Купцы грузили свои товары в повозки. А может, не только свои. Толстый хозяин гостиницы суетился вокруг и заливался, как гигантских размеров соловей. Кажется, он клялся купцам, что все разбойники убиты и что, если эти почтенные торговцы соизволят остановиться в его заведении на обратном пути, их ждет наилучший прием и отличный стол.
   Увидев меня, он расплылся в сладчайшей улыбке и медовым голосом пропел:
   — Ваше высочество, ваши друзья великие колдуны приказали мне, недостойному, как только вы появитесь, проводить вас в зал, где они соизволят обедать, если вам будет угодно… — Говорил он долго и запутанно, но общий смысл был ясен — сейчас меня накормят.
   С тех пор как я ел в последний раз, произошло столько событий и было убито столько народу, что я даже вспомнить не мог, когда же все-таки ел. Никакая скорбь уже не могла заглушить зверский голод. И, будто сговорившись с ним, начали немилосердно донимать полученные в схватке с разбойниками раны, а ноги так и норовили подкоситься от усталости. Так что я без возражений поплелся за трактирщиком в его обшарпанную забегаловку и даже пообещал заплатить вдвое больше, если он раздобудет для меня приличного вина.
   В зале гостиницы было на удивление чисто. Даже белая скатерть на столе появилась. Керниус и Энди, как обычно, увлеченно беседовали, разложив на этой белоснежной скатерти потрепанную книгу в зеленоватом кожаном переплете и не обращая внимания на Энлику, со скучающим видом грызущую орехи. Кроме этих орехов, яблок, варенья и печеных грибов, ничего съедобного на столе не было. Зато на противоположном конце стола сидел недобитый разбойник и взахлеб доказывал местным Девицам, одна из которых кормила из бутылочки Солнышкина младенца, что, раз Светлые боги спасли его от мучительной смерти, он просто обязан всю оставшуюся Жизнь посвятить добрым делам. Рука разбойника, в которую Энлика все-таки умудрилась всадить стрелу, покоилась на перевязи из цветастого платка.
   — О, Рик! — бросилась ко мне Энлика, едва заметив в дверях. — А я думала, ты меня здесь, в этом лесу, бросил! Я хотела за тобой бежать, а Энди не пустил.
   — Ну что ты, маленькая! — Я поднял девчонку на руки и сразу же получил в щеку липкий, пахнущий вареньем поцелуй. — Раз я обещал отвести тебя к маме, значит, так оно и будет. Только прежде придется прогнать с дороги злых призраков, живущих в ущелье Потерянных Душ. Поэтому сначала мы пойдем к одному доброму эльфу. Ты у него поживешь, а мы с Энди прогоним призраков и за тобой вернемся.
   — А можно с вами?
   — Разве ты не боишься призраков?
   — Вообще-то боюсь, — честно призналась девочка. Она грустно вздохнула, сползла с моих рук на пол и понуро поплелась к столу. Правда, через мгновение, забыв обо всем, Энлика снова подлетела ко мне и гордо сообщила: — Представляешь, этот разбойник, которого я чуть не застрелила, вовсе не плохой! Керниус говорит, что он просто… ой, я забыла.
   — Просто попал под дурное влияние, — подсказал Энди. — А сейчас он ему все объяснил, и теперь этот парень больше не будет грабить на дорогах, а станет служить Светлым богам.
   — Бывает и хуже, — кисло сказал я.
   — Ты не понял! Ведь если бы ты тех разбойников не поубивал, Керниус мог бы и их перевоспитать.
   — Что ж до сих пор не перевоспитал? Он же давно через этот лес ходит!
   — Не так это легко — наставлять людей на путь истинный! — принялся оправдываться Керниус. — Нужно, чтобы они сами захотели меня услышать и понять. Ведь даже ты, Черный принц, не можешь понять, что убийство— всегда зло, даже если совершается во имя справедливости. Но я уверен, что рано или поздно ты это поймешь, потому что в душе твоей больше доброго, чем злого…
   — Между прочим, — оборвал я Керниуса, который был готов, кажется, распинаться на свою излюбленную тему до вечера, — я зашел пообедать, а не послушать проповедь. Только, наверное, погорячился. Обедом тут и не пахнет.
   — Почему? — удивился Энди. — Тут полно еды!
   — Ты думаешь, я — гремлин и могу наесться яблоками и орехами? Эй, хозяин, если в этой забытой богами дыре не найдется мяса…
   — Сию минуту, ваше высочество! — Хозяин стрелой вылетел за дверь, и еще долго со двора доносилась его ругань и предсмертный визг какого-то горемычного поросенка.
