Бен искоса взглянул на него:
   — Очаровательно. Думаю, не так уж хорошо они живут, а?
   — Именно так. Объединенные при старом короле бароны не стремились нажиться друг на друге. Разделившись после смерти монарха, они стали подозревать друг друга и постоянно плести интриги.
   — Вы полагаете, я смогу обратить это обстоятельство в свою пользу?
   Похожая на совиную физиономия задралась.
   — Такая возможность есть. Бен кивнул:
   — А может быть, их интриги и подозрительность помогут им покончить со мной.
   Советник прищелкнул языком.
   — Я буду с вами, Ваше Величество. Не думаю, что они будут терять время и силы, пытаясь покончить с королем, которого сочтут совершенно бесполезным. В конце концов они не пожелали явиться на вашу коронацию.
   — Вы просто кладезь вдохновения, советник, — кисло заметил Бен. — Что бы я делал без вашей поддержки?
   — Ах, что вы, это просто входит в мои обязанности. — Тьюс то ли не заметил иронии, то ли решил не обращать на нее внимания.
   — Так поведайте мне о том, что еще такого я должен знать.
   — Только это. — Советник повернулся к нему. — В лучшие времена эти земли были плодородными, скот тучным, а из слуг, рвущихся служить заземельскому королю, можно было набрать дюжину армий. Многое изменилось к худшему, и вы увидите это во время завтрашнего путешествия. Но то, что пошло вкривь и вкось, можно наладить снова — если вы сможете найти способ заставить лордов Зеленого Дола присягнуть вам на верность.
   Бен взглянул вдаль еще раз, отвернулся и зашагал обратно к лагерю. Там нужно было поставить шатры, за что и взялся советник, решивший ускорить дело с помощью волшебства. Палатки взлетели вверх, словно воздушные шары, и возносились до тех пор, пока не повисли на верхних ветвях деревьев. Потребовалась вся ловкость Сельдерея, чтобы снять их оттуда. Лошади сорвались с привязи, когда Абернети залаял — к полному его смущению, — заметив беспризорную кошку, и путники потеряли еще целый час, пока собирали животных. Потом распаковали провизию, установили королевское знамя, накормили и напоили животных — все обошлось без происшествий.
   И все же ужин не удался. Похлебка с мясом и овощами источала самые соблазнительные ароматы, пока кипела над костром, но потеряла всю привлекательность, когда советник подкормил пламя каким-то заклинанием, от которого оно на мгновение превратилось в миниатюрную геенну. И котелок, и его содержимое совершенно обуглились. Плоды Лазурных Друзей кое-как сошли вместо ужина, но Бен тем не менее предпочел бы хоть одну тарелочку похлебки. Советник и Абернети брюзжали насчет поведения людей и собак, а Сельдерей шипел на них обоих. Бен начал подумывать насчет того, стоит ли отменить постоянное приглашение к трапезе для своих слуг.
   Пора было отправляться спать, когда Сапожок воротился из Зеленого Дола и доложил, что бароны готовы принять нового короля Заземелья по прибытии в Риндвейр. Бен не знал, что такое Риндвейр, да его это и не заботило. Он был слишком утомлен и провалился в глубокий сон.
***
   Они добрались до Риндвейра к полудню следующего дня, и у Бена появилась возможность самому узнать, что это такое. Риндвейр оказался чудовищно огромным замком, громоздившимся на небольшой возвышенности в месте слияния двух рек. Башни и парапеты вздымались над стенами более чем на сотню футов, пронзая дымчатую голубизну полуденных небес. Путники с раннего утра двигались на восток по Зеленому Долу. Запутанные дороги змеились по долине мимо полей и деревень, мимо крестьянских и пастушеских хижин. Поля выглядели убого, растения на них страдали от разнообразных болезней и вредителей. Домишки были запущенными, словно их обитатели давно махнули на все рукой. Мастерские и лавки в деревнях были грязными и закопченными. Казалось, все разваливается на глазах. Советник выразительно покачал головой в ответ на взгляд Бена. Лорды Зеленого Дола проводили слишком много времени, пытаясь перегрызть друг другу глотки.
