— Какой ключ? Это же стилет! Он так же похож на ключ, как конь на дойную корову!
   — Ты можешь думать что угодно, но это не значит, что так оно и есть. На нем отпирающие руны, значит, с его помощью можно что-то открыть. Если, конечно, знать что.
   — Может, здесь сказано? — Я протянул Энди часть карты с эльфийскими рунами на обороте.
   — Везет же тебе на находки! — восхитился Энди, бегло просмотрев записку. — Это предсмертная записка одного из эльфов Эстариоля. Их, последних уцелевших из небольшого отряда, замуровали в стене за то, что они пытались похитить сокровища темных эльфов. А этот твой так называемый стилет на самом деле ключ, открывающий тайный ход в сокровищницу. Не из Сумеречной долины, а из подземного хода, того, что обозначен на карте.
   — Так, может, сразу туда и пойдем? — предложил еще один эльф голосом Крайта.
   — И ты здесь, Крайт? — удивился я. — Король же выгонит тебя со службы.
   — Плевать мне на короля и его службу! Не могу же я сидеть сложа руки, когда ты в беде!
   — Ну, Крайт…
   — Обмениваться любезностями будете после, — прервал меня Энди. — А сейчас все-таки неплохо было бы где-нибудь укрыться или хотя бы изменить вам внешность. Здесь полно стражи.
   — Только без магии! — отпрянул я от волшебника.
   — Ладно-ладно! Если пообещаешь, что будешь держать руки за спиной, а язык за зубами, я не стану делать из тебя эльфа. Все равно тех, кого я усыпил, было всего пятеро, а я могу использовать только их внешность. Эльфы имеют обыкновение знать друг друга в лицо. И запомните, если мы встретим кого-нибудь из стражи, говорить буду я.
   Невозмутимого Норсела Энди превратил в темного эльфа. Заколдовал он его быстро и почти бесшумно. По-моему, он и заклинания-то не произносил, а просто пристально смотрел на Глыбу, пока его силуэт не расплылся, кик будто мы глядели на него сквозь огонь, и громоздкая человеческая фигура не приобрела изящные эльфийские черты. Глыба выглядел просто замечательно! На его месте я попросил бы Энди оставить ему такую внешность навсегда.
   Внутренний двор, на краю которого зияла яма темницы, представлял собой просто сказочный сад. Невиданные цветы благоухали, как кузина Сунита в детстве, когда вылила себе за шиворот пять флакончиков духов своей покойной матушки. Среди цветов, разгоняя мрак, кружились светлячки и тускло светились фигуры эльфов, животных и птиц сплошь из чистого золота. Из всяческих, в том числе и неприличных, мест этих статуй била вода. Я вспомнил, что умираю от жажды, и тут же нарушил обещание держать руки за спиной, которое еще не успел дать. Перемахнув через заросли роз с цветами размером с собачью голову, я припал губами к струе воды, лившейся из узкогорлого кувшина в руках золотой эльфийки.
   — Рик! — жалобно вскричал Энди.
   — Уже иду, — отмахнулся я, собираясь еще и умыться. Только не успел. До моего слуха донеслись легкие шаги и лязг металла, — приближалась охрана. Надо было срочно уходить.
   Оружия мне не дали. Я должен был изображать пленника, которого ведут к королю. Но главная трудность заключалась в том, что ни один из нас не имел ни малейшего представления о том, куда идти. Приходилось полагаться на интуицию и наши с Энди и Крайтом представления о расположении покоев в королевских замках. То, что мы находились именно в королевском замке, сомнений не вызывало. Вряд ли еще какое-нибудь место могло быть так напичкано охраной и настолько прекрасно.
   Скрываясь от эльфийских солдат за зарослями цветов, мы миновали сад и очутились перед ажурными воротами. Вот тут Энди пришлось в первый раз объясняться со стражей. Говорил он долго, я бы за это время тридцать раз успел всю эту стражу перебить. Его то и дело прерывали какими-то вопросами, недоверчиво оглядывая меня с головы до ног. Хорошо, что хоть мои спутники не возбуждали подозрений.
   Я устал ждать и уже собрался покончить с этой тягомотиной — вырвать у Энди алебарду, которую тот и держать-то правильно не умел, и срубить пару бестолковых эльфийских голов, — когда нас все-таки пропустили.
   Мы поднимались по белоснежной лестнице, широкой, как мост через Королевское озеро. Вокруг возвышались уже становящиеся привычными золотые статуи эльфов. Именно такие изваяния стояли в кузнице на рудниках, где Гунарт Сильный ковал оружие. Каждый золотой эльф держал в руке миску наподобие тех, из которых у нас в Фаргорде кормят собак. В миске горел огонь, ярче костра и любого факела.
