Страница:
Наняв первоклассных строителей, супруги полностью переоборудовали дом и усадьбу, дополнив мастерски реставрированные элементы довоенного стиля новинками бытовой техники.
Дастин проявлял особую заботу о супруге, требуя от дизайнеров и архитекторов учета специфики её передвижения и образа жизни. Все небольшие подъемы в доме были снабжены пандусами, а межэтажные переходы - лифтами. Ванная и бассейн в саду имели специальные приспособления, чтобы инвалидка без особых усилий могла самостоятельно пользоваться всеми услугами комфорта. Садовники хлопотали над сооружением цветущих оазисов, создающих ощущение первозданных зарослей.
- Спасибо, милый! Я даже не догадывалась, что так люблю все это красивые вещи, комфорт, цветы! - Сандра поднимала на Дастина полные обожания и трепета глаза. Похоже, она считала его чуть ли не святым.
Он и сам теперь нравился себе до головокружения. Лучше было не заглядывать в многочисленные зеркала виллы, отражающие образ нового Мориса - хозяина. победителя, любимца Фортуны. Очень знаменитый имиджмейкер Голливуда занялся составлением обширного гардероба Мориса, подбором парфюмерии, прически и даже стиля речи. Правда, маэстро не нашел нужным что-либо кардинально менять, а лишь ограничился совершенствованием природных данных Дастина.
- Вам стоит попридержать как можно дольше юношеское обаяние, детский наив в глазах, ощущение некой застенчивости, идущей не от комплексов, а от скромного желания слегка притушить свое великолепие. - Причесывая Дастина, маэстро явно любовался им. - Эти качества как раз здесь у нас в большом дефиците. И слишком дорого обходятся тем, кто хочет отработать их по специальной методе.
- Неужели? - Искренне удивился Дастин существованию техники создания "флера невинности". И подумал о том, что именно из-за своего чистосердечия и простодушия дурнушка Сандра так быстро добивается расположения окружающих.
Перебравшись в новый дом, Сандра взяла новую прислугу. Дастин настоял, чтобы старуха Кэт и дворецкий Фил получили расчет. Попечалившись, Сандра выделила верным слугам пожизненный пенсион и получила у мужа разрешение заняться подбором горничных и повара. Похоже, она не ошиблась - в доме поддерживался порядок и покой, а все попытки хозяина подловить служащих на злоупотреблениях окончились неудачей.
Завершив реорганизацию редакции, Дастин вернулся к журналистике. Теперь он сам мог отбирать для себя самые выгодные темы и характер их освещения. Ряд репортажей с крупных кинофестивалей и выставок придал имени Мориса профессиональный блеск.
Поездка в Лос-Энсимас на съемки заурядной "мыльной оперы" ни в какой степени не вдохновляла Мориса. Мотаться по всему земному шару за плохонькими репортажами - не дело хозяина редакции. Для этого он держит целый штат хорошо оплачиваемых сотрудников, готовых вылететь хоть на Аляску в любое время суток.
Клер пригласила его выпить кофе в крошечном баре неподалеку от здания с огромной вывеской "Ironical Reader". Пары минут им было достаточно, чтобы понять друг о друге главное. Клер убедилась, что все ещё хочет вернуть себе Дастина, получившего в новом статусе ещё большую мужскую привлекательность. Достаток и власть идут без исключения всем, придавая даже низкосортным экземплярам человеческой породы некую магнетическую значительность. А таких редких птичек, как мистер Морис, они наделяют неотразимой привлекательностью.
В нем чувствовалась уверенность и бурлящая энергия, свойственные процветающим деловым людям. А корректный и в то же время небрежно-экстравагантный льняной костюм не оставлял сомнения в принадлежности молодого красавца к высшим кругам лос-анджелесского общества.
Клер тщательно подобрала туалет для деловой утренней встречи. В бледно-розовом шифоновом костюме и широкополой соломенной шляпе с букетиком мелких роз, она выглядела свежей и нежной, как распустившийся цветок. Щелкнув портсигаром, Клер достала сигарету, но Дастин задержал её руку, потянувшуюся к зажигалке. На секунду их взгляды встретились, и Клер удовлетворенно опустила глаза.
"Кажется, мой план совсем не утопия. Мальчик не прочь вернуться к прежним забавам, но пока ещё не осознал этого. Надо не спугнуть его, действуя осторожно", - подумала она, меняя окраску своего поведения от былого интимного панибратства на дружескую доверительность, плохо скрывающую неугасающую страсть.
"Клер изменилась к лучшему. Такие женщины созданы для власти. И, что не говори, - очень хороша". - Решил Дастин, заново, после блеклой Сандры, оценив женские достоинства Клер.
Через полчаса они расстались. Клер получила обещание Дастина лично навестить съемочную площадку в Лос-Энсимасе.
- Я тосковала без тебя, Дастин. Оказывается, мои чувства серьезней, чем я полагала... Но кроме того - я твой друг и союзник, что бы ты ни затеял. Запомни это... И у меня есть, чем удивить тебя. - Сказала на прощание Клер, явно стараясь заинтриговать Дастина.
И вот он здесь. Ночь, проведенная в номере Клер, довела Дастина до исступления. Он чувствовал усталость, изнеможение и при этом - прилив бурлящей энергии, постепенно вливающийся в его стосковавшееся по настоящему сексу тело. Поджидая Клер под ветвями пальм, скрывающих от дороги бунгало, Дастин решил, что постарается сохранить близость с Клер, расплачиваясь за неё потоком хвалебных статей. "Она этого стоит! - Улыбнулся он, вспомнив отснятый сегодня эпизод "самоубийства" героини Клер. - Сколько самообладания, силы и мастерства понадобилось этой женщине, что бы после бурной ночи раз восемь "захлебываться" в мутных волнах, пенящихся у каменного утеса! В сорокаградусную жару, с колоссальным париком и прилепленными водостойким клеем ресницами!"
Дастин никогда не сомневался, что съемочный процесс даже самых "горячих" постельных сцен способен возбудить лишь совершенно сдвинутого эротомана. "Фабрика грез" работала на низкопробном "топливе" - усталость, раздражительность, вражда, хаос и сумятица, полные нелепостей и смехотворных накладок трудовые будни не оставляли места для теплых чувств.
Но пышногрудая Клер в мокром батисте, представляющем на обозрение все детали её тела, Клер, бессильно поникшая на руках волосатого силача, выносящего её из волны, заставляла, кажется, тяжело дышать не одного Дастина.
Из интервью с режиссером фильма Хорхе Бермудосом Дастин понял, что американская звезда не обошла его своим вниманием - уж очень восхвалял плотный смугляк героиню сериала. Да и "конюх", кажется, не остался обделенным. Дастин видел это по выражению его глаз, смотрящих на "мертвую" Клер. "Да этот парень едва удерживается, чтобы не трахнуть "самоубийцу" при всем честном народе! Неплохо порезвилась миссис Ривз!" - Подумал Дастин с неожиданной ревностью.
Собрав необходимые материалы, Дастин вернулся в бунгало. Нет, он не ревновал. Клер была и останется шлюхой. Она покупала его привязанность, помыкая бесправным рабом. Она включала софиты над любовной постелью и донимала его пошлым вздором в минуты самого острого наслаждения. Она испортила его карьеру и выгнала ни с чем, когда он молил о помощи. "Чертовка Клер! Теперь ты получишь настоящего хозяина, который сумеет взнуздать строптивую лошадку". - Решил Дастин, с наслаждением потягивая холодное пиво.
- Ах, ты уже здесь! Извини, задержалась, дорогой... Не представляешь, как я вымоталась. - Клер поставила на столик бумажный пакет с промасленными пятнами. - Прихватила в гриль-баре цыплят и кукурузные лепешки. Это как раз то, что мне категорически запрещено. Но ведь у нас праздник, да, милый? Я быстренько. - Взъерошив волосы Дастина, она исчезла и минут через десять появилась, свежая и прохладная после душа, набросив просторный хитон с бразильским орнаментом. Мокрые волосы Клер зачесала щеткой, но они спадали на лоб и щеки крупными завитками.
- А ты не пробовала сниматься без горы макияжа, Клер? Выглядишь фантастически.
- О чем ты? Меня же не приглашают в "большое кино", где требуется психологическая достоверность и неприукрашенная натура. Увы, моя участь умереть эффектной куколкой в полном гриме, прическе и не более, чем двадцати пяти, ну, максимум, тридцати лет.
- Тебе почти сорок?
- Тридцать девять, и ни года больше. Выпьем за это.
...Когда цыплята были съедены, а бутылка "Кальвадоса" наполовину опустела, Дастин значительно посмотрел в глаза Клер. Низкая скрипучая кровать в тесной комнате казалась ему сейчас самым вожделенным ложем.
- Как насчет того, чтобы порезвиться в соломе? Конюху не терпится объездить горячую лошадку. И хорошенько отхлестать.
- Постой. Вначале я хочу знать все.
- Все?
- Ну, как ты сумел подхватить эту дуреху? Или, может, она столь умна, что прибрала к рукам романтичного красавчика?
Дастину давно хотелось излить душу. Игра в любящего супруга стала доводить его до бешенства. Чем горячее пылали чувства Сандры, тем больше ожесточался Дастин. Поселившись в новом доме, молодая жена посвятила свою жизнь обожаемому супругу. Она ждала его, готовая выполнить любой каприз, она хотела знать о всех его делах, чтобы ободрить или утешить. Она не мыслила своего существования без Дастина, стремясь стать его наперсницей, помощницей, любимой.
Прикованный к Сандре, Дастин частенько жалел о своей "счастливой" женитьбе и чувствовал панический ужас, словно попавший в капкан зверь.
- Клер, я запутался. Наверно, ты была права: я - слабак... Вначале все шло просто здорово, будто кто-то подталкивал меня в спину... Мне нужны были сведения л "бриллианте Хоупа". Но миссис Линда, пообещавшая мне рассказать о судьбе своего семейства, связанную с влиянием камня, неожиданно скончалась. Прибыв в Даллас, я познакомился с её дочерью...
Сандру нельзя назвать даже хорошенькой. Однако она из тех милых, добрых дурнушек, которые могут нравиться. Ну, чисто по-человечески, из чувства жалости, сострадания...
- Ой, не надо мне пудрить мозги милосердием. Может, у кого-то оно и есть. Но у тебя, мальчик... У тебя в голове щелкал компьютер, подсчитывая её наследство. И это, конечно, "возбуждало сострадание". - Клер засмеялась. - Я так хорошо тебя понимаю, милый! Мой дурашка хоть и не в инвалидном кресле, но тоже не подарочек. А я вот держусь. И тоже - чисто из милосердия...
Они захохотали, подбодренные солидарностью.
- Не скрою - какое-то время радость победы над Диком - вожделенным для тысяч красоток денежным мешком, давала мне не меньше удовольствия, чем сексуальные приключения. Уверена, ты тоже не слишком мучился. - Клер с хрустом разломила поджаренного цыпленка и протянула Дастину половину.
- Знаешь, вначале меня это даже возбуждало. Инвалидное кресло, парализованные ноги и такая страсть!
- Она способна испытать удовольствие? - Удивилась Клер, обгладывая ножку.
- Сандра любит меня. Как может только любить двадцатипятилетняя девственница-калека своего кумира и соблазнителя. И она успела поверить в то, что близость с ней вдохновляет меня... Пару недель нашего медового месяца я творил чудеса супружеского усердия. Это было неосмотрительно... Откуда знать наивной дурехе, что страстная ночь "от и до" - далеко не норма и не обязательство, взятое на весь супружеский срок? Но именно это я доказывал ей целый месяц. Сперва по собственному энтузиазму, потом - по инерции. А теперь - как на эшафоте. Порой я думаю о разводе...
- Ну уж на мученика ты никак не похож! И аппетит будь здоров - что за столом. что в постели. - Клер разломила второго цыпленка. - А каковы условия брачного контракта?
- Идиотские! Ее адвокат - этакий святой друг семейства диккенсовских времен, естественно, заподозрил меня в корысти. Советовал девочке не торопиться со свадьбой, получше приглядеться к своему избраннику. Это пугало меня больше всего. Чутье подсказало, что надо разыграть бескорыстного влюбленного, уступая свои позиции. Я отказался от всех притязаний на имущество жены, проявляя полное равнодушие к миллионам, и сорвал приличный куш - получил издательство.
- Но что будет в случае развода? Сумеешь ли ты удержать в руках свою фабрику сплетен? Да-а... Похоже, надо вновь прицениться к той квартире на чердаке, которую ты занимал после ссоры со мной...
- Перестань, Клер! Меня никто не выгоняет из дома. Сандра скорее даст отрезать себе руку, чем согласится потерять обожаемого мужа.
- Тогда приобрети себе искусственный член и трахай свою калеку с утра до вечера. все равно она ничего не чувствует, бедняжка.
- Вариантов много. Я просто куплю доктора, который под страшной тайной расскажет моей жене, что у меня опухоль предстательной железы и каждая попытка совокупления - шаг к мучительному концу.
Брови Клер изумленно взлетели. Она впервые отчетливо поняла, что "история болезни" Дика может иметь именно такое происхождение. "Значит, этот сукин сын Уэлси завел другую! А следовательно, Клементина, тебя скоро выкинут с очень скромным "выходным пособием", - сказала себе Клер, очередной раз выругав за легкомыслие. Она тоже не была достаточно опытна, чтобы составить брачный контракт в свою пользу. Рассчитывать приходилось только на наследство. Но если этот козел Дик присмотрел себе молоденькую козочку - в его воле переписать бумаги, забыв и о Берте, и о любимой Клер. "Самое лучшее для меня - вовремя стать вдовой", - решила она, подогретая "кальвадосом".
- А не подумал ли ты о том, мальчик, как хорошо живется вдовцу? - Клер с вызовом посмотрела на Дастина.
- Признаться откровенно - думал... Вначале эта крошка показалась мне такой тщедушной, слабенькой. "Э-э... Да невеста, видать, долго не протянет". - С болью в сердце думал я и форсировал заключение брака... И знаешь, что теперь нашептывает мне её доктор? Что здоровье моей супруги пошло на лад. Она практически ничем не хворает и даже может произвести на свет здорового ребенка!
- Ребенка? Он-то тебе на что? Мамаша отдаст богу душу, оставив завещание наследнику, а ты останешься на содержании собственного отпрыска... Это если он ещё родится нормальным. - Клер задумалась. - А вы не подумали о том, чтобы подготовить завещание? Когда владелица такого состояния поражена скрытым недугом, может случиться всякое...
- Нет... Это было бы уж как-то слишком. Составлять завещание юной женщине, собирающейся стать матерью... К счастью, эта история завершилась удачно. У Сандры была большая задержка, связанная с перестройкой организма... А теперь-то я принимаю меры предосторожности. Благо, ей действительно не дано заметить, что у неё происходит между ног.
- Не понимаю! Зачем же ей тогда секс? И в чем проблема?
- Эта страдалица невероятно сексуальна! Она получает удовольствие, отдавая себя мне и чуть ли не теряет сознание от восторга, когда я кончаю... Думаю, она чувствует, что таким образом получает власть надо мной. - Дастин тяжело вздохнул, вернувшись к своим проблемам.
- Странная история. И волнующая. Надо подкинуть идею нашему сценаристу - можно раскрутить блестящий мыльный сериал.
Дастин сжал руку Клер и придвинулся к ней вплотную, ощущая сквозь ткань обнаженную грудь.
- Ты не оставишь меня? Иначе я свихнусь, прежде чем придумаю какой-то выход.
- Разумеется, я не брошу своего сладкого мальчика в беде. Пойдем, ты изобразишь парализованного, а я попробую, как это получается. твой рассказ взволновал меня. Я вообразила эту вялую куклу, словно набитую сырыми опилками. И вдобавок - невинную!
- Ну, девственницу мне сыграть не удастся. - Подхватив Клер, Дастин унес её в комнату и послушно лег на кровать.
- Я мыл её, одевал и раздевал... А когда она лежала вот так, глядя на меня полными ужаса и страсти глазами, я просто свински насиловал ее... Раз за разом...
- За этим дело не станет. Замри, милый, я покажу тебе, что значит настоящее скотское насилие...
- Ну, может быть, теперь ты расколешься до конца? - Спросила Клер, глядя на вентилятор, после того, как они разлепили потные тела и отвалились подальше друг от друга, позволяя воздуху овевать пылающую кожу.
- Что ты ещё хочешь знать, Клер?
- Мне было бы небезынтересно услышать, как тебе удалось отправить на тот свет Линду
- Что?! Откуда ты взяла, стерва! - Дастин вцепился в горло Клер. Его выпученные глаза остекленели от ненависти.
- Оставь... - Прохрипела женщина, вырываясь из рук Дастина. - Маньяк, ублюдок! Ты придушил ее? Ах, нет, - ведь следов насильственной смерти не обнаружили. как тебе это удалось, пройдоха?
- Откуда ты знаешь, что Линда умерла не своей смертью?
- Узнав. что ты приударил за наследницей бриллианта, я послала хорошего профессионала узнать как и что... Он привез мне совершенно неожиданные факты - оказывается, твой визит в Даллас к миссис Маклин кончился для неё более, чем плачевно. - Клер прищурилась, изучая выражение лица Дастина. Этот ход она придумала только что... "Насилуя" Дастина, Клер подумала о том, что бурная близость с человеком преклонных лет (допустим, с Диком), который, к тому же, проглотил какой-нибудь вполне невинный препарат, влияющий на сосуды или сердечную мышцу, может оказаться для него трагической. - Признайся, ты затащил её в постель и затрахал до смерти?
- Нет. Хотя был близок к тому, чтобы приударить... Я приехал в Даллас с целью разведать ситуацию. После того, как ты оскорбила меня, выгнала, растоптала, я решил, что сумею постоять за себя. Во время нашей встречи на выставке в Лос-Анджелесе, где пожилая дама демонстрировала свой бриллиант, она показалась мне очень милой. Пятьдесят три года - не катастрофа, если женщина богата и умеет ухаживать за собой. Да и я ей тоже приглянулся.
Под предлогом интервью я прибыл в Даллас. Роскошная вилла, одинокая дама, глотающая сердечные капли... Мы пили чай, мирно беседуя у камина. Глаза и бриллианты дамы блестели. Я понимал, что означает этот блеск и решил попытать счастье.
Но тут Линда сообщила мне, что существует некая Сандра, проходящая лечение в Швейцарии. Она - единственная наследница камня и состояния. ей двадцать четыре, она умна и добра... Сама понимаешь, Клер, мой выбор оказался не в пользу Линды... Зачем мне старая жена и падчерица, распоряжающаяся всем состоянием? - Дастин приуныл, вспоминая совершенное преступление. - Но ведь я почти не рисковал... Значит, эта ведьма Кэт все же проговорилась...
- Что ты бормочешь, милый? Выкладывай все начистоту и по порядку. Значит, дама напоила тебя чаем... А потом... - Опершись на локти, Клер впилась глазами в лицо Дастина, чтобы не пропустить и крупицы лжи. ей было необходимо чистосердечное признание... Само провидение давало Клер великолепный шанс. Теперь-то она сумеет удержать Дастина, в тайну которого столь неожиданно проникла.
- А потом миссис ойкнула и говорит: "Простите, мистер Морис, мне необходимо принять лекарства. С утра нелады с сердцем. Сегодня тяжелый день". И вышла.
Я незаметно последовал за ней в спальню, ещё не зная, что буду делать. Притаился. В открытую дверь виднелась часть комнаты с краем кровати, покрытой синим шелковым покрывалом, и тройное зеркало на противоположной стене, в котором отражалась прилегшая Линда. В костюме, чулках и туфельках, как если бы у неё закружилась голова. Она показалась мне привлекательной. Я вышел из засады и появился в дверях.
