Наиболее важными были яркие характеристики Франклина и Вашингтона. В "примечании" о Франклине указывалось, что он "в некоторых веках почитаем будет божеством. Электричество преображает всю физику, селения английские преображают всю политику. Франклин был главою при обеих сих важных переменах и тем заслужил себе у потомства два лучших места". В подробной характеристике Дж. Вашингтона (или Васгинтона, как его именовали тогда в русской печати) по сути дела излагалась стройная концепция революции, необходимым условием которой является единство народа и его предводителей. "Генерал Васгинтон, - указывалось в "примечании", - весьма нужен был для впоследовавшей в Америке перемены". Революция не может быть успешной, "когда народ возмущается", а его предводители "не питают в себе того же духа вольности, каким он оживлен", и равным образом когда "предводители возбуждают народ к бунту", а "он не предвидит для себя от того таких же выгод, каких они ожидают... Но когда народ и его предводители ведомы суть тем же духом и воспламлены теми же страстями, то первое волнение соделывает совершенную перемену; в таком случае целая нация составляет одну глыбу, которая подавляет все своею тяжестью и величиною, которым ничто супротиву стать не может"69.
   Итак, очевидный вывод из этого "примечания" заключается в том, что залог успеха революции - единство народа и его руководителей, перед чем не могут устоять никакие преграды.
   Опубликование подобных материалов на страницах "Московских ведомостей", несомненно, было со стороны Н. И. Новикова очень смелым шагом: писать о революции (пусть даже происходящей где-то очень далеко за {111} океаном) и ее предводителях в то время в России было не так-то просто. И можно только восхищаться, с каким умением Н. И. Новиков использовал для этого открывавшиеся перед ним как перед издателем легальные возможности. Умный и осторожный издатель, Н. И. Новиков избегал какого-либо открытого восхваления революции от своего имени. Но уже сам выбор темы, подбор публикуемой информации, а в некоторых случаях и характер собственно редакторских примечаний свидетельствовали о явных проамериканских симпатиях русского просветителя. Н. И. Новиков заставлял читателя мыслить, сравнивать прочитанное об иностранных событиях с русской действительностью и делать собственные выводы. Он не так часто комментировал от своего имени, но публикуемый им материал обычно говорил сам за себя достаточно ярко и убедительно. Кроме того, в некоторых случаях комментарии давались, так сказать, из вторых рук, не прямо, а опосредованно. Таким своеобразным "опосредованным" комментарием к событиям в Америке могла служить, в частности, статья "Рассуждение о войне" в "Московском ежемесячном издании" 1781 г., развивавшая в теоретическом плане мысль о справедливых и несправедливых войнах. При всех "злощастных действиях, производимых войной", автор статьи считал законным "прибегнуть к оружию, когда нужда того требует", когда война - "справедливое защищение утесненных против несправедливого утеснителя". Как отмечал автор, "добро, происходящее от справедливой войны и основанной на истине, покроет зло, происходящее от оной"70. Анализируя события американской войны, описанные в новиковских изданиях, читатель не мог не прийти к мысли о ее законности и справедливости.
   Самым значительным и прямым откликом на революцию в Америке стали, однако, не многочисленные публикации Н. И. Новикова, а обнаруженное мною в бумагах Б. Франклина в Историческом обществе Пенсильвании письмо Ф. У. Т. Эпинуса, в котором член Петербургской академии наук приветствовал своего американского коллегу не только как прославленного естествоиспытателя, но и как блестящего политика, обеспечившего своей родине свободу и независимость. "Я имею честь поздравить вас, милостивый г-дарь, - писал петербургский академик 1 (12) февраля 1783 г., - не столько с тем, что потомки не перестанут с уважением {112} и восхищением повторять ваше имя: ведь для людей, подобных вам, это не так уж важно, ибо то, что называют славой, не служит для них побудительным мотивом. Чтобы добиться поразительного результата, субстанция, обладающая собственным весом, не нуждается, как ружейная пуля, в дополнительном импульсе от сжатых паров, который придал бы ей некую скорость, способную в известной мере компенсировать ограниченность или, скорее, отсутствие собственной энергии и первоначального веса. Если я считаю уместным поздравить вас, милостивый г-дарь, то делаю это потому, что вы имеете основания испытывать ныне искреннюю радость, будучи вправе сказать себе, что начали предначертанный вам провидением путь, пролив ослепительный и неожиданный свет на область человеческих знаний, занимавшуюся раскрытием сил и законов, с помощью которых всевышний управляет своим вечным и необъятным творением, одухотворяя его, а завершили эту блестящую карьеру, добыв и обеспечив свободу вашей родной стране, - событие, благотворное воздействие которого на весь род человеческий будет сказываться и в грядущих веках"71. Академик Эпинус был не только выдающимся ученым-физиком, но и одним из высокопоставленных сотрудников царского ведомства иностранных дел (начальником шифровального отдела), что придает его письму дополнительную значимость 72. (Напомним, что русским дипломатам было предписано воздерживаться от официальных контактов с представителями молодой республики.)