   — Ну почему из-за твоего вечно голодного брюха должно страдать невинное животное? — проворчал Энди, но я быстренько отвлек его от печальной судьбы моего будущего обеда, показав обрывок карты. — Знаешь, а ведь я здесь жил, когда был совсем маленьким, — задумчиво проговорил он, разглядывая миниатюрные изображения гор и леса.
   — Не совсем, — поправил его я. — Тут только южная часть Эстариоля. Западный оплот северо-восточнее.
   — Да и в Эстариоле я тоже жил, хотя вообще-то я говорил про Гилл-Зурас.
   — То-то я думаю, и с чего это вдруг у тебя гномье имя? — расхохотался я. — Чего ты в Гилл-Зурасе потерял, да еще в детстве?
   — Ну так получилось, — неуверенно промямлил Энди. — Вообще-то я плохо помню. Сначала я жил на берегу моря. Думаю, я родился в какой-то далекой стране, о которой тут никто не знает. По крайней мере, язык, на котором говорила моя мать, не знали ни мой старик, ни гномы, ни эльфы. Мне, наверно, года два было, когда она меня посадила в лодку и оттолкнула от берега. Больше я ее не видел. Помню только, как дом наш на берегу моря горит, а я смотрю на огонь из лодки, а лодка уплывает в море. Все дальше и дальше. А потом буря началась, и я спрятался в большом деревянном ящике, где мать сухари хранила и воду.
   — А что это — сухари? — спросила Энлика.
   — Ну это если эльмарионскую булку над огнем или на солнце высушить, то она станет твердая, как камень. Это и называется сухарь.
   — Зачем же эту дрянь в ящике хранить? — брезгливо поморщился я.
   — Потому что в море тоже есть хочется. Рыбы не всегда наловить получается, а сухари не портятся. Понял?
   — Что ж тут не понять? Дальше портиться некуда, вот и не портятся! Так что с тобой потом было?
   — Потом я плакал, естественно. Что еще может делать двухлетний ребенок, когда ему очень страшно? Плакал, потом засыпал, потом просыпался, ел эти самые сухари, пил воду и опять плакал. Когда лодку выкинуло на берег, я спал. Просыпаюсь, лодка больше не качается. Ну я выбрался на берег. А берег был — одно название. Крохотная такая бухточка, усыпанная галькой. Вокруг — отвесные скалы. Просто удивительно, что лодка об них не разбилась. В общем, торчал я там, пока меня гномы не подобрали. Кстати, имя Энди не они мне дали, меня так всегда звали, из-за этого имени гномы и приняли меня за своего, гномьего ребенка. Жил я у них, наверно, год или два, пока не заболел. К тому времени гномы сообразили, что я вовсе не гном и не могу долго жить под землей. Они отправили меня в Эстариоль к эльфам, которые и прозвали меня Эндилорн, что значит Одинокий Странник, за то, что я целыми днями бродил по лесу. Мне тогда казалось, что если идти и идти по лесу, то рано или поздно дойдешь до того леса, где я когда-то жил с мамой. — Энди усмехнулся и мечтательно добавил: — Вот бы мне сейчас в Эстариоль попасть! Я бы точно не вылезал из библиотеки. А тогда я еще бестолковый был, даже читать не умел. — Он повертел карту в руках, достал из своей странной сумки остальные три части, разложил на столе и принялся внимательно рассматривать.
   — А что же ты тогда все время болтал про Западный оплот? — не выдержал я.
   — В Западный оплот я уже потом попал, когда встретил Стина, охотника, который меня усыновил.
   — Полуэльфа?
   — Ну да. А ты откуда знаешь?
   — Да был один полуэльф в темнице Черного замка. Он сказал, что оказался там из-за того, что разыскивал сына. Я еще тогда подумал, что он врет. Детка говорила, что у полуэльфов не бывает детей. Хотя из темницы я его все равно выпустил.
   — А где он сейчас?
   — Ты у меня спрашиваешь? Я что, за каждым полуэльфом следить должен?
   Энди спрашивать больше не стал. Он достал Сферу Всевидения, взглянул в нее и удовлетворенно произнес:
   — Он идет следом за нами, по той же дороге! Может, подождем его, переночуем здесь, в этой гостинице?