   А потом начались залы с множеством дверей, немыслимо красивые, с хрустальными или мраморными полами, со стенами, украшенными мозаикой из самоцветов. Самоцветы были просто огромные, не иначе их похитили у того самого великана, "что живет на облаках. Недаром эти облака вечно висели над Сумеречной долиной, не давая проникнуть туда ни единому лучу солнца.
   — Давай выковырнем несколько камушков, все равно никто не заметит, — не вытерпел Крайт. Я молча показал ему кулак. Это воплощение жадности и мародерства когда-нибудь у меня дождется!
   Мы плутали по залам, стараясь обходить охраняемые двери. И чем дольше мы бродили, тем чаще меня посещала навязчивая мысль, что если мы и дальше будем избегать встреч со стражей, то так и не дойдем до короля. Ведь в королевских замках охраняются в основном сокровищница, арсенал, темницы и королевские апартаменты. Высказывать эту мысль я не стал, обещал же не раскрывать рта, просто направился к одной из дверей, как и все эльфийские двери представлявшей собой ажурную решетку из золота, за которой маячили алебарды стражников. Крайт и Гунарт тут же вцепились в меня мертвой хваткой, не давая шагу ступить.
   — С ума спятил! — зашипел мне в ухо Крайт. — Они же сейчас весь замок на ноги поднимут! — Хорошо ему, Крайту, он не давал обещания помалкивать…
   Но Энди меня и так понял. Он смело распахнул дверь, открыл было рот, чтобы поговорить с охранниками, но внезапно получил звонкую пощечину и целый поток не менее звонких эльфийских возгласов. На страже стояли две эльфийки…
   — Да, не повезло тому эльфу, в чьем облике я разгуливаю, — забыв об осторожности, хохотал Энди, пока мы улепетывали со всех ног подальше от воинственных женщин. — Кажется, эта эльфийка — его жена или подружка… Ей страшно не понравилось, что я пытался проникнуть в покои знатной эльфийки. По-моему, она решила, что тот эльф, что сейчас благополучно спит на посту, ей изменяет. Пожалуй, надо читать мысли стражников, прежде чем совать нос в охраняемые покои…
   Теперь мы шли медленно и осторожно. Энди надолго замирал в каждом зале, сосредоточенно хмуря красиво изогнутые эльфийские брови.
   — Эти эльфы думают о чем угодно, только не о том, что охраняют! — сердито ворчал он.
   В конце концов нам все же повезло. Энди умудрился уловить обрывок мысли эльфийского лекаря, спешившего принести очередную порцию целебного бальзама своему королю, все еще не оправившемуся после двухсотлетнего заточения в Черном замке. Мы увязались за лекарем, держась, правда, на почтительном расстоянии, пока он не привел нас в королевскую опочивальню тайным ходом.
   Вид темного эльфа, возлежащего на высоких подушках роскошной постели, заставил мое сердце сжаться — я вспомнил об отце. Но, вспомнив тут же, как этот коварный эльф поступил со мной, я быстро отогнал теплые чувства. Мало того что он украл из сокровищницы мой меч, так еще приказал своим людям, вернее, своим эльфам бросить меня в темницу! Такого я не прощаю никому! Ну разве что отцу… Я больше не мог молчать, скрываясь за спиной замаскированных под эльфов друзей. Не давая опомниться ни им, ни эльфийскому целителю, я в одно мгновение оказался у изголовья королевской постели со своим стилетом, который на самом деле был магической отмычкой для какой-то известной одному Энди двери в сокровищнице.
   — Вот мы и встретились, темный эльф! — с ухмылкой сказал я и многозначительно почесал короля острием стилета за остроконечным эльфийским ухом.
   — Ты плохо воспитан, принц Рикланд! — поморщился король темных эльфов. — Или в вашей варварской стране гостям прилично врываться в спальню к королю и угрожать кинжалом?
   — Если король вместо радушного приема приказывает бросить гостя в темницу, то приличия никого не интересуют! Тем более если этот король — вор!
   — Прошу объясниться, принц Рикланд! — Темный эльф, казалось, совершенно не понимал, в чем дело, и от возмущения готов был убить меня на месте, к счастью, только взглядом своих кровавых глаз.
   — Нечего изображать оскорбленную невинность! Ты похитил мою сестру и забрал из королевской сокровищницы бесценный меч! — говорил я громко, почти кричал, нимало не заботясь о том, что за дверьми королевской опочивальни полно стражи, которая тут же сбежалась на шум. — Убирайтесь отсюда, или я отправлю вашего короля в Лучший мир! — пригрозил я, заметив толпившихся в дверях эльфов.
   Умирать темному эльфу явно не хотелось. Он сказал что-то на своем певучем языке, видно, подтвердил мой приказ, и стража поспешно удалилась. А после того как он грозно взглянул на моих друзей в эльфийском обличье, пришлось выйти и им.
   — Ты не прав, принц, — обратился он ко мне, едва эльфы скрылись за дверью. — Я не похищал твоей сестры. Она сама умоляла меня забрать ее с собой. Я не мог отказать несчастной женщине. А меч «Пламя дракона» принадлежит мне по праву, хотя я и не против отдать его тебе на определенных условиях. Ведь гномы выковали его для победителя дракона.
   — Разве его убил не Данквил?
   — О да, Данквил забрал всю славу себе. Он никому не сказал, что без меня не смог бы не только погубить, но даже просто поговорить с этим драконом.
   — Поговорить? Кому надо говорить с драконом?
   — А ты думаешь, что твой предок взмахнул мечом и отсек дракону голову? — усмехнулся эльф. — Наивный мальчик! Данквил просто перехитрил дракона, а совет, как это сделать, дал ему я.
   — Перехитрил? Но как?
   — Всему свое время, принц. У меня нет желания делиться воспоминаниями с молодым человеком, щекочущим мне шею острой сталью. Был бы тебе очень благодарен, если бы ты убрал подальше этот магический кинжал и отправился спать. Утром я буду готов встретиться с тобой, обсудить наши дальнейшие отношения и ответить на твои многочисленные вопросы. Я распоряжусь, чтобы тебя проводили в лучшие апартаменты.
   — Надеюсь, не в темницу? Там я уже был.
   — О! Я приношу свои извинения за это недоразумение. Когда я приглашал тебя в Сумеречную долину, я не думал, что владения Гильдии Четырех в руках людей. Я не приказывал бросать тебя в подземелье, просто забыл предупредить стражу о твоем возможном появлении. Они приняли тебя за одного из шпионов, которые последние годы частенько проникали в Сумеречную долину, воспользовавшись лестницей Древних Магов. Если бы не это, клянусь, тебе оказали бы достойный прием!
   — Ладно, извинения приняты, — кивнул я и спрятал стилет. — Так ты вернешь мне меч?
   — Возможно, мы сможем договориться… Поговорим завтра на празднике! — Темный эльф отвернулся. Я понял, что разговор окончен, и направился к высоким золотым дверям, за которыми ждали меня друзья. — И передай тому юному волшебнику, что сопровождает тебя под видом одного из моих слуг, — донесся до меня тихий голос эльфа, — пусть учится скрывать свою силу, если не хочет привлечь к себе внимание всех, кто хоть немного сведущ в магии.
   Я удивился — какая у Энди сила? Он мой меч двумя руками с трудом поднимает. Может, темный эльф его с Гунартом перепутал?

Глава 16. ПРАЗДНИК ПОСЛЕДНЕГО ДНЯ ЛЕТА

   Рил плакал. Он не умирал, а сидел за столом в нашей детской над уроком по чистописанию, сидел и плакал. Слезы ручьями текли по его чумазым щекам и капали на аккуратно выведенные руны. Чернила расплылись, но Рила это не беспокоило. У него было какое-то горе.
   — Терпеть не могу, когда ревут! — презрительно фыркнул я.
   Рил взглянул на меня и разрыдался еще сильней.
   — Тебя убьют, — всхлипнул он.
   — Ну и что? — принялся успокаивать я братишку. — Ты же мне приснился, чтобы предупредить. Ты и раньше так делал. Благодаря тебе я все еще жив.
   — Раньше я знал, как тебе спастись, а сейчас не знаю, — опять захныкал Рил. — Знаю только, что ты погибнешь…
   — Надеюсь, в бою? — Этот вопрос волновал меня больше всего.
   — Да. Ты будешь сражаться со странным человеком, высоким, с длинными белыми волосами, красными глазами и остроконечными ушами. Нет, не с человеком, с эльфом.
   — С темным эльфом. И ты хочешь сказать, что темный эльф меня убьет?
   — Да. Я вижу его меч, такой красивый, горящий, как огонь. И вижу, как ты падаешь от его удара. Умоляю, откажись от поединка, если это возможно…
   — Верни мое лицо, колдун, я хочу побриться! — Недовольный голос Гунарта Сильного вернул меня в реальность.
   Оказывается, я спал, как это нередко бывало, развалившись в мягком кресле. Роксанд в таких случаях любил поиздеваться. «Люди спят, лежа в постели, — говорил он, — лошади — стоя в стойле, а Рикланд — сидя в кресле». Жаль, что я так и не воспользовался предоставленной мне роскошной постелью, на которой теперь нахально развалился Крайт, потому что, не особенно доверяя темным эльфам, собирался бодрствовать до утра. Увы, ничего из этого не вышло. С тех пор как меня перестали мучить кошмары, вынуждавшие пробуждаться от собственного крика, заставить себя не спать несколько суток подряд становилось все труднее и труднее. К тому же раньше, чтобы не думать о том, как мне хочется спать, я мог повозиться с оружием, а теперь его не было — перед тем, как бросить в темницу, у меня все отобрали, да так и не вернули. Так что я проскучал всю ночь, разглядывая руны, вытравленные на стилете, гобелены, прикрывавшие стены, расписанный бесподобными картинами потолок или просто пялясь на огонь в камине, а под утро не выдержал и заснул.
   — Ты слышишь, колдун?
   Темный эльф, в которого Энди превратил Гунарта, с кислым выражением рассматривал в огромном зеркале, украшавшем стену моей шикарной спальни, свое лицо, на котором не было даже признаков щетины.
   — Зачем тебе бриться, ты же теперь эльф! — удивился Стин.
   Гунарт провел рукой по совершенно гладкой щеке.
   — Надо, — уверенно заявил он.
   — Плюнь, — лениво проронил Глыба. — Все равно под этой маской не видно…
   — На ощупь брейся, — посоветовал Крайт, приоткрывая один красный раскосый глаз. Вот кто всегда следил за своей внешностью и мог привести себя в порядок хоть в полной темноте, хоть верхом на скачущей лошади. Среди девиц Черного замка Крайт считался первым красавцем, хотя, я подозреваю, не из-за смазливой физиономии, а из-за обилия золотых украшений, которыми он был увешан с ног до головы. Он и мне обожал давать советы вроде: «А тебе, Рик, если ты хочешь выглядеть хоть чуточку старше, лучше тоже сбрить тот детский пушок над верхней губой, который ты гордо именуешь усами. Он выдает твой возраст с головой, как зубы у лошади!» Я с легким содроганием ждал, что Крайт снова брякнет что-нибудь подобное, но, хвала богам, он ничего сказать не успел. Энди, который сидел, уткнувшись носом в какую-то вещицу, лежавшую у него на коленях, и как будто не слышал нас, внезапно приложил палец к губам:
   — Помолчите, сюда идут!
   Остатки сна как рукой сняло. Я лихорадочно обшарил глазами отведенные нам покои, остановив взгляд на каминных щипцах.
   — Не вздумай проломить кому-нибудь голову этой железякой, Рик! — уловил ход моих мыслей Энди. — На тебя никто не собирается нападать.
   Темный эльф, появившийся в дверях, был один и действительно не собирался на меня нападать. Наоборот, он был сама любезность. Зато меня разобрал безудержный смех, когда он исполнил передо мной какой-то замысловатый танец. Признаться, я принял его за шута, причем за шута талантливого — уж больно высокомерное выражение царило на его лице во время этого представления. На самом же деле он оказался кем-то вроде Главного Королевского советника и явился, чтобы официально пригласить меня на праздник последнего дня лета. Правда, должность его имела другое название, какое-то заумно-эльфийское — Верховный министр, но смысл оставался тем же. А замысловатые прыжки и приседания, как выяснилось, считались у эльфов почтительным приветствием. Позже, некоторое время пожив в Сумеречной долине, я привык к эльфийским изысканным поклонам, но поначалу, кажется, чуть не обидел своим неуместным хохотом это высокопоставленное лицо с непроизносимым именем. Хорошо, что Энди вовремя одернул меня.
   — Перестань ржать, как лошадь! — шепнул он, как бы невзначай оказавшись рядом.
   — Не могу, мне смешно!
   — Дурак! Тебя встречают как почетного гостя, а ты смеешься над их обычаем! Темные эльфы и без того считают людей дикими варварами, вроде орков…
   Сравнение с орком мне совсем не понравилось. Мне даже смеяться расхотелось. Я вдруг решил блеснуть безукоризненным воспитанием и доказать, что никакие мы, люди, не варвары. Я учтиво поклонился, без всяких там подскоков и выкрутасов, а вполне по-человечески, и старательно выговорил эльфийское приветствие, которому меня в детстве научила Линделл. Наверное, у меня неплохо получилось, потому что эльф удивленно поднял брови и что-то мне ответил. На своем языке, естественно.
   — Он говорит, что приятно поражен твоей образованностью, столь удивительной для такого не в меру веселого молодого человека, — шепнул Энди.
   — Можешь объяснить этому эльфу, что мой смех является исключительно следствием моей великой радости по поводу его появления, ну или что-нибудь в этом роде? — так же тихо попросил я его. — Скажи, что у нас такой обычай — выражать смехом положительные эмоции. