- И правильно сделала, - поспешила успокоить ее Эбба. - Этот Пале тебе не пара. Надо подумать, что можно сделать. Мы постараемся тебе помочь.
   В глазах Лиззи блестели слезы. Еще немного - и она бы расплакалась. Моника налила ей коньяку, и мы заставили ее выпить, а потом стали обсуждать возможности ее устройства в Осло. Вроде бы, Лиззи понемногу приходила в себя. Она дышала ровнее, и глазки просохли. Наконец она с решимостью в голосе произнесла:
   - Я все-таки пойду к Карстену. Мне надо все же с ним поговорить...
   С легкой улыбкой она встала и пошла за своим плащом. Арне пошел за ней. Одевшись, Лиззи вернулась в гостиную и сказала:
   - Огромное вам спасибо! Мне очень совестно, что я вас дергаю со своими проблемами, но я очень, очень вам благодарна! Я пойду! До свидания!
   И в этот миг в дверь постучали - три раза, отрывисто и решительно. Лиззи переменилась в лице.
   - Это он! - прошептала она. - Не говорите ему, что я здесь! Выпустите меня через заднюю дверь...
   - Успокойся, Лиззи! - сказал я. - Это, наверное, наш Карстен! Он часто заходит в это время... Подожди, я открою.
   Я пошел в прихожую и отворил дверь. И испытал небольшой шок: там стоял Пале. На нем был старый черный плащ и широкополая шляпа. Он улыбался хорошо знакомой мне улыбкой древней статуи, а со шляпы стекала вода.
   - Моя жена здесь, не правда ли? Я могу войти. Вторая фраза уже не была вопросом, нет, она прозвучала как утверждение, и я автоматически сделал шаг в сторону, впуская его в дом. Я был захвачен врасплох и не нашел никакого предлога, чтобы его задержать. Быстрым решительным шагом он направился прямо в гостиную и, коротко поздоровавшись, встал перед Лиззи. Уверенно и спокойно, почти ласково, как разговаривают с детьми, он сказал:
   - Будет лучше всего, дорогая, если ты сейчас пойдешь со мной домой.
   Он поймал ее взгляд, и лицо ее окаменело. Она уставилась на него пустыми глазами. Мне вспомнился японский рисунок пером - когда я был маленьким, я не мог его видеть без слез: там был нарисован воробышек, застывший перед змеей.
   - Да, да, я иду... - пробормотала она без всякого выражения и протянула ему руку.
   Пале взял ее послушную ладошку и сунул себе под руку, и Лиззи последовала за ним, опустив голову, как хорошая девочка, которая провинилась, но готова на все, чтобы загладить свою вину и избежать наказания. Эта кошмарная сцена повергла нас в самый настоящий столбняк. Мы застыли на месте и глядели на происходящее, как будто тихий решительный голос Пале изначально пресекал всякие возражения, и только Эбба сделала попытку протестовать. Она выступила вперед и, подняв руку, начала:
   - Но, господин Пале!..
   Пале обернулся и твердым тоном прервал ее:
   - Вы должны извинить нас за эту сцену. Моя жена не совсем здорова. У нее жар. Я запретил ей выходить на улицу в такой дождь, я не хочу, чтобы она получила воспаление легких. К счастью, я ее быстро нашел. Будьте здоровы! Надеюсь вас всех скоро увидеть. Пойдем, Лиззи.
   И дверь за ними захлопнулась.
   Эбба была потрясена.
   - Нет, это переходит всякие границы! Это неслыханно... Он, наверное, профессиональный гипнотизер. Что с нами? Не могу понять.. Лично я никогда не терялась настолько, что...
   - У этого человека особый дар: он умеет производить на людей такое впечатление, что они сами себе кажутся сопливыми детьми, - согласился с ней Танкред, - Словно учитель в первом классе...
   - Ужасно жалко Лиззи, - вздохнула Эбба, - она живет, как в аду... Это же настоящий деспот! Она говорит, он не груб! Еще бы! Зачем ему грубость? Есть и другие способы унизить... уничтожить человека... Калигула, переодетый Христом!