   Я равнодушно пожал плечами. В другое время я бы предпочел ночевку в лесу этому поганому притону, но усталость давала о себе знать, настроение было хуже некуда, а единственным на данный момент осуществимым желанием было напиться до невменяемого состояния, чтобы не стояло перед глазами удивленное лицо умирающей Солнышко.
   Пил я весь оставшийся вечер и всю ночь. Сначала один, потом с купцами, а потом, когда непривычные к длящимся ночи напролет королевским пирам купцы заснули кто на столе, кто под ним, вообще с недобитым разбойником, толстым трактирщиком и неопрятными девицами, оказавшимися его женой и дочерьми. Правда, кто жена, а кто дочь, разобраться мне так и не удалось, по-моему, они были одинаково старыми, но зато за несколько безделушек из сокровищницы Роксанда согласились подыскать младенцу. кормилицу.
   — Как я не догадался, что это часть легендарной карты Эстеля! — сокрушался Рукус — собиратель диковин, пока остальные мои сотрапезники пили вино, с аппетитом уплетали мясо несчастного поросенка, мучительная смерть которого так огорчила Энди, и, перебивая друг друга, несли всякую чушь.
   У собирателя древностей был такой удрученный вид, что я почувствовал себя проходимцем, коварно обманувшим его простофилю-сына, и попытался вернуть карту. Все равно то, что мне было нужно, я уже знал, а несколько точек в нижнем углу уж как-нибудь удержал бы в голове. Но старик отказался.
   — Сделанного не воротишь, — заявил он. — Карта принадлежит тебе, и я не вправе требовать ее назад.
   — А почему ты сказал, что карта легендарная?
   — Существует эльфийская легенда о сокровищах темных эльфов. Поискам этих сокровищ Эстель-следопыт посвятил всю свою жизнь. Ему удалось найти тайный ход в сокровищницу Сумеречной долины и составить карту. Он даже принес своему королю несколько бесценных вещиц до того, как бесследно исчез. Никто не знает, где погиб Эстель-следопыт и погиб ли он вообще. Он так и не вернулся из одного из своих путешествий. Но карта хранилась в Эстариоле, у короля эльфов. Когда армия короля Ознабера вторглась в Фаргорд, эльфийскому королю понадобились сокровища, чтобы рассчитаться с гномами за оружие и военную помощь. Он послал шестерых лучших воинов в Сумеречную долину. Карту поделили между ними, чтобы ни темные эльфы, ни люди, с которыми шла война, не узнали о тайном пути, даже если кого-нибудь из них захватят в плен. Но страшное землетрясение закрыло путь отважным эльфам. Они не смогли выполнить поручение своего короля и бесславно погибли в войне, а части карты пропали. Многие люди и эльфы до сих пор пытаются отыскать их.
   — А что ты можешь сказать об этом? — Я вдруг вспомнил о перстне с красным камнем, давным-давно протирающем дыру в моем кармане.
   — Это же кольцо Данквила! — испуганно вскричал Рукус.
   — Это я и без тебя знаю. Но ты можешь сказать, в чем заключается его сила?
   — Этого не знает никто. Я могу сказать только, что, с тех пор как Ознабер завладел им, оно лишало рассудка каждого, кто пытался надеть его себе на палец…

Глава 11. ЗАКЛЯТИЕ ПОСЛУШАНИЯ

   Проснулся я от ледяной воды, которую Энди старательно лил мне в ухо. Я с трудом отлепил щеку от скатерти и попытался поймать глазами его расплывчатый темный силуэт. Голова раскалывалась. В нос бил резкий запах. Я скосил глаза. Перед носом маячила темно-синяя склянка с едко пахнущей жидкостью.
   — Выпей, легче станет, — буркнул Энди, не очень любезно ткнув этим непривлекательным предметом мне в зубы.
   Я покорно глотнул вязкую мерзость, стараясь не думать о том, из чего она приготовлена. Сознание начало проясняться.
   — Соображать можешь? — нетерпеливо спросил Энди.
   Я кивнул.
   — Тогда слушай! Это — Стин. — Я с трудом повернул голову и увидел Стина. Это действительно был тот самый полуэльф, которого я выпустил из темницы. — Он пришел сегодня рано утром, — тем временем продолжал Энди, — и говорит, что за ним по пятам следует целая армия орков!
   На самом деле Стин ничего не говорил. Он стоял, скрестив руки на груди, скептически, сверху вниз, разглядывал меня, и восхищения на его лице я не увидел. Наверное, выглядел я неважно.
