки. При их появлении наёмники разбежались кто куда, остался один Уокер, который не заметил черепашек. Они окружили его, и Раф. чтобы привлечь к себе внимание, похлопал Уокера по плечу. Тот обернулся и когда увидел возле себя ещё троих демонов, его сковал ужас, он не мог даже крикнуть.
   – Ребята, а не пощекотать ли нам его? – предложил Лео, и вдвоём с Доном они начали щекотать Уокера.
   Уокер всё ещё держал в руках винтовку и от щекотки случайно выстрелил и попал в шляпу на голове Хищника. Тем самым Уокер спас жизнь Мику, выстрелив в Хищника за секунду до того, как тот собрался прострелить голову Мика.
   – Братцы, вы вовремя подоспели. – Мик был очень рад.
   Когда Хищник увидел, что вместо одного у него уже четверо противников, а все наёмники в панике мечутся по деревне, то понял, что это сражение ему уже не выиграть. Он развернул лошадь и по скакал к воротам, собираясь покинуть деревню, но там его уже ждали подоспевшие воины Мицу. Хищник поскакал в другую сторону, но и там было то же самое. Он вернулся к тому месту, где впервые увидел черепашек, и в результате оказался со всех сторон окружённым воинами, жителями деревни и черепашками.
   – Ну, что, теперь убежать хочешь, а, Зорро? – спросил Мик, подходя к Хищнику. Он очень хотел снять с него маску.
   Тогда Хищник направил свою лошадь в просвет в толпе, окружавшей его, и поскакал прямо на изгородь. Ветхий заборчик разлетелся в щепки под ударом Хищника, и он, наконец, был на свободе.
   – Он убежал! – обрадовался Мик. – Убежал как трусливый цыплёнок!
   Черепашкам было ещё рано радоваться. Они уже поняли, что Хищник не был обычным человеком. Его оружие казалось слишком современным не только для 16-го, но и для 20-го века, то оружие, которое было у наёмников, тоже не соответствовало времени. Было ясно, что Хищник может спокойно перемещаться во времени и переносить с собой большие количества оружия. Неясно было только одно – что ему понадобилось в средневековой Японии?
   Хищник убежал не потому, что боялся за свою жизнь, – его было почти невозможно убить, – а потому, что ему надо было спокойно проанализировать создавшуюся ситуацию. То, что казалось таким простым вначале, слишком сильно запуталось из-за появления этой девицы из будущего, а потом ещё каких-то существ. Может быть, «демоны» вообще не с Земли, как и он сам. Тогда что они здесь делают? Может быть, их послал космический патруль специально за ним? Правда, Хищник не помнил, чтобы где-нибудь в галактике обитала похожая на черепашек раса. Все эти обстоятельства следовало хорошо обдумать, а не лезть на рожон. Все равно скипетр находился где-то здесь и никуда не мог исчезнуть из этого времени, надо было только его найти.
* * *
   Деревня Мицу пережила нападение Хищника и наёмников. Нападавшие уже покинули деревню, но многие дома ещё горели. Грустно было смотреть, во что превратили наёмники богатую и красивую деревню, но, слава богу, все жители остались живы, благодаря вмешательству черепашек.
   Вдруг из одного объятого пламенем дома донёсся крик ребёнка:
   – Дедушка! Дедушка! – это был пропавший в начале нападения маленький братишка Мицу.
   – Йоши! – крикнул дедушка. – Спускайся вниз. Но мальчик не мог спуститься: весь первый этаж дома горел, а прыгать с крыши было слишком высоко. Он, наверняка, разбился бы, если б прыгнул.
   – Стойте здесь, – сказал Мик бросившимся дому людям. – Я сейчас помогу.
   И сам кинулся на помощь. Из открытых дверей валили клубы едкого дыма, он разъедал глаза и не давал возможности дышать. Мик нашёл возле дома несколько тряпок, намочил их в воде, набросил себе на голову и вошёл в пламя. Когда Мик исчез в доме, огонь уже охватил крышу.
   – Боже мой, неужели он на такое решился? – всплеснула руками Эйприл.
   – Ребята, нам надо как-то помочь ему, надо что-то сделать.
   Весь дом был в огне, сухие бревна и доски горели как порох. Сейчас к дому нельзя было даже подойти, не то, что войти внутрь. Но тут со стуком распахнулось окно, и из него выскочил Мик. Задыхающийся, немного опалённый, но явно живой. На руках он держал завёрнутого в мокрые тряпки мальчика.
