- Один цикл, сэр, - воззвал ко мне шеф. - Вам туда никак нельзя. Запрещено!
   Я повернулся, дав ему разглядеть звездочки на моей фуражке.
   - Я снова разрешил доступ туда, мистер, - сказал я. Шеф-сержант застыл как вкопанный.
   - Э.., кто... А-адмирал?
   - Брим. Для вас, мистер, адмирал Брим, - пояснил я. - Я новый командующий семьдесят первой. А почему вы не окликнули меня, когда я вошел?
   - Я.., э... - замялся шеф.
   - Вот мое удостоверение. - Я протянул ему свою карту. - Проверьте его на своем компьютере, потом вернете мне в кабинет командующего.
   - Т-так точно, адмирал.
   - И еще, шеф...
   - Д-да, адмирал?
   - Вы теперь младший сержант. Лишние плашки с петлиц должны исчезнуть прежде, чем вы вернете мне мое удостоверение. Ясно?
   - Э.., т-так точно, адмирал.
   Я зашагал по коридору дальше, отворил правую стеклянную дверь и оказался в новом вестибюле, еще более пышном, чем первый, если такое, конечно, возможно. На всех креслах и диванах лежали груды подушек шелковых, нежных пастельных расцветок, изысканно подобранных в безупречном женственном вкусе. Я немного познакомился с искусством оформления интерьера много лет назад, на этой самой базе, у одной из самых потрясающих женщин, которых знал в своей жизни - впрочем, она держала всю эту красоту у себя дома, где убранству и положено быть мягким и подобранным по цвету. Я стиснул зубы, переводя взгляд с дивана на диван. Клянусь бородой Вута! Военным людям положено убивать людей и крушить технику, а не нежиться на подушках пастельных расцветок.
   - Я могу вам чем-либо помочь? - послышался негромкий почтительный голос.
   Вздрогнув, я обернулся и только тут заметил высокого худощавого штатского, одетого в элегантный, хотя и несколько старомодный деловой костюм. Он сидел за изящного вида столом розового дерева, расположенным так, что войти в приемную, минуя его, было невозможно - ни дать ни взять удачно подобранная огневая позиция. Когда взгляд его упал на две мои звездочки, он встал и принял позу, которую можно было бы охарактеризовать как гражданский вариант стойки "смирно". У него был длинный аристократический нос и большие карие глаза, выглядывавшие из глубоких глазниц, к которым сбегались морщинки. Помимо этого лицо его отличали костлявые скулы и кустистые брови. Типичный директор похоронного агентства. Я прикинул, часто ли он улыбается, и решил, что не очень.
   - Так чем я могу вам помочь, адмирал Брим? - повторил он.
   - Как-то не расслышал вашего имени, - заметил я, протягивая ему руку.
   - Хатуэй Коттшелл, личный секретарь командующего, - сказал он, несколько нерешительно пожимая мне руку.
   - Вы хотели сказать, личный секретарь Саммерса, - поправил я его, выпустив наружу часть того гнева, что бурлил во мне, и тут же пожалев об этом.
   - Э.., можно сказать и так, - ответил Коттшелл, мгновенно уловивший мой намек.
   - Хорошо, - сказал я. - Можете временно продолжать исполнять свои обязанности. Насчет работы на постоянной основе посмотрим позже. - Я кивнул в сторону единственной двери, открывавшейся в приемную с противоположной от входа стороны. - Кабинет командующего?
   - Он самый, адмирал.
   - Где Саммерс?
   - В офицерском клубе, адмирал, - ответил Коттшелл. - Прощальный завтрак в узком кругу штабистов.
   - Вызовите его сюда, - приказал я, когда экс-шеф-сержант вернул мне мое удостоверение.
   - Адмирал?
   - Мне нужно, чтобы эта жалкая сухопутная крыса была здесь через пятнадцать циклов - прежде, чем я увижу кого-либо еще. Ясно?
   - Н-но н-не м-могу же я так просто оторвать адмирала...
