– А когда подадут ужин?
   Сюзанна закрыла глаза, подчиняясь желанию.
   – Около полуночи. – Она провела ладонями по груди Натана, представляя ее обнаженной.
   – О Господи! – простонал он. – Ты хочешь, чтобы я не выдержал и сделал то же самое?
   С трудом глотнув, она ответила:
   – Как хочешь.
   – Не искушай меня, – хрипло и торопливо пробормотал он.
   Сюзанна взяла его ладонь и провела ею по лифу платья.
   – У меня замерзли пальцы, – предупредил он и через ткань коснулся соска. Тот мгновенно напрягся.
   – Тогда согрей их, – приказала она и затаила дыхание, когда Натан безошибочно нашел путь через вырез платья к ее груди.
   Она вцепилась в него обеими руками, чувствуя, как слабеют колени. Нечто твердое по-прежнему упиралось ей в живот, и Сюзанна задвигалась, прижимаясь к выпуклому бугорку внизу его живота. Вздрогнув, она не сумела сдержать тихий стон, вырвавшийся из горла.
   Он исследовал ее грудь, как слепой, касаясь каждого дюйма кожи, взвешивая упругую плоть на ладони.
   – Я хочу увидеть тебя, Сюзанна. Я мечтаю об этом. – Он прижался к ней. – Я готов взорваться. Вот, – добавил он, потянув вниз ее ладонь и заставив прикоснуться к нему, – посмотри сама.
   Она коснулась выпуклости под джинсами Натана, удивляясь собственной смелости. Прежде ее заставляли делать это, и она всегда пылала отвращением. Но теперь рядом с ней был Натан, а она хотела его. Она осторожно погладила его и сжала, представляя себе, как он выглядит обнаженным.
   Отведя ее руку, Натан простонал:
   – Мы должны остановиться, Сюзанна.
   Но она уже плыла в восхитительном тумане страсти и потому не расслышала его. В глубине ее лона что-то билось, наливалось жаром, становилось таким чувствительным, словно там сошлись все нервы тела. Она знала: если Натан коснется ее там, то обнаружит, что она стала влажной. Ничего подобного ей не доводилось ощущать никогда.
   – Вот где вы! – послышался от двери возглас Эда Барнса. – Они здесь, ребята! Идемте же, – приказал он, – вас ждут. Пора выпить за влюбленных.
   Он ушел, а Сюзанна застыла рядом с Натаном, лихорадочно застегивая лиф и переводя дыхание.
   – Ты готов?
   Он шагнул в сторону и жадно глотнул воздух.
   – Подожди еще минутку.
   Открылись ставни, патио залил свет. Опустив голову, Сюзанна поняла, в чем состоит затруднение Натана.
   – Все в порядке, – наконец повернулся он и взял ее за руку. – Ты уже взяла себя в руки?
   Она с дрожью улыбнулась:
   – Я чувствую себя где угодно, но только не в собственных руках.
   – Пойдем, Сюзанна. Кстати, именно сейчас пришло самое время для праздной болтовни, – предупредил он.
   Прижавшись к нему, Сюзанна защебетала:
   – Знаете, мистер Вулф, у нас в сарае уйма шкурок опоссумов, а моя тетя Тилли готовит лучшую овсянку во всей округе. Не хотите ли заглянуть к нам на ужин? Обещаю вам, она чем-нибудь прикроет свое большое и белое мягкое место – совсем как луна.
   Он рассмеялся. Успокоившись, оба вошли в дом, готовые встретить пристальные взгляды соседей.

Глава 10

   Снегопад начался, когда они возвращались домой. Крупные, пушистые хлопья плавно оседали в безветренном воздухе. Кори уснул на руках Сюзанны, накрытый бизоньей шкурой.
   – Видишь, все обошлось.
   Голос Натана навевал дремоту, Сюзанна сонно зевнула. Придвинувшись ближе, она ответила:
   – Могло быть и хуже. – Она сунула руку под шкуру и нечаянно задела бедро Натана, тут же отдернув ладонь.
   – Положи ее обратно, Сюзанна.
   Она положила ладонь на ногу Натана, чувствуя тепло сквозь ткань джинсов. Возбуждение вернулось, и она подвинула руку ближе к месту, где сливались бедра Натана, – там было еще теплее.
   Снегопад усиливался.
   – Надеюсь, мы не пропустим поворот к дому, – с легким беспокойством заметила Сюзанна.
   – Ни в коем случае, – отозвался Натан. – Вот он, видишь? Рядом с двумя дубами.
   Макс с лаем встретил их во дворе. Сюзанна поспешила в дом, чтобы уложить Кори в постель. Он проснулся только затем, чтобы воспользоваться ночным горшком. Сюзанна уже понесла сына в спальню, но тут в комнату вошел Натан с охапкой дров. Ребенок опять проснулся.
   – Можно, Кори будет спать на постели большого дяди?
   – Кори, вряд ли…
   – Я же пообещал тебе – помнишь, малыш? – перебил Натан.
   Кори кивнул, борясь со сном.
   – Кори не делает пи-пи в постель вот столько ночей, – заявил он, поднимая семь пальцев. – А большой дядя сказал, что мне можно спать на его постели, если я буду сухой три ночи, – закончил он, поднимая три пальца.
   Натан взглянул на Сюзанну, приподняв бровь. Она улыбнулась в ответ:
   – Он поймал тебя на слове.
   – Не могу поверить, что он продолжал считать, – усмехнувшись, Натан развернул скатку перед камином.
   Сюзанна с трудом отвела от него взгляд. Натан оказался идеальным отцом для ее сына, он знал толк в том, чего она не понимала. Она умела играть с Кори, учить его играм и песенкам, но понятия не имела, какими должны быть отношения между отцом и трехлетним мальчиком. Она никогда не узнала бы, как нуждается в человеке, подобном Натану, если бы он не появился.
   Натан поднялся.
   – Тащи сюда свою подушку, малыш.
   Кори бросился в спальню, вернулся оттуда с подушкой и одеялом и устроился на развернутом матрасе.
   Натан установил перед камином самодельный экран, чтобы оттуда не вылетали искры.
   Сюзанна прикусила нижнюю губу.
   – Думаешь, здесь он будет в безопасности?
   – Когда он уснет, мы перенесем его в кровать. Она нервничала, делая вид, что ничего не происходит.
   – Ты… позаботишься обо всем, правда? Натан ответил ей пристальным взглядом.
   – Я не в силах позаботиться обо всем, Сюзанна, но сейчас я думаю о самом главном.
   Она задохнулась, перебирая пуговицы лифа.
   – Натан, я…
   – Пойдем, – прошептал он, увлекая ее к двери, – остался последний танец.
   Она сделала нерешительную попытку остановить его:
   – Во дворе?
   – Да, во дворе. На снегу. Мы не позволим Элвину и Летти Хэтфилд считать, что мы солгали, правда? – Он набросил старый плащ на плечи Сюзанны и повел ее во двор. Было по-прежнему безветренно, снежные хлопья плавно опускались на землю.
   Натан помог ей спуститься с веранды на дорожку, ведущую к воротам и покрытую тонким слоем снега. Притянув ее поближе, Натан замурлыкал ей на ухо мелодию танца, и они закружились в снегу.
   Сюзанна чувствовала, как любовь распускается в ней пышным цветом. Это ощущение пугало ее даже больше, чем предстоящая и неизбежная близость.
   – Чудесная ночь для танцев, мистер Вулф… Вы только посмотрите на эту луну…
   – Не надо, Сюзанна, – перебил он, привлекая ее к себе. – Думай о нас, о том, как мы вместе лежим в постели.
   Она попыталась, но так и не сумела ничего представить. Они кружились, покачивались, обнимали друг друга. Хлопья снега таяли на волосах Сюзанны, холодные струйки медленно стекали за воротник плаща.
   – Думай о том, как я раздеваю тебя, срываю ткань, скрывающую твое великолепное тело. – Протянув руку, Натан погладил ее грудь и вновь проник под лиф.
   Сюзанна почувствовала, как он возбужден, и, в свою очередь, обнаружила, что все ее ощущения сосредоточились в одном-единственном месте, которое так долго оставалось бесчувственным. Некогда она считала его запретным.
   – Ты… хочешь раздеть меня?
   – Угу. – Он коснулся губами мочки ее уха, и Сюзанна вздрогнула от наслаждения. – Если бы не снег, я раздел бы тебя прямо здесь, на виду у всего мира. Есть столько чудесных мест, прямо-таки созданных для любви, Сюзанна, – постель стоит в самом конце списка.
   – Какие же это места? Ты называл только сеновал. – Собственные слова только усилили ее желание.
   – Например, ковер из листьев под солнцем. Сюзанна представила себе эту картину и решила, что она ее не привлекает.
   – Разве тебе все равно, если листья будут царапать мне спину?
   Натан дотронулся языком до ее уха, вызывая сладкую дрожь во всем теле.
   – Этого не случится, если ты будешь сверху.
 
   Сюзанна ответила ему судорожным вздохом:
   – Я? Сверху?
   Натан добродушно усмехнулся:
   – Сюзанна, тебе предстоит еще многое узнать.
   Прижавшись к нему, она спросила:
   – А еще где?
   – В воде.
   Она ужаснулась:
   – Но разве это возможно?
   – Мы будем лежать лицом друг к другу, ты обхватишь ногами мою талию, и мы поплывем.
   Она потерлась щекой о его рубашку.
   – Пожалуй, это мне понравилось бы.
   – Мы непременно попробуем – может быть, даже завтра.
   Кровь прилила к лицу Сюзанны.
   – А еще?
   Натан усмехнулся:
   – Неужели тебе недостает воображения?
   – Да, – подтвердила она, – особенно в таких делах.
   Она сказала правду: в некотором смысле она до сих пор оставалась девственницей.
   – Тогда пойдем. – Он потянул ее обратно в дом, помог освободиться от плаща и провел в спальню, где зажег лампу и стряхнул снежные хлопья с рубашки и волос.
   Сюзанна стояла неподвижно, сгорая от желания.
   Подойдя, он остановился перед ней и принялся осторожно вынимать шпильки из ее волос. Своим платком он вытер влажные от снега пряди и перебросил тяжелую массу волос через плечо Сюзанны.
   – Корица! Вот что всегда напоминали мне твои волосы – темную корицу. Ты поразительно красивая женщина, Сюзанна.
   Услышав, что он считает ее красивой, Сюзанна затрепетала. Пальцы Натана спустились к лифу и умело расстегнули пуговицы, а затем спустили платье до пояса. Восхищение в его глазах наполнило Сюзанну гордостью.
   Опустив голову, она увидела, что ее грудь поднимается из выреза нижней кофточки. Когда Натан склонился и поцеловал глубокую ложбинку, Сюзанна чуть не лишилась чувств.
   Обняв ее, Натан расстегнул пояс. Сюзанна спустила платье через ноги, переступила через ворох ткани и остановилась перед Натаном в одной нижней юбке, чувствуя себя совсем беспомощной.
   – Не бойся, Сюзанна, – прошептал он, склонившись и целуя пульсирующую жилку на шее. Он распутал завязки нижней кофточки и высвободил из выреза грудь, нежно касаясь ее. – Какая красота! Чудо! – Его голос наполняло благоговение.
   Освободившись от нижней кофточки и юбки, Сюзанна застыла перед ним, не в силах поднять глаза.
   Натан подвел ее к кровати, усадил на край и встал на колени между ее ногами. Он целовал ее груди по очереди, вбирая в рот соски.
   Неописуемые чувства охватили ее, она привлекла Натана ближе, запустила пальцы в его волосы и сжала бедра, словно боясь, что он исчезнет. Она почувствовала, как Натан развязал пояс ее панталон, и во внезапном приступе страха попыталась оттолкнуть его.
   Натан поднял ее на ноги.
   – Все будет хорошо, Сюзанна. Обещаю, я не причиню тебе боли.
   Это она и хотела услышать. Панталоны упали на пол, и она перешагнула через них.
   – Иди ко мне, – шепотом позвал Натан. Она нахмурилась.