   Бен снова обратил внимание на Риндвейр. Он молча рассматривал замок, пока маленький отряд пересекал долину, над которой он господствовал, и выбирался на дорогу, идущую по берегу одной из рек. В обширной тени замка сгрудились деревенские домишки и лавки. Крепостные с любопытством наблюдали, как маленький отряд поднимается на деревянный мост, ведущий к воротам замка. Ремесленники разогнули спины и молча смотрели на пришельцев. Бен заметил, что на лицах многих из них была такая же печать усталости, как у тех, кто пришел на коронацию в Сердце, а в глазах светилась такая же робкая надежда.
   — Двадцать лет они не видели, чтобы король Заземелья посещал замок их господина. Ваше Величество, — прошептал советник. — Вы первый.
   — И никто даже не пытался? — спросил Бен.
   — Никто, — ответил колдун.
   Копыта лошадей гремели по настилу моста, потом мягко застучали по пыльной дороге. Повсюду с парапетов свисали флаги, яркие шелка трепетали на ветру. Знамена развевались на столбах над воротами. Вперед выступили герольды и затрубили в рога. Их пронзительный рев нарушил полуденную тишину. По обеим сторонам ворот выстроились в почетном карауле рыцари верхом на боевых конях. Их копья были подняты в знак приветствия.
   — Вам не кажется, что это уж слишком, учитывая их отношение к коронации?
   — пробормотал Бен. У него в желудке возникло то же самое ощущение пустоты, которое появлялось перед самыми ответственными выступлениями в суде.
   Совиная физиономия колдуна сморщилась.
   — Да, похоже, они немного перестарались.
   — Когда в моем мире кто-то ведет себя так подчеркнуто дружелюбно, нужно ждать удара в спину.
   — Вы в безопасности, Ваше Величество, — быстро ответил колдун.
   Бен улыбнулся, но ничего не сказал. Они подъехали к воротам. Рев рогов разносился далеко по долине. По прикидкам Бена, в карауле стояла по меньшей мере сотня рыцарей. Латы и оружие сверкали на солнце. Шлемы с закрытыми забралами смотрели прямо вперед. Рыцари казались железными изваяниями, застывшими на месте. Бен выпрямился в седле. Каждый мускул его тела болел после вчерашней скачки, но он не подавал виду. Такая встреча была не просто данью вежливости — это была демонстрация силы. Кто произведет большее впечатление на другого. Бен снова посмотрел на свою жалкую свиту — советника, Абернети и двух кобольдов — и пожалел, что она так малочисленна.
   Они въехали под арку ворот, прорубленных в толще стен, миновали огромные знамена. Впереди, во дворе, их встречала группа разодетых, увешанных драгоценностями людей.
   — Лорды Зеленого Дола, — еле слышно прошептал советник Бену. — Тот длинный, который стоит впереди всех, — Каллендбор, хозяин Риндвейра. Его поместье самое большое, и он самый могущественный из лордов. Приглядывайте за ним, чтобы не было никаких неожиданностей.
   Бен молча кивнул. Он позабыл о том, как болит его тело, и желудок успокоился. Он уже обдумывал свою речь — совсем как перед судебным заседанием. Решил, что в чем-то так оно и было. Похоже, будет интересно.
   Советник дал знак остановиться, когда они были в дюжине ярдов от собрания лордов, и посмотрел на Бена. Они разом спешились. Подбежавшие пажи приняли поводья. Абернети остался в седле; королевское знамя, поникнув, свисало с древка. По обе стороны от него Сапожок с Сельдереем выжидательно припали к земле. Всем было неуютно.