   - Скажете ему, что это чрезвычайная ситуация. Поверьте мне, вы скажете ему чистую правду.
   - Т-так точно, господин адмирал.
   - Насколько я понимаю, начальник штаба тоже в клубе?
   - Э.., никак нет, господин адмирал. Его не пригласили. Занятно...
   - Почему не пригласили? - спросил я.
   - Не могу знать, господин адмирал.
   Ну как же, подумал я.
   - Где его кабинет?
   - Кабинет капитана Уильямса этажом выше.
   - Хорошо. После того как вызовете Саммерса, передайте Уильямсу, что я хочу видеть его здесь, в кабинете командующего, ровно через цикл после прихода Саммерса, когда бы это ни случилось. Ясно?
   - Э...так точно, господин адмирал.
   - Ах да... - добавил я. - И отмените все специальные мероприятия на базе, связанные с передачей командования, - смотры, парады и все такое прочее. Об этом я позабочусь сам, позже.
   - Так точно, господин адмирал. Никаких парадов.
   - Тогда за дело, - сказал я, проходя в кабинет Саммерса. Его убранство отличалось такой пышностью, что меня едва не стошнило. Я даже зажмурился на мгновение. Здесь можно было спать.., нет, лучше, заниматься любовью. Здесь можно было делать много чего, только не руководить военными операциями. Резко повернувшись, я ворвался обратно в приемную, где Коттшелл как раз разговаривал с кем-то по голофону.
   - Это Саммерс? - спросил я.
   - Это капитан Уильямс, господин адмирал. Он на проводе.
   - Очень хорошо. Саммерс едет?
   - Адмирал заверил меня, что приедет незамедлительно, господин адмирал.
   - Отлично. Тогда на время нашей с ним встречи я предлагаю вам отдохнуть и выпить кф'кесса. Только не слишком задерживайтесь. Не думаю, чтобы разговор с Саммерсом занял слишком много времени. Ясно?
   - Ясно, господин адмирал.
   - И последнее, - добавил я. - Прежде чем идти, выведите на свой дисплей ежедневные записи за последний месяц.
   - Ежедневные, господин адмирал?
   - Вот именно, ежедневные, - подтвердил я. - Дайте их мне и ступайте отдыхать.
   - Сейчас же, господин адмирал, - ответил он и забегал пальцами по клавиатуре, потом встал и вышел, похожий на высокое серое привидение.
   Я уселся за его стол и в ожидании Саммерса начал знакомиться с донесениями штаба, технической службы, наблюдателей и прочих.
   Приблизительно через тридцать циклов в дверь свирепо ворвался грузный контр-адмирал в парадной, белой с золотом, форме.
   - Что все это значит, Коттшелл? - рявкнул он через плечо, направляясь к своему кабинету.
   - Коттшелл вышел, - сказал я, поднимаясь из-за стола. Я сразу же ощутил, что мне придется приложить все свои усилия только для того, чтобы заставить себя говорить с этим типом.
   - А вы еще кто такой, тытьпобери?
   - Моя фамилия Брим.
   Саммерс застыл на месте, потом повернулся и уставился на мою фуражку. Его свинячьи глазки мне запомнились еще по Академии. В тот ужасный год, когда я был на первом курсе, он уже готовился к выпуску и играл более чем активную роль в попытках заставить меня уйти.
   До начала Первой Великой войны Флот был прибежищем отпрысков самых знатных и богатых семей Империи - таких как Саммерсы, владельцы преуспевающей корпорации "Саммерс и Винсент, Лтд.", занимавшейся разработкой полезных ископаемых на астероидах. Однако чудовищные потери первых лет войны заставили командование сделать доступ к образованию открытым, на конкурсной основе - после того, разумеется, как уломали или улестили всех оппонентов.
   Мне, грязному нищему карескрийцу, удалось прорваться на первый так называемый открытый курс, и за это меня ненавидели. Возможно, я и выстоял-то только ради того, чтобы доказать им, что и я на что-то гожусь...
