Капитан КГБ Александр Игнатьевич Волков (прикрытие — торговый представитель СССР в области сельскохозяйственной техники) машинально сложил шифровку вдвое, сдавил ногтями линию сгиба и превратил в идеальную прямую. Источнику Бамбук вменялась в обязанности агентурная слежка за прибывающими в Сайгон иностранцами (не из США, против американцев работала другая сеть). Надо отдать ему должное, он хорошо поставил дело. Его платные информаторы имелись и в преступной среде, и в южновьетнамской армии, и в деловых кругах, и даже в околоправительственных. В таких условиях, усмехнулся про себя Волков, западным спецслужбам приходится туговато. Каждый шаг их сотрудников становится известным КГБ…
   Платили Бамбуку немало, но расходы окупались. Только два месяца назад была сорвана крупная операция британской разведки против СССР. И вот — опять англичане суют свой нос, никак не могут пережить поражение? Маловероятно. Профессионалы такого класса не наступают дважды на одни и те же грабли. Тогда кто же он, этот Майкл Фаррис?
   Получив предыдущий доклад Бамбука, где фамилия Фарриса фигурировала впервые (в ряду прочих, без каких бы то ни было комментариев), Волков запросил Москву. В ответе о Фаррисе говорилось мало. Врач-эпидемиолог, гуманитарная миссия — и все. Похоже, специалисты КГБ почерпнули свои сведения из английских газет. Но и не было тогда резона подробно заниматься личностью Фарриса… Теперь ситуация меняется.
   Следуя укоренившейся привычке излагать свои размышления в письменном виде (так получалось нагляднее), Волков вытащил из кармана авторучку и достал из ящика стола лист бумаги. Только один, второй он никогда не подкладывал — по нему с помощью техники можно восстановить текст на первом. Сейчас это значения не имело, но таков был профессиональный рефлекс.
   Волков начал быстро писать.
   «1. Кто такой Фаррис? Разведчик, темный бизнесмен или наркоделец, ищущий новые контакты?
   2. Как с ним поступить?
   А. Немедленно ликвидировать под видом ограбления. Если это все же повторная попытка английской разведки, они поймут предупреждение и отстанут. В противном случае мы ничего не теряем.
   Б. Подвесить плотную слежку. Плюсы — дополнительная информация, которая может оказаться важной. Минусы — риск засветить сеть Бамбука.
   В. Похитить и допросить с последующей ликвидацией».
   Капитан внимательно изучил пункты получившейся схемы. Параграф «В» пункта 2 он вычеркнул почти сразу: хлопотно, а если что-нибудь сорвется, английский МИД поднимет вой на весь мир. Оставались параграфы «А» и «Б», и в течение следующих минут раздумий капитана Волкова жизнь англичанина висела на волоске.
   К счастью Фарриса, параграф «А» был вычеркнут как лишающий доступа к информации (и сохранен в уме как экстремальный вариант).
   Волков вызвал шифровальщика Митю Доронина. Тот явился с неизменным блокнотом и мягким карандашом:
   — Здравия желаю, товарищ капитан.
   — И тебе того же… Пиши, это для Бамбука. Так… «Касательно М. С. Ф. Взять под наблюдение, докладывать регулярно по сетке „Б“. Сфотографировать объект, а также всех лиц, с которыми он вступит в контакт. По возможности выяснить их данные, передавать вместе со снимками незамедлительно по каналу „Тропа“. Так, что еще… Нет, все, конец. Зашифруй и передай немедленно.
   — Есть! — Митя лихо повернулся и вышел из кабинета.

27

   7 июня 1968 года
   Сайгон
   Станция радиоперехвата ЦРУ «Сан Кинг»
   8 часов 50 минут утра
 
   Шторы были задернуты, чтобы уберечь тонкую аппаратуру от лучей палящего с рассвета солнца. Лейтенант Билли Питерсон оторвал бумажную ленту, по-змеиному выползшую из устройства, которое только что приняло направленную Волковым Бамбуку шифровку. Капитан Уэсли поинтересовался из-за спины лейтенанта.
