Это было прекрасное, захватывающее и в то же время устрашающее зрелище.
   Однако его простая одежда приводила в замешательство, сбивала с толку. На любом другом человеке она бы не смотрелась, но на Ките Сейбре бриджи и высокие, до колен, сапоги являлись украшением, лишь подчеркивая крепкие мускулы и длинные, стройные ноги.
   Анжела с удивлением обнаружила, что рассматривает его. Конечно, до этого ей приходилось видеть красивых мужчин, но таких ярких образчиков настоящего мужества, пожалуй, нет. От него исходила мужская дерзость и отвага, переполнявшая, казалось, каждую клетку его смуглого тела. Белая рубашка без пуговиц обрамляла загорелую грудь и твердые мускулы. Девушка с трудом сглотнула, удивляясь тем чувствам, которые этот человек вызывал в ней. Она должна находиться в ярости и ужасе, но заинтересованной видом этого мужчины Анжела никак не могла быть. Понимание этого не принесло облегчения, и с огромным трудом мисс Линделл отвела глаза от корсара.
   С тех пор, как их привели на верхнюю палубу, прошло полчаса, но гнев пиратского капитана не утих, а разгорался с новой силой. Девушка пожалела, что не слышит, о чем разговаривают между собой пираты, только отдельные фразы доносились время от времени до ее ушей. Проходившие мимо разбойники, ухмыляясь, бросали жадные взгляды на привязанных к столбу женщин. Никто даже не пытался заговорить с ними, но Анжела чувствовала, что, если капитан подаст знак, изголодавшиеся по женскому телу пираты набросятся на них, как стая голодных волков.
   Содрогнувшись, она отвела глаза от смуглого корсара, на котором практически отсутствовала одежда. Штаны были изорваны в клочья и чудом висели на бедрах, голова обмотана шарфом, а в ухе сверкало огромное золотое кольцо.
   Если говорить откровенно, то пиратам не свойственны скромность и угрызения совести. Они, ничуть не смущаясь, бросали злобные, вожделенные взгляды на пленниц. Корсар, так привлекший ее внимание, остановился и принялся рассматривать ее с неослабевающим интересом. Первый раз оказавшись в подобной ситуации, Анжела не знала, как вести себя. Она, которую любили и лелеяли всю жизнь, которая почитала родителей и получила хорошее воспитание, столкнулась с тем, что впервые в жизни не имела понятия, что сказать и что сделать.
   Анжела, прекрасно понимая состояние Эмили, готовой сорваться в истерику, с трудом подавила страх и решила придержать язык. Да и что можно сказать пирату?
   — Привет, красотка, — гнусаво смеясь, проговорил одетый в лохмотья разбойник, явно не выбирая слов. — Что-то по тебе не видно, что тебе весело.
   Девушка не ответила на его вызов и даже не удостоила его взглядом. В ней бурлили отвращение, презрение и ярость. Однако упрямец не успокоился, шагнул вперед и приблизился к пленнице настолько, что наступил на подол ее платья.
   — Че? А, ты слишком хороша, чтобы болтать с грязным морским псом, красотка? Может, тебе понравится вежливо побеседовать со мной позже, а?
   Анжела, наконец, собрала все свое мужество и с презрением в голосе произнесла:
   — Я очень сильно сомневаюсь, что вы когда-либо разговаривали вежливо, потому как о вежливости вы имеете весьма отдаленное представление, впрочем, как и о многом остальном. Возвращайтесь к своему занятию по перетаскиванию ворованного и оставьте меня в покое.
   Гнев исказил лицо пирата, и он сделал еще один шаг. Юбка затрещала и натянулась. Мужчина наклонился и протянул грязную волосатую руку к ее щеке.
   Не в силах защититься, Анжела отшатнулась от его руки и в ужасе закричала:
   — Не прикасайтесь ко мне!