- Простите, Линда, вы побледнели и удалились такой неровной походкой. - Я опасался за вас.
- И очень кстати. - Она притронулась к своему запястью. - В груди пустота и никак не могу прощупать пульс.
- Позвольте. - Присев рядом, я нашел пульс. он был чересчур слабый и редкий. - Да-а... Не меньше ста двадцати. Жуткое сердцебиение. - Почему-то соврал я.
- У меня часто бывает страшная тахикардия. Вот здесь лекарства, они немного разрежают частоту сердечных ударов. будьте добры, Дастин, налейте мне 20 капель...
Я поцеловал её руку и слегка задержал в своей. В это мгновение решалась судьба человеческой жизни, смешно... Если бы она посмотрела на меня более нежно, я сделал бы выбор в её пользу... Но Линда выдернула руку и вздохнула, посмотрев на портрет мужа, висящий прямо напротив её кровати.
- Потеря Джима загубила мое сердце. Я никогда не смогу забыть его. Прошептали её побелевшие губы.
Тогда я взял рюмочку и налил в неё много, очень много того лекарства, которое могло остановить её сердце.
- Слишком горько... - Сказала Линда и опустилась на подушки. Я сидел рядом, наблюдая, как она засыпала. Ее черты заострялись, рука бессильно повисла. Я сжал запястье, но пульса не было... Тогда мне вдруг стало страшно... Убыть человека совсем непросто. Мне захотелось кричать, звать на помощь...
И вдруг глаза Линды открылись. В них застыл смертный ужас - она поняла все! Но бедняжка не смогла закричать. Лишь тихий хрип вырвался из зажатого моей ладонью рта... Я придержал руку совсем немного, клянусь! Продолжая смотреть на меня, она потеряла сознание.
Не знаю, сколько я сидел рядом, все ещё раздираемый противоречивыми желаниями - спасти или убить. Когда я коснулся её щеки миссис Маклин, она была холодна. Так жутко, неприятно холодна... И тут... тут я увидел в дверях застывшее лицо старухи. В белой кружевной наколке на седых волосах и крахмальном переднике, она показалась мне покойницей. Наверно, из-за выпученных глаз и гримасы ужаса, исказившей синеватое морщинистое лицо.
Стискивая хрупкую шею старухи, я не думал ни о чем, кроме того, чтобы освободиться и убежать. Пальцы разжались сами собой от охватившей меня слабости.
- Клянусь, я ничего не скажу. Не убивайте меня... - Прохрипела она в то время, как я уже бежал к лестнице...
На следующий день при опросе прислуги полицейскими выяснилось, что в доме был гость. Горничная Кэт подтвердила, что мой визит длился не более получаса и я ушел, когда миссис Линда почувствовала себя неважно.
Клер заметила, как дрожали руки Дастина. В его рассказе была странная смесь ужаса и восторга перед содеянным. Да, малыш боялся, но ему нравилось то, что он сумел отнять чужую жизнь. Убийство - привилегия супермена.
- А тебя, я вижу, развлекла вся эта история - холодеющее тело, безумные, полные страха глаза... Признайся - приятно ощущать безграничную власть?
- Как ты можешь такое говорить, чертовка! Целый месяц я не спал, сходя с ума от ужаса... Я даже хотел во всем признаться.
- ну. конечно, ты дрожал, пока шло дознание. А как только следствие было закрыто, ты возликовал и направился к дочери своей жертвы! Ну, просто современный Ричард III. Тот поклялся в любви к женщине на могиле её мужа, которого собственноручно прикончил... А ты мне все больше нравишься, зеленоглазый ангелочек! - Клер закрыла глаза, откинувшись на подушки. Самый момент задушить меня... А ну, попробуй!
- С удовольствием! - Дастин с силой вдавил её плечи в матрас. Клянусь, я разделаюсь с тобой, если ты вякнешь ещё хоть одно слово!
- Пусти, мне не нравятся эти игры. - Высвободившись, Клер села и прикрыла грудь простыней. - Скажи лучше, как ты осмелился вновь явиться в Даллас? Ведь эта старуха горничная могла узнать тебя?
- Разумеется. - Улыбнулся Дастин. - Она ошалела, словно увидела призрак, и никак не хотела отпускать со мной Сандру... Мы последовали на кладбище в сопровождении дворецкого. Дура! Когда затеялась свадьба, старуха просто обезумела. Я боялся, что она способна наделать глупостей и слегка припугнул её. Взяв отпуск, Кэт уехала в провинцию к больной сестре. больше я её не видел. Перебравшись в Лос-Анджелес, я заставил Сандру избавиться от старой прислуги. Значит, чертовка надула меня, продав секрет детективу! она может здорово испугать Сандру.
- Послушай, а это неплохая идея! Кэт умерла от инсульта. - Клер оживилась. - Но я могу прислать к миссис Морис своего детектива, и он все изложит нашей страдалице в лучшем виде.
- Идиотские шутки, Клер.
- Ну, ты же сам просил о помощи, оплакивая свою супружескую долю. И я неспроста пригласила тебя для очень серьезного разговора. Ты уже понял, о чем пойдет речь, дорогой?
- Кажется, понял. - В прищуренных глазах Дастина сверкнула ненависть и Клер поспешила успокоить его:
- Нет, я не буду шантажировать тебя, выжимая хвалебные статейки или любовь. Все это ты отдашь мне и так, Дастин. А к тому же - многое другое. Она встала, возвышаясь над ним, как античная статуя. В зеркале туалетного столика отражалась монументальная спина амазонки и пухлые ягодицы блудницы.
Наполнив стаканы, Клер протянула один Дастину.
- Пора скрепить вином и любовью наш союз. Клянусь, - я знаю, как помочь тебе, Дастин.
Глава 9
- Ума не приложу, чем занять тебя, детка. - Нежно обняв жену, Дастин присел к накрытому на лужайке столу.
Семейная трапеза была обставлена так изысканно, будто в доме ждали королевскую чету. Полные обожания глаза Сандры, устремленные на него, бесили Дастина, как и ежедневный обеденный ритуал. Он с трудом подавил вздох. Увы, с посещениями ресторанов, составлявших приятный момент повседневного быта богатого, свободного мужчины, пришлось покончить. Сандра ждала мужа, озадачивая повара изобретением новых блюд. Син уже продемонстрировал чудеса китайской и филлипинской кухни. Теперь он дерзнул представить коронные японские суши - маленькие пирожки из самых разнообразных морепродуктов.
Отведав только снятый с раскаленной плиты рыбный суши, Дастин поморщился.