   Известие о целой армии орков неподалеку подействовало на меня, как неловко пущенная стрела на дикого вепря. Я вскочил, покачнулся, но удержался на ногах, выхватил меч и от полноты чувств рубанул по столу.
   — Я разделаюсь с этими грязными свиньями!
   Мирно дремавший рядом со мной Кэттан свалился на пол, проворчал что-то спросонок и как ни в чем не бывало продолжил свой сон.
   — О боги! Зачем мебель-то ломать? — взмолился Энди. — Ты сейчас не в том состоянии, чтобы с кем-то разделаться. Уходить надо!
   — Я в порядке! — гордо заявил я и неверным шагом отправился крушить армию орков, спотыкаясь обо все, что попадалось под ноги, включая стулья, валяющиеся на полу обглоданные кости и ленивую старую собаку, спавшую у очага. Вопрос, почему я оказался у очага, хотя шел к выходу, заставил меня крепко поломать голову, в результате чего я пришел к выводу, что это определенно проделки Энди, и высказал этому малолетнему колдуну все, что я думаю по поводу таких пакостей с его стороны.
   — Он всегда такой невменяемый? — поинтересовался Стин.
   — Нет, что ты, — принялся оправдывать меня мой друг. — Просто вчера убили одну славную женщину. Не знаю точно, но, по-моему, она ему нравилась. Вот он и расстроился и немного выпил…
   — Ничего себе немного! — добродушно проворчал необъятный трактирщик, появляясь из кухни. — Да ваш принц опустошил весь мой винный погреб!
   Пока толстяк заговаривал зубы Энди и Стину, вдохновенно описывая количество выпитого мной вина, пива, меда и прочей перебродившей гадости, хранившейся демоны знают сколько лет в винном погребе разбойничьего притона, я все-таки отыскал путь к черному ходу.
   Свежий по сравнению с тяжелым духом гостиницы воздух, пробивающиеся сквозь кроны деревьев лучи солнечного света, пение птиц, собирающихся в стаи, чтобы лететь на зиму куда-то в Эльмарион, обрушились со всех сторон на мою больную голову вместе со звонким голоском Энлики, выглядывавшей из окна наверху:
   — Рик, скажи этому гадкому Керниусу, что мне можно гулять в лесу! Чего он меня из комнаты не выпускает?!
   Жизнь продолжалась, и плевать ей было на тяжелое похмелье всех непутевых принцев, вместе взятых! И никаких орков в этой жизни не было. Уж их мерзкий запах я бы учуял хоть за десять сотен шагов. Ладно, нет так нет. Значит, надо седлать лошадей и ехать дальше. И так уже Два дня в Лихолесье торчим. Если уж говорить откровенно, не очень-то они мне и нужны, эти орки. Уж больно мне муторно после всего дерьма, которым напоил меня толстый трактирщик. Как там его звали? Не помню…
   Я водворил меч в ножны, окунул голову в ближайшую бочку с водой и свистнул Счастливчику. Конь явно был встревожен. Не знаю, кого он почуял, волков или действительно орков, но не по себе ему было, это точно. Своему коню я привык доверять.
   — Берите лошадей, скачите в замок Урманда! Я догоню! — крикнул я появившемуся на пороге Стину, вскочил на коня прямо без седла и велел ему мчаться навстречу опасности.
   Неприступный замок Урманда был отличным убежищем. Он возвышался посреди Лихолесья и теперь, после того как я отправил на тот свет его бессердечного хозяина, по полному праву принадлежал мне. Был еще, правда, Гунарт Сильный, теоретически являвшийся наследником Урманда, но ему сначала надо было доказать королю свое происхождение, а зная своего отца, я мог себе представить, какое количество золота для этого потребуется.
   В полной уверенности, что скоро мои друзья окажутся в безопасности, я мчался навстречу своим заклятым врагам. Орков, в любом количестве, я не боялся и в трезвом виде, а в пьяном вообще не знал, что такое страх. Так что, когда легкий порыв ветра донес до меня их противный запах, я просто возликовал:
   — Трепещите, гнусные орки! Это я — Бешеный Рикланд, ваша смерть!
   И орки затрепетали. Они бросились наутек, едва завидели нас со Счастливчиком. Не армия, конечно, не больше трех десятков. Я погнался за ними с решимостью сражаться, пока не погибнут они все или пока не погибну я, и угодил прямиком в засаду. Орки были везде, их было больше, чем деревьев в лесу, и все они одновременно окружили меня. Счастливчик взвился на дыбы, и я, который и на ногах-то с трудом держался после вчерашней попойки, кубарем слетел с гладкой спины своего неоседланного коня.