   Корсар засмеялся, демонстрируя отсутствие двух передних зубов, и когда разбойник наклонился ближе, девушку обдало волной неприятного гнилостного запаха. С ужасом пленница поняла, что бандит намеревается поцеловать ее, и с силой вжалась в деревянную мачту. Эмили что-то бормотала. Закрыв глаза, чтобы не видеть мерзкую физиономию, Анжела подготавливала себя к неизбежному.
   Затем она услышала звук удара и стон, а щека ощутила легкое дуновение ветерка, когда что-то пронеслось мимо нее. Через некоторое время мисс Линделл осторожно приоткрыла глаза.
   Вместо полуобнаженного ухмыляющегося пирата девушка увидела пару дорогих сапог с потертыми мысками. Подняв голову, она взглянула на капитана Сейбра, стоявшего перед ней вместо грязного корсара, уже валявшегося на палубе. Издавая стоны, тот держался за голову.
   — Иди работай, Рид, не теряй драгоценного времени, — холодно произнес капитан и одарил белокурую пленницу каменным взглядом.
   Вместо благодарности та ощутила гнев, потому что капитан счел ее оскорбление пустой тратой времени. Сжав губы, она погрузилась в океан ярости, забыв о страхе. Как он смеет относиться к ней так непочтительно?!
   Открыв было рот, девушка приготовилась высказать нелицеприятные замечания по этому поводу, но почувствовала, что Эмили толкает ее ногой.
   — Мисс Анжела, как вы думаете, что они сделают с нами? — прошептала служанка. Дрожащий, прерывающийся голос горничной вернул мисс Линделл благоразумие. Гнев испарился, превратившись в осторожность. Она покачала головой:
   — Не знаю, Эмили. Молю Бога, чтобы они дозволили нам остаться на борту целыми и невредимыми.
   Однако надежда была призрачной и слабой, и они обе знали это. Как известно, пираты не отличались галантностью и джентльменским обращением с женщинами-пленницами. А капитан Сейбр был наихудшим из них в этом плане. Девушка не смогла подавить внезапную дрожь, Эмили вновь захныкала.
   — Все будет хорошо, — прошептала Анжела, сама не веря своим словам. Горничная кивнула. Затем пленницы замолчали, наблюдая, как пираты деловито снуют по палубе.
   Экипаж «Испытания» допросили, и, что самое ужасное и невероятное, некоторые из моряков высказали желание присоединиться к корсарам. Анжела с удивлением, смешанным с отвращением, наблюдала, как они в одно мгновение стали ее врагами. Как же эти люди могли поступить подобным образом? Неужели в мире вообще не осталось достойных людей? В отчаянии девушка отвела от них глаза.
   Удушливый смрад от дымящейся веревки раздражал ей нос и глаза. Анжела отвернулась в надежде глотнуть свежего воздуха. С этого места она могла видеть лестницу, ведущую в ее каюту. Оттуда вырывались клубы сизого дыма. Слабые вспышки огня и потрескивание дерева заставили ее нахмуриться и внимательно вглядеться, в темноту. Глаза пленницы расширились от ужаса:
   — Пожар!
   Этот вскрик вынудил капитана Сейбра обернуться и грубо выругаться, прежде чем отдать приказ залить пламя водой. Пираты мгновенно побросали свои дела и помчались к корзинам с песком и водой. Они опорожняли корзины в отверстие, но это, насколько видела девушка, помогало мало. В горле у Анжелы застрял комок. Корабль сгорит дотла, это очевидно, как очевидно и то, что ее и Эмили оставят на горящем судне, привязанными к мачте, в отместку за выстрел, произведенный в пиратского главаря.
   Слезы и дым застилали Анжеле глаза, и она усиленно заморгала. Огонь, очевидно, слишком долго бушевал внизу, и капитан Сейбр начал отдавать резкие, отрывистые приказания. Затем он повернулся к Турноверу.
   — Возьмите свои шлюпки, капитан. Вы не так уж далеко от берега, поэтому сможете быстро добраться до него или же вас подберет проходящее судно.