   Каллендбор отделился от своих товарищей и выступил вперед. Не обратив внимания на Бена, он обратился к советнику, поприветствовав его легким кивком:
   — Со свиданьицем, советник Тьюс. Вижу, ты привел к нам нового короля.
   Бен заслонил собой колдуна:
   — Это я принял решение явиться сюда, лорд Каллендбор. Я решил, что навещу вас скорее, чем вы меня.
   Несколько мгновений двое мужчин молча разглядывали друг друга. Каллендбор слегка прищурился, но на его лице не отразилось никаких чувств. Он был на несколько дюймов выше Бена и фунтов на двадцать тяжелее, бородатый, мускулистый и с гривой рыжих волос. Держался подчеркнуто прямо, от чего складывалось впечатление, что смотрит он на Бена сверху вниз.
   — Нынче коронации в Заземелье случаются так часто, что трудно посетить их все, — язвительно заметил он.
   — Надеюсь, теперь они будут гораздо более редкими, — ответил Бен. — Моя коронация долго будет последней.
   — Вы и впрямь в это верите? — Улыбка лорда стала сардонической. — Выполнить это обещание будет нелегко.
   — Возможно. Но я тем не менее собираюсь выполнить его. Пожалуйста, поймите это, лорд Каллендбор. Я не похож на прочих, кто незваным явился в Заземелье и покинул его при первом же признаке опасности. Я пришел сюда, чтобы стать королем, и я им стану.
   — Покупка короны не всегда делает человека королем, — пробормотал кто-то из свиты Каллендбора.
   — Точно так же рождение младенца в богатой семье не всегда делает его лордом, — не растерялся Бен. — Ни покупка поместья, ни женитьба на мешке с деньгами, ни мошенничество, ни сила и никакие ухищрения, которыми пользуются с начала времен, не сделают человека лордом или королем. Королей и лордов делают законы. Ваши законы, лорды Зеленого Дола, сделали меня королем Заземелья.
   — Законы старше нас, и не мы их придумали, — проворчал Каллендбор.
   — И тем не менее вы подчиняетесь этим законам, — произнес Бен.
   Лорды глухо зароптали, бросая на Бена злобные взгляды. Каллендбор молча разглядывал его. Потом поклонился с таким же бесстрастным лицом:
   — Вы доказали свою смекалку, пожелав встретиться у нас дома. Ваше Величество. Что ж, тогда добро пожаловать. Нам не нужно больше стоять здесь, во дворе. Войдите в замок и преломите с нами кусок хлеба. Сначала, если пожелаете, можете принять ванну. Передохните — вид у вас утомленный. Для вас приготовили комнаты. Мы можем побеседовать позже.
   Бен кивнул в ответ, махнул своим спутникам, и они все вместе направились в замок следом за лордами Зеленого Дола. В коридорах, по которым они шли, из высоких полукруглых окон, застекленных и забранных решетками, лился свет, придавая замку воздушный и праздничный вид.
   Бен склонился к советнику:
   — Ну как, по-вашему, у нас дела?
   — Они согласились принять и накормить нас, — прошептал в ответ колдун. — Это больше, чем я ожидал.
   — Неужели! Вы не говорили этого раньше!
   — Знаю. Но я не хотел беспокоить вас. Бен воззрился на старца и покачал головой:
   — Вы никогда не перестанете удивлять меня, советник Тьюс.
   — М-м-м?
   — Пустое. Насколько мы можем доверять этим людям?
   Колдун, ковылявший рядом с ним, улыбнулся:
   — На гулькин носок. На вашем месте на пиру я был бы поосторожнее.
   Потом наступило блаженное время отдохновения в покоях, отведенных королю и его спутникам. Каждому приготовили отдельную спальню, ванну с горячей водой и душистым мылом, чистое платье и бутылку вина. Бен не отказывал себе ни в чем, кроме алкоголя. У него уже был горький опыт. К тому ж он доверял Каллендбору и остальным не больше, чем советнику, и ему хотелось сохранить трезвый рассудок к моменту, когда придется отстаивать свою правоту. Не откупорил ни одной бутылки и заметил, что все поступили точно так же.