- Думаешь, Сину не стоит пытаться постичь японские премудрости? Огорчилась Сандра.
Дастин проявлял особую заботу о супруге, требуя от дизайнеров и архитекторов учета специфики её передвижения и образа жизни. Все небольшие подъемы в доме были снабжены пандусами, а межэтажные переходы - лифтами. Ванная и бассейн в саду имели специальные приспособления, чтобы инвалидка без особых усилий могла самостоятельно пользоваться всеми услугами комфорта. Садовники хлопотали над сооружением цветущих оазисов, создающих ощущение первозданных зарослей.
- Спасибо, милый! Я даже не догадывалась, что так люблю все это красивые вещи, комфорт, цветы! - Сандра поднимала на Дастина полные обожания и трепета глаза. Похоже, она считала его чуть ли не святым.
Он и сам теперь нравился себе до головокружения. Лучше было не заглядывать в многочисленные зеркала виллы, отражающие образ нового Мориса - хозяина. победителя, любимца Фортуны. Очень знаменитый имиджмейкер Голливуда занялся составлением обширного гардероба Мориса, подбором парфюмерии, прически и даже стиля речи. Правда, маэстро не нашел нужным что-либо кардинально менять, а лишь ограничился совершенствованием природных данных Дастина.
- Вам стоит попридержать как можно дольше юношеское обаяние, детский наив в глазах, ощущение некой застенчивости, идущей не от комплексов, а от скромного желания слегка притушить свое великолепие. - Причесывая Дастина, маэстро явно любовался им. - Эти качества как раз здесь у нас в большом дефиците. И слишком дорого обходятся тем, кто хочет отработать их по специальной методе.
- Неужели? - Искренне удивился Дастин существованию техники создания "флера невинности". И подумал о том, что именно из-за своего чистосердечия и простодушия дурнушка Сандра так быстро добивается расположения окружающих.
Перебравшись в новый дом, Сандра взяла новую прислугу. Дастин настоял, чтобы старуха Кэт и дворецкий Фил получили расчет. Попечалившись, Сандра выделила верным слугам пожизненный пенсион и получила у мужа разрешение заняться подбором горничных и повара. Похоже, она не ошиблась - в доме поддерживался порядок и покой, а все попытки хозяина подловить служащих на злоупотреблениях окончились неудачей.
Завершив реорганизацию редакции, Дастин вернулся к журналистике. Теперь он сам мог отбирать для себя самые выгодные темы и характер их освещения. Ряд репортажей с крупных кинофестивалей и выставок придал имени Мориса профессиональный блеск.
Поездка в Лос-Энсимас на съемки заурядной "мыльной оперы" ни в какой степени не вдохновляла Мориса. Мотаться по всему земному шару за плохонькими репортажами - не дело хозяина редакции. Для этого он держит целый штат хорошо оплачиваемых сотрудников, готовых вылететь хоть на Аляску в любое время суток.
Клер пригласила его выпить кофе в крошечном баре неподалеку от здания с огромной вывеской "Ironical Reader". Пары минут им было достаточно, чтобы понять друг о друге главное. Клер убедилась, что все ещё хочет вернуть себе Дастина, получившего в новом статусе ещё большую мужскую привлекательность. Достаток и власть идут без исключения всем, придавая даже низкосортным экземплярам человеческой породы некую магнетическую значительность. А таких редких птичек, как мистер Морис, они наделяют неотразимой привлекательностью.
В нем чувствовалась уверенность и бурлящая энергия, свойственные процветающим деловым людям. А корректный и в то же время небрежно-экстравагантный льняной костюм не оставлял сомнения в принадлежности молодого красавца к высшим кругам лос-анджелесского общества.
Клер тщательно подобрала туалет для деловой утренней встречи. В бледно-розовом шифоновом костюме и широкополой соломенной шляпе с букетиком мелких роз, она выглядела свежей и нежной, как распустившийся цветок. Щелкнув портсигаром, Клер достала сигарету, но Дастин задержал её руку, потянувшуюся к зажигалке. На секунду их взгляды встретились, и Клер удовлетворенно опустила глаза.
"Кажется, мой план совсем не утопия. Мальчик не прочь вернуться к прежним забавам, но пока ещё не осознал этого. Надо не спугнуть его, действуя осторожно", - подумала она, меняя окраску своего поведения от былого интимного панибратства на дружескую доверительность, плохо скрывающую неугасающую страсть.
"Клер изменилась к лучшему. Такие женщины созданы для власти. И, что не говори, - очень хороша". - Решил Дастин, заново, после блеклой Сандры, оценив женские достоинства Клер.
Через полчаса они расстались. Клер получила обещание Дастина лично навестить съемочную площадку в Лос-Энсимасе.
- Я тосковала без тебя, Дастин. Оказывается, мои чувства серьезней, чем я полагала... Но кроме того - я твой друг и союзник, что бы ты ни затеял. Запомни это... И у меня есть, чем удивить тебя. - Сказала на прощание Клер, явно стараясь заинтриговать Дастина.
И вот он здесь. Ночь, проведенная в номере Клер, довела Дастина до исступления. Он чувствовал усталость, изнеможение и при этом - прилив бурлящей энергии, постепенно вливающийся в его стосковавшееся по настоящему сексу тело. Поджидая Клер под ветвями пальм, скрывающих от дороги бунгало, Дастин решил, что постарается сохранить близость с Клер, расплачиваясь за неё потоком хвалебных статей. "Она этого стоит! - Улыбнулся он, вспомнив отснятый сегодня эпизод "самоубийства" героини Клер. - Сколько самообладания, силы и мастерства понадобилось этой женщине, что бы после бурной ночи раз восемь "захлебываться" в мутных волнах, пенящихся у каменного утеса! В сорокаградусную жару, с колоссальным париком и прилепленными водостойким клеем ресницами!"
Дастин никогда не сомневался, что съемочный процесс даже самых "горячих" постельных сцен способен возбудить лишь совершенно сдвинутого эротомана. "Фабрика грез" работала на низкопробном "топливе" - усталость, раздражительность, вражда, хаос и сумятица, полные нелепостей и смехотворных накладок трудовые будни не оставляли места для теплых чувств.
Но пышногрудая Клер в мокром батисте, представляющем на обозрение все детали её тела, Клер, бессильно поникшая на руках волосатого силача, выносящего её из волны, заставляла, кажется, тяжело дышать не одного Дастина.
Из интервью с режиссером фильма Хорхе Бермудосом Дастин понял, что американская звезда не обошла его своим вниманием - уж очень восхвалял плотный смугляк героиню сериала. Да и "конюх", кажется, не остался обделенным. Дастин видел это по выражению его глаз, смотрящих на "мертвую" Клер. "Да этот парень едва удерживается, чтобы не трахнуть "самоубийцу" при всем честном народе! Неплохо порезвилась миссис Ривз!" - Подумал Дастин с неожиданной ревностью.