   Турновер быстро кивнул:
   — Да, но у меня в наличии только две шлюпки, способные выдержать такое путешествие.
   Сейбр долгое время изучал его лицо, затем бросил быстрый взгляд на захваченный экипаж.
   — Судостроительная компания «Шеридан» не предусмотрела дополнительные места для команды, — после минутной заминки проговорил он. — Ну, вам решать, возлагаю на вас всю ответственность.
   — Сейбр! — окликнул его Турновер, когда капитан пиратов повернулся на каблуках и направился к поручням. — Что вы намереваетесь сделать с женщинами?
   Тот бросил на него изумленный взгляд:
   — Ничего я не собираюсь делать с ними, они целиком на вашем попечении.
   — Вы привязали их к главной мачте. Это натолкнуло меня на мысль, что вы собираетесь забрать их с собой.
   — Это натолкнуло вас на неверную мысль, — Сейбр говорил мягким голосом, в котором слышались стальные нотки, заставившие кожу девушки покрыться мурашками.
   Турновер шагнул вперед и решительно произнес:
   — Я не могу взять их с собой. Я не хотел брать пассажиров на борт, особенно женщин, но этот проклятый клерк продал им билеты. В шлюпках нет мест.
   Вновь повернувшись к коллеге. Кит Сейбр наградил того презрительным взглядом:
   — Ах, какой вы смелый англичанин, капитан. Вижу, что вас совершенно не расстроит, если вы оставите беззащитных пленниц привязанными к мачте.
   — Ни в коей мере, когда речь идет о жизни моего экипажа.
   Эмили всхлипнула, заставив Анжелу подумать о раненом животном. Она усиленно моргала глазами, слезящимися от дыма и ужаса. Наверное, страх и дым затуманили ей разум. Не может быть, чтобы капитан «Испытания» так жестоко обошелся с ними,
   Когда мисс Линделл закрыла глаза и вновь их открыла, то увидела Турновера, отдававшего приказ спускать шлюпки на воду. Мужчины радостно схватились за шлюпбалки, и никто из моряков даже не взглянул в сторону несчастных женщин, привязанных к мачте.
   Эмили опять начала всхлипывать, а Анжела увидела, как капитан Сейбр шагнул вперед. Ее сердце бешено застучало. Она ждала, что он прикажет Турноверу забрать их с собой.
   Однако Кит поступил иначе. Капитан сделал знак двоим матросам, и прежде, чем мисс Линделл успела что-либо сказать, толстые веревки, связывающие их с мачтой, были разрезаны и упали к ногам. К удивлению девушки, ноги не могли удержать ее, и она рухнула прямо в объятия пирата. Анжела обнаружила, что попала в руки к Риду.
   Тот усмехнулся, приблизив к ней свое лицо.
   — Ах, моя красавица, вот я тебя и сцапал, — произнес он, все еще улыбаясь. Девушка не успела вымолвить ни слова, когда пират поднял ее и перебросил через плечо.
   Плечо мужчины, находившееся прямо под животом Анжелы, сдавило его так, что у нее перехватило дыхание. Лихорадочно пытаясь набрать в легкие побольше воздуха, она ерзала по плечу корсара самым неподобающим образом. Сжав кисти рук в кулаки, девушка била ими по спине разбойника, проходившего мимо капитана по направлению к перилам. Взглянув на Эмили, мисс Линделл обнаружила, что ее служанку постигла та же участь.
   Когда разбойник, наконец, поставил пленницу на ноги, Анжела глубоко вздохнула, ожидая, что ее сейчас выбросят за борт, однако Рид снова схватил ее и перепрыгнул через перила. На мгновение девушка почувствовала себя плохо, не имея опоры под ногами, и издала леденящий душу вопль. Под ней бесновались бесконечные серые волны, и мисс Линделл закрыла глаза. И только ощутив твердую палубу под ногами, она осмелилась открыть глаза.