   — Код прежний, Билли?
   — Прежний, сэр, — широко улыбнулся чернокожий лейтенант, пробегая ленту глазами. — Сейчас мы его долбанем, как гнилой орешек…
   Он подошел к дешифровальной машине фирмы «Бэрроуз» (новинка, основанная на интегральных схемах, впервые изобретенных Робертом Нойсом еще в 1959 году, но усовершенствованных до удобного практического применения сравнительно недавно) и запустил ленту в щель. Машина погудела с полминуты и выбросила карточку с текстом на русском языке. Питерсон вручил ее капитану:
   — Вот, сэр. Вы читаете по-тарабарски, вам и карты в руки…
   — Спасибо, Билли.
   «Касательно М. С. Ф., — прочел Уэсли, — …по каналу „Тропа“…
   Капитан попросил Билли сделать для него распечатку сегодняшнего радиоперехвата.
   6.30. Перехвачена шифрованная радиограмма, отправленная из Сайгона.
   8.50. Перехвачена радиограмма «касательно М. С. Ф.».
   Первую радиограмму расшифровать не удалось, там был применен какой-то новый хитроумный код, и машины Билли Питерсона безрезультатно жужжали и щелкали. Но вторая, по всей видимости, представляет собой ответ на нее…
   Русские тоже периодически меняли коды, но по другому графику.
   Кто же в Сайгоне удостоился столь пристального внимания русских контрразведчиков? Кто этот М. С. Ф. и почему ему оказана такая честь?
   Уэсли засунул карточку и распечатку в карман и поднялся на второй этаж в кабинет майора Томпсона. Там он кратко доложил о двух шифровках. Томпсон, невысокий полноватый человек в очках, лет пятидесяти, светлая голова и неплохой аналитик, владеющий русским языком как родным, вчитался в раскодированный текст.
   — Непохоже, чтобы они-что-то замышляли, — заметил он. — Скорее, напоминает контрудар в ответ на некие действия, предпринятые противной стороной, но какой? Нами? Вряд ли. У нас нет никого с инициалами М. С. Ф., да и с чего бы вдруг к кому-то из нас повышенный персональный интерес?
   — Может быть, проверить военнослужащих по инициалам, сэр?
   — Не надо, — отмахнулся Томпсон. — Мы сделаем проще. Канал «Тропа» — это цепочка вьетконговских шпионов, ее контролирует работающий на КГБ местный шут, которого русские зовут Бамбуком. Думаю, первая радиограмма от него.
   — И мы не знаем его кода?
   — К новому еще не успели подобрать ключик, уж больно запутанный…
   — Бамбук нам известен… И мы не трогаем его, сэр?
   — А зачем? Он может нам пригодиться для игры. Наоборот, мы всячески поддерживаем иллюзию русских о его ценности. Например, они убеждены, что пару месяцев назад он помог им раскрыть английский заговор…
   — Вот бы удивились англичане, сэр, узнай они, что планировали тут заговор, — улыбнулся капитан.
   — Ну, в этой отвлекающей операции мы действовали совместно с англичанами… Но в сторону отступления. Подключив к началу канала «Тропа» наших людей, мы узнаем, какие фотографии станет передавать Бамбук, и таким образом выйдем на М. С. Ф.
   — Фотографии, наверное, следует изъять? — предположил Уэсли.
   — Как раз нет. Русским это не повредит, они просто переключатся на неизвестный нам канал. Да и к чему это? Пусть русские играют свою партию, а мы будем играть свою. Не исключено, что этот М. С. Ф. интересен нам не меньше, чем им. Удобнее работать вместе, нет?
   Томпсон и Уэсли рассмеялись.