   На закате их позвали в пиршественный зал. Длинный резной стол ломился от яств и бесчисленных бутылок с вином. Бен вновь воздержался от крепких напитков. Он начинал испытывать почти параноидальную боязнь спиртного, но ничего не мог поделать с собой. Его усадили в середине длинного стола. По правую руку сел Каллендбор, а по левую — лорд по имени Стрехан. Советника поместили в конце стола, а Абернети и кобольдов — за отдельным столиком, поменьше. Бен сразу же понял, что его умышленно отделяют от друзей. Он подумал было о том, чтобы попросить пересадить их, но решил, что не стоит. Рано или поздно ему устроят проверку. Важно было убедить лордов Зеленого Дола, что он не боится самостоятельных действий.
   В начале трапезы беседа была учтивой, но вялой, и пока не прикончили главное блюдо — жареную свинину и молодых фазанов, — речь о главном, о королевской власти в Заземелье, не заходила. Бен лениво подумал, всегда ли лорды так много едят, или они намеренно пытаются произвести на него впечатление, и тут Каллендбор заговорил:
   — Кажется, у вас есть доля решимости. Ваше Величество. — И поднял бокал.
   Бен кивнул в ответ, но не поднял своего фужера. Каллендбор выпил и бережно поставил бокал на стол.
   — Знаете, если бы мы захотели, чтобы король Заземелья умер, мы не отравили бы его. Мы просто подождали бы, пока Марк расправится с ним.
   Бен обезоруживающе улыбнулся:
   — Именно это вы готовите для меня? Обветренное лицо лорда искривилось в усмешке. На загорелой коже проступили белые рубцы.
   — Для вас мы не готовим ничего плохого. Мы вообще ничего не готовим. Мы собрались для того, чтобы узнать, что вы приготовили для нас.
   — Мы все — верные слуги трона, и мы всегда были за короля, — добавил Стрехан с другой стороны. — Но в последнее время стало трудно припомнить, кто такой король.
   — Мы служили бы верой и правдой, если бы были уверены в том, что король, которому нас призывают служить, — настоящий монарх, а не шутейный королишко, которому не до наших забот, — продолжал Каллендбор. — После смерти старого короля и побега его сына мы присягали целой гвардии фальшивых королей, которые правили несколько месяцев, недель, а то и дней и удирали до того, как мы успевали запомнить их имена. Приносить клятву верности таким, как они, не хочется никому.
   — Присягать на верность таким, как они, значит предавать тех великих королей, которые защищали наш мир с начала времен, — изрек Стрехан. — А ради чего служить королю, который не может ничего сделать для нас? — Бен молча посмотрел на него и подумал: «Началось!» — Вы можете оказаться одним из таких королей, — заявил Стрехан. Это был узколицый, угловатый молодой человек, ростом даже выше Каллендбора.
   — Но я не таков, — улыбнулся Бен.
   — Тогда вы должны объяснить, чего вы от нас хотите, Ваше Величество, — не унимался Каллендбор. — Вы объясните, какую преследуете цель, чтобы мы знали, что не зря присягнем именно вам.
   «Ну-ну», — подумал про себя Бен.
   — Мне кажется, что преимущества этого шага будут очевидными, — сказал он.
   — Король представляет собой верховную власть, управляющую всей страной. Издает законы, честно отвечающие интересам каждого, и следит за их исполнением. Защищает свой народ от несправедливостей и напастей.
   — В Зеленом Доле никто не творит беззакония! — фыркнул Стрехан.
   — Неужели? — Бен недоверчиво посмотрел на него. — Мне дали понять, что здесь даже среди равных бывают раздоры; и довольно часто, в отсутствие верховной власти, дело доходит до кровопролития.