   Эмили появилась рядом так внезапно, будто упала с неба. Глаза горничной были широко открыты, а волосы растрепались, рассыпавшись по пухлым плечам. Они стояли, обнявшись, и наблюдали, как пираты прыгают с «Испытания» на борт своего судна, а затем отталкивают ставший ненужным корабль.
   Абордажные крюки были отпущены, и пространство между двумя кораблями начало быстро увеличиваться.
   Анжела видела взметнувшийся над палубой столб пламени и наблюдала, как языки огня лижут то место, где она находилась несколько минут назад. В небо поднимались серые клубы дыма, в воздухе летали искры. Она внезапно вспомнила о сундучке, миниатюрах и музыкальной шкатулке, которые отец подарил ей. Нежданные слезы затмили ей глаза, и девушка почувствовала, как содрогнулась горничная.
   «Испытание» начало валиться на бок. Высокие звуки, похожие на человеческие крики, раздавались с гибнущего корабля, мачты рухнули и порванные паруса охватил огонь. Несмотря на то, что вся палуба полыхала, главная мачта стояла нетронутая огнем. Языки пламени жадно лизали ее, «Испытание» резко накренилось влево. Издав протяжный скрип, корабль начал быстро погружаться в воду.
   У девушки на глазах погибало судно. Вокруг нее свистели и шумели в радостном возбуждении пираты, отдавая и выполняя непонятные для нее приказания.
   — Готовсь!
   Нос судна осторожно подался вперед, полотнище громко хлопало над головой, ветер надувал паруса.
   — Сменить галс… Трави потихоньку… Тяни главный парус!..
   Веревки, проходя сквозь руки моряков, издавали неприятные звуки, под напором ветра реи медленно поворачивались, шкоты натужно скрипели.
   Анжела слушала незнакомые звуки и странные, непонятные команды. За очень небольшой промежуток времени ее жизнь и жизнь Эмили драматично изменилась. Ей надо подумать, как спастись от домогательств пиратов и отгородить себя и горничную от оскорблений.
   — Отпускай и тяни! — пронеслась команда по палубе. Девушка подняла голову и увидела, как все реи выстроились в одном направлении. Моряки тащили носовые и старались туго их натянуть, после чего стали скручивать свободные концы канатов и вешать их у перил.
   Ветер окончательно растрепал ее прическу, и пряди волос упали на лицо. Анжела откинула непослушные локоны и, повернувшись, встретилась взглядом с пиратским капитаном. Тот стоял на юте. Огромный старшина-рулевой находился рядом с ним, белая повязка отлично контрастировала с черной блестящей кожей гиганта.
   Вдруг устрашающий грохот так напугал ее, что девушка даже подпрыгнула. Когда палуба затряслась под ногами, ничего не понимающая Эмили дико взвизгнула. Источником шума было одно из больших орудий, которое в мгновение ока выплюнуло ядро и пламя.
   Изумленная таким поворотом дела, Анжела двинулась к перилам. И только тогда девушка увидела переполненные спасательные шлюпки с «Испытания». Раздался еще один выстрел, грохот сменился тихим свистом ядра, рассекающего воздух, а затем снаряд плюхнулся в воду рядом со шлюпками, подняв фонтан брызг. Даже находясь в достаточном удалении, мисс Линделл слышала крики и вопли.
   Быстро повернувшись, она взглянула на ют. Капитан Сейбр спокойно и безучастно смотрел на сцену трагедии.
   — Остановите их! — вскрикнула Анжела, подбежав к деревянным ступеням, что вели наверх. — Они собираются уничтожить Турновера и его команду!
   Кит некоторое время смотрел на нее, затем пожал плечами и произнес:
   — Возможно, вполне возможно. Не в силах вымолвить ни слова от ужаса, девушка смотрела на капитана. Через секунду она вновь обрела дар речи.
   — Но вы же убьете их! — она решительно шагнула вперед, но мужчина вытянул руку, жестом приказывая остановиться.