   — Подготовьте доклад для Лэнгли, начальнику отдела «К» Роберту Классену, — добавил майор. — Как бы поименовать всю эту затевающуюся возню… Ну, назовем ее операцией «Июнь».

28

   10 июня 1968 года
   Ханой
   Торгпредство СССР
 
   Волков разложил перед полковником Бадмаевым пять фотографий, полученных по каналу «Тропа». Этот безупречно функционирующий канал использовался тогда, когда требовалось срочно доставить что-то более вещественное, чем радиограмма. В распоряжении северовьетнамских коммунистов, хозяйничающих на изрядной части территории Юга как у себя дома, имелись даже вертолеты.
   К фотоснимкам прилагалась шифровка, написанная новым кодом Бамбука, Волков отдал ее Бадмаеву уже в виде русского текста.
   Практически капитан Волков лично осуществлял руководство оперативной деятельностью, ему доверяли и не докучали мелочной опекой. Но сейчас Александр Игнатьевич по собственной инициативе обратился к полковнику. То, что он задумал, все равно не осуществить без санкции непосредственного начальства.
   — Вот это сам Фаррис, — комментировал снимки Александр Игнатьевич. — А это члены английской гуманитарной миссии, прилетевшие в Сайгон вчера, Дайке, Бэрримор, Хелмс. И — внимание! — так называемый профессор Андерсон.
   — Почему «так называемый»? — Полковник поднес фотографию к самому носу, точно надеялся, что это стереоснимок и изображение станет объемным.
   — Потому что это Генрих Мерц.
   Бадмаев перевел на капитана недоверчивый взгляд. Как и все, кому полагалось по службе, он знал вехи биографии Саши Волкова, в том числе и историю с опознанием Мерца в 1960 году. Но с тех пор произошли значительные политико-юридические изменения. 4 марта 1965 года Президиум Верховного Совета СССР издал Указ, а 3 сентября подтвердил его специальным постановлением. Эти документы гласили: «Гитлеровские преступники не должны избежать справедливого возмездия, где бы и как долго они ни скрывались от правосудия». Многозначительная формулировка «где бы и как долго…» фактически развязывала руки советским спецслужбам. Теперь они могли развернуть охоту за нацистами по всему миру, чем раньше занималась, пожалуй, одна лишь израильская разведка Моссад. И если до выхода Указа подобные операции проводились за пределами СССР с осторожностью, то сейчас КГБ мог опереться на могучую поддержку советского закона. Указ и постановление не только позволяли, но и прямо обязывали вылавливать нацистских преступников в любой стране. Кардинальная разница с положением, существовавшим в 1960 году.
   Правда, была тут и закавыка. Генрих Мерц в списках разыскиваемых не числился, о чем полковник Бадмаев не преминул напомнить капитану.
   — Ну и что же, — пожал плечами Волков. — Вот поймаем его, он нам такого порасскажет, что хватит на десяток смертных приговоров, да еще и сообщников своих выложит на блюдечке. Игра стоит свеч, Дмитрий Петрович.
   — Гм-гм… — Полковник пожевал губами, снова взял в руки донесение Бамбука. Пропустив начало, он начал перечитывать третий абзац.
   «Перед появлением в Сайгоне четырех английских врачей Майкл Фаррис нанял некоего Зыонг Миня в качестве проводника по районам плато Тайнгуен, прилегающим к 19-й параллели. После этого он встретился с пилотом вертолета американских ВВС сержантом Эйерсом. Зафиксировать содержание их разговора и сфотографировать Эйерса, к сожалению, не удалось».
   — К сожалению, не удалось, — вслух прочитал полковник в раздумье.
   — Понимаете, что это значит, Дмитрий Петрович? — Волков выключил гремящий и трясущийся вентилятор, который без толку перегонял горячий воздух. — Ясно как день, что ни в какой Конкуонг они не полетят. Зачем-то им очень надо попасть во внутренние области Тайнгуен… Вот зачем?
   — Хорошо, и что вы предлагаете? — спросил полковник.
