— Очень удобное место. Вы надеетесь встретить там жениха мисс Анжелы?
   — Весьма вероятно. Куда же еще пойдет эмигрант из Франции?
   — Верно.
   Турк уже повернулся, чтобы уйти, но задержался:
   — Кит, будь осторожен.
   Удивленно подняв бровь, тот ответил:
   — Я всегда начеку.
   — А! Вы всегда так говорите.
   Сейбр посмотрел, как его большой друг зашагал вдоль поросшего травой берега к плоской лодке, ожидающей пассажира. Огромные старые дубы, низко опустив свои мощные ветви, почти полностью скрывали Турка, а трава У их подножия доходила ему до пояса. У изгиба реки лежал Новый Орлеан, населенный несколькими тысячами человек, а через несколько миль начинались необъятные болота и протоки, куда редко заходили суда. Зато их С полным правом можно было считать пристанищем пиратов, разного рода мошенников и прочего темного люда. Даже полиция не осмеливалась появляться в тех местах, разве только при очень большой надобности.
   Вложив саблю в ножны. Кит двинулся вдоль берега к поселению, расположенному среди развесистых деревьев. У него еще было много дел, и их успех зависел от его быстроты и осторожности. Казалось, что та, которую он искал, знала о каждом его шаге, и поэтому ей всегда удавалось ускользнуть. Но на этот раз Кит Сейбр найдет ее, ей не удастся скрыться и придется ответить на вопросы, так долго мучившие его.
 
   Дрожа на ночном воздухе, Анжела шепотом спросила у Дилана:
   — Где мы?
   Тот нетерпеливо махнул рукой, заставляя девушку замолчать. Мисс Линделл натянула черное одеяние с капюшоном, которое предложил ей пират, и, плотно завернувшись в него, стала ждать. Кричали ночные птицы, а непрерывный стрекот цикад был просто невыносим. Время от времени раздавался низкий, протяжный вой. Дилан объяснил, что это подает голос аллигатор. Глядя на испуганное выражение лица девушки, он добавил еще, что эти твари довольно вкусны, и засмеялся. Анжеле уже доводилось видеть аллигаторов. Они неуклюже передвигаются по суше, совсем как крабы, но в воде превращаются в стремительных и безжалостных убийц. Челюсти, усеянные рядами остро отточенных зубов, свидетельствовали о том, что тело человека, случайно попавшего в них, в мгновение ока будет перекушено пополам. Мысли о том, чтобы сейчас взять и сбежать, даже не появились в голове девушки.
   — Хорошо, — наконец произнес Дилан и, ведя за собой пленницу, вышел из тени. Извилистая дорога вела вдоль берега, и юноша помог Анжеле взобраться на насыпь. — До города уже рукой подать. Оставайтесь со мной, не разговаривайте и не отвечайте ни на какие вопросы до тех пор, пока я не разрешу. Иначе мы попадем в беду. Ну, а я прослежу, чтобы все прошло нормально.
   Все еще дрожа от холода, Анжела кивнула:
   — Со мной все будет в порядке. Но я все еще не могу понять, почему нам так долго пришлось ждать и почему Эмили не разрешили пойти со мной?
   — Это слишком опасно. Не волнуйтесь, когда все уладится, она присоединится к вам, — Дилан бросил на пленницу взгляд своих янтарных глаз. В них отражался лунный свет. — Помните о своем обещании.
   — Я-то помню, — резко проговорила мисс Линделл, — неужели вы думаете, что я буду подвергать свою жизнь опасности? Кроме того, я дала слово.
   — Женщины слишком часто нарушают клятву, — откровенно произнес молодой человек, и Анжела удивленно посмотрела на него:
   — Ко мне это не относится. Могу себе представить, с какими женщинами вам приходилось общаться…
   — Хватит! — Дилан крепко сжал ее руку. — У нас нет времени для споров. Поговорим об этом позже.
   — Сомневаюсь, что это когда-нибудь случится. — Когда до не дошел смысл ею же сказанных слов, Анжела задрожала. Если ей удастся найти Филиппа, то она уже никогда не увидит Дилана и тем более Сейбра. При мысли об этом она закрыла глаза, удивляясь, почему это вдруг стало иметь для нее такое значение? Эти люди всего-навсего пираты, негодяи и мерзавцы, воры, убийцы и насильники. Зачем ей беспокоиться об одном из них? И как только Дилан сумел за какие-то несколько недель понравиться ей?
   Однако самой ужасной была мысль, что она больше никогда не увидит Сейбра. Ей бы следовало чувствовать облегчение, радостное исступление, но испытывала она абсолютно противоположные чувства. Это пугало Анжелу, как все неизвестное и необъяснимое пугает любого человека.
   — Пойдем, — сказал Дилан, и они двинулись в направлении мерцающих городских огней. Сейчас, когда освобождение было уже не за горами, Анжела чувствовала в себе нарастающую тревогу и сомнения. Что, если Филипп уехал, что, если он отказался от нее? Могло случиться все что угодно.
   — Прекратите! — через несколько минут приказал юноша. Пленница, не скрывая изумления, взглянула на него:
   — О чем вы?
   — Я знаю, о чем вы думаете. Это можно понять по вашему лицу. Беспокойство не поможет. Если вы будете нервничать, то наделаете много глупостей. Если ваш любовник здесь…
   — Не любовник, а нареченный.
   — Пусть будет так. Если он в Новом Орлеане, Турк и Кит найдут его. А если нет, вы можете сесть на корабль, идущий в Англию, и подождать, пока он сам отыщет вас.
   — Но он не сделает этого, — уныло произнесла Анжела. — Филипп думает, что наша любовь не имеет будущего.
   — Я знаком со многими чувствами. Если этот парень настоящий мужчина, он не позволит, чтобы мнение родителей помещало ему добиться желаемого.
   — Вы не понимаете. Обычно так не делается. Я вышла из рамок приличия, нарушив все мыслимые законы общества, когда убежала из дома, — девушка перевела дыхание. — Но я не вижу другого способа соединиться с мужчиной, которого я люблю.
   — Правда?
   — Что правда?
   — Вы его любите? — Дилан пожал плечами. — Мне просто интересно. Вы никогда не говорили о нем, только о Сейбре.
   — Ой, не говорите глупостей, пожалуйста. Конечно, я люблю Филиппа. Иначе, с какой это стати я объехала подземного шара?
   — Анжела, не спешите. Когда вы снова увидите этого парня, Филиппа, я имею в виду, подумайте, кто он такой на самом деле, тот ли это человек, что живет в вашем сердце?
   — И вы считаете, что мое мнение о нем изменится? Неужели я сочту его преступником, вором или, что еще хуже, пиратом?
   Молодой человек пристально посмотрел на собеседницу. Ночные птицы пели свои серенады, в болотах дружно орали лягушки. Юноша пожал плечами и мягко сказал:
   — Пойдемте, уже поздно. Нам нельзя упускать Сейбра.
   Вдоль улочек стояли узенькие скамейки, над которыми нависали балконы, украшенные металлическими решетками с замысловатыми узорами и гирляндами цветов. Высокие фонари тускло освещали улицы. Оживленно сновали пешеходы. Оглядевшись, Анжела узнала французскую архитектуру. Удивленная обстановкой, достаточно приятной и радующей глаз, мисс Линделл вспомнила свои печальные мысли, когда они подходили к городу.
   Женщины с черной, как у Турка, кожей, с огромными корзинами на голове ходили по улицам, предлагали свой товар, выкрикивая цены по-французски. Они носили цветные одежды и невозмутимо взирали на суету, царившую вокруг, несмотря на поздний час.
   — По утрам вы увидите людей, покупающих себе еду, — пояснил Дилан. — Здесь неподалеку находится французский рынок. — Он указал на ряд высоких зданий, окруженных овощными лавками. — Большинство торгашей уходит затемно, но и сейчас вы можете кое-что купить.