   Каллендбор нахмурился:
   — Вы думаете, мы ссоримся между собой?
   — Я уверен, что, если представится такая возможность, у вас тоже возникнет искушение покончить с остальными! — Бен помолчал, пока смятение не отразилось на лицах всех присутствующих, потом подался вперед. — Давайте перейдем прямо к делу, идет? Вам в Заземелье нужен король. Здесь всегда были короли, и должны быть всегда. Это форма правления, которую признают люди и оберегают законы. Если вы допустите, чтобы трон пустовал, или если откажетесь признавать того, кто на законном основании занял его, вы рискуете потерять все. Это земля самых разных народов и постоянно растущих трудностей. Со всеми бедами нужно покончить, а вы сами не можете сделать этого. Без старого короля вы не смогли поладить даже друг с другом, и вам нужен тот, кто способен заменить его. Я тот, кто вам нужен, и я скажу почему.
   Когда беседа между Беном и двумя лордами стала более оживленной, прочие разговоры затихли. Все прислушивались к ним. Бен медленно поднялся.
   — Я пришел сюда потому, что лорды Зеленого Дола всегда были первыми, кто клялся в верности заземельскому престолу. Так сказал советник. Он сказал, что именно отсюда мне надо начать, чтобы снова связать разорванные нити. Эта королевская власть — ваша. Трон и законы, провозглашенные им, принадлежат вам и всем племенам, населяющим долину. Вы утратили и то, и другое, и вам нужно все восстановить, пока Заземелье не раскололось на такие мелкие части, что собрать их воедино будет уже невозможно. Я могу сделать это. Я могу сделать это потому, что я не родился в Заземелье, я пришел из совершенно иного мира. У меня нет предубеждений, которые могут помешать мне, нет долгов чести, влияющих на мое решение, нет фаворитов, которым я должен угождать. Я могу быть честным и беспристрастным. Я оставил все, что у меня было, когда явился в ваш мир, так что вы можете быть уверены, что мои намерения весьма серьезны. В моем мире я изучал законы, это поможет мне хорошо разобраться в ваших. Вам нужно, чтобы они еще и действовали, лорды Зеленого Дола. Они нужны вам, чтобы в вашей жизни появился порядок, но не тот, который устанавливается силой оружия. Доверие рождается взаимной честностью и справедливостью, а не угрозами. Я знаю, что не все спокойно в ваших землях. Я знаю, что все народы Заземелья разобщены. Но так не будет, если вы согласитесь снова объединиться под вашим королем. Этого требуют закон и жизнь.
   — До сих пор мы неплохо управлялись безо всякого короля, — раздраженно вмешался какой-то лорд.
   — Да ну? — Бен покачал головой. — А мне так не кажется. Тот Тлен, который высасывает соки из Чистейшего Серебра, разрушает и Зеленый Дол. Я видел ваши поля, пораженные вредителями, и осунувшиеся лица тех, кто их возделывает. Вся долина приходит в упадок; вам нужен король! Взгляните на себя! Вам становится неуютно друг с другом — даже я чувствую это, а ведь я новичок здесь! Вам угрожают демоны и все, кто точит зубы на эту землю. Думаю, что врозь вы не сможете удержать то, что было вашим очень долго.
   Другой лорд поднялся на ноги.
   — Даже если то, о чем вы говорите, и правда, почему мы должны приносить присягу именно вам? Что заставляет вас думать, будто вы чем-то лучше своих предшественников?
   — Потому что это так! — Бен набрал в грудь воздуху и нашел взглядом советника. — Потому что я сильнее их.
   — Я не хочу связываться с этим делом, — проворчал другой лорд, сидевший напротив. — Принеся вам присягу, мы все окажемся под прицелом Марка и его демонов!
   — Они и так угрожают вам, — заметил Бен. — Если не будет короля, способного выстоять против Марка, однажды он придет в эти земли и захватит их. Присоединяйтесь ко мне, и мы сможем остановить его.