   - Ну-ну, - произнес он с циничной ухмылкой. - Знаменитый змей Брим с Карескрии. А теперь к тому же еще и адмирал Брим. Как мило.
   - Пусть будет адмирал Брим, - согласился я, невольно хмурясь. - Иначе в этом кабинете не было бы ни одного адмирала, произведенного в этот ранг по заслугам.
   - Почему вы одеты не согласно моему приказу? - возмущенно спросил Саммерс; потом смысл моих слов дошел до него. - И что вы вообще хотите этим сказать?
   - Я хочу этим сказать, - ответил я, игнорируя его замечание насчет моей формы, - что жизненно важные зоны этой базы выглядят как дерьмо тухлое и никуда не годны. Если за все это отвечаете вы - а именно так я понял, значит, вы только делаете вид, что вы офицер. И командующий базой.
   Глаза Саммерса распахнулись широко-широко от удивления и ярости. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но я перебил его:
   - Где находились корабли дальнего патрулирования в момент прибытия моего конвоя?
   - Что?
   - Где, черт подери, находились патрульные корабли, когда прибыл наш конвой? - повторил я, кипя все сильнее.
   - Я не обязан отвечать на ваши дурацкие вопросы, Брим, - презрительно заявил Саммерс.
   - Так ли это? - спросил я, выходя из-за стола и подойдя к нему настолько близко, что нас разделял Какой-то ирал. - Повторяю еще раз, Саммерс. Где были патрульные корабли в момент прибытия моего конвоя?
   При том, что Саммерс был немалых размеров, моя внезапная вспышка обезоружила его. Много лет назад, в Академии, он имел вполне угрожающий вид, особенно для нищего первокурсника. Однако теперь весь его вес выродился в жир, и страха он внушал не больше, чем раздувшийся волдырь. Какое-то мгновение он колебался, потом принял обиженный вид.
   - Все корабли стояли на якоре в подземном убежище, как и положено.
   - Как положено? - не поверил я своим ушам. - Во время вражеского налета?
   - Орбитальные форты градгроутов достаточно защищают от нападения, объяснил он мне тем тоном, каким обращаются к сопливым кадетам.
   - Достаточно? Что, тытьподери, вы считаете "достаточным"?
   - Огнем орбитальных фортов сбито шесть из пятнадцати нападавших кораблей, а наши наземные батареи сбили еще два.
   - Сегодня ночью я потерял два корабля с экипажами. Это вряд ли случилось бы, если хотя бы часть наших кораблей отражала атаку! - прорычал я.
   - Вздор, - все так же презрительно отмахнулся Саммерс. - Потери могли быть гораздо выше в случае воздушных или космических боев. Кроме того, я обязан думать также и о городе.
   - Насколько я успел увидеть, вы не слишком-то много делали для того, чтобы защитить город.
   - Вот свидетельство того, как низко пал Флот, допустив в офицерские ряды грязных простолюдинов, - фыркнул Саммерс. - Людям вроде вас никогда не понять мирного образа мышления, вы живете только войной. - Он нахмурился и устремил в меня указательный палец; правда, ближе не подошел. - Обороняй я базу большими силами, и эти торондцы переключились бы на сам город.
   - Выходит, вы просто позволили этим жукидам открыть огонь по имперским кораблям?
   - Конечно, позволил, - оскорбленным тоном заявил Саммерс. - Я не намерен раздражать их более необходимого. И так от недели к неделе их налеты делаются все ожесточеннее. С какой стати жители Аталанты должны страдать от войны, которая так и так уже проиграна? - надменно спросил он. - Все жалкие останки нашей - Онрадовой - Империи остались в родной галактике одни-одинешеньки. Ну, Галактическая Федерация Содескийских Государств в свое время готова была нам помочь, но содескийцы и сами отражают нападение. Как мы вообще можем надеяться выстоять против Лиги Темных Звезд?
   - Матерь Вута! - вскричал я с наигранным удивлением. - Так вы все-таки заметили, что идет война?