   – Но… ты ведь не разделся…
   – Знаю, – отозвался он с полуулыбкой. Сбросив сапоги, он уложил Сюзанну на кровать, прижав к себе. Грубая ткань одежды Натана вызвала в ней возбуждение, как и мысль о том, что он одет, а она обнажена.
   Обняв ее, Натан поглаживал одной рукой ее груди, а другой скользил вниз по животу. Он коснулся кончиком пальца ее пупка, и Сюзанна коротко вздохнула, придвигаясь ближе. Его ладонь поползла ниже, едва касаясь кожи, дразня ее нежной лаской. Сюзанна хотела его, у нее ныл низ живота, но Натан упорно не дотрагивался до него.
   – По-моему… тебе стоит прикоснуться ко мне там, – робко пробормотала Сюзанна.
   – Всему свое время.
   Его пальцы вновь остановились чуть выше пульсирующего холмика. Она заерзала и раздвинула ноги, приглашая его спуститься ниже. Он ответил на призыв, сразу обнаружив такое чувствительное место, что Сюзанна чуть не задохнулась от восторга. Пальцы Натана двигались кругами, поглаживали и ныряли все глубже, вызывая в ней всплески наслаждения.
   Голос Натана превратился в хриплый, будоражащий шепот:
   – Ты стала влажной и набухшей… ты готова принять меня, Сюзанна.
   Если бы она могла говорить, она согласилась бы с ним. Но она просто пошире развела ноги, умоляя его продолжать. Он подчинился. Он ласкал ее, пока она не ощутила жгучее желание, которое не могла и не хотела сдерживать. Наслаждение нарастало в ней, достигало невероятных высот, и Сюзанна прошептала его имя, стараясь сдержать крик.
   На пике блаженства она чувствовала себя невесомой. Повернувшись в объятиях Натана, она прильнула к нему, положив ногу на его бедро. Слезы подступили к самым глазам, и она не стала удерживать их.
   – Спасибо тебе, – пробормотала она, наконец, обретя дар речи.
   Под грубой материей джинсов он по-прежнему оставался твердым и огромным.
   – Я разденусь, Сюзанна.
   Она ответила робкой и вместе с тем соблазнительной улыбкой:
   – Это предупреждение?
   Он коснулся ее подбородка.
   – Я боялся отпугнуть тебя. – Он поднялся с кровати, а Сюзанна забралась под одеяло.
   – Ты не бросишь мне ночную рубашку? – мягко попросила она.
   Расстегивая рубашку, Натан едва заметно улыбнулся:
   – Ни в коем случае.
   Сюзанна скорчила гримаску и показала ему язык. Натан стащил рубашку и начал расстегивать джинсы.
   – Попробуй сделать это еще раз, и я покажу тебе, на что он годится.
   Сюзанна поняла, что имеет в виду Натан, и на краткий миг воспоминания вызвали тошноту. Но она исчезла, как только Сюзанна увидела Натана обнаженным. Голый до пояса, он был красив. Обнаженный полностью он оказался великолепен – сильный, мускулистый, жаждущий ее. Желание и страсть забушевали в ее душе, когда она обратила внимание на его мужское достоинство.
   Он потушил лампу и улегся рядом, осторожно обнимая ее.
   – Прикоснись ко мне, Сюзанна.
   Она провела пальцами по волосам на груди Натана, чувствуя под кожей упругие мускулы.
   – Ниже, Сюзанна.
   С трудом глотнув, она передвинула ладонь туда, где кожа была гладкой, горячей, но волосы не росли.
   – Еще ниже.
   Дрожащими пальцами она исследовала заросшую волосами лунку пупка, а затем спустилась еще ниже, в густые заросли, окружающие внушительный ствол. При первом же прикосновении ее желание воспламенилось. Убрав руку, она придвинулась, прижимаясь к его копью чувствительным местечком, которое ранее обнаружил Натан.
   Когда ее дыхание стало судорожным, он положил ее на спину и вошел в нее. Она приняла всю его длину, ощущая, как растягивается место, которое всегда было крепко сжатым и чувствовало только боль. Но на этот раз боль не появилась.