   — Они так не беспокоились о вас совсем недавно. Я думаю, что дал им возможность испробовать «милосердие», оказанное вам, на собственной шкуре.
   — Но…
   Раздался еще один выстрел, и Анжела, обернувшись, увидела, как одна из шлюпок исчезла из вида в фонтане пены и брызг. Услышав последний выстрел, девушка в ужасе закрыла глаза руками. Но это не помогло. Она знала, что огромные гейзеры морской воды и пушечные ядра будут стоять у нее перед глазами и преследовать ее всю жизнь.
   Открыв глаза, Анжела поймала на себе удивленный взгляд капитана. Медленно отведя руки, она проговорила:
   — Вы действительно жестоки и кровожадны, капитан Сейбр. Слухи насчет вас нисколько не преувеличены. Лучше бы я утонула с невинными моряками «Испытания», чем находилась под вашим бесчестным покровительством.
   — Да? — удивленно произнес капитан. Его спокойный голос не вязался с жарким, диким блеском глаз. — Это можно легко устроить, если вы так хотите покончить с собой.
   Ужас охватил девушку, но она попыталась не обращать на него внимания.
   — Честная смерть предпочтительнее бесчестной жизни! Лучше умереть стоя, чем жить на коленях! — произнесла мисс Линделл предательски дрожащим голосом.
   Капитан подошел к ней. Его губы были плотно сжаты, глаза сузились в немой усмешке. Остановившись на последней ступени, он возвышался перед ней, как скала. Анжела почувствовала, что ее ноги дрожат. Не имея храбрости взглянуть в лицо своему захватчику, она устремила взор на гладкую загорелую шею пирата, видневшуюся в глубоком вырезе его белой рубашки.
   Сейбр хрипло проговорил:
   — Благородные слова человека, находящегося в безопасности на борту корабля… Интересно, насколько вы были бы благородны, если бы пришлось выбирать между жизнью и смертью. Ну что, испробуем вашу решимость, мадам?
   Девушка украдкой посмотрела ему в лицо. Пират выглядел достаточно серьезным и рассерженным. В одно мгновение несчастная пожалела о сорвавшихся словах и стала искать пути к отступлению. Нервно покашляв, она прочистила горло и сказала:
   — Вы предлагаете мне лодку и свободу? Капитан хрипло рассмеялся:
   — Нет, мадам, я предлагаю вам возможность сыскать достойную смерть, если вы настаиваете. Перила находятся по левую руку от вас. Пожалуйста, сделайте свой выбор.
   Анжела находилась в полном замешательстве, парализованная страхом и ужасом. Неужели придется отвечать за свои слова, вырвавшиеся в порыве чувств!
   Вдруг капитан наклонился и, схватив ее за плечо, резко развернул и подтолкнул к перилам. Мисс Линделл едва не упала, споткнувшись о веревки, и только поддержка Сейбра спасла ее от падения. Но тот поставил ее на ноги и вновь подтолкнул к перилам.
   Осмотревшись, Анжела увидела, что на нее начинают обращать внимание остальные пираты. У перил стояли бывшие члены экипажа «Испытания» и, с любопытством глядя на происходящее, о чем-то перешептывались.
   А твердая рука Сейбра подталкивала девушку все ближе к перилам, через секунду она уже стояла перед ними:
   — Приподнять вас или же вы в состоянии справиться сами? — поинтересовался мужчина таким беспечным тоном, будто речь шла о пустяке. Руки пленницы вцепились в поручни с такой силой, что от напряжения побелели кончики пальцев.
   Ветер дул прямо в лицо. Снасти натужно скрипели над головой, корпус судна разрезал серо-зеленые волны, и водяные брызги висели в воздухе. В животе появилось ощущение пустоты. Анжела с ужасом смотрела на бушующее море. Говорят, что утонуть — значит принять легкую смерть, если, конечно, перестать сопротивляться. Наверное, так оно и сеть. И такая кончина предпочтительнее той участи, которую пиратский капитан, по-видимому, уготовил ей.