   – Там было немного жарко, – сказал Мик и передал мальчика Мицу. – С ним, кажется, всё в порядке.
   Мицу схватила мальчика и развернула тряпки.
   – Йоши, Йоши, – начала звать Мицу, но ребёнок был без сознания и не приходил в себя.
   Мик никак не мог отдышаться, он кашлял, чихал, но дым так и стоял у него в глотке.
   – С тобой всё в порядке? – к нему подошла Эйприл и черепашки.
   – Кажется, да, – ответил Мик. – Только отдышусь.
   – Ты нас напугал до полусмерти. К ним подошли черепашки.
   – Ребята, привет! Как я рад вас видеть! Кажется, мы снова вместе. Мицу все пыталась привести в сознание Йоши, но у неё ничего не получалось. Она присмотрелась к мальчику получше и поняла, что он не в обмороке, а совсем не дышит. Мицу плакала, она не знала, что делать.
   – Никаких признаков жизни, – рыдая, сказала она дедушке. К ним подошёл Лео.
   – Дайте его мне, – попросил он.
   Мицу неохотно отдала мальчика. Несмотря на все хорошее, что черепашки сделали, она всё ещё им не доверяла. Демоны всегда только демоны. Лео взял ребёнка и положил его на землю.
   – Отойдите, все отойдите, – сказал он людям, собравшимся вокруг. – Мальчику нужен воздух.
   Но люди сгрудились возле Лео и никуда не отходили. Всем хотелось получше рассмотреть, что он будет делать с ребёнком. Тогда Лео сказал черепашкам:
   – Разгоните вы их.
   И черепашки тактично, но настойчиво заставили людей отойти подальше от мальчика.
   Лео зажал рукой нос мальчику, открыл рот и начал делать искусственное дыхание. Мицу, видя это, бросилась к нему, чтобы отнять мальчика, но Эйприл не пустила её.
   – Подожди, пусть он попробует, может, получится.
   – Нет! – крикнула Мицу. – Он наводит на него порчу.
   – Никакая это не порча, – объяснила Эйприл. – Он только хочет помочь.
   Жители деревни с недоверием следили за манипуляциями Лео. Всем им хотелось, чтобы мальчик остался жив, но никто не понимал, что этот демон делает. Мицу продолжала вырываться, но Эйприл не пускала её.
   – Мне нужно время, – сказал Лео.
   Он старался изо всех сил, но ничего не помогало, мальчик по-прежнему не дышал. Тогда Лео начал руками ритмично надавливать ему на грудь и продолжал делать искусственное дыхание. Спустя какое-то время его старания увенчались успехом. Мальчик вздохнул, закашлялся и начал дышать самостоятельно. Его жизнь была спасена.
   Лео взял мальчика на руки и посадил к себе на колени, он с нежностью смотрел на ребёнка.
   – Теперь всё в порядке. – Он передал ребёнка Мицу.
   Она взяла его и отошла в сторону. Мицу до сих пор не могла поверить, что мальчик остался жив.
   – Лео, тебе всё-таки удалось, – поздравил его Мик.
   – Может быть, теперь эти глупые люди перестанут бояться нас? – сказал Дон.
   Жители деревни ещё стояли рядом. Наконец Мицу оторвала взгляд от мальчика и с благодарностью посмотрела на Лео. Она не знала, что ему сказать, просто встала на колени, всё ещё держа ребёнка. Все жители деревни вместе с ней поклонились черепашкам в знак благодарности.
   – Ну что ж, начало положено, – довольно сказал Мик Дону, и они пожали друг другу руки.
* * *
   Хищник с наёмниками вернулись в замок Наринаго. В этот раз им было нечем гордиться. Победа, которую Хищник гарантировал князю, просто уплыла из рук, и виной тому были черепашки.
   Хищнику предстоял тяжёлый разговор с князем. Тот сам вышел встретить его. По лицу можно было догадаться, какое паршивое настроение у Наринаго, но Хищник знал, что сможет убедить его в чём угодно. Князь боялся Хищника не меньше, чем мятежников, но старался скрывать страх.
   – Твои люди проявили трусость, – раздражённо сказал князь. – Они сбежали с поля боя. Почему, пришелец?
   – Их напугали демоны, так же как и твоих людей, – ответил тот, напомнив князю недавнее похищение Эйприл из темницы.
   – И ты уверен, что это были демоны? – спросил князь.