   - Разумеется, заметил, Брим. Я просто подхожу к делу с реалистических позиций и делаю это осторожно. Что может поделать эта база против целого звездного королевства, такого как Торонд? Они ведь расположены совсем недалеко отсюда, знаете ли.
   - Я знаком с голокартами, - буркнул я.
   - Так что же вы тогда от меня ожидаете? Чтобы я спровоцировал массированный налет неприятеля на базу и на город?
   - Я ожидал от вас действий, достойных офицера Флота, Саммерс. Я ожидал от вас, что вы защитите мои корабли. Если бы вы следили за военными сводками, вы бы, возможно, заметили, что центр военных действий перемещается в этот сектор галактики, как бы вы ни пытались сдержать их. Негрол Трианский спит и видит всю Флюванну в руках своего жабеныша Ла-Карна - не только те ее планеты, что тот успел уже заграбастать. Он жаждет - и ему это просто необходимо - лишить нас последнего источника сырья для ходовых кристаллов. И он приложит все усилия к тому, чтобы ради этого вывести эту базу из строя - вместе с городом или без него, на это ему наплевать. Вот почему мне необходимы все до единого боевые корабли. И срочно. Вот почему мне нужна была нынче ночью ваша защита!
   - Ну, я ведь защитил вас, - заявил он с тем же презрительным смехом, за который я много лет назад так ненавидел его. - Что ж, ваш конвой заметно усилил базу, хоть вы и позволяете себе выказывать неудовольствие. И потом, - издевательски добавил он, - что вам до этих двух кораблей? Ваш-то личный цел и невредим, не так ли?
   Эти его слова стали последней каплей. Несмотря на его вес, я вздернул его за лацканы мундира и потряс в воздухе, как треплющий крысу терьер.
   - Ты трусливый убийца, вот ты кто, Саммерс! - взревел я, толкнув его в сторону кабинета. - Я хочу, чтобы тебя - и всего, что могло бы напоминать мне о тебе - не было в этом кабинете через метацикл. Ясно?
   - Да как вы смеете дотрагиваться до моего мундира? - пискнул Саммерс.
   - Это ты как смеешь носить эту форму, предатель? - рявкнул я, толкая его все дальше спиной вперед. - А теперь освободи этот кабинет от своего присутствия. У тебя на это уже меньше метацикла.
   - Вы сошли с ума! - взвыл Саммерс, пытаясь прорваться к голофону.
   - Я просто рассержен, - возразил я, отталкивая его от стола. - А теперь поторапливайся.
   - А если нет? - спросил Саммерс, собирая остатки своей былой напыщенности.
   Я молча расстегнул кобуру и достал из нее свой "Веннинг".
   - А если нет, - ответил я, - я своими руками убью тебя за подлое убийство моих людей из конвоя.
   - В-вы не посмеете! - взвизгнул Саммерс и снова бросился к голофону.
   Прежде чем он успел дотронуться до него, я выпалил четыре раза, расплавив к матери Вута голофон и край стола, на котором он стоял. Потом ради вящего эффекта - я превратил в головешки три стоявших у стола мягких вычурных кресла.
   Кабинет наполнился едким дымом. Саммерс съежился в углу, словно прячась от обезумевшего маньяка - впрочем, боюсь, в то мгновение я был весьма близок к этому.
   - Н-не убивайте меня, Б-брим! - всхлипнул он. С минуту я колебался, потом сунул бластер в кобуру.
   - В вашем распоряжении остаток метацикла на то, чтобы убраться отсюда, - произнес я уже спокойнее. - И чтоб даже следа вашего не осталось. Я не желаю, чтобы здесь что-то напоминало мне о вас - и о том, как низко может пасть офицер. - Я повернулся и, стиснув зубы, вышел из кабинета в поисках ближайшего автомата с кф'кессом.
