Сивара восседала в резном кресле близ фок-мачты. Примостившись на подушке у ее ног, старая служанка клевала носом над шитьем.
   Принцесса лениво вертела в руках тоненькую и очень изящную книжечку в деревянном переплете, которую со стуком захлопнула, едва завидела Каспеля и Джена.
   - Ах! Вы пришли! Марсия, можете идти. Освободите место чужестранцу, жестом поторопила она служанку. Старуха подхватила шитье и, даже не взглянув на Джена и Каспеля, скрылась в каюте.
   - Каспель! Вам тоже нет надобности оставаться. У вас обычно так много дел! Мне нужно поговорить с этим человеком наедине. - Она перевела взгляд на Джена: - Ваше имя Джен, так, кажется?
   Он кивнул. Принцесса указала на подушку возле своих ног. Каспель подождал, пока Джен устроится поудобнее, поклонился каждому в отдельности и ушел.
   - Я так устала от чтения, - Сивара раздраженно взглянула на книгу, только картинки и интересны.
   - Можно взглянуть? - Принцесса кивнула. Джен не смог разобраться в столбиках замысловатых царапин, заполнявших страницы. Впрочем, иллюстрации действительно были хороши - тонкие, изящные гравюры.
   - Напечатанные, - отметил он с видом знатока. Принцесса истолковала его реплику по-своему.
   - А что вы ожидали увидеть, манускрипт? Откуда вы прибыли? Судя по вашему снисходительному тону, у вас развиты искусства, и вы, видимо, считаете нас отсталыми. Кто вы? Может быть, вы житель островов, которыми, по слухам, полон океан, но которых никто из нас не видел? А может, вы безумец, как утверждает Фроар?
   - Сивара... Или мне должно называть вас принцессой?.. Мне кажется, что я вообще не из вашего мира. - Он захлопнул книгу. - Я не могу понять, что здесь написано, но понимаю вас, когда вы говорите, хотя ваша речь отлична от нашей. У вас, как бы это сказать... несколько иная манера изложения...
   - Да? А Фроар сказал мне, что разговаривал с вами без слов.
   - Телепатически? Я не умел этого никогда... дома. Но, кажется, это можно легко объяснить. У вас совсем другое небо, не такое, как я видел всегда, раньше. Оно кажется дрожащим, словно наполнено электрическими зарядами. Я где-то слышал, что электричество как раз усиливает нервные импульсы, то есть увеличивает силу передачи и восприятия мысли. Там, где я жил, есть даже машины, которые записывают сигналы мозга, хотя пока никто не может расшифровать их.
   - О, вы уже в состоянии что-то вспомнить!
   - И немало! Видимо, на время я потерял способность отличать воспоминания от реальности... похоже, я бредил... там, на воде. Теперь все начинает проясняться. По-моему, моим последним именем было имя Тривелли. Да, думаю, что это. Правда, оно звучит как-то по-итальянски, а мне все-таки кажется, что я - ирландец...
   Она рассмеялась:
   - Если вы намерены говорить не только с самим собой, то имейте в виду - мне понятно не все. Итальянец... Ирландец... электричество... Может, вы действительно сумасшедший? - Она снисходительно улыбнулась. - Если это возможно, сделайте так, чтобы и я понимала, о чем вы говорите! Хотя... вам, наверное, будет трудно с вашей... иной манерой изложения. Тогда сделайте так, чтобы ваши мысли были понятны без слов. - Она неуверенно вскинула брови. - Попробуйте...
   Он нахмурился и запыхтел, стараясь вообразить, что передает ей мысли.
   - Попробовали? Я ничего не услышала. Попробуйте снова.
   Все старания были напрасны.
   - Нет, - констатировала Сивара. - Сейчас мне кажется, что вы уроженец Корфа. Во-первых, там, на воде, вы бредили и принимали свой бред за реальность. Во-вторых, вы не умеете читать, следовательно, вы не из Наниха. - Принцесса надменно вскинула голову. - Каждый гражданин нашей страны умеет читать. В Нанихе великолепные школы. Должно быть, вы действительно корфянин - там образование не считается чем-то важным. Однако теперь вы находитесь на борту нашего корабля, так что постарайтесь припомнить еще хоть что-нибудь!
   Джен вперился взглядом в дощатую обивку.
   - Я плыл... - Он прилагал все усилия, мучительно пытаясь вспомнить. Заплыл совсем недалеко. И был уверен, что смогу вернуться. Но не смог... Подводное течение потащило меня в глубину. Я брыкался, пытался вынырнуть и не мог... Это было ужасно! И вода была такая холодная! А дальше я провалился в синеву... в другой океан. Очень, очень глубоко! У меня был шок. Затем начался вообще какой-то кошмар, полный ужасных тварей. Они преследовали меня, душили, сжимая грудь, у меня леденела кровь. Потом я обнаружил, что лежу на плоту. И как теперь выбраться из всего этого, не имею ни малейшего понятия.
   Сивара смотрела в одну точку.
   - Так, говорите, вы падали? Есть старая легенда о мореплавателях, упавших с неба. Но те погибли, как только их подобрали корабли. Их тела доставили в Корф и захоронили. У одного из них было кольцо... Сейчас этим кольцом владеет принц Корфа. Но это, скорее всего, попросту старая сказка. А кольцо... кольцо мог сделать любой из корфских мастеров. Хотя, - поспешно добавила она, - наши ювелиры, конечно, лучше! Возможно, в этих сказках и была доля правды... Они запали мне в душу. Это как напоминание о чуде... Кто знает, через какие двери вам удалось пройти: Врата времени? И не в прошлое, ведь если верить вам - вы ничего не слышали ни о Нанихе, ни о Корфе. Какая-то дверь - брешь между вашим и нашим мирами? Кто знает? А в том месте, откуда вы прибыли, случалось подобное?
   - Еще как! Один человек по имени Чарльз Форт набрал целую книжку таких историй! Правда, я не помню их все. Там про дожди из рыб и лягушек и что-то про пылевые бури, оставляющие после себя мили бесплодной пустыни. А несколько столетий назад в Англии появилась женщина, говорящая на языке, который никто не мог понять. Я думаю, она прилетела с Марса.
   - Англия, Марс! - повторила Сивара. - Расскажите еще что-нибудь о своем мире. У вас есть принцы? А принцессы?
   - Вышли из моды.
   - Как выглядят ваши города? Мирно ли вы живете? Ваши женщины прекрасны? А что они носят?
   Когда Джен ответил на все эти вопросы, посыпались новые.
   - Каким оружием вы воюете? - под конец спросила Сивара. - Вы умеете с ним обращаться?
   - Мы используем пушки и ружья. Взрыв пороха выбрасывает куски свинца из металлических трубок. Правда, сам я никогда не стрелял из винтовки, разве только в тире. А еще у нас есть дирижабли - такая большая штука, летает по небу как птица и бросает вниз бомбы с порохом. Бомбы многое могут уничтожить.
   В глазах принцессы стоял ужас.
   - Магия? - Сивара резко выпрямилась.
   - Не магия, а наука.
   С застывшим отвращением в глазах она чуть слышно прошептала:
   - А так похоже на магию! - и добавила уже с сожалением: - Ах! Если бы вы могли хоть часть этой магии принести в Наних! Тогда отпала бы надобность заключать сделки с Корфом! - Сивара наклонилась к нему. Она была так близко, так светилась надеждой, что Джен неосознанно приблизил свое лицо к лицу принцессы, поддаваясь одной из самых древних магий - магии женского обаяния. Сивара не отпрянула не притворилась, будто ничего не заметила, зато ее слова быстро вернули Джена с небес на землю.
   - А вы можете рассказать Каспелю, как делается ваше оружие? Если дать вам под начало нескольких кузнецов, вы сможете изготовить его?
   Он от досады прикусил губу.
   - Боюсь, что нет, Сивара. Я - обыкновенный человек. Работал в офисе. Что я могу знать о производстве оружия, если никогда им не интересовался? Ничего я о нем не знаю. - Он погрустнел. - Когда я жил там, то знал только дом и работу. Я так изматывался, что тратил все свободное время на кино и друзей. Я не механик-чародей. Я был самым обычным человеком.
   Она отпрянула, досадливо поджав губы:
   - Теперь-то я уверена, что вы - безумец! Вы пришли ко мне со своими лживыми историями, воскресили во мне надежду - а что проку? Одно разочарование! Уж лучше бы вы вернулись туда, откуда, как говорите, свалились. А что вы здесь собираетесь делать? Чем вы можете послужить Наниху? Драться умеете? Может, вы хороший боец? Владеете мечом? А может, лучник?
   Он беспомощно развел руками:
   - Нет, но могу научиться.
   - О да! Вы можете научиться! - презрительно расхохоталась принцесса. Несомненно, когда ваша борода отрастет до колен и побелеет, вы будете сражаться с мастерством нанихского юноши, которого учили этому с детства!
   - Ну... возможно, я смогу преподавать в школе...
   - Преподавать? Что? Письменность своей страны? Здесь у нас один язык, и во втором мы никогда не нуждались! Разные языки - разные точки зрения, что неизбежно приводит к войнам!
   - А почтовая связь? Опытные клерки вам нужны? Эту часть жизни я знаю со всех сторон и думаю, что смог бы чему-нибудь научить ваших людей.
   - Конечно, мы имеем почтовую связь, однако я полагаю, что она может обойтись без магии, - безжалостно парировала Сивара.
   - Я знаю принципы работы многих машин нашего мира, правда, не знаю точных схем... Но если поговорить с умными людьми у вас в Нанихе, может, они и восполнили бы этот пробел...
   Она на секунду задумалась.
   - Что ж, это верно. Но сейчас корабль уже поздно разворачивать назад. Во всяком случае, я не собираюсь этого делать. Мне страшно, но я должна сделать то, что необходимо сделать для блага моего народа. Мои чувства никого не касаются, хотя и я уже начинаю подумывать, что Каспель поступает мудро, убеждая нас вернуться обратно". - Она пожала плечами. - Я ничего не знаю...
   На верхней палубе, служившей каютам крышей, показался Фроар. Он тяжело вперся на планшир крепкими руками и, казалось, рассматривал волны, однако его колючий взгляд нет-нет да отрывался от морской глади и скользил к тому месту, где мирно беседовали принцесса с Дженом.
   Сивара засыпала Джена вопросами о нравах и обычаях его мира, и, забыв обо всем, они углубились в историю!
   - Как вы думаете, к какому периоду вашей истории можно отнести Наних с Корфом? - спросила она.
   - Пять-шесть веков назад, - неторопливо ответил он, - до изобретения пороха... Странно, что вы еще не придумали брюки. Я не нахожу удобной эту хламиду. - Он указал на свой голубой плащ.
   - Брюки? Ох да! Вы же говорили, что у вас даже женщины их носят! Я так поняла, что панталоны чем-то похожи на брюки?
   Он степенно кивнул в ответ.
   - Нужно описать их Марсии - моей служанке, - она попробует сшить нечто подобное. - Принцесса протянула руку, и сердце Джена учащенно забилось. Но Сивара, как оказалось, попросту хотела взять книжку. Она поднялась, и Джену тоже пришлось встать.
   - Я вынуждена покинуть вас. Можете свободно перемещаться по всему кораблю. Не думаю, что вам кто-то причинит вред... - Она слегка улыбнулась на прощанье и направилась в сторону кают. Мягкое платье облегало ее, выдавая стройные очертания гибкого тела. Джен дождался, когда она скроется из виду, а затем перебрался в ее кресло.
   Фроар все еще делал вид, что наблюдает за набегающими волнами, но, как только принцесса покинула палубу, он перегнулся через планшир и насмешливо посмотрел на Джена:
   - Напугал? - Он жестом пригласил Джена подняться к нему наверх... Принцесса ведь сказала, что вам не причинят вреда, - издевательски продолжал он, - чего же бояться?
   - А я и не боюсь, - покраснел Джен.
   - Нет? Тогда что же не подниметесь ко мне? - Фроар опять указал на место рядом с собой, и Джен после минутного колебания поднялся по узким крутым ступенькам на верхнюю палубу. Он подошел к Фроару, который тем временем снова принялся созерцать волны.
   - Вы приняли решение в пользу Каспеля...
   Джен утвердительно кивнул, но Фроар даже не взглянул в его сторону.
   - Я весьма сожалею, что пытался вас тогда отравить, но у меня не было иного выхода, ведь слуга Каспеля видел нас с вами. В тот момент я не подумал о том, что все, увиденное вами той ночью, можно объявить бредом сумасшедшего... И все-таки не стоит им слишком доверять - можете потом раскаяться.
   Ветер трепал его пепельную шевелюру, и он резко откинул со лба спутанные пряди.
   - Да... развлекайтесь пока. У вас так мало времени... Скоро мы достигнем Корфа, а там... - Он красноречиво провел пальцами у горла.
   В его словах не было прямой угрозы, но этот жест...
   - Когда мы прибудем в Корф? - поинтересовался Джен.
   - Дня через три, не раньше, - равнодушно ответил Фроар. Внезапно он застыл, устремив взгляд вдаль, как будто что-то увидел там. Джен перегнулся через планшир, пристально вглядываясь в волны, но не заметил ничего особенного.
   - Вы тоже увидели? - взволнованно проговорил министр. - Смотрите! - Он указал пальцем в сторону горизонта. - Я думал, мне показалось, был уверен, что глаза обманывают меня! Но вы тоже видите!
   Дальше все произошло быстро и внезапно. Фроар вдруг крепко ухватил Джена за пояс и толкнул, но тот успел вцепиться в планшир - иначе неминуемо оказался бы за бортом. Уже через мгновение, сообразив, что происходит, он пнул Фроара по голени. От боли и бессильной ярости лицо министра потемнело и руки разжались. Однако довольно быстро от его бешенства не осталось и следа, - Фроар снова был изысканно вежлив. Он, как ни в чем не бывало, оперся на планшир и с подкупающей искренностью заявил:
   - Да, я хотел сбросить вас за борт. Ну и что? Рыбкам тоже нужно есть.
   Джен круто развернулся и стал спускаться по трапу.
   - Жаль, конечно, что ничего не получилось. Впрочем, время есть. Придумаем еще что-нибудь... - донеслось вслед.
   - Если только я не удавлю тебя раньше!
   Джена ошарашила собственная дерзость: первый раз в жизни он всерьез помыслил убить человека! Ему нравилась такая перемена в себе. Что еще сделает с ним этот странный вояж? И чем в конце концов все это завершится?
   ГЛАВА V
   Каюта Каспеля напоминала каюту Джена. Рундуки с медными петлями, украшенные миниатюрами, такая же широкая низкая кровать, резные кресла, огромные сундуки, щиты, как маятники покачивающиеся в такт движению судна, орнамент, ограниченный узорной решеткой, копья, луки, подставки с колчанами, полными стрел... Квадраты оконных стекол, розовые от заходящего солнца.
   Каспель, обхватив себя руками, сидел в кресле. С его худых плеч спадала голубая хламида, висевшая на нем, как на палке. Какие-то светлые мысли озаряли его мягкое лицо.
   Джен стоял рядом с ним, пересказывая свой разговор с Сиварой и дальнейший инцидент с Фроаром.
   - Фроар сказал, что мы будем в Корфе не раньше чем через три дня, завершил Джен свой отчет.
   Каспель внимательно посмотрел на него, затем перевел взгляд на потолок и зашелся коротким смехом.
   - Три дня, говорите. - Он нервно облизал губы. - Третий день не в счет, так как на рассвете мы будем в поле зрения корфян. Нет, на третий день мы повернуть не сможем... - И он медленно, словно в такт своим мыслям, покачал головой.
   Джен подтащил поближе кресло и уселся.