   Когда Волков вкратце объяснил, что он предлагает, Бад-маев долго смотрел на него исподлобья, а потом ехидно полюбопытствовал:
   — У психиатра давно были, товарищ капитан? Сходите, не пожалеете. А пока поменьше бывайте на солнце…
   Волков глубоко вздохнул. Высказать идею всегда проще, чем защитить ее, но скептицизм Бадмаева лишь укрепил решимость капитана.
   — Чем мы рискуем? — бросился он в атаку. — Операция начнется только в том случае, если они в самом деле летят не в Конкуонг, а на Тайнгуен. Черт, как у меня руки чешутся допросить господина Мерца!
   — Вы умом подвинулись на вашем Мерце, — отрывисто обронил полковник, но тут же поспешил смягчить резкость: — Нет, я не имею в виду, что… Простите… Конечно, Бухенвальд — это серьезно… Ну а если это не тот человек? Представляете, в какую лужу мы сядем?
   Капитан не стал настаивать, он избрал другую тактику:
   — Никакой лужи. Мерц или не Мерц, а зачем-то англичане подбираются к девятнадцатой параллели! Что у них на уме? Провокация, диверсия, шпионаж? Мы были бы никудышными разведчиками, если бы пренебрегли долгом!
   — Да, конечно. — Бадмаев был готов капитулировать. — Но вероятные международные осложнения… И потом, я обязан запросить санкцию Москвы!
   — Безусловно, — охотно согласился капитан. Он отлично знал, что решение Москвы по столь непростой проблеме все равно запоздает. В таких случаях Москва предпочитала (что никогда не признавалось вслух, конечно), чтобы сотрудники на местах «руководствовались обстановкой согласно инструкции № 156 от 8.11.66». А вот уж потом — судить или награждать…
   — Что до закорючек дипломатических, — сказал Волков, — тут я придумал кое-что.
   — Опять придумал? — встрепенулся полковник. — О господи, вы прямо Александр Дюма какой-то. Только за его выдумки платили, а за ваши придется расплачиваться.
   — Пробьемся, товарищ полковник, — улыбнулся Волков. — Не впервой, где наша не пропадала…
   — Только там, где ее не было? — иронически дополнил Бадмаев. — Имеете в виду плато Тайнгуен?
   Капитан хмыкнул. Он знал характер Бадмаева и чувствовал, что в душе полковник уже согласен с его предложением и сейчас ищет дополнительные аргументы, чтобы убедить самого себя. Внутри пунктуального службиста Бадмаева сидел авантюрист. В свое время он с сожалением оставил живую оперативную работу, и то лишь из-за серьезной травмы.
   Возвращаясь к себе, Волков обдумывал не столько содержание разговора с полковником, сколько информацию Бамбука. Он был потрясен, увидев среди полученных снимков фотографию Мерца, хотя всегда верил в неизбежность встречи. Но что она состоится здесь, во Вьетнаме… Да и состоится ли, поправил себя капитан.
   Волков вошел в кабинет и сразу надавил кнопку на столе. В дверях возникла широкоплечая фигура лейтенанта Бурцева.
   — Вот что, Леня, — рассеянно проговорил капитан. — Найди-ка мне Ха Ньона, да поскорее. Не позже чем через час он должен быть в этом кабинете. Понял?
   — Понял, товарищ капитан.

29

   12 июня 1968 года
   Сайгон
   22 часа
 
   Улица Нгуен Ван Лока, плотно застроенная многочисленными ресторанами, барами, казино, переливалась тысячами огней, оглушала музыкой, ослепляла нарядами сотен вьетнамских проституток
   Ха Ньон вел джип на малой скорости, осмотрительно лавируя между «бьюиками» и «шевроле» подвыпивших американцев. Пунктом назначения был бар «Азиатская звезда», где, по данным Бамбука, неизменно сшивался Зыонг Минь во время наездов в Сайгон.
