– Наличными? Почему не выписал чек? Знаете, я всегда считал, что в этой забегаловке кроме сомнительной еды ещё кое-чем торгуют. Но как этот идиот может участвовать в каком-то бизнесе, не понимаю?!
   Квиллер, посмеиваясь над Ником, объяснил;
   – Алекс – один из виднейших граждан города, столп общества, истинный, непоколебимый Гудвинтер. Как вы можете порочить его?
   – Алекс просто любит пускать пыль в глаза, – горячился Ник. – Любит, чтобы люди думали, будто он имеет какое-то влияние в Вашингтоне, но, скорее всего, ездит туда хорошо провести время.
   – А что думает о нём Лори?
   – А! Вы же знаете женщин! – презрительно произнес Ник. – Она думает, что Алекс – сказочный принц… так она его называет. А у меня припасены для него другие слова.
   Ник, прихватив ещё пятьдесят писем для жены, уехал, а Квиллер пошёл в магазин, где продавались велосипеды. Вернувшись, он сказал миссис Кобб:
   – Вы знаете, сколько они запрашивают за эти десятискоростные? Больше, чем я уплатил за свой первый автомобиль!
   – Но вы можете себе это позволить, мистер К.
   – Не в этом дело… Вы сегодня прекрасно выглядите, миссис Кобб.
   – Спасибо. Я сделала прическу. – Косметики на лице у неё было больше обычного. – Вы никогда не угадаете, кто меня пригласил на обед сегодня! Это тот человек, который выступил против сорока восьми звезд на флаге.
   – Что? Флагшток?
   – Герб Флагшток. Он действительно очень милый. У него автомастерская, и он хочет отремонтировать мой фургончик, чтобы не текло масло.
   – Квиллер раздраженно хмыкнул в усы, но промолчал.
   Ожидая Джуниора, он приготовил еду для сиамцев. Юм-Юм простила хозяину больничный запах и даже, вспрыгнув к нему на колени, потрогала его усы лапкой. Это был жест, демонстрирующий нежную привязанность. Привыкнув воровать зубные щетки и кисточки для бритья, она никак не могла понять предназначения щетины на лице Квиллера.
   Коко же, в отличие от подруги, упорно не замечал Квиллера. Он перестал шипеть и урчать, но изображал полное презрение. Когда тарелка с цыплёнком была поставлена на пол, он не притронулся к еде, пока Квиллер не вышел из комнаты. Раньше такого не наблюдалось.
   Джуниор приехал точно в шесть и был зверски голоден, как и подобает человеку двадцати двух лет.
   – Эй, вы очень неплохо смотритесь в бинтах, Квилл. Вы должны носить их всё время.
   Они ели свиные котлеты за массивным столом на кухне.
   – По словам миссис Кобб, – уточнил Квиллер, -этот стол, возможно, сделан в шестнадцатом веке для испанского монастыря.
   – Она отличный повар, – сказал Джуниор. – Вам повезло.
   – Миссис Кобб приготовила пирог с персиками на десерт… Возьмите ещё булки… она из дрожжевого теста… Миссис Кобб отправилась пообедать с одним из членов Исторического общества. Надеюсь, он порядочный человек. Она очень доверчива, а я чувствую себя ответственным за неё с тех пор, как пригласил её сюда из Центра. Вы знаете Герба Флагштока?
   Джуниор закончил жевать.
   – Кто ж его не знает?
   – Миссис Кобб находит его весьма интересным. – Естественно. Он может быть таким, когда захочет. В основном же это кляузник, строчащий беспрерывные жалобы по пустякам. Из-за его собак мы не можем найти человека, который согласился бы доставлять ему газеты. Передайте, пожалуйста, масло, Квилл.
   – Он всегда жил здесь?
   – Родился и вырос здесь, как говорит мой отец. В школе его все ненавидели. Это был городской забияка. Все просто обрадовались, когда он уехал, и очень расстроились, когда вернулся… Ещё пиво есть?