   Он помедлил минуту, словно ожидая, когда она решится. Она обняла его ногами и притянула ближе.
   Он подхватил ее ягодицы и закачался, проникая все глубже с силой, потрясшей Сюзанну. Она не представляла себе, что существует такое блаженство и экстаз, но когда наслаждение в ней вновь начало нарастать, она вцепилась в плечи Натана, чтобы сдержать крик удовольствия.
   Он пронзал ее снова и снова. Сюзанна могла поклясться, что он заполнил ее всю.
   Позже, когда они лежали под одеялом, не разжимая объятий, Натан заметил:
   – Незачем сдерживаться, Сюзанна. Не стыдись, если тебе хочется вскрикнуть или рассмеяться, когда ты ощущаешь наслаждение.
   Она положила голову ему на плечо, поглаживая его твердое, мускулистое бедро.
   – Я и понятия не имела, что это может быть так чудесно.
   – Знаю, – отозвался он, лаская ее грудь.
   Она застыла и приподнялась на локте.
   – Откуда ты узнал?
   Он провел пальцами по волосам Сюзанны, отводя их за спину.
   – Если женщина никогда не испытывала удовлетворения, это сразу видно.
   Она уселась рядом, скрестив ноги.
   – Но как?
   Он скользнул ладонью по внутренней поверхности ее бедра, и Сюзанна задохнулась от возбуждения.
   – Когда женщина остается неудовлетворенной, она испытывает беспокойство и мгновенно отзывается на ласку.
   Он распушил треугольник темных волос, вызывая у Сюзанны блаженную дрожь.
   – Может, тебе известно что-нибудь еще? Минуту он молчал, а затем произнес:
   – Если женщина не девственница, но немало пострадала по вине мужчин, она замыкается в себе, боясь, что мучения повторятся с любым мужчиной.
   Сердце гулко ударилось в грудь Сюзанны.
   – Ты говоришь про меня?
   Натан притянул ее к себе и крепко обнял.
   – Кем бы ни был твой муж, он обращался с тобой хуже, чем ты заслуживаешь, Сюзанна.
   Слезы вновь подступили к глазам Сюзанны.
   – Неужели это так заметно?
   Натан не отпускал ее, нежно гладя по волосам.
   – Я рад, что этот сукин сын мертв. Иначе я убил бы его своими руками.
   Лежа в кольце рук Натана, окруженная его любовью, она впервые надеялась на то, что у них есть будущее. Возможно, он не испытает отвращения, услышав ее признание. Может, когда она объяснит, что вынесла…
   Но тревога не отступала. Мысли о Санни проникли в новую жизнь и тяжким грузом легли на сердце.
   Натан лежал, ожидая, когда Сюзанна пошевелится. Он снова хотел ее, но знал, что она нуждается в отдыхе. Встав с постели, он зажег лампу, убавив пламя так, что от него остался крохотный язычок. Вернувшись к кровати, он долго стоял, глядя на Сюзанну и думая о том, как она прекрасна. Боль стиснула его сердце, и он закрыл глаза ладонями.
   Он нечестно поступил с ней, но, Бог свидетель, он ничего не мог с собой поделать. Никогда в жизни он еще не был таким беспомощным перед женщиной. Да простит его Господь, но даже с Джудит, которую он любил, он не испытывал такого божественного наслаждения, как с Сюзанной.
   Он скользнул под одеяло, и его плоть пробудилась к жизни в тот же миг, когда он коснулся ее разгоряченного тела. Сюзанна перевернулась и с улыбкой взглянула на него.
   – Не можешь заснуть?
   – Не хочу. Я готов смотреть на тебя всю ночь.
   Приподнявшись на локте, она вгляделась в его глаза. На ее лице играла улыбка, она не пыталась прикрыть обнаженную грудь.
   – А мне снился удивительный сон.
   Лаская ее грудь, Натан наблюдал, как набухает сосок.
   – Жаль, что я разбудил тебя.
   Она прикрыла глаза, и на ее лице появилось мечтательное выражение.
   – Не жалей. Мне снился ты, и каким бы чудесным ни был сон, я предпочту бодрствовать рядом с тобой.
   Ласки возбудили его еще сильнее. По лицу Сюзанны Натан понял, что она почувствовала это. Они обменялись вопросительными взглядами.
   Ее ладонь скользнула под одеяло, пальцы коснулись восставшего мужского естества.
   – Ты не возражаешь?
   Отбрасывая одеяло, он ответил с улыбкой:
   – Ничуть. Будь моей гостьей.
   Сквозь дымку страсти он наблюдал, как Сюзанна разглядывает его. Она сдвинула кожу с округлой головки, и Натану пришлось взять себя в руки, чтобы не излиться от удовольствия.
   – Какой удобный чехол, – пошутила она.
   – Мое собственное изобретение, – сквозь стиснутые зубы отозвался Натан.
   Сюзанна робко рассмеялась, продолжая поглаживать его.
   – У меня никогда не возникало желания рассматривать мужское… оружие.
   Он усмехнулся, не прекращая плавание по реке чувств:
   – Оружие?
   Непослушными пальцами она принялась ласкать его. У Натана пересохло во рту, в горле застрял комок.
   – Я знаю, как это называется, Натан, но не могу произнести вслух.
   Налетевший вихрь желания ошеломил его. Он хотел, чтобы это блаженство продолжалось, но боялся взорваться, если Сюзанна не прекратит ласки.
   – Почему? – Он проглотил вставший в горле ком. – Почему ты не можешь сказать это вслух, Сюзанна?
   К облегчению и разочарованию Натана, Сюзанна отдернула руку.
   – Ма Уокер говорила, что тогда я попаду в ад. Крутой пик желания сменился невысоким плоскогорьем.
   – Она утверждала, что ты попадешь в ад, если скажешь слово «пенис»?
   Кивнув, Сюзанна подтвердила:
   – Да, и другие такие же слова.
   Натан покачал головой, проникаясь злобой к старой ведьме.
   – Это всего лишь слова, Сюзанна. Из-за них не попадешь в ад. В сущности, – добавил он, – эти слова могут невероятно возбуждать, если произнести их в присутствии близкого человека.
   Выражение лица Сюзанны подсказало: она ему не верит. Усевшись на постели, Натан обнял ее и начал ласкать. С глубоким вздохом Сюзанна прижалась к нему, просунув ногу между его ногами.
   Потянувшись, он дотронулся до ее чувственных лепестков, вызывая у Сюзанны взрыв ощущений. Он ласкал ее, пока она не задрожала, оказавшись на краю блаженства. Склонившись, он зашептал ей на ухо слова, которыми делятся любовники, раздувая пламя страсти. Она беспокойно двигалась в его руках, стремясь направить его жаждущее копье в свое гостеприимное лоно.
   Они предавались любви безумно и неистово. Когда Сюзанна достигла вершины, Нат излился в нее, позабыв обо всем на свете.
 
   Одетая только в кофточку и панталоны, Сюзанна пробежала по холодной росистой траве к берегу реки.
   – Кто последний – тот готовит обед!
   Натан в своей длинной рубашке поспешил за ней, неся на плечах Кори.
   – Нечестно! Ты сорвалась с места первая!
   Сюзанна остановилась у кромки воды, наблюдая, как пар поднимается с поверхности, граничащей с более холодным воздухом.
   – Бррр! Думаешь, мысль была удачной? Лежа рядом с Натаном рано утром, Сюзанна согласилась искупаться, пока совсем не похолодало. В конце концов, она считала, что во время купания между ними вряд ли вспыхнет страсть – в то время она была удовлетворена.
   Но теперь все изменилось. Когда твердые, мускулистые очертания тела Натана обрисовались под влажной тканью рубашки, Сюзанна поняла: удовлетворение – вещь непостоянная, ибо, несмотря на то, что утром они занимались любовью до изнеможения, она вновь испытывала желание.
   Натан снял Кори с плеч и окунул его в теплую воду источника.
   – Не надо так смотреть на меня, Сюзанна. Она плюхнулась в воду и уселась на дно так, что над водой торчала только ее голова.
   – А разве я смотрю на тебя как-то особенно?
   За несколько недель, прошедших после прибытия Натана в Энджелс-Вэлли, его кривая ухмылка исчезла, сменившись обаятельной улыбкой. Вот и сейчас он улыбнулся, и у Сюзанны упало сердце, прежде чем бешено заколотиться в груди.
   – Как кошка, предвкушающая, что ее сейчас приласкают.
   Сюзанна рассмеялась:
   – Ничего я не предвкушаю.
   Протянув руку, Натан обвел большим пальцем ее губы, вызывая у Сюзанны трепет.
   – Говори что хочешь, но ты уже пустила слюнки.
   Она шутливо оттолкнула его руку:
   – Это не слюнки, а вода!
   Кори бултыхался в воде рядом с ними. Натан обвязал талию ребенка поясом и прикрепил его к собственному кушаку, чтобы течение не унесло малыша.
   Сюзанна отплыла подальше от Натана, но вскоре обнаружила, что пальцы его ноги находятся между ее ногами, касаясь разреза панталон.
   – Разве ты не хочешь, чтобы тебя приласкали? – вкрадчиво осведомился он.
   Содрогаясь от полноты чувств, Сюзанна решила принять игру. Вытянув ногу и касаясь пальцами живота Натана, она нащупала его плоть и убедилась в его желании.
   – А ты?
   Глаза Натана затуманились.
   – Даю тебе час, чтобы закончить, – пригрозил он хриплым, манящим голосом.
   Потянувшись под водой, он завладел ногой Сюзанны, дразнящими движениями поглаживая ступню. Затем он притянул ее поближе и положил ее ноги к себе на бедра.
   Сюзанна покачивалась на воде чуть выше чресел Натана и знала, что, опустившись, окончательно потеряет голову. Натан уже объяснил ей, что, растягивая удовольствие, они придают страсти больше силы.
   Под водой одна ладонь Натана подхватила ее грудь и потерла сосок сквозь промокшую ткань кофточки. Сюзанна чувствовала, как трепет прошел по ее телу и достиг слияния бедер, и вздрогнула, прижавшись к низу живота Натана.
   Он застонал и в ответ придвинулся к ней. Они замерли, понимая, что желание вновь нарастает в них.
   Не подозревая о неудобствах взрослых, Кори плескался неподалеку.
   – Кажется, мысль была не особенно удачной, – заметила Сюзанна, когда Кори подозвал к себе Макса, и пес прыгнул в воду, обдав всех фонтаном брызг.
   – Ошибаешься, – отозвался Натан с лукавой улыбкой.
   – Но у нас же все равно ничего не получится, – возразила Сюзанна, стараясь подавить тянущую боль между бедрами.
   Натан вновь привлек ее ближе, но на этот раз опустил руку ей на живот и нашел разрез в панталонах.
   – О, Натан! – с содроганием выговорила она. – Не надо, не делай этого! Я…
   – Знаю, – перебил он. – Ты так распалилась, что вокруг тебя уже кипит вода.
   Она рассмеялась, слегка смутившись, ибо Натан оказался почти прав.
   – Так нечестно, – шутливо запротестовала она. Холмик меж ее ног излучал жар, жаждая ласк Натана. У Сюзанны не хватило решимости оттолкнуть его. Слыша, как Кори и пес играют совсем рядом, она вцепилась в плечи Натана, упиваясь его прикосновениями.
   Желание росло в ней, как буря, набирающая силу. Внезапно Натан убрал руку.
   Сюзанна непонимающе уставилась на него. Он лукаво усмехался.
   – Значит, ты сделал это намеренно, хитрец!
   Он расхохотался, и его грудь заходила ходуном.
   – Ты ведь понимала, что закончить дело я не смогу!
   Сюзанна боролась с внутренним пламенем.
   – Тогда не следовало и начинать, негодяй! – И она плеснула водой ему в лицо.
   Но Натан только рассмеялся сильнее.
   – О, Кори, будь осторожен! Твоя мама вышла на тропу войны!
   – Это точно, – подтвердила она, не в силах сдержать улыбку. Она уперлась ногой в грудь Натану и толкнула его, покатившись со смеху, когда он рухнул в воду навзничь.