   Передовые представители русского общества не желали считаться с монархическими чувствами петербургского двора и открыто выражали свое сочувствие и симпатии делу Американской революции. Если в царской столице официальные "С.-Петербургские ведомости" опубликовали только краткое изложение "мирных Прелиминариев", то "Московские ведомости" напечатали в марте 1783 г. тексты соответствующих документов "во всем их пространстве"73. Осенью 1783 г. появились сообщения о подписании в Париже окончательного мирного трактата между Англией и "Соединенными Американскими Областями"74.
   Сообщения о победоносном завершении войны США за независимость сочувственно воспринимались русскими читателями, возбуждали в них повышенный инте-{113}рес к международной политике, и в первую очередь к американской тематике. Постоянная забота Н. И. Новикова о расширении информации о событиях в других странах заставила его предпринять в 1783 г. издание специального политического журнала "Прибавление к "Московским ведомостям"", сразу же завоевавшего популярность среди широких слоев русского общества. Сам Новиков, уведомляя читателей о новом издании, подчеркивал его особое значение для российского торгового сословия. "Купечество российское, - писал Новиков, - отменную от сих "Прибавлений" получить может пользу; ибо оно от сего чтения приобретает достаточные сведения о всех продуктах и товарах, в каких местах можно получить их в большом количестве и с большими выгодами перед другими городами"75. С первого же номера "Прибавлений" Новиков начинает публиковать обширнейший трактат "О торговле вообще"76.
   Интерес выдающегося русского просветителя XVIII в. к торговле не случаен. Бурное развитие торговых связей было одним из важнейших показателей становления новых капиталистических отношений, вызревавших в недрах старой феодальной формации.
   Весьма знаменательно также повышенное внимание автора трактата к Голландии и к республиканской форме правления вообще. "Вольность, приобретенная Голландией через войну против утеснителя своего Филиппа, короля испанского, была главною причиною скорого ее приращения"77. "Сия республика, - подчеркивает автор трактата в другом месте, - имела в себе самой источник богатства; она находила кредит у собственных своих граждан, ибо торговля беспрестанно удерживала ее силы"78. Характерно также, что и в этой статье симпатии Новикова уже в самом начале конфликта явно на стороне восставших североамериканских колоний. "Северная Америка взбунтовалась: налоги сии слишком были отяготительны для нее и несправедливы"79.
   Большой, интересный и разнообразный материал был опубликован новым журналом в связи с победоносным завершением американской войны. Была напечатана, в частности, биография Дж. Вашингтона, содержавшая восторженную оценку руководителя восставших колонистов. По мнению автора статьи, выдающиеся герои прошлого не смогут сравниться с Вашингтоном, ибо "он основал Республику, которая, вероятно, будет {114} прибежищем свободы, изгнанной из Европы роскошью и развратом"80.
   Издание "Прибавлений к "Московским ведомостям"", характер публикуемых в них материалов не могли не вызвать недовольство царских властей. Узнав, что Н. И. Новиков печатает в "Прибавлениях к "Московским ведомостям"" "Ругательную историю ордена езуитского", Екатерина II повелела "таковые напечатания запретить, сославшись на свое покровительство этому ордену 81. "Прибавления" издавались Новиковым только два года (1783-1784 гг.), однако уже за этот небольшой срок в журнале была опубликована серия статей, специально посвященных Америке 82.