   – Не знаю, – признался Хищник, – но я видел их сам. Они, действительно, не могут называться людьми.
   – Как и ты? – князь хотел вызвать Хищника на откровенность.
   – Сейчас мы говорим не обо мне.
   Князь решил временно сменить тему. Он вышел в другую комнату и принёс оттуда старинный свиток. Он разложил его на столе и позвал Хищника.
   – Те демоны, которых ты встретил сегодня, похожи на нарисованных здесь?
   На свитке была изображена битва людей и демонов. Демоны были очень похожи на черепашек: тоже зелёного цвета с толстыми лапами, но у них были раскосые глаза и более свирепые лица.
   – Да, они похожи, но не те же самые, – ответил Хищник. Этот свиток мог ответить на некоторые вопросы, которые задавал себе Хищник.
   – Кто изображён на свитке?
   – Старые жрецы рассказывали, что когда-то эти демоны разгромили армию моих предков и исчезли, а теперь они вернулись, наверное, для того, чтобы уничтожить мой род. Пока у нас был сын, была надежда. Но сейчас он исчез. Я согласен на твою цену, Хищник, оружие за серебро и шёлк.
   – Нет, теперь цена изменилась. Оружие за золото. Раньше ты сражался только с людьми, Наринаго, а теперь ещё с демонами. Я обещаю тебе, что моим оружием ты сможешь защитить себя.
   – Нет, эта цена не подойдёт, – сказал князь.
   – Подумай. Я даю тебе шанс переписать историю, – сказал Хищник, но князь Наринаго вышел из комнаты.
   – А ты даёшь мне переписать историю, – сказал Хищник сам себе.
   С помощью волшебного скипетра я стану самым могущественным, эта планета будет принадлежать мне.
* * *
   В это время в деревне Мицу полным ходом шла подготовка к новому нападению на князя – в том, что оно неминуемо случится, никто не сомневался. Это было вопросом времени.
   Черепашки, воспользовавшись случаем, обучались верховой езде. Для того, чтобы научиться хорошо скакать на лошади, надо было в первую очередь уметь хорошо с неё падать. Это оказалось далеко не так просто. Например Рафаэль вообще не мог заставить себя упасть с лошади. Чтобы помочь ему, пришлось между двумя деревьями натянуть верёвку на уровне плеч Рафа. Во время скачки Раф натыкался на неё, и его на полном скаку сбрасывало с лошади. Удары о землю были довольно чувствительны, но не опасны для черепашек, защищённых прочным панцирем. Самое страшное, что могло случиться, – это падение на спину. Тогда черепаха лежала на спине, размахивая лапами, и не могла встать без посторонней помощи.
   Мик уже перешёл на следующий уровень и учился брать верхом мелкие препятствия. Пока у него получалось неуклюже. Во всяком случае, он часто падал в загон для кур и распугивал птиц, но вообще это занятие ему нравилось. Упав в очередной раз, Мик быстро поднялся и с восхищением сказал:
   – Нет, лошади – это что-то! Лео тоже учился падать, но делал это без посторонней помощи и очень добросовестно.
   К Лео подошла Эйприл. В руках она держала сосуд с водой.
   – Пить хочешь?
   – Нет, не хочу. Задницу отшиб. – Лео потирал ушибленное место.
   – Ты так и не нашёл скипетр? – спросила Эйприл.
   – Нет, скипетр канул в историю, – ответил Лео. Их разговор прервал Дон, проскакав мимо них, стоя на лошади. Он уже овладел искусством верховой езды и теперь наслаждался превосходством над братьями.
   – Иногда я его начинаю ненавидеть, этого показушника, – сказал Лео, глядя на Дона.
   Эйприл вернулась к теме пропавшего скипетра.
   – Послушай, но если ты не нашёл в лесу, значит, его там просто нет. Может быть, тогда скипетр у князя.
   – Навряд ли. Вчера люди князя искали его здесь.
   – Тогда что же нам делать, Лео? Как мы теперь вернёмся домой? – спросила Эйприл с отчаянием.
   – Мы обязательно что-нибудь придумаем. А может быть, обстоятельства изменятся и скипетр найдётся. В любом случае, у нас ещё есть немного времени. – Лео пытался успокоить Эйприл, но и сам начинал беспокоиться. Шестьдесят часов, отведённых им для путешествия, уже скоро заканчивались, и тогда неизвестно, что будет. Останутся ли они здесь навсегда или какой-нибудь парадокс во времени превратит их в космическую пыль или черепаший суп.