   — Мы сможем остановить его? — Стрехан вскочил на ноги, горой нависнув над Беном. — Можем ли мы надеяться на это, Ваше Величество? Вы когда-нибудь сражались с такими демонами, как Марк? Где ваши шрамы, полученные в бою? И вы просите лордов Зеленого Дола пожертвовать ради вас своей жизнью?
   Все громко зароптали. Бен почувствовал, что почва уходит из-под ног.
   — Я не прошу никого рисковать жизнью ради меня, — быстро сказал он. — Я прошу вас заключить союз с троном, тот же самый союз, который был у вас со старым королем. Я буду просить об этом всех жителей Заземелья. Но вас я прошу об этом первых.
   — Смело сказано. Ваше Величество! А что, если мы решим просить союза с вами?
   Это произнес Каллендбор. Он медленно встал рядом с Беном; его лицо, заросшее рыжей бородой, было каменным. Стрехан соскользнул на свое место. Остальные лорды замолчали.
   Бен бросил взгляд на советника, ожидая его помощи, увидел, как на лице колдуна отразилось смущение, и отвел глаза.
   — О каком союзе вы говорите?
   — О заключении брака, — спокойно сказал лорд.
   — Какого брака?
   — Вашего, Ваше Величество — с дочерью любого дома, который вы выберете. Возьмите в жены дитя любого из нас, жену себе, которая даст вам детей, жену, которая свяжет вас с нами кровными узами. — Каллендбор еле заметно улыбнулся. — Вот тогда-то мы и принесем вам присягу. Тогда мы признаем вас королем Заземелья!
   Повисла томительная тишина. Бен был так ошеломлен, что не сразу понял, чего от него хотят. Когда до него дошло, что предложил ему Каллендбор, он увидел и подоплеку этого предложения. Его просили обеспечить лордов Зеленого Дола законным наследником заземельского престола, который будет править после его смерти. Он подумал, что этот младенец скорее всего унаследует трон, едва успев появиться на свет.
   — Я не могу принять ваше предложение, — наконец сказал он. Перед его мысленным взором предстало юное лицо Энни, и воспоминание о ней причинило ему невыносимую боль. — Я не могу принять его, потому что лишь недавно потерял жену, и я не могу так скоро взять другую. Не могу.
   Он сразу же заметил, что никто из лордов не понимает, о чем он говорит. Все лица сразу же стали озлобленными. Возможно, лорды Заземелья, так же, как средневековые бароны его собственного мира, заключали браки только по расчету. Бен не знал, да и поздно было выяснять это. По представлениям лордов Зеленого Дола, он принял неверное решение.
   — Да он, оказывается, еще и не мужчина! — вдруг заржал Каллендбор.
   Лорды одобрительно зашумели, но Бен отчаянно стоял на своем.
   — Я король по закону.
   — Ты шутейный король, как и все остальные! Ты мошенник!
   — Но у него медальон, лорд Каллендбор! — вскричал советник, вскакивая с места.
   — Может, он и носит его, но от этого мало проку! — Рыжебородый лорд не сводил глаз с Бена. Остальные продолжали кричать. Каллендбор явно играл на публику. Он возвысил голос:
   — Паладин не повинуется ему, не так ли? У него нет защитника, готового сражаться за него с демоном или человеком! У него нет никого, кроме тебя, советник Тьюс. Забирай его себе!
   — Мне не нужен никакой защитник! — Бен встал между Каллендбором и приближавшимся колдуном. — Я сам могу постоять за себя в схватке с кем бы то ни было!
   Он тут же пожалел о сказанном. В зале стало тихо. Он увидел, как грубое лицо Каллендбора расползается в ухмылке, а в его глазах появляется шальной блеск.
   — Не желаете ли проверить свою силу на мне. Ваше Величество? — вкрадчиво спросил он.