   Подробно освещая войну США за независимость и ее результаты, Н. И. Новиков не оставил без внимания и некоторые отрицательные черты американской действительности. В этой связи большой интерес представляет опубликование им в 1784 г. в "Прибавлениях к "Московским ведомостям"" статьи "Понятие о торге невольниками", принадлежавшей перу открытого защитника американского рабства 83. Восхваляя гнусный институт работорговли, автор статьи лицемерно заявлял, что в результате "торга невольниками" негры "извлекаются из своего невежества и преображаются в лучших человеков" и, кроме того, их еще, оказывается, просвещают "самолучшею религией" (?!). Публикуя эту статью в своем журнале, Новиков одновременно поместил специальное примечание, в котором решительным образом осуждал рабство и отвергал фарисейские аргументы его защитника. "Мы сообщили сие письмо, - писал Новиков, - наипаче для того, что оно писано благомыслящим очевидцем. Хотя и не выпустили мы предварительного защищения торга невольниками, однако не соглашаемся на оное, ибо оно утверждено на многих ложных заключениях... Извинение, что мы в Европе делаем подобные несправедливости, что посредством торга невольников производится много добра, которое без оного должно бы остановлено быть, все сии извинения не уважаются перед судилищем рассудка и человечества и не доказывают еще справедливости права, присвояемого белыми человеками над черными их собратьями"84.
   Поместив это примечание, Новиков противопоставил взглядам американского работорговца свое собственное мнение - мнение передового русского просветителя {115} XVIII в. Непримиримая позиция Новикова в отношении американского рабства вполне понятна: слишком уж тяжело было ярмо крепостничества в России и слишком много пришлось от этого выстрадать русскому народу, чтобы можно было равнодушно наблюдать за распространением рабства где бы то ни было, в том числе и в Америке. Отвергая американское рабство, Новиков вместе с тем хотя и косвенно, но совершенно недвусмысленно протестовал и против крепостного права в России, которое также ничем не могло быть оправдано перед "судилищем рассудка и человечества".
   Значительное внимание в русской печати, в частности в "Московских ведомостях", уделялось восстанию американских фермеров под руководством Даниеля Шейса (сентябрь 1786 - февраль 1787 г.) и Конституционному конвенту в Филадельфии (май - сентябрь 1787 г.), который принял федеральную Конституцию США. Газеты писали в феврале - марте 1787 г. о том, что в "разных местах Соединенных Провинций господствуют безвластие и замешательство", о неудачной попытке восставших овладеть арсеналом в Спрингфилде, о посылке против "мятежников" правительственных войск и т. д. 85
   Впрочем, у внимательного читателя складывалось собственное мнение о происходивших событиях, когда он узнавал, например, что руководитель восстания (в газетах его именовали по-разному - Шаир, Шер) "служил в последнюю войну при американских войсках и довольно оказал свою неустрашимость", и "все на тягость податей ропщущие, каковых весьма много, кажутся склонны служить под его начальством"86. 24 апреля (5 мая) 1787 г. "Московские ведомости" сообщили, что "возмущение в Массахузетской провинции благополучно укрощено и теперь стараются только поймать главного зачинщика оного Шаира"87.
   Сообщая о том, что "в Филадельфию посланцы из всех Областей, поверенные для рассмотрения всех сделанных доселе государственных постановлений и для уничтожения тех, которые по нынешним обстоятельствам казатся будут ненужными", "Московские ведомости" в первую очередь выделяли хорошо известные читающей публике имена генерала Вашингтона и доктора Франклина 88. Воздерживаясь от окончательной оценки "образа правления" в молодой республике, "Московские ведомости" писали в конце 1788 г.: "Американцы {116} думают, что новый их образ правления будет наилучший; но мы представляем времени решить сие с толикими сомнениями сплетенное дело"89.
   В целом рассмотренный нами документальный материал свидетельствует об ошибочности распространенного в свое время мнения, будто события Американской революции освещались в русской печати исключительно "с английской точки зрения" или отражали лоялистскую позицию 90. Нет оснований говорить и об изолированности России от влияния важнейших международных событий, о ее "обособленности" от основного пути развития европейской цивилизации и т. п. Пусть приглушенно, но звуки "набатного колокола" Американской революции XVIII в. были слышны в России достаточно внятно и, что самое главное, воспринимались передовыми кругами русского общества весьма сочувственно.
   При этом речь идет не только о двух столицах - С.-Петербурге и Москве, но и о других культурных центрах страны, включая такие отдаленные города, как Барнаул, Иркутск и Якутск, о чем имеется любопытное свидетельство Джона Ледиарда. В письме из Иркутска от 20 августа 1787 г. американский путешественник сообщал секретарю миссии США в Лондоне полковнику У. Смиту: "Как с американцем, в России со мной обходились вежливо и с уважением, и по моему поводу за столами двух губернаторов поднимались тосты в честь д-ра Франклина и генерала Вашингтона, а в Иркутске получило известность и имя Адамса..."91. В этом же письме Ледиард сообщил, что в Иркутске он оказался в "кругу столь же веселом, богатом, вежливом и ученом, как и в Петербурге". Американец был весьма польщен тем, что распивал французские и испанские вина и совершал "научные прогулки" ("philosophic walks") в сопровождении учеников знаменитого шведского естествоиспытателя К. Линнея (Ледиард имел в в виду, в частности, члена Петербургской академии наук А. М. Карамышева).
   Серьезный интерес русского читателя к событиям в Америке не был ни случайностью, ни парадоксом. Острейшие классовые противоречия русской действительности, жесточайший крепостнический гнет, сочетавшийся с новыми буржуазными формами эксплуатации в связи с начавшим возникать в недрах феодального строя капиталистическим укладом хозяйства, могучая {117} волна стихийного крестьянского движения, не прекращавшегося и после жестокого подавления восстания Пугачева, - все это объективно создавало благоприятную почву для распространения освободительных идей. Следует также иметь в виду, что если в условиях самодержавной России нельзя было говорить о праве русского народа на изменение политического режима в своей стране, то в силу известных благоприятных обстоятельств можно было более или менее объективно писать о праве на свободу и независимость американского народа и об опыте его успешной революционной борьбы против Англии.
   Опубликование в русской печати, и прежде всего в изданиях Н. И. Новикова, богатейшего материала о революционной войне в США приобретало в условиях самодержавно-крепостнического строя в России особый смысл и значение. Чтение разнообразных сообщений об успешных военных действиях восставших колонистов, сам факт победоносного завершения войны за независимость и утверждения республиканского государства в Америке - все это, естественно, наводило русского читателя на мысль о своей родине, заставляло его критически взглянуть на окружающую его действительность, сравнить республиканскую Америку и самодержавно-крепостническую Россию.
   Таким образом, обширная информация об американских событиях, публиковавшаяся в России, по своему объективному содержанию приобретала в известной мере революционный политический смысл. {118}
   ГЛАВА VII
   А. Н. РАДИЩЕВ ОБ АМЕРИКЕ
   Самый проникновенный отклик на революцию в Америке принадлежит перу Александра Николаевича Радищева:
   "К тебе душа моя вспаленна,
   К тебе, словутая страна,
   Стремится; гнетом где согбенна
   Лежала вольность попрана;
   Ликуешь ты! а мы здесь страждем!..
   Того ж, того ж и мы все жаждем;
   Пример твой мету обнажил;
   Твоей я славе непричастен
   Позволь, коль дух мой неподвластен,
   Чтоб брег твой пепл хотя мой скрыл!"1
   В этих взволнованных строках поэт выразил свое восхищение американской войной за независимость и сделал революционные выводы для России. Именно Радищев глубже, чем кто-либо другой в России, сумел понять смысл американской войны, сделать на основании ее анализа глубокие теоретические обобщения. Его сочинение - ода "Вольность" - по праву принадлежит к числу выдающихся произведений европейской литературы того времени, в той или иной степени посвященных Американской революции 2.