   Эйприл, расстроенная, ушла под навес дома и села рядом с Уэйдом. Она ему немного завидовала, несмотря на то, что он был изгнанником и находился сейчас далеко от дома. Всё-таки он был в своём времени и ему было достаточно преодолеть расстояние, чтобы оказаться среди близких людей. А её вернуть домой могло только чудо.
   Довольно трудно выжить и миро, еде единственным средством передвижения является лошадь, где нет телевидения, телефона, вообще ничего нет, кроме суеверных японцев, воюющих неизвестно из-за чего, и кучки монстров, собравшихся, как назло, из разных мест и времён именно здесь. Ну и везение, ну и отпуск, такое могло случиться только с ней, Эйприл. Она ещё долго предавалась бы мрачным мыслям, если б не заметила, что черепашки собрались возле кузницы и оживлённо обсуждают какой-то проект. Эйприл пошла к ним.
   Черепахи спорили над схематичным изображением волшебного скипетра. Они решили изготовить новый скипетр вместо утерянного старого, пользуясь данными сканирования и других исследований, проведённых ещё дома. Это Мик, заметивший, что ремесленники в селе Мицу были очень искусными мастерами, с самого начала предложил изготовить новый скипетр. Эйприл наблюдала за спором, стоя за спинами черепашек, но, в конце концов, не выдержала и вмешалась.
   – Извините, извините. Я, конечно, не хотела портить вам веселье, – она растолкала черепашек и взяла в руки чертёж «скипетра-2». – Это что, и есть ваш план?
   – Ну, да, – ответил Лео.
   – Нежели вы серьёзно предполагаете, что Донателло сможет сделать эту очень сложную машину времени? – спросила Эйприл.
   – Вообще-то делать будем не мы, а этот кузнец, он хорошо работает руками, – сказал Мик, показывая на здоровенного японца, орудующего огромным молотом.
   Казалось, этот здоровяк не то, что машину времени сделать, а даже лошадь-тяжеловеса не сможет подковать, не нанеся ей тяжких повреждений.
   Эйприл молча скомкала чертёж скипетра, отдала его Лео, развернулась и пошла от черепашек, которых, как ей подумалось, охватил массовый психоз.
   – Эйприл, ты куда направляешься? – крикнул вслед Мик.
   – Квартиру себе подыскивать. Потому что мы, кажется, застряли здесь надолго, – ответила Эйприл.
   – Квартиру? – переспросил Раф. – Об этом мы, кажется, не подумали.
   – А разве в Японии есть квартиры? – спросил Дон. – Может быть, нам попробовать вступить в какой-нибудь кооператив? – кажется, он отнёсся к этому слишком серьёзно.
* * *
   Эйприл брела по посёлку, и у неё на душе было очень беспокойно. Последний план черепашек показался ей просто бредом. Скипетр потерян и чем дольше они находятся в этом времени, тем меньше у них шансов вернуться домой. От этих мыслей у Эйприл голова шла кругом. Она подумала, что если немедленно не успокоится, то впадёт в панику и непременно наделает глупостей. Эйприл остановилась у примитивного устройства, подающего воду в деревню из реки, и с удовольствием встала под холодную струю. Казалось, вода освежает не только тело, но и помогает успокоиться, внести ясность в мысли. В конце концов, у них ещё было время, и Эйприл верила: или черепашки что-нибудь придумают, или обстоятельства изменятся к лучшему. Она была погружена в свои мысли и не заметила, как подошёл Уэйд. Он стоял и смотрел, ожидая пока она выйдет из воды. Наконец, Эйприл заметила Уэйда.
   – Возьми меня с собой, – попросил Уэйд. Ему эта просьба, похоже, не казалась странной.
   – Куда, в Нью-Йорк? – спросила Эйприл с усмешкой. – Ты знаешь, что там не впишешься.
   Потом она внимательно присмотрелась к нему и добавила:
   – Хотя, может, и впишешься, но, как тебе объяснить, ты не впишешься по-настоящему.
   – Ты могла бы меня научить, – не сдавался Уэйд.
   – Нет, нет. Я, наверное, не смогла бы, – рассмеялась Эйприл.
   Она развернулась и пошла в другую сторону. Уэйд раздосадованно развёл руками, но, кажется, он не собирался сдаваться.