   – Конечно. И вареная кукуруза. Два початка. Уплетая пирог под кофе, молодой редактор сказал:
   – Я хотел кое о чём попросить вас. Знаете ли вы секретаря в конторе «Гудвинтер и Гудвинтер»? Это моя тётка.
   – Я заметил сходство.
   – Так вот, тетка думает, что Пенни ожидают трудности… Она чем-то расстроена. Много работает, пьёт, чего раньше не делала. Тётка считает, что вы смогли бы уговорить Пенни взять отпуск… Отправиться в тур по Мексике или что-то вроде этого…
   – Я? Я только клиент. Она даже не соглашается позавтракать со мной.
   – Но Пенни восхищается вами. Без шуток. Она вырезала ваши статьи, когда вы работали в «Дневном прибое». Она всегда… – Тут Джуниор замолчал, услышав настойчивый сигнал сирены. Вскочил и побежал к двери. – Извините. Там пожар. Классная еда!
   Он умчался на своем «ягуаре». Городская сирена собирала добровольных пожарных.
   То был насыщенный день для Квиллера, однако сюрпризы ещё не закончились. Позвонила Пенелопа Гудвинтер и спросила, не может ли прийти в гости,

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

   Готовясь к визиту Пенелопы, Квиллер принёс в библиотеку ведёрко со льдом и всё такое прочее. И увидел на полу несколько книг из двенадцатитомного собрания. Яркие суперобложки были разбросаны, страницы помяты. Взглянув вверх на полку, он заметил Коко, который, втиснувшись между вторым и восьмым томами, мирно спал. Кот всегда любил спать на книжных полках.
   – Ах ты, вредина! – вскричал Квиллер, просмотрев испорченные книги.
   Проснувшись, Коко зевнул, потянулся, спрыгнул на пол и молча удалился из комнаты.
   Квиллер аккуратно поставил книги на место и подумал: «А прочитал ли хоть один человек эту красиво переплетенную поэму в двенадцати книгах под названием "Судный день"? Судный день. День вынесения приговора. Либо это предсказание, – решил он, – либо кошачья брань».
   Он ожидал, что светло-коричневый «БМВ» остановится у парадного подъезда, но вместо этого передние фары осветили площадку перед чёрным ходом. Пенелопа игриво постучала в дверь, изменив своей привычной суровости.
   – Надеюсь, вы не возражаете, что я воспользовалась чёрным ходом, – весело сказала она, размахивая бутылкой старого шотландского виски. – В конце концов, это абсолютно неофициальный визит.
   Вела она себя свободно, почти раскованно. Одета была в белые брюки, сандалии и голубую матроску. Как и говорила Мелинда, небольшой глоток виски преображал Пенелопу. Однако лицо выглядело изможденным, а в глазах читалась усталость. Одна серьга потерялась, никаких духов.
   – В библиотеке есть лёд, – радушно пригласил Квиллер. – На мой вкус, это самая уютная комната в доме.
   Коричневые тона книжных корешков, кожаная обивка мебели поглощали свет настольной лампы, создавая интимный полумрак. Пенелопа скользнула на софу и грациозно скрестила длинные ноги. Квиллер уселся в кресло и положил больную конечность на диван.
   – Как ваше здоровье? – заботливо и вполне искренне спросила она.
   – Двадцать три моих шва начинают чесаться, а это признак выздоровления. Я рад, что вы решили передохнуть. Вы слишком много работаете.
   – Да, устали глаза.
   – Нужно приложить к ним пропитанные чаем тампоны. Излюбленное средство моей матушки.
   – И помогает?
   – Сейчас как раз подходящий момент, чтобы выяснить.
   Он поднялся и вернулся с двумя влажными чайными пакетиками на шикарном блюдце.
   – Положите голову на спинку софы. Она откинулась.
   – О-о-о! – произнесла она, когда он опустил пакетики на её закрытые веки.
   – Как давно вы не отдыхали, Пенелопа? Я устал называть вас мисс Гудвинтер. С этого момента, хотите вы того или нет, я буду звать вас Пенелопой.
   – Мне нравится, – пробормотала она.