   То, что в «Азиатской звезде» всегда можно было купить любые наркотики, не выделяло бар из остальных: товар этого сорта почти открыто продавался везде. Но «Азиатская звезда» являлась центром притяжения криминальных дельцов Сайгона среднего пошиба (крупные дельцы предпочитали респектабельный «Лунный свет»).
   Ха Ньон припарковал джип на углу, прошел пешком остаток пути, раздвинул завесу из стеклянных бус, прикрывающую вход в «Азиатскую звезду», и оказался внутри. Прежде он никогда не видел Зыонг Миня, не мог помочь ему и капитан Волков: фотографию Миня Бамбук не прислал. Но он не сомневался, что найдет нужного человека.
   Усевшись за столик в нише, Ха Ньон заказал пиво и принялся неторопливо потягивать его из высокого стакана. Одновременно он незаметно осматривался. Посетителей было немного: хорошо, это на руку. Некоторые были знакомы Ха Ньону: наркоторговцы, контрабандисты, сутенеры. Кое-кто из них, вероятно, мог показать Зыонг Миня за пять долларов, а за десять и прикончить его. Но Ха Ньон предпочел действовать наверняка.
   Небрежным жестом он подозвал официанта, дал щедрые чаевые и расслабленным тоном потребовал:
   — Кликни-ка сюда хозяина, дружок.
   — Господина Фама? — угодливо заулыбался официант. — Сию минуту. Если он не занят…
   — Для меня он найдет время, — самоуверенно заявил Ха Ньон.
   Пару минут спустя он заметил, что его разглядывают из-за приоткрытой занавески за стойкой, а еще через минуту к столику подкатился круглый, как мяч, господин Фам.
   — Что вам угодно? — Он изобразил слащавую гримасу на лоснящейся физиономии.
   Ха Ньон готов был поклясться, что владелец «Азиатской звезды» изо всех сил соображает, кто к нему пожаловал — не полицейский ли, а то и хуже — агент тайной полиции Нгуена Ван Тхиеу по неведомой причине.
   — Сядьте, — произнес Ха Ньон с каменным выражением лица, поигрывая мускулами под тенниской. Господин Фам подчинился. — Не волнуйтесь, я не из полиции. Я сделаю вам предложение. Если вы его примете, оно сулит вам выгоду. Если нет — неприятности.
   Приторная мина сползла с лица Фама.
   — Но, — забормотал он, — я не понимаю, о чем идет речь… И кто вы такой?
   — Не важно, — отрезал Ха Ньон. — Проводите-ка меня туда, где мы сможем побеседовать.
   Хозяин встревоженно дернулся, но стальная рука вцепилась р его запястье и пригвоздила к столу.
   — Идем.
   Господин Фам беспомощно огляделся. Убедившись, что помощи ждать неоткуда, он покорно встал и повел страшного посетителя в каморку за стойкой. Когда они плечом к плечу протискивались в узкий дверной проем, палец свободной руки Фама коснулся утопленной в косяке кнопки.
   Ха Ньон толкнул хозяина на стул и собирался заговорить, но тут в наклонном зеркале на стене отразились двое с нунчаками, явно не понаслышке знакомые с карате. Не тратя времени на разговоры, они бросились на Ха Ньона.
   Комната была слишком тесной для хорошей драки, да Ха Ньон и не имел настроения разминаться. Он перехватил руку парня, нападавшего первым, дернул к себе и вниз, мощным ударом колена разбил ему лицо и неуловимым движением свернул шею. Услышав хруст позвонков, второй охранник Фама попытался ретироваться. Ха Ньон настиг его в дверях, рубанул ребром ладони по шее и прикончил тем же способом, что и первого.
   Фам в ужасе таращился на два трупа.
   — Это предисловие, — спокойно пояснил Ха Ньон. — Комментарии требуются?
   Фам поспешно затряс головой:
   — Что… Что вы хотите?