   Густые ароматы кофе, специй, булочек и овощей смешивались с более острыми запахами рыбы и цыплят. Хотя большинство палаток было уже свернуто, некоторые все же продолжали торговать, демонстрируя свой товар и собирая людей. Здесь говорили на удивительной смеси испанского с французским, звучал и еще какой-то язык, который не был знаком Анжеле. Когда она поинтересовалась у Дилана, что это за язык, молодой человек только улыбнулся:
   — На свете очень много народов. Некоторые из них живут рядом и здорово смешиваются с соседями. Вот так и возникают новые языки. Это не французский и не испанский. Не знаю, как они его называют, но, смею вас уверить, он чрезвычайно музыкален.
   Торопливо проходя через рынок, Анжела все же успела заметить попугаев в клетках, обезьян на привязи и даже живого аллигатора. Мисс Линделл на мгновение вообще забыла, зачем они пришли сюда и почему прибыли в Новый Орлеан, и лишь когда Дилан остановился у ряда низких строений с железными балконами, она вспомнила о цели их визита.
   Анжела сжала его запястье:
   — Где мы?
   Мужчина засмеялся, потом произнес:
   — Это кабак, где собираются эмигранты. Мы будем ждать здесь до тех пор, пока за нами не явится Сейбр или Турк.
   — Что это за место?
   Дилан не ответил и потянул спутницу за собой. В огромной комнате клубился дым и звучал громкий смех. Волей-неволей мисс Линделл стала держаться поближе к своему спутнику. В шуме чувствовалось нечто странное, заставлявшее нервничать. Девушка туже стянула завязки капюшона и окинула таверну взглядом. Мужчины в грубых одеждах сидели за столиками или стояли небольшими группками. Некоторые оборачивались и смотрели на вновь прибывших. Из гула голосов явно послышались непристойные замечания. Дилан на минуту остановился, поговорил с высоким одноухим мужчиной, лицо которого покрывали глубокие шрамы, затем повел Анжелу к столику.
   Усевшись в самом дальнем углу, девушка облегченно вздохнула. Посмотрев на спутника, она с удивлением обнаружила, что тот положил на стол пистолет. Сердце у нее похолодело:
   — Вы ожидаете неприятностей?
   — Нужно всегда быть к ним готовым, — на лице пирата появилась хитрая усмешка. — В такого рода заведениях неприятности долго не заставляют себя ждать.
   — Зачем вы привели меня сюда? — шепотом потребовала ответа мисс Линделл. — И где Филипп?
   Досадливо поморщившись и покачав головой, Дилан произнес:
   — Я же вам сказал, что Кит и Турк найдут его, если он в Новом Орлеане. Имейте же терпение, черт возьми!
   — Терпение? Мне кажется, я была более чем терпелива, — наклонившись вперед, девушка прошептала: — Перестаньте обращаться со мной, как с ребенком, и скажите, что происходит.
   — Вы сами можете увидеть, что происходит, Анжела. Мы должны здесь встретиться с…
   — Что это за место? — мисс Линделл огляделась и слегка повысила голос. — Большинство людей выглядит, как настоящие изгои.
   — Они таковыми и являются, — молодой человек холодно взглянул на собеседницу. — Пираты, контрабандисты и европейцы, бежавшие от правосудия в колонии, очень любят собираться в этом заведении. Поэтому и мы здесь находимся. В другом месте на нас сразу же обратили бы внимание.
   — Хотите сказать, что в любом другом заведении заметили бы именно вас?
   — Именно.
   Анжела с трудом подавила нервный смех. Во что еще она ввязалась? И почему это ей представлялось, что ее отвезут в какой-нибудь приличный дом и там они с Филиппом встретятся? О нет, Сейбр не мог такого допустить, Этот тип привык к совершенно другой жизни и не смог бы обставить все так, как обычно бывает у цивилизованных людей. Девушка тяжело вздохнула.