   – Вы должны хотя бы неделю или две понежиться на одном из дорогих курортов, – посоветовал он.
   – Мне больше по душе морские круизы. Вам нравится путешествовать на теплоходе, мистер Квиллер?
   – Не могу сказать, потому что никогда не плавал на теплоходе ради собственного удовольствия… И зовите меня Квилл. Пожалуйста!
   – Теперь у вас много свободного времени. Вы можете побывать в Греции, норвежских фиордах…
   Она махнула пустым бокалом в его сторону. Квиллер налил виски. Первый бокал она выпила залпом.
   – Прежде чем заниматься глупостями и совершать круизы, мне нужно написать пару шедевров.
   – У вас прекрасный литературный стиль. Я всегда с удовольствием читала ваши материалы. Вы так умно пишете о вещах, в которых ничего не понимаете.
   – Преимущество профессии, – скромно констатировал Квиллер.
   – Однажды мне взбрело в голову стать писательницей, но у вас настоящий талант, Квилл. Я никогда не достигну того, что вам даётся с величайшей лёгкостью.
   Квиллер считал себя неплохим писателем, и ему необыкновенно льстило, когда это признавали привлекательные женщины. Но пока одно полушарие его мозга наслаждалось комплиментами, другое гадало, почему она пришла. Опять поссорилась с братом и сбежала из-под надзора? И почему он так усердно контролирует её отношения с людьми? Как могло ничтожество вроде Александра приобрести власть над этой умной женщиной?
   Пенелопа вела себя необычно мило. Расспрашивала о здоровье сиамцев, о том, как продвигается ремонт, затеянный Амандой. и о каталоге коллекции, который составляла миссис Кобб.
   – Недавно она сделала открытие. Наверху обнаружились две майоликовые вазы тысяча восемьсот семидесятого года… сейчас они оцениваются в тысячи долларов. Они стоят как раз за дверью… на очень ценном предмете, который она нашла в гараже… на пенсильванском шкафу немецкой работы. Она называет его Schrank21. Высотой в семь футов, Коко может запрыгнуть на него без всяких усилий.
   Квиллеру было любопытно, слушает ли его Пенелопа. Он провёл достаточно времени на всяких вечеринках и усвоил, так сказать, ритм пития. Пенелопа явно превышала скорость. И всё более свободно чувствовала себя на софе.
   Он мягко предупредил Пенелопу:
   – Осторожнее! Напитки, когда вы устали, могут оказать тяжёлое воздействие. Вы слишком много времени проводите в своей конторе. А стоит ли дело того?
   – Младший партнер, – смутившись, ответила она, – должен трудиться… не отдыхая, – она хихикнула, – то есть без устали.
   Квиллер вошёл в роль сыщика, которую разыгрывал не раз: готов помочь и посочувствовать и в то же время себе на уме.
   – Наверное, вам приятно, Пенелопа, знать, что ваш брат так много делает для Мускаунти, тратя на это своё драгоценное время в Вашингтоне. Слышал, он недавно выступал перед деловыми людьми Мусвилла. Об этом до сих пор говорят.
   Пенелопа сняла с глаз чайные пакетики и попыталась встать, чтобы налить себе ещё виски.
   – А разве он говорил когда-либо о своих… социальных… общественных завоеваниях… победах? – В её голосе звучала горечь, хотя она и путала слова.
   – Несомненно, он вскоре вплотную займётся делами вашей фирмы, и тогда его общественные связи окажутся весьма полезными.
   Сквозь туман, застилавший глаза, Пенелопа пристально посмотрела на Квиллера и медленно, контролируя себя, произнесла:
   – Алекс… не может быть… избран… мэром Димсдейла.
   – Вы, конечно, так не думаете, Пенелопа. С его именем, манерами и впечатляющей наружностью он будет просто кандидатом номер один. Он способен увлечь избирателей, расшевелить их. Вот что ценится в наше время.
   Злость и алкоголь исказили красивые черты.