   — Мне нужен человек по имени Зыонг Минь.
   — Нет… Я не могу, — простонал владелец заведения. — Если здесь с ним что-нибудь случится, меня убьют… Ха Ньон молча ждал, глядя на трупы.
   — Он наверху, — прошептал господин Фам, — комната номер тридцать… Умоляю вас…
   Запустив руку в карман, Ха Ньон вытащил пачку денег, отсчитал сто долларов и бросил на колени полумертвого от страха Фама.
   — За беспокойство… Вы меня никогда не видели, правда?
   Не дожидаясь ответа, он вышел, но не в зал, а во внутреннюю часть дома через противоположную дверь. Деревянную лестницу освещала — если тут применимо это слово — двадцативаттная лампочка. Ха Ньон поднялся на третий этаж, постоял, прислушиваясь, у двери тридцатой комнаты. Раздававшиеся оттуда вздохи и стоны вызвали у него кривую усмешку.
   Из правого кармана брюк Ха Ньон извлек небольшой браунинг, отличавшийся исключительной точностью боя и производивший мало шума. Потом он тихо открыл незапертую дверь.
   Лежавший на кровати мужчина возился с проституткой. Она сидела на нем верхом, спиной к Ха Ньону, мешая разглядеть лицо клиента. Ха Ньон не торопясь прицелился и всадил ей пулю в затылок. Никакой надобности в этом лишнем убийстве не было, но должны же наличествовать в работе и приятные стороны. Ха Ньон ненавидел проституток. Труп девушки свалился на пол. Голый мужчина в испуге смотрел на Ха Ньона, напоминающего гранитное изваяние с пистолетом в руке.
   — Как тебя зовут? — спросило изваяние. Ха Ньон не мог позволить себе ошибиться и застрелить не того человека.
   — Эй, ты что, сумасшедший?..
   — Как тебя зовут?
   — Ты не с тем связался, идиот… За меня тебе башку оторвут, спроси кого хочешь. Спроси, что будет с тем, кто тронет Зыонг Миня…
   Ха Ньон ждал только произнесения имени, и его окончание совпало с треском выстрела. Выше линии бровей Зыонг Миня появилось круглое отверстие, голова его бессильно откинулась на подушку.
   Секунду помедлив, Ха Ньон спрятал браунинг в карман и покинул комнату. Спускаясь по лестнице, он заглянул в коридоры второго и первого этажа. Все тихо. Выстрелов никто не слышал, а если кто и слышал, так не спешил вмешиваться. Если в таком месте, как это, начинают стрелять, лучше не высовывать носа из норы.
   На улице Ха Ньон сел в джип и запустил двигатель. Первая часть задания Волкова выполнена, пора приступать ко второй.

30

   На лифте Ха Ньон поднялся на одиннадцатый этаж гостиницы «Сайгон Плаза», где обычно останавливались европейские коммерсанты. Прошагав по узкому длинному коридору, он постучал в дверь номера 1123. Ответа не было. Тогда Ха Ньон достал отмычку, кинул взгляд вдоль безлюдного коридора, отпер замок и вошел.
   Свет в номере не горел, хотя с улицы Ха Ньон отлично видел обратное. Либо постоялец отлучился в буфет пропустить рюмочку на сон грядущий, либо… Вьетнамец не успел додумать мысль до конца. В его спину уперлось нечто твердое, что до выяснения разумнее было считать стволом пистолета. Вспыхнули лампы под потолком. Ха Ньона грубо втолкнули в гостиную. Он обернулся и увидел перед собой человека с «вальтером» в руке, в котором безошибочно опознал по фотографии, показанной Волковым, Майкла Фар-риса. Тот подозрительно разглядывал нежданного визитера.
   — Кто ты? — спросил Фаррис требовательным тоном. — Что ты здесь делаешь? И не вздумай притворяться, что не понимаешь по-английски!