   Арне тем временем налил себе коньяку и, понемногу попивая, заметил:
   - А мне, честно говоря, кажется, что Пале совершенно нормальный... Может быть, у него несколько патриархальные взгляды и интересы довольно эксцентричные, но он большая умница. А вот Лиззи, по-моему, наоборот обыкновенная курица. К тому же истеричка. И уж не знаю, нет ли у нее мании преследования и всяких там навязчивых идей...
   - Да ведь всякий нормальный человек в ее положении станет психом! Возмущенно воскликнула Моника. - Как же можно так говорить!
   Мы еще с полчаса спорили на эту тему, пока вдруг Эбба не стукнула себя кулачком по ладони и не заявила самым категоричным тоном: / - Все! Хватит! Я пойду туда и поговорю с этим типом. Я должна высказать ему все, что я думаю по этому породу. Раз уж Лиззи не в силах самостоятельно выпутаться из этой гнусности, ей надо помочь. Я пойду и заберу ее из этого дома. Пусть даже мне придется позвать полицию или целую пожарную команду, я этого так не оставлю.
   Она направилась в прихожую и стала натягивать резиновые сапоги. Арне пошел за ней.
   - Эбба, золотая моя, послушай! Разумеется, это весьма похвально бросаться на помощь угнетенным... "сестрам младшим". Дискриминируемым. Но, радость моя, ты не находишь, что, действуя подобным образом, ты начинаешь грубо - да, грубо! - вмешиваться в чужую частную жизнь?
   - Нет, я пойду! - упрямо повторила Эбба и демонстративно сунула вторую ногу в сапог. Обувшись, она потопала ногами. На лице Арне появилась ироническая усмешка:
   - А ты не находишь, что роль защитника оскорбленной невинности больше подошла бы Дон-Кихоту?
   - Ты становишься просто омерзителен! - Моника, вне себя от гнева, тоже выскочила в прихожую, - Я пойду с тобой, Эбба!
   Мы с Танкредом молча переглянулись.
   - Не надо, прошу тебя! - решительно ответила Эбба, застегивая плащ. Ее серые глаза сверкали. В блестящем плаще с капюшоном она была похожа на юную Жанну Д'Арк в боевых доспехах. - Теперь у меня боевое настроение. Если кто-то пойдет со мной, я могу расслабиться. Я скоро вернусь. Вместе с Лиззи. Ждите!
   - Желаю удачи в бою! - Арне издевательски помахал ей рукой. - Я горжусь тобой! Ты наш Святой Георгий! Насыпь этому дракону соли на хвост!
   Последние слова он выкрикнул в открытую дверь. Эбба ушла и нам всем было неловко после этой нелепой сцены. За окном уныло постукивали капли дождя. Нет более удручающего зрелища, чем голые скалы под упорным осенним дождем. Природа - как простуженный больной; ей мокро и холодно, что-то кряхтит и кашляет в облаках, а по всем водостокам, монотонно сопя, льется и льется неудержимая, злая вода. А вот и чихание - порыв ветра швырнул брызги в стекло. Да, без сомнения, налицо все симптомы: наш Господь Бог простудился. Ему бы сейчас в постель...
   - Ну что, партию будем заканчивать? - спросил Танкред.
   Я покачал головой.
   - Неохота.
   Арне предложил разнообразия ради перекинуться в картишки. Мы уселись за стол и стали играть в нечто вроде бриджа. Время тянулось медленно. Танкред начал посматривать на часы.
   - Что? - бросил Арне - Думаешь, Эбба погибла в неравном бою?
   - Думаю, она слишком задерживается. Полчаса туда, полчаса обратно, полчаса - там... А прошло уже около трех часов.
   - А может, она решила переждать дождь? - сказал я.
   - Боюсь, в таком случае ей придется там заночевать. Не думаю, чтобы это входило в ее намерения. И непохоже, чтобы дождь собирался утихнуть.