   Найдя его, я налил себе чашку и сел за ближайший стол, но пить не стал, ибо нервы мои были на взводе и мне необходимо было успокоиться. В случае, если Саммерс все же встал бы в позу и остался в кабинете к моменту моего возвращения, я вполне мог исполнить свое обещание и укокошить его. И хотя я хотел, чтобы он верил в эту мою угрозу, поступить так на деле означало бы создать себе кучу проблем, совершенно лишних в то время, когда надо все силы бросить на восстановление боеспособности базы. Против меня работало не только время - а его у меня было даже меньше, чем меня предупреждали на Авалоне. Мне приходилось действовать в одиночку, не имея ни малейшего представления о том, насколько глубоко пустил здесь корни КМГС и на чью помощь я могу рассчитывать.
   Многое зависело от этого типа, Уильямса, моего начштаба. Если я понял верно, и они с Саммерсом не сошлись характерами - а в таком случае он мог попасть на этот пост только благодаря своим способностям, - значит, я могу положиться на него в том, что касается оперативной работы. Собственно, если он не полный бездарь, у меня не было другого выхода, кроме как положиться на него. Начальник штаба - связующее звено между командующим и начальниками служб: оперативной, технической, медицинской и прочих; если бы мне по какой-то причине пришлось действовать в обход его, я бы набил себе кучу мозолей на всех местах, занимаясь чужой работой в ущерб своей собственной.
   Покосившись на висевший на стене хроноиндикатор, я выждал еще пару геологических эпох, потом встал и направился обратно в свой кабинет узнать, что еще имеется для меня в запасе у судьбы.
   ***
   К моему несказанному удовольствию, этого жукида Саммерса не было видно, Коттшелл сидел за своим столом, а рядом с ним стоял невысокий, крепко сложенный флотский офицер. Последний был одет в обычную рабочую форму: темно-синий жилет со множеством карманов и кармашков, брюки такого же цвета, белую рубашку, черный галстук и черные башмаки звездолетчика на магнитных подковках. Четыре золотые ленты на рукавах обозначали его ранг. Ничего другого я заключить из его внешности не мог.
   - Капитан Джим Уильямс, начальник штаба, по вашему приказанию прибыл, господин адмирал, - доложил он, вытянувшись по стойке "смирно".
   - Вольно, капитан, - откликнулся я, вглядываясь ему в глаза в надежде прочитать в них, кто он и что собой представляет. - Рад, что вы пришли без промедления.
   Уильямс ответил мне совершенно лишенным улыбки взглядом. Теперь я обратил внимание на его округлые щеки, а также нос картошкой, настолько съехавший набок со своего законного места, что его, должно быть, ломали раз сто, не меньше. Вне всякого сомнения, это был тот еще прожженный тип, хотя собравшиеся у глаз морщинки выдавали, что основным и наиболее частым выражением лица его является все же улыбка. Не нужно было быть специалистом по ходовым системам, чтобы понять, что в последний раз эта улыбка имела место на лице только что.
   - Видите ли, меня мало что держало в моем кабинете, господин адмирал, - ответил он. - Коттшелл, возможно, уже рассказал вам, что с тех пор как я здесь, я, можно сказать, не у дел.
   - У Коттшелла не было возможности рассказать о чем-либо, - сказал я, и ему это не предлагалось. Так что давайте-ка завалимся в мой новый кабинет, и вы просветите меня насчет того, что у вас здесь творится.
   - То, что вы услышите, - предупредил меня Уильямс, когда мы направились к двери в кабинет командующего, - может вам не понравиться. Он замер и нахмурился. - Э.., адмирал, - заметил он. - Уж не дымом ли пахнет?
   - Верно, - ответил я как мог небрежнее, отворяя дверь в кабинет. Ничего страшного. Просто мы с Саммерсом не совсем друг другу понравились.
   - Э.., ясно, - сказал он, следом за мной проходя внутрь. Кабинет выглядел так, будто в нем разыгралось одно из содескийских наземных сражений. Не говоря уже о трех обугленных креслах и обгоревшем ковре вокруг них, стол, на потемневшем углу которого до сих пор красовался бесформенной массой расплавленный голофон, был тщательно выпотрошен. Весь пол был усеян бумагами. Большая часть картин со стен тоже исчезла, оставив от себя только чистые прямоугольники на слегка закопченной стене.