   Отчаяние захлестнуло Анжелу, и она еще крепче сжала перила. Шляпа сбилась набок, растрепавшиеся волосы спадали на плечи и, подхватываемые ветром, закрывали лицо. Девушка сделала было движение, будто собиралась перелезть через перила, но затем остановилась. Отчаяние перешло в панику. Полет до воды предстоял долгий и, кроме того, пути назад не было. Волны, покрытые белой пеной, с шумом бились о мощный корпус судна.
   Уже чувствуя слабость в ногах, Анжела покачала головой. Рука Сейбра по-прежнему упиралась ей в спину, не давая шанса отойти. Однако через несколько секунд он ослабил давление и, не говоря ни слова, развернулся и ушел. Девушка слышала, как его сапоги стучат по деревянной палубе. Затем до ее слуха долетели обрывки команд, и вновь кованые каблуки загрохотали по лестнице, ведущей вниз.
   Еще долго Анжела стояла у борта, проклиная и презирая себя за трусость и чрезмерное опасение за свою жизнь.

Глава 3

   — Женщины на борту «Морского тигра»? — сказал Турк и покачал головой. — Никогда не думал о возможности такого, Кит.
   — Мы избавимся от них в первом же порту. Сейбр налил хорошую порцию бренди и подал бокал Турку. Сев на стул, он поднял графин и поднес его к слабому свету, пробивавшемуся через иллюминатор каюты. На хрустале вмиг зажглось множество разноцветных огней.
   Турк повертел бокал, казавшийся неправдоподобно маленьким в его огромных руках, и задумчиво произнес:
   — Мы, если рассуждать логически, сделали все от нас зависящее. Эта гнусная собака, капитан «Испытания», оставил бы бедных женщин на борту тонущего корабля.
   Пока Турк с видом знатока пробовал бренди, Кит налил порцию и себе.
   — Да, похоже на то. Компания «Шеридан» славится своим умением нанимать таких «благородных» офицеров.
   Кривая ухмылка появилась на губах Турка, а в темных глазах зажглась искорка изумления:
   — Почему это вы никогда не упускаете возможности указать на явные недостатки этой компании?
   Вопрос был чисто риторическим, и Кит прекрасно об этом знал. Его приятель любил задавать подобные вопросы, и эта его привычка часто приводила к спорам между ними, которые, однако, с трудом можно было назвать серьезными. Ведь Турк уже долгое время числился в его хороших друзьях, чтобы какое-нибудь случайное недоразумение могло встать между ними.
   Кит отпил глоток крепкого, ароматного бренди, думая о двух молодых женщинах, которых он взял на борт. Капитан даже не знал их имен. Одна была пухлой и нервной, напоминая ему взъерошенного, беспокойного воробья. Другая, несмотря на браваду и гонор, была царственно надменной и высокомерной, что свойственно людям из высшего света, а эти качества он всегда презирал в женщинах. О, Кит хорошо знал этих «породистых мисс»: холодные, светловолосые, самонадеянные. Не такие ли представительницы слабого пола явились главной причиной болезненного перелома и кризисов в его прежней жизни? Сейбр уже давно научился обращаться с ними, как они того заслуживали, — грубо, жестоко, безжалостно, или бежал от них, сломя голову, до того, как они начинали создавать невообразимый хаос в его жизни. Эта красотка способна внести разлад, смятение в его душу, если он позволит ей это. Она — причина его будущих бед и страданий, и капитан знал это.
   Хотя, вспоминая ее поведение, Кит усомнился в верности своих суждений. Жестокая улыбка появилась на его лице, когда он вспомнил ее инстинктивную реакцию на его прикосновение. Получилось хорошо, урок был преподан превосходный. Ему никогда бы не пришло в голову, что благовоспитанная город— екая барышня могла знать такие приемы. Сейбр отметил, что ему не следует недооценивать ее и лучше находиться от этой девицы подальше.