* * *
   В это время четыре средневековых воина и принц Кин-Чин осваивались в Нью-Йоркской подземке под руководством Кейси. Тот где-то добыл для них современную одежду, и воины, переодевшись в футболки и шорты, стали выглядеть вполне прилично, а Кин-Чин в кожаной куртке Эйприл казался просто франтом. Правда, некоторые вещи, казавшиеся им незнакомыми, раздражали и даже пугали их. Звук проехавшего над головой поезда, вывел Кин-Чина из себя настолько, что он опять чуть не затеял драку с гвардейцами.
   – Слушай, Кин, тебе, наверное, надо пить кофе без кофеина? – порекомендовал Кейси.
   Кин-Чин сказал в ответ что-то по-японски.
   – Принц сказал, что они не смогут вернуться домой, – объяснил наставник Сплинтер.
   – Ну, понятно, это не простое путешествие. Не то, что Бруклинский мост переехать, – согласился Кейси.
   В ответ на эту реплику Кин-Чин запустил в него пустой чашкой из-под кофе. Кейси отнёсся к этому совершенно спокойно.
   – Эй, Кин, может быть, тебе дать успокоительного.
   – Мы не можем ждать возвращения ваших друзей, – ответил принц. – Я нужен на родине сейчас. Меня ждёт Мицу, ей нужна помощь. Поэтому, пожалуйста, дай мне скипетр.
   Кин-Чин на самом деле очень беспокоился, и не его вина была в том, что он ещё не умел сдерживать эмоции. Кейси ничем не мог помочь в этот раз, он сам беспокоился не меньше за судьбу Эйприл и черепашек. В этой ситуации оставалось только ждать и надеяться на лучшее.
   Кейси решил отвлечь японцев с помощью телевизора. Он взял дистанционное управление и включил его за спиной у гвардейцев. Как раз шла спортивная программа, показывали хоккейный матч. Все обернулись и обалдело уставились на ящик, в котором играла музыка и бегали маленькие человечки. Кин-Чин тут же попытался поймать их руками, но натыкался на стекло, гвардейцы бурно жестикулировали.
   – Представляешь, так завестись из-за какого-то матча, – сказал довольный Кейси.
   Сплинтер молча наблюдал, он был недоволен. Постояв немного в дверях, он подал знак Кейси, чтобы тот зашёл к нему в комнату. Кейси последовал за наставником и плотно закрыл за собой двери.
   – Послушай, Кейси, ты хоть понимаешь, что только что сделал? – спросил Сплинтер.
   – Кажется, дал возможность этим бешеным гвардейцам немного поразвлечься.
   – Нет, мой мальчик, ты не угадал. Ты только что вмешался в ход истории.
   – Каким образом? – недоумевал Кейси.
   – Пойми, эти гвардейцы оказались здесь случайно, по ошибке, им очень скоро надо будет возвращаться обратно в 16-й век, и чем меньше они будут знать про наше время, тем лучше будет для них самих.
   – Наставник, а вы подали мне замечательную идею. Я думаю, всё, что произошло сейчас и произойдёт в будущем, было уже давно запрограммировано в истории. Иначе принц и гвардейцы не могли бы оказаться здесь, а раз уж они сюда попали, мне дана уникальная возможность – провести социальный эксперимент по адаптации средневекового японского воина в условиях 20-го века в Нью-Йорке.
   – Кейси, ты мечтатель. Всё равно не сможешь опубликовать данные и стать знаменитым. Или в нашу жизнь вмешается ЦРУ и будет изучать пол микроскопом каждого по отдельности. В лучшем случае, ты напишешь фантастический роман, а в худшем, едва эти адаптированные ребята попадут домой, наш мир изменится до неузнаваемости, и ты будешь знать, что всё произошло по твоей вине.
   – Я не хочу быть объектом исследовании ЦРУ. Но я напишу шикарный роман, и он станет бестселлером, а в японской мифологии просто появится парочка новых легенд. Никто из этих ребят не поймёт принципа работы наших машин, они будут видеть только оболочку, а когда вернутся, им никто не поверит. Так что переворота в истории тоже не произойдёт. – Кейси загорелся новой идеей, и Сплинтер понял, что отговорить его уже невозможно.
   – Ладно, проводи свой эксперимент, но помни – у тебя в распоряжении 60 часов и ни часа больше. И ещё, не втягивай в это хотя бы принца, он намного умнее гвардейцев, у нас могут потом возникнуть проблемы, – сказал Сплинтер и сразу же потерял интерес к Кейси, видимо, он опять пытался войти в ментальный контакт с черепашками.