   Счастливчик помчался вперед, топча на своем пути всех, кому довелось подвернуться под его копыта, и отрывая зубами кровавые куски мяса от оказавшихся рядом с его оскаленной мордой врагов, а я, выругавшись сквозь зубы, мгновенно вскочил на ноги и закрутил мечом эльмарионскую мельницу, отбиваясь от навалившихся со всех сторон орков.
   Время остановилось, превратившись в бесконечность, в которой существовали оскаленные орочьи морды, кривые сабли, море дурно пахнущей крови и время от времени мелькавшая мысль: «Какого лысого демона я так надрался? Я же ничего не соображаю!» Хорошо, что в любой драке мое тело само знает, что надо делать, а то бы меня точно убили. А может, это было бы и к лучшему, если бы меня убили…
   Опомнился я, лишь когда орки внезапно исчезли. Они будто сквозь землю провалились. Вокруг валялось несколько изувеченных трупов, и ничто больше не напоминало о том, что недавно я сражался не меньше чем с сотней этих гнусных тварей. А может, их и было не так уж много? Может, мне только спьяну показалось, что их полным-полно? Или просто разбежались трусливые орки и попрятались в кустах? Скорее всего, так оно и было. Я даже чувствовал на себе их злобные взгляды. Но Счастливчик куда-то убежал, а без него гоняться за орками по всему лесу не хотелось.
   Так я стоял на поляне, недоуменно глядя по сторонам, пока кусты не зашевелились. Я чуть не метнул нож в появившуюся из них девушку. Она шла по направлению ко мне какой-то чудной походкой. И вообще она выглядела странно со своей неестественной, будто нарисованной улыбкой на румяном личике. Я ничего не запомнил, кроме этой улыбки, разве что глаза. Кого-то они мне напоминали, эти глаза. Кого-то до боли знакомого, только вспомнить кого — не получалось.
   — Ты храбро сражался и заслуживаешь награды! — торжественно произнесла девушка. — Выпей это — и обретешь счастье! — В ее руках появилась золотая чаша, и она протянула ее мне.
   Я был с ней совершенно согласен. Для счастья мне явно не хватало хорошего глотка вина. Я взял чашу и жадно выпил. Девушка напряженно следила за мной и облегченно вздохнула, лишь когда я проглотил последнюю каплю. А потом засмеялась. Смехом черного колдуна. И перед тем как потерять сознание, я понял, почему мне были знакомы ее глаза. Из них на меня смотрела сама тьма!
   Когда я смог наконец подняться на ноги, мне было уже безразлично, что будет дальше. Меня больше не интересовали ни орки, ни мои друзья. Мне на все было наплевать. На все на свете, кроме черного колдуна. Его надо было слушаться. Обязательно.
   — Спрячь меч, Рикланд! — приказал он.
   Я повиновался.
   — Не могу поверить, что это стихийное бедствие, этот любимец народа и гроза лордов наконец у меня в руках! — Колдун удовлетворенно потер руки и назидательным тоном добавил: — Теперь ты будешь выполнять все мои приказы, Рикланд, и тебе даже в голову не придет ослушаться. Думаю, именно такой король и нужен Фаргорду. А пока ты еще не король, называй меня «повелитель». Когда я приказываю, отвечай: «Слушаюсь, повелитель!»
   — Слушаюсь, повелитель! — покорно повторил я.
   — А теперь ты исправишь все, что натворил за последние дни. Из-за тебя я потерял своего ученика и Сферу Всевидения. Так что придется тебе потрудиться, чтобы вернуть и то, и другое. Для начала ты приведешь ко мне Эндилорна и убьешь всех, кто посмеет тебе помешать! Тем более что я не сомневаюсь — Сфера у него.
   — Слушаюсь, повелитель! — отозвался я и пошел сквозь ряды вновь появившихся орков в сторону гостиницы, чтобы прилежно выполнить повеление.
   — На коне скачи, недоумок! И не позволяй мальчишке колдовать! — крикнул мне черный колдун. — А то еще, чего доброго, снимет заклятие, — пробормотал он себе под нос. Я услышал, но мне было все равно. Мне было приказано не позволять колдовать, значит, колдовать Энди не будет!
   Счастливчик, прискакавший на мой свист, сразу же заподозрил неладное, хотя внешне я был все тот же. Он настороженно фыркнул, шарахнулся в сторону, чуть не сбив с ног черного колдуна, но я все же умудрился вскочить на него, и конь, рассудив, видимо, что никто, кроме меня, не смог бы этого сделать, послушно помчался по дороге.