   - И вы еще говорите о том, чтобы Сивара влюбилась в меня! Времени-то совсем не остается. Люди не влюбляются друг в друга так просто за пару дней.
   Каспель оторвался от своих размышлений и хитро посмотрел на него:
   - Неужели? Дорогой мой, да я до самой свадьбы не видел свою будущую жену. И представьте себе, мы были счастливы вместе целых тридцать лет - до самой ее смерти. Если вы хотите, чтобы Сивара осталась жива, постарайтесь, чтобы она полюбила вас, и поворачиваем к Наниху. Не сможете этого сделать она погибла, И вы будете убийцей более, чем тот, чья рука лишит ее жизни!
   - Каспель! Как вы можете так хладнокровно разглагольствовать об убийстве! - не выдержал Джен. - Там, откуда я прибыл, не то что убить, даже помыслить об этом трудно! Это считается ненормальным, за это судят. Наконец, это просто не цивилизованно! И мы обычно не позволяем избежать наказания тому, кто сделает это или даже только попытается!
   - Законы есть и у нас, но настоящая ситуация выходит за рамки законов, охраняющих права личности, ибо определяет судьбу нации. Ах, если бы вы только увидели Наних! Нелепо, конечно, сравнивать его с роскошным Корфом, чьи богатства добыты страданиями людей. Великолепный, славный в своей свободе, просвещении, в своем стремлении к прогрессу! Чем дольше мы ждем, чем дольше возимся с Корфом, заключая договоры, которых тот никогда не соблюдает, тем больше у корфян времени, чтобы подготовиться к войне. Сивара думает откупиться данью. Она не пострадает от этого, но жизнь бесчисленного количества мужчин и женщин Наниха, жизнь их детей изменится к худшему. Сивара приостановила строительство укреплений, чтобы продемонстрировать свою добрую волю, но Корф может атаковать внезапно, - и что тогда будет с Нанихом и со всей его доброй волей?
   Старик сжал голову руками, словно она раскалывалась от боли, и вдруг раздраженно рявкнул:
   - Судьба Сивары в ваших руках! Она любит вас! О! Принцесса - особа довольно откровенная, и, ручаюсь, вы это скоро почувствуете, если вовремя не объяснитесь с ней. Так что поторопитесь. Сегодня вы приглашены к ней на ужин. Это - хороший признак, - уже спокойнее завершил он, положил руки на подлокотники и, отвернувшись, посмотрел в окно. - Солнце садится. Принцесса ждет нас с минуты на минуту. Вы готовы? - Он поднялся. - Секунду. - Каспель махнул рукой, чтобы Джен подождал, быстро подошел к одному из сундуков и, отбросив крышку, извлек оттуда легкий короткий нож. - Может, вам тоже вооружиться? - пряча нож за пояс, поинтересовался он. - В течение трех дней, пока не показался Корф, все мы в относительной безопасности, но потом. Фроар вряд ли будет долго церемониться с оппозицией. - Он снова неприятно рассмеялся. - Много он понимает, этот Фроар! - Однако вместо того, чтобы снабдить Джена ножом, Каспель лишь критически оглядел его с ног до головы, словно проверяя, расправлены ли складки одежды соответственно случаю, и жестом пригласил следовать за ним. Они ступили в темный тесный коридор, ведущий к каюте принцессы. Каспель постучал, и старая служанка впустила их.
   Сивара в платье из ткани, казалось, парившей в воздухе вслед каждому ее движению, стояла у раскрытого окна своей каюты, и свежий морской ветерок, играя, трепал ее волосы...
   - Добрый вечер, Каспель! Добрый вечер, Джен! - обернувшись, поприветствовала она их и нежно улыбнулась. - Подождем Фроара?
   В центре комнаты, вокруг маленького столика, на полу лежало четыре подушки; неприметная старая служанка в темной одежде, медленно ползая туда-сюда, приносила все новые и новые тарелки с разнообразными блюдами. Сивара кивнула за окно:
   - Какой величественный закат! Такое небо - тайное, спокойное. Посмотрите! - Они подошли к окну.