   Кейси решил не мешать наставнику и тихонечко вышел из комнаты.
   – Так, надо все как следует обдумать, – он поднимался наверх, прикидывая, с какой стороны подойти к этому делу. – Ага, пиво, пепси-кола и воздушная кукуруза! Можно не сомневаться – им это понравится. Хоккей им уже нравится, от телевизора за уши не оттянешь – почти полный комплект современного американца.
   С этой мыслью Кейси рванул в ближайший супермаркет.
   – Так, побольше воздушной кукурузы. Пиво и пепси лучше в банках – это им больше понравится. Ага, надо купить кроссовки и хоккейные клюшки. Завтра вывезу их на прогулку и буду учить играть в хоккей.
* * *
   Черепашки разбрелись по деревне, каждый из них нашёл себе какое-нибудь занятие. Лео, например, пытался объяснить кузнецу, как изготовить копию волшебного скипетра.
   – Космическая фаза скоро заканчивается. Поэтому скипетр должен быть готов завтра утром, не позднее девяти, – сказал Лео. На что кузнец только вздохнул, но Лео не унимался и продолжал что-то доказывать с чертежом в руках.
   Мик был занят не менее важным делом. Он обучал деревенского пекаря готовить пиццу. Наверное, он решил открыть здесь пиццерию – на тот случай, если они не смогут вернуться домой.
   – Мы говорим о торговле. Главное – обеспечить быструю доставку, чтобы через тридцать минут клиент уже был отоварен, – поучал Мик. Японец ровным счётом ничего не понимал, но внимательно слушал.
   – Так, что у нас тут получилось? – Мик достал из печи собственное кулинарное произведение. – Пицца. – Мик был очень доволен. У пекаря округлились глаза, и он с удивлением смотрел то на улыбающегося Мика, который казался ему сумасшедшим, то на обугленный пирог со странным названием – пицца. Микеланджело попробовал своё произведение и пришёл к выводу, что на пиццу это, увы, не похоже.
   – Тогда это будет фрисби. А что? Тоже клево! – решил Мик и запустил пиццу в кузнеца. Это у него, конечно, вышло случайно. Кузнец рассвирепел и замахнулся на Лео. – Это не я, – начал оправдываться тот. – Это Мик.
   Рафаэль нашёл тихий уголок у реки за деревней и сидел, наслаждаясь видом природы и чистым воздухом. Мимо него пробежали дети, размахивая палками на манер мечей и что-то крича. В этой группе детей Раф увидел Йоши. Он позвал его, но мальчик был настолько увлечён игрой, что не обратил на Рафа никакого внимания. Тогда Раф выхватил Йоши из толпы детей.
   – Ну, ну, и что за странную игру вы здесь затеяли? – спросил Раф у вырывающегося и дрыгающего ногами Йоши. – Похоже на настоящее боевое шоу!
   – Мы не играем, мы учимся сражаться с князем, – ответил Йоши.
   – Подожди, подожди. Сражения это для взрослых, и то лишь тогда, когда у них нет другого выхода, а вы должны играть, веселиться. Почему бы тебе, например, не запустить воздушного змея?
   – Игры для детей, – отрезал Йоши.
   – Ну, а вы-то кто? Пенсионеры, что ли? Ну, давай, Йоши, беги. Ты и твои друзья, попробуйте запустить воздушного змея, а я потом к вам присоединюсь.
   Раф подождал пока мальчишки убежали за воздушным змеем, и тяжело вздохнул:
   – Ах, эти дети.
   Потом поднялся и крикнул:
   – Эй, Йоши, подожди! – и направился к играющим детям.
   Уже через полчаса, над деревней летал огромный, ярко разрисованный змей. Ватага мальчишек и девчонок во главе с Рафом, бегали за ним. Взрослые отрывались от дел и с удовольствием наблюдали за игрой детей.
   В это время, недалеко от замка князя Наринаго, на берегу моря, Хищник организовал настоящие военные учения. Наёмники тренировались с новым оружием, весьма удачно поражая чучела из соломы и тряпок, изображавшие черепашек-ниндзя. Сам Хищник стрелял в них уже не из мелкого ручного оружия, а из довольно большой пушки, – поражал цель ярким лучом. Хищник не сомневался, что из такого оружия можно убить какого угодно демона, даже если им окажется космический патрульный.