Собрав необходимые материалы, Дастин вернулся в бунгало. Нет, он не ревновал. Клер была и останется шлюхой. Она покупала его привязанность, помыкая бесправным рабом. Она включала софиты над любовной постелью и донимала его пошлым вздором в минуты самого острого наслаждения. Она испортила его карьеру и выгнала ни с чем, когда он молил о помощи. "Чертовка Клер! Теперь ты получишь настоящего хозяина, который сумеет взнуздать строптивую лошадку". - Решил Дастин, с наслаждением потягивая холодное пиво.
- Ах, ты уже здесь! Извини, задержалась, дорогой... Не представляешь, как я вымоталась. - Клер поставила на столик бумажный пакет с промасленными пятнами. - Прихватила в гриль-баре цыплят и кукурузные лепешки. Это как раз то, что мне категорически запрещено. Но ведь у нас праздник, да, милый? Я быстренько. - Взъерошив волосы Дастина, она исчезла и минут через десять появилась, свежая и прохладная после душа, набросив просторный хитон с бразильским орнаментом. Мокрые волосы Клер зачесала щеткой, но они спадали на лоб и щеки крупными завитками.
- А ты не пробовала сниматься без горы макияжа, Клер? Выглядишь фантастически.
- О чем ты? Меня же не приглашают в "большое кино", где требуется психологическая достоверность и неприукрашенная натура. Увы, моя участь умереть эффектной куколкой в полном гриме, прическе и не более, чем двадцати пяти, ну, максимум, тридцати лет.
- Тебе почти сорок?
- Тридцать девять, и ни года больше. Выпьем за это.
...Когда цыплята были съедены, а бутылка "Кальвадоса" наполовину опустела, Дастин значительно посмотрел в глаза Клер. Низкая скрипучая кровать в тесной комнате казалась ему сейчас самым вожделенным ложем.
- Как насчет того, чтобы порезвиться в соломе? Конюху не терпится объездить горячую лошадку. И хорошенько отхлестать.
- Постой. Вначале я хочу знать все.
- Все?
- Ну, как ты сумел подхватить эту дуреху? Или, может, она столь умна, что прибрала к рукам романтичного красавчика?
Дастину давно хотелось излить душу. Игра в любящего супруга стала доводить его до бешенства. Чем горячее пылали чувства Сандры, тем больше ожесточался Дастин. Поселившись в новом доме, молодая жена посвятила свою жизнь обожаемому супругу. Она ждала его, готовая выполнить любой каприз, она хотела знать о всех его делах, чтобы ободрить или утешить. Она не мыслила своего существования без Дастина, стремясь стать его наперсницей, помощницей, любимой.
Прикованный к Сандре, Дастин частенько жалел о своей "счастливой" женитьбе и чувствовал панический ужас, словно попавший в капкан зверь.
- Клер, я запутался. Наверно, ты была права: я - слабак... Вначале все шло просто здорово, будто кто-то подталкивал меня в спину... Мне нужны были сведения л "бриллианте Хоупа". Но миссис Линда, пообещавшая мне рассказать о судьбе своего семейства, связанную с влиянием камня, неожиданно скончалась. Прибыв в Даллас, я познакомился с её дочерью...
Сандру нельзя назвать даже хорошенькой. Однако она из тех милых, добрых дурнушек, которые могут нравиться. Ну, чисто по-человечески, из чувства жалости, сострадания...
- Ой, не надо мне пудрить мозги милосердием. Может, у кого-то оно и есть. Но у тебя, мальчик... У тебя в голове щелкал компьютер, подсчитывая её наследство. И это, конечно, "возбуждало сострадание". - Клер засмеялась. - Я так хорошо тебя понимаю, милый! Мой дурашка хоть и не в инвалидном кресле, но тоже не подарочек. А я вот держусь. И тоже - чисто из милосердия...
Они захохотали, подбодренные солидарностью.
- Не скрою - какое-то время радость победы над Диком - вожделенным для тысяч красоток денежным мешком, давала мне не меньше удовольствия, чем сексуальные приключения. Уверена, ты тоже не слишком мучился. - Клер с хрустом разломила поджаренного цыпленка и протянула Дастину половину.
- Знаешь, вначале меня это даже возбуждало. Инвалидное кресло, парализованные ноги и такая страсть!
- Она способна испытать удовольствие? - Удивилась Клер, обгладывая ножку.
- Сандра любит меня. Как может только любить двадцатипятилетняя девственница-калека своего кумира и соблазнителя. И она успела поверить в то, что близость с ней вдохновляет меня... Пару недель нашего медового месяца я творил чудеса супружеского усердия. Это было неосмотрительно... Откуда знать наивной дурехе, что страстная ночь "от и до" - далеко не норма и не обязательство, взятое на весь супружеский срок? Но именно это я доказывал ей целый месяц. Сперва по собственному энтузиазму, потом - по инерции. А теперь - как на эшафоте. Порой я думаю о разводе...
- Ну уж на мученика ты никак не похож! И аппетит будь здоров - что за столом. что в постели. - Клер разломила второго цыпленка. - А каковы условия брачного контракта?
- Идиотские! Ее адвокат - этакий святой друг семейства диккенсовских времен, естественно, заподозрил меня в корысти. Советовал девочке не торопиться со свадьбой, получше приглядеться к своему избраннику. Это пугало меня больше всего. Чутье подсказало, что надо разыграть бескорыстного влюбленного, уступая свои позиции. Я отказался от всех притязаний на имущество жены, проявляя полное равнодушие к миллионам, и сорвал приличный куш - получил издательство.
- Но что будет в случае развода? Сумеешь ли ты удержать в руках свою фабрику сплетен? Да-а... Похоже, надо вновь прицениться к той квартире на чердаке, которую ты занимал после ссоры со мной...
- Перестань, Клер! Меня никто не выгоняет из дома. Сандра скорее даст отрезать себе руку, чем согласится потерять обожаемого мужа.
- Тогда приобрети себе искусственный член и трахай свою калеку с утра до вечера. все равно она ничего не чувствует, бедняжка.
- Вариантов много. Я просто куплю доктора, который под страшной тайной расскажет моей жене, что у меня опухоль предстательной железы и каждая попытка совокупления - шаг к мучительному концу.