   — Вы невыносимы, Дилан.
   — Зато убедителен.
   — Но вы не всегда получаете желаемые результаты, — напомнила она ему, и юноша печально кивнул:
   — Вы очень верно подметили. Признаюсь, я буду очень рад, если здесь у Кита что-нибудь получится, и он уберется отсюда. К тому же не представляю, что вы выкинете в следующее мгновение. Ему, похоже, удается сдерживать вас лучше, чем мне.
   От мысли, что она вновь увидит Сейбра, внутри у девушки похолодело. Но, собравшись с силами, она постаралась не обращать внимания на свои страхи.
   — Мистер Сейбр не способен сдерживать даже себя, а уж как-то повлиять на меня он тем более не в силах.
   Дилан усмехнулся, и когда им принесли бокалы с каким-то пойлом непонятного цвета, посоветовал девушке отдать ему свою порцию:
   — Этот напиток слишком крепок для вас.
   — Неужели? — Анжела взяла бокал, сделала большой глоток и чуть не потеряла сознание. Горло обожгло словно огнем, глаза начали слезиться. Она увидела изумленный взгляд своего спутника, однако сделала вид, что ничего не случилось. Ей надоело, что все принимают ее за наивного ребенка. Сделав второй глоток, на этот раз с большей предосторожностью, она почувствовала, как по всему телу разливается тепло.
   — Медленнее, — предупредил пират. — Вы еще не привыкли к алкоголю, и он может ударить вам в голову.
   — Я выросла на благородных винах и ликерах, — небрежно бросила девушка, воинственно подняв подбородок.
   Дилан отреагировал немедленно:
   — Опустите голову! Вы что, хотите стать причиной драки? Какой-нибудь пьяный болван вполне может решить, что красотка с ним заигрывает.
   Опустив голову, девушка пробормотала:
   — Что это за напиток?
   — Ром. Вы должны его помнить. Вам что, не нравится?
   — Не очень. Вкус у него довольно омерзительный, зато он хорошо согревает, — блондинка приподняла голову. — Ну, сколько нам еще ждать?
   — Не очень долго, — пообещал Дилан. Прошел целый час и, наконец, в дверях по— явился Кит. Анжела увидела его сразу же, как только он вошел. Внутри у нее все похолодело. Несмотря на выпитый ром, ее руки затряслись, будто от холода. А когда Сейбр подошел к столу, дрожь охватила все тело.
   На капитане были штаны, заправленные в высокие черные сапоги, красный пояс, белая рубашка с широкими рукавами и с наброшенной поверх черной накидкой. Из-под нее виднелась рукоять сабли. Сейбр очень походил на того, кем являлся на самом деле, — на корсара. Идя по направлению к дальнему столику, он привлек своим вызывающим видом внимание многих посетителей.
   — Я вижу, тебе удалось с ней справиться, — заметил Кит, останавливаясь у стола. — Склоняю голову перед твоим мастерством, Дилан.
   — Это было совсем нетрудно, — юноша поднялся и взял со стола пистолет. Сунув его за пояс, он спросил: — Вы нашли ее?
   Подбородок Кита судорожно дернулся, и Анжела почувствовала, что капитан начал закипать.
   — Я вновь потерпел поражение, — протянул Сейбр. — Она уехала из Нового Орлеана на закате.
   — Черт! — выругался Дилан. Видимо, он собирался продолжить фразу, но затем отвел взгляд. — Интересно, куда она отправилась на этот раз?
   — Понятия не имею.
   Мисс Линделл нахмурилась:
   — О ком вы говорите? Кто «она»? Имеет ли эта женщина что-то общее с Филиппом?
   На лице Сейбра появилась едва заметная улыбка:
   — Вот, пожалуйста, самонадеянная мисс Анжела. Нет, «она» не имеет к вашему драгоценному Филиппу никакого отношения. Это моя забота;..
   — Я только хотела сказать… Взяв девушку под руку, пират заставил ее подняться.