   Бен почувствовал, как взмокло под мышками и струйки пота побежали вдоль позвоночника. Он понял, что сам попался в ловушку и теперь она захлопнулась.
   — Проверка силы редко доказывает что-нибудь, лорд Каллендбор, — заметил он, смотря прямо в глаза своему недругу.
   Улыбка лорда стала отталкивающей.
   — Я так и знал, что человек, которого не защищает никто, кроме законов, скажет именно так. Бен вспыхнул от ярости:
   — Замечательно. И как вы хотите помериться со мной силой?
   — Ваше Величество, подумайте, вы не должны допускать… — начал было советник, но его голос заглушили крики всех собравшихся за столом.
   Каллендбор поскреб рыжую бороду, соображая:
   — Ну, возможностей сколько угодно, и все они… Его рассуждения прервал отрывистый лай, донесшийся с дальнего конца стола. Это был Абернети, который так волновался и так хотел, чтобы его услышали, что на мгновение забылся и закричал на языке своего четвероногого племени.
   — Простите, — поспешно сказал он, когда раздались смешки. — Лорд Каллендбор, кажется, вы забыли об этикете, предписанном в сложившемся положении. Вы бросили вызов на бой. Следовательно, ваш противник вправе выбрать оружие и способ.
   Каллендбор насупился:
   — Я полагал, что он не знает наших видов борьбы, потому что пришел из другого мира.
   — Он должен только знать, чем они отличаются, — заявил Абернети, взирая на лорда поверх очков. — Пожалуйста, подождите минутку.
   Он вышел из-за стола на задних лапах, держась как можно прямее. Лорды сдавленно захихикали, когда пес вышел из зала. Бен взглянул на советника, пожимающего плечами и покачивающего головой. Колдун тоже не знал, что на уме у писца.
   Через несколько минут Абернети вернулся. В лапах он нес две пары боксерских перчаток — тех самых, которые Бен захватил с собой в Заземелье, чтобы продолжать тренировки.
   — Кулачный бой, лорд Каллендбор, — объявил мягкошерстный пшеничный терьер.
   Каллендбор закинул голову и захохотал.
   — Кулачный бой? С этими штуками? Да я лучше буду драться голыми кулаками, чем в этих набитых ватой кожаных носках!
   Абернети поднес перчатки Бену.
   — Ваше Величество. — Он низко поклонился, преданно глядя на Бена. — Возможно, будет лучше, если вы простите лорду Каллендбору его необдуманный вызов.
   Я не хочу, чтобы он пострадал от неумения сражаться вашим оружием.
   — Нет! Я не возьму обратно свой вызов! — Каллендбор выхватил у писца одну пару перчаток и принялся натягивать их, Стрехан подошел к нему, чтобы помочь.
   Абернети передал вторую пару Бену.
   — Он очень сильный. Ваше Величество. Будьте осторожны.
   — Я думал, что вы ничего не знаете о боксе, — прошептал Бен, надевая первую перчатку. Рядом возник советник и принялся затягивать шнурки. — Как вы додумались, для чего они нужны?
   — Я отвечал за распаковку ваших вещей, когда вы прибыли в Чистейшее Серебро, — ответил Абернети с таким выражением на морде, которое сошло бы за улыбку у кого-нибудь другого. — К этим перчаткам прилагался журнал, в котором были картинки с изображением этой вашей игры. Я изучил все картинки в журнале. Наши игры очень похожи. Только вы называете свою боксом, а мы свою — кулачным боем.
   — Будь я проклят! — восхищенно прошептал Бен Холидей.
   Каллендбор уже напялил перчатки и разделся до пояса. Бен глядел мимо советника на то, как лорд разогревает мускулы. Они перекатывались под кожей на груди и руках Каллендбора, а боевые шрамы пересекали все его тело. Он напоминал гладиатора из постановки «Спартака».