   – Он не может никуда уехать без меня… – Её глаза забегали. Она никак не могла сосредоточить взгляд и поставила бокал мимо стола. – Извините. – Опустившись на колени, Пенелопа стала собирать кубики льда.
   Квиллер неумолимо продолжал:
   – Уверен, вы великолепно справляетесь с работой, пока старший партнер делает большие дела в Капитолии.
   Всегда блестящая, четко формулировавшая мысль, Пенелопа сейчас изо всех сил старалась придать своим словам смысл.
   – Он не поедет туда… Он привезет её сюда… Новый партнер!
   В мозгу Квиллера мелькнули слова, сказанные кем-то в ресторане.
   – Она юрист?
   Пенелопа глотнула остатки смеси из размельченных ледяных кубиков.
   Привезти её в фирму, которая… но только через мой труп! Я… не хочу видеть этого. Не хочу!
   – Пенелопа, – стал успокаивать он, – это хороший выход для вас. Ещё один партнер облегчит вашу ношу.
   Она истерически расхохоталась:
   – Гудвинтер, Гудвинтер и Ш… Смфска! – споткнулась она на имени. – Гудвинтер, Гудвинтер и Смфска! Смех на весь… на весь Мускаунти!
   – Вы поделились своими чувствами с братом? Возможно, он передумает.
   Она теряла контроль над собой.
   – Он… он… женится на этой… этой шлюхе! Но я… я не позволю. Я могу остановить. Остановить! – Глаза её широко раскрылись. – Я чувствую… себя… ужасно!
   Квиллер помог ей встать.
   – Вам необходим свежий воздух.
   Он проводил её до солярия, сочувственно поддерживая, когда она наконец расплакалась.
   – Хотите чёрного кофе, Пенелопа? – Она отрицательно потрясла головой. – Тогда я отвезу вас домой.
   Он вёл «БМВ» к резиденции Гудвинтеров. Рядом на переднем сиденье съёжилась Пенелопа. Он оставил машину возле портика и понёс женщину ко входу. Навстречу выбежала экономка, появился Александр в шёлковом халате.
   – Ей нехорошо, – пояснил Квиллер. – Думаю, она слишком переутомилась.
   Александр без всякого сочувствия сурово посмотрел на сестру.
   – Проводите её наверх, – приказал он экономке. Повернувшись к Квиллеру, спросил: – Где вы… э-э… её нашли?
   – Она пришла ко мне, чтобы обсудить некоторые официальные вопросы, и почувствовала себя нехорошо. Думаю, ей нужен отдых, отпуск, иначе она сорвется. Поместите её в больницу на некоторое время. Необходимо обследование.
   – К сожалению, моя сестра полностью теряет голову, когда притрагивается к алкоголю, и несёт всякую чушь. Благодарю, что вернули её в сохранности. Разрешите, я довезу вас до дома.
   – Спасибо. Тут недалеко. Да и ночь прекрасная.
   Квиллер медленно шёл по улицам в лунном свете. Внезапно он вспомнил слова миссис Фалгров о москитах. Москиты… всякий гнус, незваные гости и труп. Так вот оно что! Пожалуй, Пенелопа переоценивает угрозу со стороны мисс Сфмска и как юриста, и как будущей золовки. Ну позубоскалит Мускаунти, особенно завсегдатаи кафе и баров. Любого мало-мальски знакомого с Гудвинтерами и непомерным снобизмом Пенелопы позабавит мысль о «Гудвинтер, Гудвинтер и Смфска». Возможно, хихикающая, блеющая и гогочущая толпа придумает название «Гудвинтер, Гудвинтер и Москит». Так или иначе, решил он, младший партнер после отдыха вновь отвоюет прежнее положение.
   Приближаясь к дому, Квиллер взглянул на второй этаж. В комнатах миссис Кобб горел свет – она благополучно вернулась домой, отобедав со своим питекантропом. Она всегда тяготела к татуировкам и стрижкам «под нуль». Покойный супруг миссис Кобб был брутального вида негодяем.