   - Вут и его матушка! - вполголоса восхитился Уильямс. - Э.., надеюсь, вы с Саммерсом не слишком фатально не понравились друг другу?
   Я взял два уцелевших кресла и поставил их лицом друг к другу.
   - Садитесь, начштаба, - сказал я. - Мне почему-то кажется, что вам положение дел на базе нравится не больше моего.
   - Вы не ошибаетесь, адмирал, - ответил он. Похоже, парню пришлось здесь при Саммерсе нелегко. - Но я несу полную ответственность за то, что вы видите здесь, включая ответственность за то, что мне, как я ни пытался, не удалось противостоять приказам Саммерса - ни открыто, ни за его спиной.
   - Я вам верю, - сказал я. - Я хочу задать вам кучу неприятных вопросов и не хочу от вас никаких уверток, ибо лично проверю все то, что вы мне расскажете. После этого мне хотелось бы услышать, как нам исправить положение в минимально возможный срок - и чем я мог бы помочь вам в этом.
   Уильямс внимательно посмотрел на меня, потом на мгновение зажмурился.
   - Мне кажется, - сказал он со слабой улыбкой, - что меня наконец-то выпустили из здешней выгребной ямы. Что ж, адмирал, начнем. Я долго ждал этого момента...
   ***
   Остаток дня мы с Уильямсом провели за разговором. Где-то в районе полудня Коттшелл принес нам сандвичи, а ближе к вечеру накрыл на остатках саммерсова стола более обстоятельный обед. К концу вечерней вахты я окончательно убедился в том, что Уильямс может оставаться моим начштаба столько, сколько пожелает. За время нашего разговора он не раз и не два пытался восстановить в моих глазах репутацию своих подчиненных: я услышал о сотнях попыток, предпринимавшихся на всех уровнях, обойти Саммерса и его приспешников - и все эти попытки неизменно заканчивались взысканиями и даже арестом и гауптвахтой. Разумеется, мои вопросы и ответы на них подтвердили ряд моих прежних подозрений насчет оперативной, технической и летной служб, каждой из которых заправляли закадычные дружки и бывшие однокашники контр-адмирала Имперского Флота У. Гротона Саммерса, все как один активисты Комитета Межгалактического Согласия. Конечно, мощь КМГС со времен Битвы за Авалон была уже не та, что в межвоенные годы, и большая часть самых активных его сторонников ушла теперь в подполье. Однако эта зараза - где по глупости, а где и по злому умыслу - продолжала еще разъедать часть нашего военного аппарата и, как видно было на примере Саммерса, все еще представляла собой значительную угрозу Империи.
   Наконец - уже ближе к середине ночной вахты - я посмотрел на своего усталого начштаба и решил, что теперь полностью понимаю его: кто он есть и чего он хочет.
   - Значит, таков разработанный вами план? - спросил я.
   - Вот именно, адмирал, - кивнул он.
   - Что ж, исчерпывающе, - заметил я, разливая по кружкам остаток кф'кесса из термоса. - Похоже, вы давно над ним трудились.
   - С того самого дня, как Саммерс укатал меня на губу на неделю, ухмыльнулся Уильямс. - Вот я и решил тогда: не может такой отстой длиться до бесконечности, так что, когда все это пройдет, мне лучше быть наготове на случай, если найдется кто-нибудь, кому это будет интересно выслушать.
   Я кивнул.
   - И как, показался я вам заинтересованным слушателем?
   - На мой взгляд, весьма, адмирал, - ответил он. - Скажите только слово, и я приведу все это в действие - сейчас же.
   - Это многих удивит, - заметил я. - Вы уверены, что те, кого вы предлагаете назначить на места КМГСовцев, справятся с новыми обязанностями?
   - Вы сами видели их досье, адмирал, - сказал Уильямс. - Или вас что-то в них смущает? Я сдался.