Брови Клер изумленно взлетели. Она впервые отчетливо поняла, что "история болезни" Дика может иметь именно такое происхождение. "Значит, этот сукин сын Уэлси завел другую! А следовательно, Клементина, тебя скоро выкинут с очень скромным "выходным пособием", - сказала себе Клер, очередной раз выругав за легкомыслие. Она тоже не была достаточно опытна, чтобы составить брачный контракт в свою пользу. Рассчитывать приходилось только на наследство. Но если этот козел Дик присмотрел себе молоденькую козочку - в его воле переписать бумаги, забыв и о Берте, и о любимой Клер. "Самое лучшее для меня - вовремя стать вдовой", - решила она, подогретая "кальвадосом".
- А не подумал ли ты о том, мальчик, как хорошо живется вдовцу? - Клер с вызовом посмотрела на Дастина.
- Признаться откровенно - думал... Вначале эта крошка показалась мне такой тщедушной, слабенькой. "Э-э... Да невеста, видать, долго не протянет". - С болью в сердце думал я и форсировал заключение брака... И знаешь, что теперь нашептывает мне её доктор? Что здоровье моей супруги пошло на лад. Она практически ничем не хворает и даже может произвести на свет здорового ребенка!
- Ребенка? Он-то тебе на что? Мамаша отдаст богу душу, оставив завещание наследнику, а ты останешься на содержании собственного отпрыска... Это если он ещё родится нормальным. - Клер задумалась. - А вы не подумали о том, чтобы подготовить завещание? Когда владелица такого состояния поражена скрытым недугом, может случиться всякое...
- Нет... Это было бы уж как-то слишком. Составлять завещание юной женщине, собирающейся стать матерью... К счастью, эта история завершилась удачно. У Сандры была большая задержка, связанная с перестройкой организма... А теперь-то я принимаю меры предосторожности. Благо, ей действительно не дано заметить, что у неё происходит между ног.
- Не понимаю! Зачем же ей тогда секс? И в чем проблема?
- Эта страдалица невероятно сексуальна! Она получает удовольствие, отдавая себя мне и чуть ли не теряет сознание от восторга, когда я кончаю... Думаю, она чувствует, что таким образом получает власть надо мной. - Дастин тяжело вздохнул, вернувшись к своим проблемам.
- Странная история. И волнующая. Надо подкинуть идею нашему сценаристу - можно раскрутить блестящий мыльный сериал.
Дастин сжал руку Клер и придвинулся к ней вплотную, ощущая сквозь ткань обнаженную грудь.
- Ты не оставишь меня? Иначе я свихнусь, прежде чем придумаю какой-то выход.
- Разумеется, я не брошу своего сладкого мальчика в беде. Пойдем, ты изобразишь парализованного, а я попробую, как это получается. твой рассказ взволновал меня. Я вообразила эту вялую куклу, словно набитую сырыми опилками. И вдобавок - невинную!
- Ну, девственницу мне сыграть не удастся. - Подхватив Клер, Дастин унес её в комнату и послушно лег на кровать.
- Я мыл её, одевал и раздевал... А когда она лежала вот так, глядя на меня полными ужаса и страсти глазами, я просто свински насиловал ее... Раз за разом...
- За этим дело не станет. Замри, милый, я покажу тебе, что значит настоящее скотское насилие...
- Ну, может быть, теперь ты расколешься до конца? - Спросила Клер, глядя на вентилятор, после того, как они разлепили потные тела и отвалились подальше друг от друга, позволяя воздуху овевать пылающую кожу.
- Что ты ещё хочешь знать, Клер?
- Мне было бы небезынтересно услышать, как тебе удалось отправить на тот свет Линду
- Что?! Откуда ты взяла, стерва! - Дастин вцепился в горло Клер. Его выпученные глаза остекленели от ненависти.
- Оставь... - Прохрипела женщина, вырываясь из рук Дастина. - Маньяк, ублюдок! Ты придушил ее? Ах, нет, - ведь следов насильственной смерти не обнаружили. как тебе это удалось, пройдоха?
- Откуда ты знаешь, что Линда умерла не своей смертью?
- Узнав. что ты приударил за наследницей бриллианта, я послала хорошего профессионала узнать как и что... Он привез мне совершенно неожиданные факты - оказывается, твой визит в Даллас к миссис Маклин кончился для неё более, чем плачевно. - Клер прищурилась, изучая выражение лица Дастина. Этот ход она придумала только что... "Насилуя" Дастина, Клер подумала о том, что бурная близость с человеком преклонных лет (допустим, с Диком), который, к тому же, проглотил какой-нибудь вполне невинный препарат, влияющий на сосуды или сердечную мышцу, может оказаться для него трагической. - Признайся, ты затащил её в постель и затрахал до смерти?
- Нет. Хотя был близок к тому, чтобы приударить... Я приехал в Даллас с целью разведать ситуацию. После того, как ты оскорбила меня, выгнала, растоптала, я решил, что сумею постоять за себя. Во время нашей встречи на выставке в Лос-Анджелесе, где пожилая дама демонстрировала свой бриллиант, она показалась мне очень милой. Пятьдесят три года - не катастрофа, если женщина богата и умеет ухаживать за собой. Да и я ей тоже приглянулся.
Под предлогом интервью я прибыл в Даллас. Роскошная вилла, одинокая дама, глотающая сердечные капли... Мы пили чай, мирно беседуя у камина. Глаза и бриллианты дамы блестели. Я понимал, что означает этот блеск и решил попытать счастье.
Но тут Линда сообщила мне, что существует некая Сандра, проходящая лечение в Швейцарии. Она - единственная наследница камня и состояния. ей двадцать четыре, она умна и добра... Сама понимаешь, Клер, мой выбор оказался не в пользу Линды... Зачем мне старая жена и падчерица, распоряжающаяся всем состоянием? - Дастин приуныл, вспоминая совершенное преступление. - Но ведь я почти не рисковал... Значит, эта ведьма Кэт все же проговорилась...
- Что ты бормочешь, милый? Выкладывай все начистоту и по порядку. Значит, дама напоила тебя чаем... А потом... - Опершись на локти, Клер впилась глазами в лицо Дастина, чтобы не пропустить и крупицы лжи. ей было необходимо чистосердечное признание... Само провидение давало Клер великолепный шанс. Теперь-то она сумеет удержать Дастина, в тайну которого столь неожиданно проникла.
- А потом миссис ойкнула и говорит: "Простите, мистер Морис, мне необходимо принять лекарства. С утра нелады с сердцем. Сегодня тяжелый день". И вышла.
Я незаметно последовал за ней в спальню, ещё не зная, что буду делать. Притаился. В открытую дверь виднелась часть комнаты с краем кровати, покрытой синим шелковым покрывалом, и тройное зеркало на противоположной стене, в котором отражалась прилегшая Линда. В костюме, чулках и туфельках, как если бы у неё закружилась голова. Она показалась мне привлекательной. Я вышел из засады и появился в дверях.