   Теперь, после ряда интересных и обстоятельных исследований наших литературоведов, историков и философов 3, писать об этом легко - все как будто само собой разумеется. А ведь было время, когда даже мысль о связи оды "Вольность" с Американской революцией казалась чуть ли не фантазией: обращение Радищева к "словутой стране" воспринималось читателями и исто-{119}риками литературы как обращение к революционной Франции 4. Лишь на основе тщательного анализа текста оды, его сопоставления с развитием исторических событий и с литературными материалами В. П. Семенников установил непосредственную связь этих строк с войной США за независимость и, в частности, проследил влияние на Радищева сочинения Рейналя об Американской революции; его выводы были развиты и уточнены многими другими исследователями 5.
   Какой-нибудь буквоед, скрупулезно анализируя текст, может быть, станет утверждать о каком-то "заимствовании" Радищева у Рейналя или другого западного автора. Нет ничего нелепее и опаснее подобной примитивной точки зрения. Конечно, анализируя сочинения Радищева, да и любого другого русского или иностранного автора, всегда можно обнаружить в какой-то мере следы "западного" или "восточного" влияния 6. Сам Радищев неоднократно прямо ссылался на американские законодательные акты и цитировал их. Новое поколение русских революционеров, наследники Радищева - декабристы также использовали опыт Американской революции XVIII в. И, скажем, в проекте конституции Никиты Муравьева можно обнаружить известное сходство с конституционными актами США 7. Специфика нашей работы заставляет нас, естественно, обращать внимание именно на эту сторону вопроса, однако мы очень далеки от того, чтобы на этом основании делать какие-либо выводы о "несамостоятельности" А. Н. Радищева или Н. М. Муравьева.
   Да, Радищев, а позднее декабристы и другие русские революционеры были знакомы с идеями, событиями и основными документами Американской и еще в большей мере Французской революций. И это не их недостаток, а их достоинство. Все они были высококультурными и широко образованными людьми, которые шли в ногу со временем, следили за современной передовой литературой. Так, отстаивая свою точку зрения на необходимость гражданских свобод, и в частности свободы печати, Радищев обнаруживает великолепное знакомство с историей вопроса, о чем свидетельствует, например, раздел о "произхождении ценсуры". В подтверждение своей точки зрения он ссылается на опыт и документальные материалы, относящиеся к самым различным эпохам и странам, начиная от седой древности, анализирует историю Древней Греции и Рима, обращает-{120}ся к трудам по истории Германских государств, Англии, Франции, Австрии, Дании, Испании и, наконец, Америки.
   Вполне естественно поэтому, что изложение вопроса давалось А. Н. Радищевым на высоком современном уровне и ему незачем было открывать уже давно открытые истины. Публикуя свои сочинения и проекты и опираясь прежде всего на опыт России, на русскую действительность, Радищев использовал достижения других народов. Русское освободительное движение развивалось не каким-то особым, специфическим, исключительным путем, вне столбовой дороги мирового прогресса. Русские революционеры ценили и изучали опыт других народов. Их взгляды для своего времени были передовыми, и их сочинения учитывали лучшее, что было создано до них мировым революционным движением. Радищев славит Американскую революцию и восхищается ею. "Ликуешь ты (т. е. Америка. - Н. Б.)! А мы здесь страждем!.." - восклицал А. Н. Радищев, соединяя только лишь в одной строчке русский и американский опыт. "Пример твой мету (т. е. цель. - Н. Б.) обнажил" - вот образец настоящего, истинного интернационализма и в то же время патриотизма. Какого патриотизма? - может заметить скептик-буквоед, ведь в заключении 46-й строфы идет речь о том, что Радищев мечтает, чтобы "брег" Америки сокрыл его "пепл". Нельзя, пожалуй, ответить лучше, чем это сделал Радищев в 47-й строфе:
   "Но нет! где рок судил родиться,
   Да будет там и дням предел..."