   Ха Ньон приветливо улыбнулся:
   — Я понимаю по-английски, мистер Фаррис. Уберите, пожалуйста, эту штуку, она меня нервирует. Пистолет — не самый лучший посредник в беседе, вы не находите?
   — А с чего ты взял, что я собираюсь с тобой беседовать? — Англичанин умело обыскал Ха Ньона и вытянул из его кармана браунинг. — Э, вот оно что…
   — Да нет, сэр, — поморщился вьетнамец. — Я не убивать и не грабить вас пришел. У меня есть к вам деловое предложение…
   — Меня не интересуют деловые предложения, — перебил Фаррис, не сводя с Ха Ньона ствола «вальтера». — Я врач, а не бизнесмен.
   — Мое вас заинтересует, — невозмутимо сказал Ха Ньон, повернулся к англичанину спиной и вынул из холодильника бутылку пива. — Вам тоже, сэр?
   — Черт возьми! — возмутился Фаррис.
   — Так вы готовы меня выслушать?
   — Выслушаю для того, чтобы решить, что с вами делать: сдать в полицию или попросту вышвырнуть за дверь.
   Фаррис сел в кресло и пристроил браунинг Ха Ньона на тумбочке возле себя. Вьетнамец откупорил бутылку, налил полстакана пива.
   — Чиэрс, сэр… Меня зовут Тань. Доктор Тань, еслиугодно.
   — Вы считаете, этого достаточно, чтобы взламывать мой номер и врываться сюда с оружием?
   — Я стучал, но вы не отозвались… Мистер Фаррис, честное слово, я отвечу на все ваши вопросы, но дайте же мне высказаться…
   — Ну хорошо, — кивнул Фаррис, но пистолет не убрал. — Говорите.
   — Мне известно, что вы наняли Зыонг Миня проводником по Тайнгуен…
   — У вас неверные сведения, — сказал Фаррис.
   — Вы сделали это напрасно, — продолжил Ха Ньон, не обратив внимания на его реплику. — Зыонг Минь — темный авантюрист. Я выяснил, что он намеревался завести вас и ваших коллег в засаду, убить и ограбить…
   — Негодяй! — Возглас англичанина был непроизвольным. Ха Ньон понял, что это восклицание относится к Зыонг Миню, а не к нему.
   — Не расстраивайтесь, все нетрудно исправить, и кое-что я уже предпринял, — произнес вьетнамец. — В частности, полчаса назад я застрелил Зыонг Миня из этого самого браунинга, который вас так обеспокоил.
   — Вот как! — Англичанин удивленно присвистнул. — Вы впрямь сделали это? Но почему? Неужели вас настолько волнует безопасность нашей миссии?
   — Ну не совсем так, — засмеялся Ха Ньон. — Видите ли, мне нужны деньги, сэр. Но в отличие от Зыонг Миня я человек честный и хочу заработать их честно. Я знаю плато Тайнгуен как собственную квартиру и хочу наняться к вам в проводники.
   Фаррис покачал головой:
   — А где у меня гарантии, что…
   — Зыонг Минь в самом деле мертв, — прервал его вьетнамец. — Вы можете легко проверить это. Позвоните в бар «Азиатская звезда», номер я дам. Или посмотрите в справочнике, если опасаетесь подвоха. В черепе Миня застряла пуля из моего оружия. На браунинге мои отпечатки пальцев. Правда, и ваши, но поверх моих, и вы легко объясните в полиции, что отняли у меня пистолет, когда я ворвался к вам. Моя жизнь в ваших руках. Разве это недостаточная гарантия? Даже если я начну болтать в полиции о вашем стремлении попасть на Тайнгуен, на что у вас нет разрешения властей, и сговоре с Зыонг Минем, кто станет слушать голословные обвинения?
   Фаррис наконец спрятал «вальтер» в карман пиджака, встал с кресла и прошелся по гостиной. Потом взял телефонный справочник, перелистал, поднял трубку телефона и набрал номер.