   - Вот увидишь, - уже миролюбиво заметил Арне, - это просто ее маленькая месть за твое исчезновение сегодня утром.
   Прошло еще минут двадцать. Теперь забеспокоилась Моника. Она нервно теребила свой медальон.
   - Нет, как хотите, а мне это совершенно не нравится. Там что-то случилось. Кто может знать, что придет в голову этому ненормальному?
   Танкред бросил карты и резко поднялся. С его лица словно маску сорвали, и я вдруг понял, какого труда ему стоило тут сидеть, сохраняя напускное спокойствие.
   - Она могла попросту перепутать тропинку и заблудиться, - тихо сказал он и отправился в прихожую. - Вы оставайтесь, а я пойду.
   - Танкред, уж от тебя-то я не ожидал! - Арне опять кривовато усмехался. Нет, это просто театр! Комедия! Наши мужья бегают из дома в дом за своими быстроногими женушками. Думаешь, Пале сейчас покушается на ее нравственность?
   - Могу сказать тебе, что я думаю. Я думаю, что мне не нравится его физиономия, - сухо отрезал Танкред, надевая плащ.
   - Я с тобой! - сказал я, вставая. Моника тоже заторопилась:
   - И я с вами, Пауль.
   - Догоняйте! - уходя, бросил нам Танкред.
   Не глядя на Арне, мы пошли одеваться, но он решил последовать за нами:
   - Я тоже, конечно, пойду, хотя, по-моему, это и глупо... Вот тебе сапоги, Пауль. А что же нам придумать для Моники?
   - Не надо ничего придумывать. Я пойду в своих туфлях.
   - Кончайте препираться, - рявкнул я, и в этот миг дверь опять распахнулась. На пороге стояли супруги Каппелен-Йенсен: Танкред со встревоженным, бледным лицом прижимал к себе Эббу. В первое мгновение мне показалось, что ее личико мокро от дождя, но нет: Боже мой, Эбба плакала! Крошечный вздернутый носик покраснел, румяные пухлые губы были поджаты, бойкие серые глазки спрятались и источали потоки слез.
   - Что случилось? - в один голос завопили мы с Арне. Моника молча принялась снимать с Эббы мокрый плащ. Та не противилась, только не отвечала и ни за что не хотела отпустить руку мужа.
   - Не дергайте нас, - сказал Танкред. - Моника, приготовь пожалуйста, горячую ванну.
   ***
   Около часа спустя Эбба, в теплых носках, в брюках, в большом вязаном свитере, причесанная и подкрашенная, сидела с нами в просторной гостиной у самого камина, и готовилась поведать историю своих приключений в доме Пале. Самообладание полностью вернулось к ней, и она была склонна воспринимать происшествие и свою роль в нем скорее с юмористической стороны. Арне соорудил нам по роскошному коктейлю; было очень приятно, что этот нехороший день заканчивается благодушно и мирно.
   - Жалко, что Карстена нет, - сказала Эбба, попивая коктейль. - Я сейчас вам такое расскажу!.. Ему было бы тоже интересно...
   - Не слишком увлекайся алкоголем! - с добродушной улыбкой заметил Танкред. - Не то ты сейчас такое наговоришь, что мы не поймем, где кончается правда и начинается полет фантазии.
   - Ну, давай, дорогая, рассказывай! - произнес Арне. - Мы тут все переволновались, а я уж, грешным делом, подумал, что Пале тебя насилует.
   - Самое смешное, что ты не так уж далек от истины! - весело заявила Эбба. - Но я буду рассказывать по порядку, а вы не перебивайте. Значит, дело было так...
   Я подошла к дому около трех. И честно говоря, пока я шла, мое боевое настроение почти улетучилось. Просто смешно, настолько отрезвляет обыкновенная прогулка под холодным дождем! "Так Трусами нас делает раздумье", - сказал Гамлет, и я с ним согласна. Если бы я не боялась ваших насмешек, то просто вернулась бы домой. Но самолюбие - о! И поэтому я взяла себя в руки и постучала.