   Поэт с гордостью видит преемственность между своим первым "прорицанием" вольности и будущим поколением русских революционеров:
   "Да юноша, взалкавый славы,
   Пришед на гроб мой обветшалый
   Дабы со чувствием вещал:
   "Под игом власти, сей, рожденный,
   Нося оковы позлащенны,
   Нам вольность первый прорицал""8.
   Что касается Рейналя, то А. Н. Радищев знал, конечно, его "Историю обеих Индий" (как, впрочем, и многие другие сочинения передовых людей того времени) и даже сам показал на следствии: "Сию то книгу могу я {121} почитать началом бедственному моему состоянию". Не следует, однако, понимать это замечание слишком буквально. Радищев заявил об этом на следствии, когда в его интересах было выдвинуть на первый план широко известное сочинение западного революционера-просветителя в порядке самозащиты, а также для того, чтобы навести следствие если не на ложный, то во всяком случае на более безопасный след.
   Радищев не только понял многие характерные особенности Американской революции, но сумел образно, кратко и выразительно показать их сущность. С исключительной проницательностью Радищев, например, сумел увидеть справедливый характер войны США за независимость и оценить преимущества новой, народной армии перед старым, "подневольным" войском феодальных государств. Приведем для иллюстрации известную 34-ю строфу оды:
   "Воззри на беспредельно поле,
   Где стерта зверства рать стоит:
   Не скот тут согнан поневоле,
   Не жребий мужество дарит,
   Не груда правильно стремиться,
   Вождем тут воин каждый зрится,
   Кончины славной ищет он.
   О воин непоколебимый,
   Ты есть и был непобедимый,
   Твой вождь - свобода, Вашингтон".
   Обратим также специальное внимание на две строчки:
   "Не скот тут согнан поневоле..."
   Сколько презрения к старой армии, ее подневольной организации и к милитаризму вообще в этих нескольких скупых словах! И далее:
   "Вождем тут воин каждый зрится..."
   Очевидно, что Радищев сумел правильно понять главную особенность американской армии, основанной на совершенно других, новых и прогрессивных принципах организации.
   Именно на основании анализа 34-й строфы В. П. Семенниковым был сделан вывод о том, что ода написана около 1781-1783 гг., поскольку об американской войне в ней говорится как о факте еще протекающем {122} или во всяком случае современном, а Вашингтон выступает еще как вождь армии 9.
   Действительно, о войне США за независимость Радищев пишет в настоящем времени, как если бы она еще происходила, но В. П. Семенников, а вслед за ним и многие другие исследователи не обратили внимания на следующую, 35-ю строфу оды, которая, по всей видимости также должна быть отнесена к Америке и которая рисует торжество получившей свободу республики:
   "Двулична бога храм закрылся,
   Свирепство всяк с себя сложил,
   Се бог торжеств меж нас явился
   И в рог веселый вострубил".
   Напомним, что храм двуликого бога Януса, по установленному обычаю, открывался на время войны и закрывался после наступления мира. В данном случае "двулична бога храм закрылся" - война закончилась: "Свирепство всяк с себя сложил". Наступило время торжества: "Се бог торжеств меж нас явился". Отсюда видно, что ода "Вольность" (во всяком случае цитаруемые строфы) была написана не во время, а после окончания войны, скорее всего сразу же вслед за известием о заключении мира 10. (Предварительное соглашение между Англией и США было заключено 30 ноября 1782 г., а окончательный мир подписан в Версале 3 сентября 1783 г.) Вероятнее всего, она написана сразу же вслед за опубликованием в газетах известий о победоносном окончании войны. Поскольку Дж. Вашингтон выступает в оде еще как главнокомандующий - "вождь" революционной армии, она не могла быть написана в 90-е годы, так как в то время он уже стал президентом нового государства. (Мы уже не говорим о том, что в 90-е годы события войны США за независимость были оттеснены на второй план Великой французской революцией 1789 г., и трудно предположить, чтобы Радищев о них даже не упомянул.) Наконец, в документальных материалах отмечается, что Радищев читал оду "Вольность" своим друзьям в середине 80-х годов XVIII в. 11