   - Нет, - согласился я. - Ничего такого.
   - Вот и хорошо, - улыбнулся Уильямс. - Я провел уйму времени, подбирая эти кандидатуры. - Он похлопал по небольшому дисплею, который принес нам Коттшелл. - На этих людей я готов поставить весь остаток своей карьеры. А я еще не собираюсь в отставку.
   Я кивнул.
   - Что вы планируете сделать с людьми, от которых мы избавляемся?
   - Они обладают властью, эти жукиды, - вздохнул он. - Лучше всего было бы предложить им льготный билет домой - если они согласятся убраться без шума. Ну а для любителей пошуметь всегда есть гауптвахта.
   Это решение пришлось мне по душе.
   - А что с остальными? - спросил я. - С теми, кто бездельничает, начиная с утренней вахты? Как вы думаете справляться с ними?
   - Просто жестким руководством, - сказал Уильямс. - Поймите, мы здесь все до одного на этой базе заслуживаем трибунала хотя бы за то, что не смогли ничего поделать с Саммерсом. И ведь никто из нас не был глуп настолько, чтобы не видеть, что происходит. Мы все в ответе за ту задницу, в которой оказались, так что теперь нам всем придется пупок рвать, чтобы вылезти оттуда. Тут ведь как: или человек с нами, или ему не место на Флоте. Все просто. Людям довольно будет ясных приказов.
   Большая часть из них - профессионалы, и им то, что творится здесь, так же не по душе, как вам или мне. Если они поймут, какой работы от них ждут, они ее выполнят. Клянусь бородой Вута, адмирал, они сделают ее в наилучшем виде. Вы же знаете Синих Курток.
   Собственно, именно поэтому план Уильямса звучал так обещающе. По сути своей он основывался на людях и на том профессионализме, на котором держался весь наш Имперский Флот.
   - Капитан, - сказал я. - Вам еще чертову кучу грязи разгребать до начала утренней вахты. Есть еще что-нибудь, чем я мог бы помочь вам?
   Уильямс ухмыльнулся.
   - Только ваш приказ приниматься за работу, адмирал.
   - Считайте, что вы его получили.
   - Раз так, адмирал, с вашего позволения я вернусь к себе. Если уж разгребать дерьмо, так лучше не откладывая. Для кой-какой работы полночь лучшее время. Если удача будет сопутствовать нам, утром, по дороге на службу, вы уже увидите хотя бы некоторые изменения.
   - Обязательно посмотрю, - заверил я, провожая его в вестибюль. Коттшелл спал за своим столом, уронив голову на руки. - Похоже, не одни мы припозднились сегодня, - добавил я.
   - Старина Хатуэй - мужик что надо, - заметил Уильямс, посмотрев на меня в упор. - Никому из нас даже не представить себе, каково ему пришлось, работая на Саммерса. Адмирал не особенно церемонился с теми, кто находился в его власти.
   - Об этом я как-то не думал, - сказал я, невольно вздрогнув.
   - Коттшелл ни за что не признается в этом, - продолжал Уильямс. - В своем роде он тоже стреляный воробей. И если уж кто-то и знает все входы и выходы этой базы и как подобрать к ним ключ - так это он.
   - Я рад, что вы мне это сказали, - вздохнул я, мысленно отвесив себе плюху.
   - Мне так показалось, что вам это будет интересно, - кивнул он, напяливая остроконечную форменную шапку с одним пояском из золотых дубовых листьев. - Если что, я буду у себя, адмирал, - не стесняйтесь беспокоить. С этими словами он повернулся и, тихо ступая, миновал стол Коттшелла и вышел в коридор.
   На полметацикла я вернулся в свой кабинет и по портативному голофону связался с командирами моих квадов - так, на всякий случай. Они были готовы. Потом я тихо подошел к столу Коттшелла и осторожно тронул его за плечо.
   - П-простите, господин адмирал, - пробормотал он, сонно помотав головой. - Я, должно быть, задремал.