   Дверь открыл Пале. Я подумала: ну, держись! Надулась, напыжилась и промаршировала в дом, словно инспектор полиции. И сообщаю: мне нужно поговорить с Лиззи. А он со своей мерзкой улыбочкой отвечает: она больна и ей, дескать, нужно пару дней полежать в постели, и лучше бы поберечь ее сейчас от серьезных разговоров, поскольку она нуждается в покое и отдыхе... Старая свинья! Начинает мне, короче, пудрить мозги. И тут я взрываюсь и выкладываю ему в соответствующих выражениях все, что я о нем думаю. Я сообщаю ему, что это неслыханная наглость - вот так прийти и увести человека из дома, куда он сам пришел за помощью! Говорю, что он самый настоящий садист, что он не имеет никакого права так измываться над молодой, слабой женщиной, которая ему в дочки годится и которая ему даже не жена - ни перед Богом, ни перед людьми. И если он думает, что с человеком можно обращаться, как с подопытным кроликом, то он глубоко заблуждается! И что я не уйду из этого дома без Лиззи.
   И что вы думаете? Все это он, разумеется, пропускает мимо ушей. Как о стену горох! Он улыбается еще слаще прежнего и говорит: "Милая фру Каппелен-Йенсен! Боюсь, вы не вполне разобрались в ситуации. У Лиззи было не очень счастливое детство, и вот, как издержки дурного воспитания - девушка выросла очень нервозной, с крайне неустойчивой психикой (это он мне-то, психологу, говорит!) и она страдает некоторыми навязчивыми идеями, и сегодня, по всей вероятности, с ней случился такой срыв, но если вы, милая фру, непременно желаете с ней переговорить, то ради Бога!" И пусть, дескать, Лиззи сама разъяснит мне, что это всего лишь недоразумение. И он, представьте, отвел меня к Лиззи в спальню и оставил там с ней наедине. И даже не подслушивал за дверью, я в этом лично убедилась...
   Лиззи лежала в постели, вялая, апатичная, с самым отсутствующим и равнодушным видом... Знаете, на что это похоже? Да, я видела таких наркоманов! Увидела меня и слабо так улыбнулась. Я пыталась ее поднять, говорю:
   Я пришла за тобой, пойдем, тебя ждут, он тебя отпустит со мной! Все без толку... Она вяло так машет рукой и бормочет, что у нее был истерический припадок. И что она наговорила нам всякую чушь, и чтобы мы ее простили, это все неправда, потому что она живет в мире грез и фантазий, и что с ней бывают такие припадки, когда она болтает Бог знает что. И что Пале ее муж, и что ей хорошо с ним и ничего не надо, только бы немного поспать, потому что она очень устала. Я изо всех сил старалась ее растормошить, но она как пьяная. Я пыталась ей объяснить, что на самом деле, все наоборот; это он ей внушает, будто у нее истерия, а она совершенно здоровая, нормальная женщина, что все будет хорошо, она будет жить у нас с Танкредом, пойдет работать, выйдет замуж за нормального молодого человека, родит детей... Все без толку! Мне, говорит, и так хорошо, только дай мне поспать, и буквально засыпает у меня на руках... Ну, что тут делать?
   Я спустилась в гостиную. Пале с самым невинным видом предлагает присесть на минутку, чтобы просохнуть и выпить с ним рюмочку превосходного ликера. Я была в такой ярости, что больше всего на свете хотела бы отвесить ему хорошую оплеуху! Моя миссия позорно провалилась! Ну, думаю, ладно, я с тобой присяду и послушаю, что ты мне наболтаешь, грязный ублюдок! Не идти же домой с пустыми руками! Ты, думаю, сейчас будешь пить, язык у тебя развяжется, и я уж задам тебе парочку интересных вопросов на засыпку, ты у меня еще расколешься!