   — То, что вы хотели сказать, не имеет значения. Турк нашел этого вашего «возлюбленного» или «нареченного», или, как вы там его еще называете… Пойдемте, и вы увидите его. Думаю, увидев вас, он очень удивится.
   — Не мудрено, — начала было девушка, но Кит ее уже не слушал. Он потащил девушку за собой, на ходу кивая знакомым, но не останавливаясь. Очутившись на улице, Анжела полной грудью вдохнула свежий воздух. Голова кружилась, и она чувствовала себя неважно. Очевидно, сказывалось воздействие рома, хотя мисс Линделл отпила всего лишь несколько глотков.
   — Сюда, дорогуша, — произнес Кит и ловко подхватил ее под руку. — Вы собираетесь встретиться с вашей истинной любовью, так что поспешите. Мне кажется, от этой встречи больше удовольствия получу я, а не вы.
   — Уверена, вы будете просто прыгать от радости, избавившись от меня! — сдерзила девушка, но пират только рассмеялся.
   В их перепалку вмешался Дилан:
   — Жизнь на «Морском тигре» без вас и Эмили станет совсем иной.
   — Смотри, не ошибись, — предупредил его Сейбр. — В море, точнее, на борту, мне хочется спокойствия.
   Нервничая и с трудом удерживаясь, чтобы не надерзить капитану, Анжела закусила губу. Каждая беседа с Диланом заканчивалась перебранкой, а Кит Сейбр казался более закаленным бойцом в этой сфере.
   Пройдя несколько кварталов, капитан остановился на углу Королевской улицы и улицы Святой Анны.
   — Здесь, — проговорил он и поднял подбородок девушки. Капюшон упал с ее головы. В глазах корсара было нечто такое, чего Анжела не смогла определить. Какое-то неприятное предчувствие охватило ее. Она поежилась. Кажется, Кит сожалеет, что его несносная пассажирка уйдет к другому мужчине? Неужели он не находит себе места при мысли, что никогда больше не увидит ее?
   Вопрос уже был готов сорваться с языка, но пленница не осмелилась задать его при Дилане.
   — Анжела, — начал Сейбр, его голос прозвучал на удивление мягко. — Помните, с тех пор, как вы виделись с Филиппом в последний раз, прошло много времени. Обстоятельства изменились.
   — Да, но любовь осталась прежней. Любовь, которая была между нами, — она набрала в легкие побольше воздуха. — Он ведь здесь, в этом заведении?
   Кит убрал руку:
   — Да, и Турк тоже там.
   Девушка о" сомнением взглянула на высокое здание:
   — Это заведение такого же рода, как и то, которое мы только что покинули?
   — Похоже, — мужчина махнул рукой в сторону входной двери. — Это новое здание, служащее местом встречи французских эмигрантов голубых кровей, избежавших казни в родной стране. Здесь, по логике вещей, и должен находиться ваш милый друг.
   — Да, по всей вероятности, Филипп обитает именно здесь, — пробормотала пленница. Протянув руку, она невольно поправила прическу. — Как я выгляжу?
   — Господи, какая же вы формалистка! — рассмеялся Кит. — Вы прекрасны! Впрочем, вы сами отлично это знаете. Поэтому не надо быть такой тщеславной, дорогуша, это вам не идет.
   — И вовсе я не тщеславна, просто я так давно не видела его, что хочу предстать перед ним в наилучшем свете, — мисс Анжела поправила складки платья, принесенного Диланом из сундуков, и вздохнула. — Я готова.
   — Господи, в вашем исполнении это звучит так, будто вы собираетесь быть представленной королю, а не какому-то занюханному изгою, которому и похвастаться-то нечем, кроме как знакомствами с такими же нищими аристократами, получившими пинок под зад.
   Взглянув на капитана потемневшими от гнева глазами, Анжела отрезала:
   — Была бы очень признательна, если бы вы прекратили свои едкие, несправедливые замечания.
   Кит шагнул к двери и распахнул ее. Девушка прошмыгнула мимо него и услышала вдогонку:
   — Я надеюсь на это, дорогуша.
   Атмосфера внутри большого зала гостиницы для эмигрантов значительно отличалась от той, что была в кабаке для всякого сброда. Хотя народу здесь толпилось тоже немало, зато слышалась беглая французская речь и безупречный английский, никто тут не смеялся хриплым ужасным смехом. Свет фонаря освещал помещение, в котором слышался лишь приглушенный рокот голосов, а не дикие выкрики обезумевших простолюдинов.
   — Сюда, — сказал Кит, и следом за одетым во все черное слугой они спустились вниз по лестнице. Скоро они наткнулись на стоящего перед одной из дверей Турка. Увидев капитана, он кивнул.
   — Мсье дю Плесси находится внутри, — произнес он и указал на дверь. — Однако, я считаю, что для разговоров вы выбрали не совсем подходящее время. У него гости.
   Стараясь держать себя в руках, Анжела шагнула вперед:
   — Я не согласна. Ради меня он прервет любую беседу. Я уверена.
   Турк мрачно посмотрел на блондинку, а потом, через ее плечо, на Сейбра.
   — Пусть идет, — ответил на его молчаливый вопрос Кит и прислонился к стене. Скрестив руки на груди, он произнес, обращаясь к девушке:
   — Мы подождем здесь, если хотите.
   — Делайте как вам будет угодно. Теперь обо мне будет заботиться Филипп.
   Анжела подошла к двери и решительно постучала. Из-за двери доносились приглушенные голоса, но на ее стук никто не отзывался. Постучав снова и опять не получив ответа, мисс Линделл взялась за ручку. Та легко повернулась, и девушка распахнула дверь.
   Свечи, стоящие в стеклянных подсвечниках у стены и на столах, едва освещали комнату, поэтому некоторое время девушка моргала, пытаясь привыкнуть к полумраку. В воздухе витал тяжелый, сладковатый запах духов и бренди. На полу в беспорядке лежали предметы дамского туалета. Шорох, походивший на шорох сухих листьев, привлек внимание вошедшей, и она быстро повернулась на звук. Пространство вдоль стены занимала огромная кровать, возле которой стояли стулья и кресла.
   Затем Анжела услышала женский смех. Она остановилась, когда гортанный мужской голос произнес по-французски:
   — Входи, дорогая.
   — Филипп? — выдавила из себя Анжела. Странность происходящего поразила ее. Приглядевшись, она увидела, что на постели кто-то есть. Шагнув вперед и судорожно сжав руки на груди, Анжела вновь спросила:
   — Филипп, это ты?
   Последовало непродолжительное молчание, сменившееся французским ругательством:
   — Черт побери, Анжела, это не можешь быть ты!
   Она застыла, не веря своим глазам. Спутанная темная масса на постели разделилась на отдельные руки, ноги и лица, и девушка узнала Филиппа, оторвавшегося от двух женщин и поднявшегося с ложа.
   — Что ты здесь делаешь? — хрипло потребовал он объяснений, направляясь к ней. — Черт, разве ты не получала моего письма?
   — Письма? — невнятно повторила Анжела. — Я… я не понимаю, о чем ты. У меня есть все твои письма, все, что мы писали друг другу столько лет… Филипп, что случилось? Разве ты не рад видеть меня?
   Француз подошел к ней и, взяв ее за руку, вытащил на свет. Только тогда мисс Линделл заметила, что оставила дверь открытой. Дю Плесси тащил ее именно туда.
   — Отправляйся обратно, Анжела. После получения твоего письма я немедленно отправил тебе ответное, в котором говорилось, чтобы ты не приезжала. Это невозможно…
   — Но… мы же любим друг друга. Папа ничего не сможет поделать, когда мы поженимся. Ты же знаешь, он такой. Даже если этого не произойдет, нас ничего не остановит. Единственное, что имеет смысл и ради чего следует жить, так это любовь!
   Филипп шагнул в луч, или, точнее, пятно света и взглянул на нее холодными темными глазами. Его рубашка была распахнута на груди, а две верхние пуговицы штанов расстегнуты. Густо покраснев, мисс Линделл отвела глаза. Теперь ей стало понятно, чему она помешала.
   — Слушай меня, — холодно произнес Филипп. — Твой папа ни за что не сдастся. Он дал мне это понять совершенно определенно. Я вовсе не собираюсь жениться на девушке с молочно-белой кожей, у которой нет денег. Возвращайся домой. Ты напрасно проделала такой длинный путь. Все кон…
   Внезапно столкнувшись с неприглядной правдой, Анжела застыла, как каменное изваяние. Она стояла и смотрела на Филиппа, на его благородные черты лица, тонкие губы и слабую усмешку, искривившую рот.
   — Но как же твои письма? — прошептала несчастная, все еще не в силах понять, что слова ничего не значат для этого человека. — Как же все то, что ты говорил мне?..
   — Ложь. Между прочим, Анжела, их-то писал не я. Для меня эти письма сочинял Пьер Франсуа. У старого священника романтическая Душа.
   Одна из женщин на постели что-то сказала по-французски, и Филипп, полуобернувшись к ней, рассмеялся. Когда он вновь обратил внимание на свою бывшую возлюбленную, та уже занесла руку и со всего размаха ударила его по щеке. Звук, словно выстрел, прогремел в тишине, со стороны постели послышался вздох сдержанного восхищения, а потом дю Плесси схватил обидчицу за кисть.
   От боли у мисс Линделл перехватило дыхание, девушка попыталась вырваться. С кровати раздался предупреждающий крик, однако было поздно. Филипп упал навзничь. Лишь спустя несколько секунд Анжела поняла, что случилось. Над поверженным дю Плесси возвышался Сейбр. Туловище француза находилось между высокими сапогами пирата. Филипп в изумлении уставился на корсара.
   — Даже и не думай подняться, друг мой, — спокойным голосом, в котором, однако, слышались яростные нотки, предупредил Кит. — А то мне придется приколоть тебя к полу саблей. Это очень огорчит местного управляющего. Ведь пятна крови с ковра будет очень трудно смыть.
   Лицо Филиппа приобрело мертвенно-бледный оттенок. Кивком головы он дал понять, что не собирается спорить, затем затих, весь превратившись в слух и внимание. Кит шагнул назад и знаком приказал Турку войти. Когда в дверном проеме появилась массивная фигура, глаза француза едва не вылезли из орбит. Чернокожий гигант двинулся к нему и одним рывком поставил дю Плесси на ноги, но в следующее мгновение тот задрожал и упал в подставленное кресло.
   — А сейчас, — вежливо произнес Кит. — Извинитесь перед юной леди не только за свои дурные манеры, но и за мошенничество. После этого мы мирно уйдем.
   — Нет, — хрипло проговорила Анжела. — Я не хочу слышать от него никаких извинений. Ни слова, ни поступки не могут его извинить.
   Пожав плечами, Сейбр взглянул на девушку:
   — Да, но пока вы не услышите это, вы не сможете его забыть, — с этими словами он перевел глаза на Филиппа.
   — Прошу прощения за свой обман и свои манеры… — пробормотал тот. — Но ты сама заслужила это своим поведением. — Он вызывающе взглянул на пирата. — Больше ни за что я извиняться не стану. — Станешь. Ты — недоразумение, пародия на мужчину, — Кит двинул француза ногой, и тот упал на пол вместе с обломками кресла.
   Анжела подумала, что ей следует что-то сказать, но тут неожиданно появился Дилан, который обнял ее и повел к двери.
   — Пойдем, — шепнул он ей на ухо. — Сейбр сам с ним разберется.
   — Он этого не стоит, — вяло заявила блондинка. — Я не хочу нести ответственность за то, что с ним будет потом. Просто… просто отведите меня к Эмили, я хочу уйти…