   Но вместо того, чтобы наблюдать закат, Джен во все глаза уставился на Сивару. Ее кожа светилась в прозрачных нежно-розовых лучах заходящего солнца. Сколь маленькой, изящной и беззащитной казалась ему принцесса!
   Почувствовав его горячее дыхание, Сивара с недоумением обернулась.
   - Но вы ведь совсем не смотрите на море, - мягко упрекнула она. - Как тихо! Но чувствую, это закончится очередным штормом, пока мы дойдем до Корфа... Лакта - не лучшее время для путешествий, это сезон холодных ветров, сезон дождей, штормов. Если бы мы действительно собирались просто прогуляться вдоль побережья, мы бы не стали делать это в такое время года. Сейчас в море редко встретишь какой-нибудь корабль. И даже такой ветер кажется мне штормовым.
   Каспель так углубился в созерцание небес, словно видел их первый раз в жизни. Джен про себя усмехнулся его прямодушной уловке. Старик явно давал ему время пофлиртовать. Джен открыл было рот, собираясь что-то сказать, но в голове вдруг все перепуталось, и он так ничего и не произнес.
   Принцесса, склонившись над столом, потянулась за блюдцем, которое горничная поставила напротив нее. Каспель, улучив благоприятный момент, ткнул Джена в бок, и тот, набрав в легкие побольше воздуха, заикаясь и краснея, начал:
   - Сивара...
   - Да? - Она доверчиво обернулась.
   - Я рассказал вам все о своей стране и ее обычаях. Почему бы и вам не рассказать мне о ваших... Как у вас, например, признаются в любви...
   Сивару, очевидно, смутил его вопрос, в глазах блеснула досада.
   - Один из наших обычаев - никогда не говорить о любви. Нужно ли говорить о том, что свято. Мы просто любим, к чему же лишние слова...
   Раздался легкий стук в дверь, и, прежде чем они успели обернуться, Фроар в пурпурном переливающемся шелковом плаще решительно переступил порог. Прикрыв дверь, он скрестил руки на груди и, улыбнувшись, осмотрел всю компанию. Колючий взгляд скользнул по Джену, однако тот не остался в долгу. Престарелая горничная, появившаяся в проеме двери примыкающей каюты, скрылась, когда вошел Фроар, и через минуту появилась снова с дымящимся котлом, который она, пододвинув графин, водрузила на стол и стала разливать варево по маленьким чашечкам.
   - Присядем? - предложила Сивара, удобно устраиваясь на своей подушке. - Вы, Фроар, слева от меня, Каспель - справа, как обычно. А вам, Джен, придется сесть напротив.
   Они опустились к столу. Сивара грациозно поднесла чашку ко рту, пробуя бульон. Вскоре и остальные, присоединившись к ней, потягивали ароматную жидкость.
   - Дня через три мы прибудем в Корф. Джен уже донес это до вашего сведения? - Фроар повернулся к принцессе. - Я утром объявил ему дату окончания нашей прогулки.
   - Нет. - Сивара подняла голову. - Следовательно, мы далеко продвинулись. - Разве не так?
   Фроар удивленно посмотрел на Джена.
   - Следовательно... Следовательно, он не доносчик.
   К окончанию трапезы поднялся такой ветер, что, врываясь в окна каюты, он с шумом трепал занавески и заворачивал утлы скатерти. Сивара, рассеянно наблюдая за этим, наконец предложила закрыть окно. Фроар с Дженом одновременно бросились выполнять ее просьбу, но Фроар оказался ближе и, загородив собой оконный проем, на некоторое время замер, всматриваясь в темное ночное небо, где, подрагивая, мерцали первые звезды.
   - Ветер поднялся, - равнодушно заметил он чуть погодя.
   - Надеюсь, это не значит, что начинается еще один шторм, - бросила Сивара через плечо. - Не хотелось бы, чтобы путешествие затянулось, пояснила она, и мягкий тон ее нежного голоса сделал это короткое замечание прелестным. - Нужно достичь Корфа как можно быстрее и покончить раз и навсегда со всеми этими неприятными делами. Как вы полагаете, ветер встречный или попутный?