   Он ведь не знает, какая у меня специальность! Ну, я улыбаюсь, изображаю большое смущение и сажусь. Наливает он мне какой-то зеленый ликер. Вкус необычный, с горчинкой. Объясняет, что настоящий старинный абсент. И начинает болтать без умолку. Про свою интереснейшую работу, про Йоргена Улле, потом про сатанизм и про всякие культы...
   - Это его конек! - не выдержал я. - Точно с таким же докладом он выступал перед нами.
   - Я так и поняла, - сказала Эбба. - Я помню, как вы рассказывали. Так вот, я уверена: это выступление у него отработано, как у актера. Наверно, упражнялся перед зеркалом...
   Но надо отдать ему должное - выступил он прекрасно. Я бы сказала: он не только мастерски владеет материалом, но у него приемы превосходного лектора при всей логике, речь красочная, образная, то он цитирует старинные книги, то припоминает забавный анекдотец... Параллели тоже очень любопытные. У него получается, что тайные оккультные общества имеют большую власть и оказывают влияние на определенные исторические события. В этом с ним трудно спорить. И еще он вполне убедительно доказывает, что черный культ всегда имел большую привлекательность для человеческой души. Ладно, это все, так сказать, из области рассудочной. Но интересно другое: чем больше он говорил, тем больше меня это захватывало. Я, пожалуй, могу понять, в чем его обаяние... Дьявольское обаяние. - Мефистофель ведь тоже обаятелен на свой лад!
   Эбба энергично встряхнула головой и с сосредоточенным видом прополоскала рот коктейлем, словно это был зубной эликсир.
   - До сих пор не могу избавиться от привкуса абсента! - сердито проговорила она. - Горько во рту. Я уверена: там не только полынь, там какое-то наркотическое средство подмешано! Ну, ладно. Так он разглагольствовал около часа. А потом решил, что пора переходить к следующему пункту программы.
   И вот он загадочно улыбается и предлагает показать мне нечто совершенно необыкновенное, чего я больше нигде не увижу. Домашнюю часовню Йоргена Улле. Если я, конечно, не испугаюсь спуститься в подвал... Ну, я, разумеется, соглашаюсь. Во-первых, я считаю себя не менее храброй, чем он, а во-вторых, мне действительно интересно. И вот он зажигает лампу, и мы, так сказать, спускаемся в преисподнюю.
   В этом подвале вы все побывали, за исключением тебя, Танкред, и сами все видели и, наверное, то же самое слышали. Я могу только сказать о своих впечатлениях. Это своего рода горячечный бред! Он стоял, подняв лампу, и рассказывал, и все это сопровождалось весьма выразительной жестикуляцией. И периодически поглядывал на меня. Я должна вам сказать, у меня было чувство, будто он тут совершенно как дома. В конце концов мне стало очень не по себе. Он, наверное, заметил и говорит: "Я вижу, вы отважная, сильная женщина и с богатой фантазией. Хотите, мы сыграем с вами в самую необычную игру? Очень немногие женщины на это отважатся, но и не каждой бы я предложил. Я могу показать вам - и только вам одной - настоящую черную мессу. Хотите?" Я говорю: "А что мне при этом нужно будет делать? Какова, так сказать, моя роль?" Он отвечает:
   "Ничего. Только не бояться! Вы ведь не боитесь меня, не так ли?" Я говорю: "Не боюсь. Ладно я буду благодарным зрителем". Он говорит: "Прекрасно! - и сует мне в руки свою лампу. - Я сейчас приду. Ждите!" И исчезает.
   Я стою с лампой в этом жутком месте и вдруг думаю: надо удирать. Любопытство - любопытством, но очень уж тут неприятно и как-то тревожно... И это кошмарное распятие прямо перед глазами. Я никогда не пылала праведным гневом против богохульников, но и не думала, что люди способны создать столь отвратительную вещь. И, по правде говоря, не подозревала, что цвета, обыкновенные краски, могут производить такой эффект. Они вопят, визжат как самый издевательский, злобный хохот.
   И тут я слышу: "Вы любуетесь произведением искусства?"