   Он взглянул на Турка:
   — Ты видел Ролло?
   — Нет, последние несколько часов — нет. Наверно, он с Баттонзом. Вы же знаете, как Ролло любит сладости, а у этого хитреца неплохой запас всякой всячины.
   Кит рассмеялся:
   — Точно, Ролло млеет, когда видит медовые пряники и засахаренные фрукты. Думаю, что увижу его только утром, когда он слопает все и набьет себе живот.
   — Вполне логичное заключение, — Турк помешал бренди в бокале и посмотрел на капитана. — Итак, Кит, где вы намереваетесь положить юных дам на ночь? — Поднося напиток к губам, он не отрывал глаз от Сейбра. Корабль мягко швыряло с волны на волну, и фонари покачивались в такт, бросая снопы света на стены и окна.
   Кит отрешенно вздохнул: совершенно очевидно, что Турк не успокоится до тех пор, пока не получит ответа:
   — Не имею понятия. Тебе интересно это? Нахмурившись, черный, словно смоль, гигант произнес:
   — Ваше легкомыслие несколько печалит меня. Нет, я интересуюсь вовсе не тем, на что вы намекаете. Ведь ваше решение может иметь необратимые последствия для дам.
   — Или команды?..
   Турк приподнял бровь:
   — Может, и без всякого ущерба для экипажа. Эти люди привыкли, что их постоянно чего-нибудь лишают.
   — Но не человечности же! — сказал Кит и хитро улыбнулся. — Знаешь, оставить наших очаровательных пленниц на палубе было бы большой ошибкой.
   Черный великан добродушно усмехнулся и добавил:
   — Исключительно огромной. Когда экипаж разберется с ними, то от бедолаг останутся только рожки да ножки, ими даже рыбы не наедятся.
   Задумавшись, он на мгновение замолчал, затем продолжил:
   — Я думаю, что вы отдали приказ не трогать их.
   — Да…
   Кит нетерпеливо передернул плечами, уже жалея о своем безумном решении взять женщин на борт. Лучше было бы их оставить на жестокое милосердие Турновера. По крайней мере, смерть несчастных пленниц не легла бы тяжким грузом на его совесть. Чтобы хоть как-то заглушить раздражение, он сделал глоток бренди и произнес:
   — Наверно, будет не совсем справедливо попросить Баттонза уступить свою уютную маленькую каюту.
   — Да, вы правы, — ответил Турк. Он помедлил немного, затем решился и произнес:
   — Вы, кажется, неравнодушны к светловолосой мисс. Вы хотите, чтобы она поселилась в вашей каюте?
   Конечно, он хотел этого, но именно по причине догадливости чернокожего великана Сейбр почувствовал еще большее раздражение. Кит вовсе не собирался признаваться в своих намерениях. Со стуком поставив свой бокал на стол, он посмотрел на собеседника:
   — Неравнодушен? Так ты, по-моему, сказал, Турк, черт тебя побери?! С чего ты это взял? Пожав плечами, тот спокойно произнес:
   — Да потому, что я заметил, как вы обращались с ней на борту несчастного «Испытания». Не многие представительницы слабого пола могут похвастаться таким обращением к ним с вашей стороны.
   Кит негромко выругался:
   — Проклятый черт! Не многие женщины дают мне коленом в пах при первой встрече!
   — Это точно! — гигант улыбнулся. — Когда дело касается прекрасного пола, то у вас есть неоспоримое преимущество. Так вы отрицаете, что хорошенькая англичанка нравится вам?
   Сейбр удивленно приподнял бровь:
   — По-твоему, я так отчаянно нуждаюсь в женщине?
   — Ну, что отчаянно — это может быть, но не в отношении женщины, — сказал Турк, продолжая дегустировать великолепный напиток и внимательно наблюдая за Китом. — А эта леди все же очень красива.