- Простите, Линда, вы побледнели и удалились такой неровной походкой. - Я опасался за вас.
- И очень кстати. - Она притронулась к своему запястью. - В груди пустота и никак не могу прощупать пульс.
- Позвольте. - Присев рядом, я нашел пульс. он был чересчур слабый и редкий. - Да-а... Не меньше ста двадцати. Жуткое сердцебиение. - Почему-то соврал я.
- У меня часто бывает страшная тахикардия. Вот здесь лекарства, они немного разрежают частоту сердечных ударов. будьте добры, Дастин, налейте мне 20 капель...
Я поцеловал её руку и слегка задержал в своей. В это мгновение решалась судьба человеческой жизни, смешно... Если бы она посмотрела на меня более нежно, я сделал бы выбор в её пользу... Но Линда выдернула руку и вздохнула, посмотрев на портрет мужа, висящий прямо напротив её кровати.
- Потеря Джима загубила мое сердце. Я никогда не смогу забыть его. Прошептали её побелевшие губы.
Тогда я взял рюмочку и налил в неё много, очень много того лекарства, которое могло остановить её сердце.
- Слишком горько... - Сказала Линда и опустилась на подушки. Я сидел рядом, наблюдая, как она засыпала. Ее черты заострялись, рука бессильно повисла. Я сжал запястье, но пульса не было... Тогда мне вдруг стало страшно... Убыть человека совсем непросто. Мне захотелось кричать, звать на помощь...
И вдруг глаза Линды открылись. В них застыл смертный ужас - она поняла все! Но бедняжка не смогла закричать. Лишь тихий хрип вырвался из зажатого моей ладонью рта... Я придержал руку совсем немного, клянусь! Продолжая смотреть на меня, она потеряла сознание.
Не знаю, сколько я сидел рядом, все ещё раздираемый противоречивыми желаниями - спасти или убить. Когда я коснулся её щеки миссис Маклин, она была холодна. Так жутко, неприятно холодна... И тут... тут я увидел в дверях застывшее лицо старухи. В белой кружевной наколке на седых волосах и крахмальном переднике, она показалась мне покойницей. Наверно, из-за выпученных глаз и гримасы ужаса, исказившей синеватое морщинистое лицо.
Стискивая хрупкую шею старухи, я не думал ни о чем, кроме того, чтобы освободиться и убежать. Пальцы разжались сами собой от охватившей меня слабости.
- Клянусь, я ничего не скажу. Не убивайте меня... - Прохрипела она в то время, как я уже бежал к лестнице...
На следующий день при опросе прислуги полицейскими выяснилось, что в доме был гость. Горничная Кэт подтвердила, что мой визит длился не более получаса и я ушел, когда миссис Линда почувствовала себя неважно.
Клер заметила, как дрожали руки Дастина. В его рассказе была странная смесь ужаса и восторга перед содеянным. Да, малыш боялся, но ему нравилось то, что он сумел отнять чужую жизнь. Убийство - привилегия супермена.
- А тебя, я вижу, развлекла вся эта история - холодеющее тело, безумные, полные страха глаза... Признайся - приятно ощущать безграничную власть?
- Как ты можешь такое говорить, чертовка! Целый месяц я не спал, сходя с ума от ужаса... Я даже хотел во всем признаться.
- ну. конечно, ты дрожал, пока шло дознание. А как только следствие было закрыто, ты возликовал и направился к дочери своей жертвы! Ну, просто современный Ричард III. Тот поклялся в любви к женщине на могиле её мужа, которого собственноручно прикончил... А ты мне все больше нравишься, зеленоглазый ангелочек! - Клер закрыла глаза, откинувшись на подушки. Самый момент задушить меня... А ну, попробуй!
- С удовольствием! - Дастин с силой вдавил её плечи в матрас. Клянусь, я разделаюсь с тобой, если ты вякнешь ещё хоть одно слово!
- Пусти, мне не нравятся эти игры. - Высвободившись, Клер села и прикрыла грудь простыней. - Скажи лучше, как ты осмелился вновь явиться в Даллас? Ведь эта старуха горничная могла узнать тебя?
- Разумеется. - Улыбнулся Дастин. - Она ошалела, словно увидела призрак, и никак не хотела отпускать со мной Сандру... Мы последовали на кладбище в сопровождении дворецкого. Дура! Когда затеялась свадьба, старуха просто обезумела. Я боялся, что она способна наделать глупостей и слегка припугнул её. Взяв отпуск, Кэт уехала в провинцию к больной сестре. больше я её не видел. Перебравшись в Лос-Анджелес, я заставил Сандру избавиться от старой прислуги. Значит, чертовка надула меня, продав секрет детективу! она может здорово испугать Сандру.
- Послушай, а это неплохая идея! Кэт умерла от инсульта. - Клер оживилась. - Но я могу прислать к миссис Морис своего детектива, и он все изложит нашей страдалице в лучшем виде.
- Идиотские шутки, Клер.
- Ну, ты же сам просил о помощи, оплакивая свою супружескую долю. И я неспроста пригласила тебя для очень серьезного разговора. Ты уже понял, о чем пойдет речь, дорогой?
- Кажется, понял. - В прищуренных глазах Дастина сверкнула ненависть и Клер поспешила успокоить его:
- Нет, я не буду шантажировать тебя, выжимая хвалебные статейки или любовь. Все это ты отдашь мне и так, Дастин. А к тому же - многое другое. Она встала, возвышаясь над ним, как античная статуя. В зеркале туалетного столика отражалась монументальная спина амазонки и пухлые ягодицы блудницы.
Наполнив стаканы, Клер протянула один Дастину.
- Пора скрепить вином и любовью наш союз. Клянусь, - я знаю, как помочь тебе, Дастин.
Глава 9
- Ума не приложу, чем занять тебя, детка. - Нежно обняв жену, Дастин присел к накрытому на лужайке столу.
Семейная трапеза была обставлена так изысканно, будто в доме ждали королевскую чету. Полные обожания глаза Сандры, устремленные на него, бесили Дастина, как и ежедневный обеденный ритуал. Он с трудом подавил вздох. Увы, с посещениями ресторанов, составлявших приятный момент повседневного быта богатого, свободного мужчины, пришлось покончить. Сандра ждала мужа, озадачивая повара изобретением новых блюд. Син уже продемонстрировал чудеса китайской и филлипинской кухни. Теперь он дерзнул представить коронные японские суши - маленькие пирожки из самых разнообразных морепродуктов.
Отведав только снятый с раскаленной плиты рыбный суши, Дастин поморщился.
- Думаешь, Сину не стоит пытаться постичь японские премудрости? Огорчилась Сандра.