   - Кажется, попутный. - Фроар вернулся к столу.
   Принцесса, скосив на Джена лукавый взгляд, опустила глаза и весело фыркнула. Джен покраснел, уставился в пол и тут же почувствовал, как Каспель под столом наступает ему на ногу.
   Раздался негромкий стук в дверь. На пороге появился слуга в темном плаще.
   - Прошу прощения. - Вероятно, его смущало присутствие принцессы. - Я к министру Фроару. - Слуга поежился, словно ожидая, что великан в красном плаще швырнет в него чем-нибудь, но тот лишь извинился перед принцессой, слегка поклонился остальным и вышел.
   Марсия притворила дверь. Каспель некоторое время оставался неподвижен, размышляя о чем-то, затем поднялся.
   - Похоже, что-то случилось. Пожалуй, мне тоже лучше пойти. - Он кивнул принцессе и откланялся.
   Оставшись наедине, Сивара и Джен некоторое время молчали.
   - Вина? - встрепенулась принцесса и, потянувшись за стаканом Джена, перегнулась через стол; плавно взлетели и опустились бабочки-рукава, и Джен, протянувший руку навстречу и случайно коснувшийся ее тонкого запястья, вдруг начал заикаться. Принцесса улыбнулась, поставила графин и села.
   - О да, вы, похоже, уже влюбились в меня, однако, как я понимаю, вам мешает застенчивость... Робки вы от природы... - Сияющие глаза принцессы смеялись.
   - Хуже всего, Сивара, то, что я действительно пребываю в странном состоянии. Мне кажется... я люблю вас, - удрученно признался Джен.
   - Странно... Вы что же, не желаете пребывать в этом состоянии? - Она кокетливо улыбнулась, ее голос звучал так нежно... - Отрадно слышать! Мне не следовало заводить этот разговор... Уж лучше бы вы не любили меня, Джен...
   Он посмотрел на Сивару:
   - Почему? Потому что вы - принцесса?
   - Дело не в положении, а во времени. - Она вдруг стала серьезной. Разве вы могли бы править рядом со мной? Вы не нанихец. Я вольна выходить замуж за кого угодно, но вот примет ли вас мой народ? Взгляните на себя! Вы даже не знаете, как вести бой, по крайней мере в нашем мире.
   - В бою можно воспользоваться кулаками, я не слаб! - нетерпеливо перебил он.
   - Ваши кулаки! - насмешливо бросила она. - О да - кулаки против мечей, копий и стрел...
   Тем не менее в тоне принцессы было что-то такое, что заставило его пересесть на подушку Фроара, поближе к ней.
   - Не нравится мне ваш мир, - внезапно заявила она. - Вы молоды, но не уверены в себе. Ваш мир подавил вас, как крепостное право в Корфе сломило дух его юношей. Мужчина, претендующий на мою благосклонность, должен быть дерзким, находчивым, смелым...
   - Что мне сделать, чтобы вы поняли, что я не такой, как вы думаете?
   Она обиженно выпрямилась, встала и медленно подошла к окну. Джен, поколебавшись, присоединился.
   - Сивара...
   И тут он поцеловал ее с силой, которая делала невозможным отказ, поцеловал по-настоящему... На какой-то миг она поддалась, однако тут же быстро вырвалась из его крепких объятий. Ее широко раскрытые глаза были полны негодования.
   - Если бы я могла любить вас! - воскликнула она так громко, что Марсия, на всякий случай находившаяся поблизости, озадаченно просунула в дверь растрепанную голову.
   - Я не обычная женщина! Я не имею права любить! Я - только марионетка в своем государстве среди других равнодушных марионеток! - Она отвернулась. Тощая служанка предпочла благоразумно скрыться.
   Джен был рассержен не меньше принцессы. Великолепный поцелуй вызвал в нем желание немедленно его повторить. Он сжал Сивару в объятиях и закружил по комнате.