   Виднелся свет и со стороны чёрного хода, но во всех остальных помещениях было темно. Квиллер открыл дверь и услышал какой-то скрип на кухне. Не двигаясь, он внимательно прислушался, стараясь определить, что это такое. Скрип… пауза… долгое поскрипывание… пауза… скрипнуло ещё два раза. Он бесшумно пересёк прихожую, толкнул дверь на кухню и включил свет.
   Посреди кухни находилась тяжёлая, наполненная песком металлическая посудина, предназначенная для отправления кошачьих надобностей. Рядом с ней стоял Коко, готовясь толкнуть её носом.
   Кот испуганно взглянул вверх и прижал уши.
   – Ах ты, паршивец! – в сердцах воскликнул Квиллер. – Так вот кто двигает вещи! Ты мог убить человека! Выметайся!
   Он вернул посудину в прачечную и поднялся наверх, чтобы ещё раз поразмыслить о Пенелопе и сравнить её с Мелиндой. Обе красивые женщины с родовыми чертами Гудвинтеров, умные и образованные. Пенелопа поярче, но ей не хватает присущих Мелинде спокойствия и чувства юмора. Он счастлив, что у него есть жизнерадостная, уравновешенная Мелинда, которая называет его «милым», умеет устраивать званые обеды и без запинки выговаривает «сфигмоманометр».
   Утром следующего дня Квиллер повстречался с Милдред Хенстейбл, которая привезла ягоды. Она пила кофе с миссис Кобб на кухне, закрепляя знакомство.
   – Милдред, а вы знаете, – сказал Квиллер, – что миссис Кобб умеет читать по руке?
   Милдред просветлела:
   – В самом деле? Не могли бы вы поучаствовать как гадалка в благотворительном базаре в пользу больницы?
   Домоправительница, казалось, была польщена.
   – С удовольствием, если вы думаете, что это интересно.
   Используя дипломатические ухищрения, Квиллер выманил Милдред из кухни и повёл в библиотеку, где усадил в удобное кресло и протянул ей грязную стопку пожелтевшей бумаги.
   Она пожала плечами и отпрянула:
   – Что это?
   – Дневник Дейзи. Мы нашли его за кроватью. Для меня – китайская грамота. Я могу различить лишь даты вверху каждой страницы. И всё. Она начала писать его первого января и закончила в мае.
   Милдред робко взяла дневник.
   – Похож на мышиное гнездо, но написан её рукою. Интересно, смогу я расшифровать записи? – Она внимательно изучила первую страницу. – Если подобрать ключ к манере писать буквы, то всё не так плохо… Посмотрим. Начинается с «Счастливого Нового года мне»… ужасное правописание. М-м-м… Она пишет, что её мать пьяна. Бедная девочка никогда не знала, что такое порядочные родители… Она упоминает Рика. Они вместе пошли в лес и бросались снежками. Он купил ей бутерброд… Как я, Квилл?
   – Прекрасно! Не останавливайтесь!
   – Ого! Второго января её увольняют из студии. Называет Аманду ведьмой. Что-то о слоне. Это рождественский подарок от Рика.
   – Так вот кто украл слоника, – протянул Квиллер.
   Милдред пристально вглядывалась в строки.
   – Очень расстроена до… пятнадцатого января. Она устраивается к Гудвинтерам… Там выдают униформу. Предоставляют комнату. Не хочет жить с Деллой. Отмечает это событие с Риком, Олли, Тифф и Джимом.
   – Тиффани! Та. которую убили на ферме!
   – Да, я знаю. Она бывала у меня. Вышла замуж за одного из Троттеров. Отец пострадал в катастрофе…
   Сейчас пошёл февраль. Дейзи решает, что ей не нравится работать служанкой. Честно говоря, мне это тоже не нравится… Новый знакомый, Сэнди, дарит ей одеколон на День святого Валентина. Написано: «одиклон». Она мало пишет в марте. Апрель весь испорчен. Ого! Опять потеряла работу.
   – Это когда она работала здесь согласно документам.
   – Она любит Сэнди. Написано «лублу»… Ни одного упоминания о Рике, Олли или Джиме. Звучит вполне серьезно. Сэнди дарит ей золотой браслет… Посмотри-ка… тринадцатого апреля… она подозревает, что забеременела, Тифф сопровождает её к доктору Хелу… Счастлива… набрасывает рисунок подвенечного платья… Делла рада. Вяжет вещи для ребенка… А здесь вырваны страницы… Тринадцатого апреля она проплакала всю ночь. Сэнди хочет, чтобы она сделала аборт. Никакой свадьбы… Он дает ей деньги. Всё, это последняя запись.
   – Печальная история, но она подтверждает некоторые догадки.
   – Где я могу помыть руки, Квилл? Блокнот такой грязный, К тому же я должна идти к парикмахеру.
   Проводив Милдред, он вернулся в библиотеку и положил блокнот в ящик письменного стола. И тут заметил, что ящик выдвинут на несколько дюймов, хотя он точно знал, что закрывал его. Костяной слоник был на месте… золотой браслет тоже… почтовая карточка. Исчез лишь конверт с деньгами.
   Он быстро спустился на кухню, где миссис Кобб готовила горчичный соус для копченого языка.
   – Кто-нибудь заходил сюда в последние полчаса?
   – Только миссис Хенстейбл.
   – Я проводил её до машины и, когда вернулся обнаружил, что выдвинут ящик письменного стола и важный… важное письмо исчезло…
   – Невообразимо… если только… Я же говорила о том, какие странные вещи происходят в этом доме мистер Квилл!
   Он направился в библиотеку с намерением тщательно обыскать свой письменный стол – как раз вовремя, чтобы увидеть, как Коко, выбиваясь из сил, пересекает холл, а в зубах у него зажат уголок конверта, который волочится у кота между ног.
   – А ну брось! – закричал Квиллер. – Ах ты, паршивец! Как ты достал его?
   Коко перестал теребить конверт, сел на него, а затем отправился к давно облюбованной третьей ступеньке на лестнице.
   В библиотеке Квиллер обнаружил царапины на ящике. А это был тяжёлый ящик, и Коко приложил немало усилий, чтобы выдвинуть его. Почему? После случая на шоссе «Скатертью дорога» Коко вёл себя странно. Прежде он и Квиллер были хорошими товарищами. Относились друг к другу как равные. Человек говорил с котом, а кот слушал, мигал глазами и выглядел мудрым, а затем отвечал: «Йау!», что означало горячий интерес, искреннее согласие или жуткое неодобрение. Они вместе играли, но, как только переехали в этот дом, кот сделался настороженным.
   И вдруг всё изменилось. Коко стал относиться к хозяину презрительно и отчуждённо. Совершал вызывающе дерзкие поступки, двигал посуду на кухне, сбросил книги с полки и… украл деньги. Что-то было не так. Обычно изменения в повадках животного связаны с болезнью, но Коко здоров как бык. Глаза блестят, аппетит отменный, гибкое тело полно энергии, возится с Юм-Юм. И только при виде Квиллера затаивается и держится отчужденно. Но почему?
   Коко больше не проказничал, но поздно ночью, когда Квиллер сидел наверху в комнате отдыха и читал, послышался пронзительный и печальный вой. Квиллер поспешил вниз, насколько позволяло больное колено, и пошёл на жуткий звук, который доносился из глубины дома. В солярии, освещённом лунным светом, Квиллер увидел волнующую сцену. Коко (шерсть его была как-то необычно всклокочена), закинув голову назад, припал к полу, и из глотки его несся неземной печальный вой, от которого стыла кровь в жилах.
   Часы в холле пробили дважды.
   Осторожно приблизившись к коту, Квиллер ласково стал увещевать его и гладить, пока тот не успокоился.
   – Ты хороший кот, Коко, и отличный друг. И я прошу прощения, что был занят своими делами и мешал тебе. Ты пытался образумить меня. Ты был умнее и лучше, чем я иногда. Я должен был понять твои послания, а не бегать вокруг да около, что-то подозревая. Простишь ли ты меня? Будем ли мы вновь друзьями? Ты да Юм-Юм – вот и вся моя семья.
   Коко заморгал и слабо произнёс «Ик, ик, ик».
   Было два часа ночи, а спустя четыре часа Квиллер догадался о сути происходящего.

ПЯТНАДЦАТЬ

   Когда в шесть утра зазвонил телефон, Квиллер уже не спал. Ранний, ложно сказать аварийный, звонок. Любопытство не утихало в душе Квиллера ни на секунду с момента неожиданного посещения Пенелопы и завываний Коко. Был ли тот похоронный вой протестом? Предупреждением? Или это обычное поведение котов при лунном свете?
   И вдруг зазвонил телефона Знакомый голос произнёс печально:
   – Квилл, я не разбудила тебя? Я подумала, ты должен знать… Пенелопа покончила с собой!
   Квиллер ошеломлённо молчал.
   – Квилл, это Мелинда.
   – Слышу… Не могу поверить! Да, не могу поверить. Знаю, что она была на грани срыва, но… Какое безумие! Какая потеря! Есть ли какое-то объяснение?
   – Как обычно… депрессия. Отец у них дома. Алекс вначале вызвал его, затем полицию. Судебный врач тоже здесь.
   – Она отравилась снотворным?
   – Пенелопа взяла бутылку виски, отправилась в гараж и сидела в автомобиле с работающим мотором. Сейчас я спешу в больницу. Позвоню попозже.
   – Как насчёт обеда вечером?
   – Извини, милый. Меня пригласили на крестины, но я заскочу перед этим и ты сможешь подкрепить меня джин-тоником. Возможно, я что-нибудь ещё узнаю.
   Когда Квиллер обрушил новость на миссис Кобб, та воскликнула:
   – Ужасно! Она была такой милой женщиной!
   – Сейчас именно тот момент, – вздохнул Квиллер, – когда я готов отпечатать ваши карточки для каталога. Мне нужно отвлечься.
   Занятие это потребовало, однако, большего усердия, чем он ожидал. В первую очередь надо было расшифровать записи миссис Кобб. Когда-нибудь он напишет статью по этому поводу и озаглавит её так: «Как не писать правильно, или Семь легких путей к полной потере рассудка».
   Всё это очень походило на расшифровку секретного кода. И как только он понял, что «лстр бгмск сткл» означает люстру из богемского стекла, остальное оказалось пустяком. На каждой карточке он должен был напечатать порядковый номер предмета, название, дату, описание, происхождение и стоимость.
   Естественно, сиамцы расположились на письменном столе и помогали как могли. Юм-Юм растаскивала карандаши и сбрасывала листы бумаги на пол. Коко, настроенный вполне дружелюбно после извинений Квиллера, словно ищейка, обнюхивал каждый сантиметр стола. В какой-то момент он вытащил письмо Пенелопы, написанное после званого обеда, и Квиллер отметил манерность почерка и особо выписанные «е», «р» и «с», что указывало на классическое образование.
   После работы заскочила Мелинда:
   – Я с большим удовольствием пошла бы с тобой пообедать, но мои ровесницы почему-то постоянно выходят замуж или беременеют, и я должна посещать веселые крестины: забавные приглашения, занимательные шарады, остроумное убранство стола, потешные закуски… Когда я выйду замуж, сбегу. Ты готов бежать, милый?
   – Садись и расскажи, как ведёт себя Александр. Мелинда удобно свернулась в плетёном кресле,
   – Отцу пришлось вколоть ему успокоительное, поскольку тот находился в весьма угнетённом состоянии. Алекс и Пенни были очень близки… только год жили в разлуке… росли словно близнецы. Он чувствует себя виноватым за то, что слишком часто уезжал. И жалеет о том, что не остался вчера вечером дома, а пошёл в клуб на мальчишник. Ты знаешь, что он женится?
   – Слышал,
   – Она юрист… молодая…
   – Ты знаешь её имя?
   – Илия Сфмска.
   Квиллер кивнул головой. Многое прояснялось. И не так уж сильно у Пенелопы заплетался язык.