   Убивать никого не пришлось. Энди скакал мне навстречу, по-эльфийски без седла сидя на Ласточке.
   — Ты жив, Рик! — радостно закричал он еще издали. — А я так боялся, как бы тебя не убили орки, что сбежал от Стина и Керниуса, тебе на помощь. Они-то думают, что я на Ласточке вперед ускакал, а я круг сделал и… — Он хотел еще что-то сказать, но не успел. Я подъехал к нему вплотную, зажал рот ладонью, стащил с Ласточки и, перекинув, как охотничью добычу, через спину Счастливчика, со всей быстротой, на какую только был способен мой резвый конь, вернулся к своему новоиспеченному повелителю.
 
   Дни текли серо и однообразно. Я даже не помню, светило ли солнце, или все это время шел дождь, и всходило ли оно вообще, это солнце. День отличался от ночи только тем, что ночью ставили палатки и было положено спать. Правда, я все равно не спал, черный колдун не давал мне такого указания. Он-то сам был заинтересован в том, чтобы я день и ночь следил за Энди — мало ли, вдруг попытается сбежать.
   Мы возвращались в Черный замок в роскошной королевской карете, сопровождаемые эскортом из сотни пеших орков. Ласточка и Счастливчик, который, наверно, не мог понять, с какой стати я, всегда ездивший исключительно верхом, вдруг залез в эту скрипучую колымагу, брели сзади просто за компанию. Их никто не звал. Ехали только днем, то и дело устраивая привалы, карета тащилась по дороге медленнее, чем шел пешком старый Керниус, так что поездка грозила затянуться на века. Но мне и это было безразлично. В мои обязанности входило следить, чтобы мой бывший лучший друг Энди не удрал, не колдовал и вообще раскрывал рот, только чтобы есть, пить или отвечать на вопросы колдуна. Я выполнял их с рвением преданного пса, а остальное меня не волновало.
   Вторая сотня орков, уцелевших после встречи со мною — незаколдованным, отправилась по следам Керниуса. Ведь Сферу Всевидения черный колдун так и не получил и теперь был уверен, что она у белого мага. Энди об этом не знал, иначе обязательно признался бы, что хрустальный шар находится в пустой на вид сумке, болтающейся у него на плече. Но он так и не открыл своему учителю, где Сфера, а то существо, которое получилось из меня, хоть и было всецело преданно колдуну, не имело обыкновения лезть не в свое дело и делиться известными ему сведениями, пока его не спросят. А меня старик мало о чем спрашивал. Ну разве что только однажды, когда он не поверил Энди, что мы путешествовали в обществе Керниуса по чистой случайности и собирались расстаться с ним в храме Светлых богов.
   — Ты скрываешь от меня правду, маленький лгун, — кричал он на Энди. — Признайся, что белый маг вел тебя в Эстариоль!
   — Я еще не сошел с ума, чтобы идти в Эстариоль через Алмазные горы, — буркнул Энди. Он вовсе не собирался лгать своему учителю, хоть и знал, что тот вряд ли сумеет прочесть его мысли.
   — Я уверен, что вы просто хотели запутать следы! И ведь вам это почти удалось. Я догадываюсь, из какой книги ты позаимствовал рецепт снадобья, чтобы лишить собак нюха. Если бы этот простак Стин не поверил, что тебя похитил Рикланд, и не бросился тебе на помощь, если бы он не был таким опытным охотником и не умел читать следы, как книгу, я бы, возможно, еще долго гонялся за тобой по всему Фаргорду, как король гоняет своих наемников за Рикландом. Когда он узнал, что принц собрался в Эльмарион, как он уверял всех в трактире, так сразу отправил добрую половину своей стражи по Восточной дороге. Я думаю, они уже добрались до Кровавого перевала. Король — глупец, он все еще считает, что его сын не умеет врать! Сейчас-то он, конечно, не умеет! Что скажешь, Рикланд? Куда вы направлялись с Эндилорном?
   — В Сумеречную долину, повелитель!
   Седые, похожие на космы белого мха брови черного колдуна удивленно подскочили так высоко, что скрылись под капюшоном его плаща.
   — Что вы потеряли в Сумеречной долине?
   — Меч «Пламя дракона».
   — Меч «Пламя дракона»? Как он там оказался?
   — Его похитил темный эльф.
   Как ни странно, это известие вызвало у черного колдуна приступ нервного хихиканья.