   Я поворачиваюсь со своей дурацкой лампой и вижу: он обрядился в совершенно фантастическое одеяние! Представьте себе что-то вроде сутаны или рясы длинная, до пола, безумно яркого красного цвета! И в руках кадильница. Кадильница дымится и испускает невообразимый, неописуемый дух. Он непрестанно машет кадильницей и смотрит на меня внимательно. И говорит: "Вы поразительная женщина, милая Эбба! Я рад, что не ошибся в вас. Поставьте лампу на алтарь". Я поставила лампу. "Теперь возьмите спички справа от подсвечника и зажгите эти две свечи". Потом он задул лампу и поставил свечи справа и слева от распятия. У этой кошмарной штуки... Так и хочется сказать: Господи, прости и помилуй!
   И тут начался настоящий маразм... Сначала он что-то забормотал - мне показалось, что латынь. Потом стал ходить вокруг меня, размахивая кадильницей и повторяя какую-то абракадабру, и тут я заметила, что он бос. Потом я поняла: он был голый под сутаной. Красный шелк полоскался у меня перед глазами, и начала кружиться голова. Он говорит: "Ступайте за мной и повторяйте мои движения". Меня еще удивило, что на спине у него был вышит золотом крест! Да... А потом началась настоящая ритмическая пляска, да, мы плясали там, как дикари! Как дикари у костра пляшут под барабан! И он все время что-то читал нараспев - с перебивками, и изобретал все новые коленца и позы... Я бы сказала, все более похабные. И вдруг он повернулся ко мне лицом - резко, внезапно! Жуткое зрелище! Мне показалось, он глубокий старик, будто ему сто или тысяча лет. Он был как мумия... Как ожившая мумия! А глаза совершенно живые, горят на мертвом лице... Он впился в меня глазами, и я слышу шепот, но не вижу, как движутся губы... И этот шепот входит прямо в меня: "Женщина! Я подарю тебе безграничную власть над миром и всеми живущими, ты обретешь бессмертие, ты познаешь великую тайну пирамид, ты избрана мною, готовься принять силу мумий..." И я упираюсь спиной во что-то твердое, и вокруг меня этот красный шелк... И вдруг откуда-то издалека раздается голос: "Йорген!.. Йорген!.." И я очнулась.
   Эбба резко потрясла головой и выпила свой коктейль до дна. Я перевел дыхание и взглянул на Танкреда. Он сидел неподвижно и смотрел в свой бокал. Все молчали, было очень тихо, лишь камин равномерно гудел и за окнами шумел ветер.
   - Это была Лиззи, - продолжала Эбба свое удивительное повествование. Можно сказать, она меня спасла. Вот так: не я ее, а она меня... Я увидела, как открывается дверь и появляется фигура в белом. С вытянутыми вперед руками. Я завизжала. А это Лиззи в ночной сорочке, совсем как лунатик, медленно движется вперед и произносит: "Йорген! Йорген!" Только одно это слово. И, оказывается, я лежу на этом чертовом алтаре, рядом свечи и надо мной это отвратительное распятие. И вижу Пале в этой красной сутане, он страшный, как смерть, смотрит мне прямо в глаза и говорит: "Жди!" Потом отворачивается и тихо идет к Лиззи, берет ее руку и ведет ее прочь. Боже мой! Тут я совершенно очнулась, смотрю: я одета. Ну, и скорее помчалась оттуда. На вешалке висел мой плащ. Я схватила его" и бегом, бегом... Напялила его на улице, под дождем, мчалась обратно, как угорелая, и вдруг вижу - Танкред! Ну, и тут я расстроилась, разревелась - и вот... Такая получилась история.
   Арне кивнул и с улыбкой сказал:
   - Вот видишь, дорогая, как нехорошо вмешиваться в чужую частную жизнь! Я думаю, он хотел тебя проучить. И припугнуть на будущее.
   - Но это не повод давать человеку наркотическое пойло! - резко прервал его Танкред.
   - Да он просто шизофреник! - заявила Эбба, закуривая. - Теперь я могу поставить диагноз: шизофрения с эротоманией. Он помешался на своих "культурно-исторических" изысканиях.
   Глава 12
   ГРЕХОПАДЕНИЕ
   Ровно двадцать четыре часа мы не видели Карстена Йерна, это, скорее всего, означало, что он продуктивно трудился весь день, не отрываясь от письменного стола. Но если автор столь насыщенно общается с явлениями потустороннего мира и выуживает из чернильницы все новые и новые ужасы - простите мне невольный каламбур! - то ему, разумеется, хочется время от времени побыть с нормальными, может быть, глупыми, но земными людьми. Художнику нужно напомнить себе, что созданная им реальность - всего лишь реальность фантазии и, слава Богу, не властна над миром, населенным простыми людьми. Это старое правило позволяет сохранить душевное здоровье, когда ведешь напряженную духовную жизнь. И вот, к вечеру Йерн появился у нас в сопровождении полицейского инспектора Серенсена, которого он встретил по дороге. Эбба увела Йерна в другую комнату, а мы сидели в гостиной и болтали с инспектором.
   - А вы нас заставили поволноваться, - начал инспектор, ковыряясь в своей трубке. - Можно сказать, буря в стакане воды. Люди только и говорят, что о всякой чертовщине в этом доме. Как вы считаете, есть основания для таких слухов?
   - Какие-то основания, несомненно, есть, - взял слово хозяин дома. - Если не делать из мухи слона. Впрочем, здешняя муха, я полагаю, не имеет ничего общего с чертовщиной...
   И Арне в общих чертах изложил блюстителю закона все что случилось за прошедшую неделю. Инспектор слушал с большим вниманием, а когда Арне рассказал про потайной ход, он даже зажал себе от волнения рот и нос ладонью.
   - Это для меня полная неожиданность, - сказал он и раскурил трубку. - Во всяком случае, этот факт упрощает дело. Здесь, на Хайландете, не так уж много людей могут знать о существовании такого лаза. Стало быть, возмутитель спокойствия имел хорошую возможность как следует изучить местность. Вполне вероятно, он жил в этом доме. Скажите, пожалуйста, у вас есть основания подозревать Эйвинда Дорума?
   - Очень и очень возможно.
   Арне вкратце поведал о своей последней встрече с прежним владельцем дома и процитировал его угрозы. Заодно он описал и свое столкновение с пастором Флателандом.
   - Да, Флателанд не в восторге от вашей затеи с отелем, - подтвердил инспектор. - Насколько я знаю, он теперь пытается добиться от властей охранной грамоты на этот дом. Дескать, это памятник... Если это удастся, вам запретят перестраивать дом.
   Арне расхохотался.
   - Вот вам - типичная сектантская политика! Если небеса не желают им помогать, они всегда бегут к местным властям. Но он опоздал! Я собрал все бумаги, все визы, все разрешения, у меня все подписано и в полном порядке. Вы знаете, мне доставляет известное удовольствие махать красной тряпкой под носом у этого мини-папы. А он очень рассвирепел и, кажется, ни перед чем не остановится... Он свято верит, что отель станет причиной гибели нравственности на Хайландете.
   - Вероятно, - инспектор улыбнулся, - Его горячие проповеди уже принесли некоторые плоды. Суеверные ужасы распускаются буйным цветом. Люди уже видят призраков.
   - Не может быть! - воскликнул Йерн немедленно появляясь в дверях, словно по мановению волшебной палочки. - Каких призраков?
   - Да все та же история с кораблем. Летучий голландец. "Кребс". Один рыбак, Тобиасен, утверждает, что сегодня утром видел, как "Кребс" шел под полным парусом между шхерами. Я с ним только что разговаривал. Он вне себя от волнения и твердит одно: это, дескать, дурной знак, и скоро случится беда. Он говорит: "Среди нас появились Бегемот и Левиафан!" Сами понимаете, накануне он наслушался пастора.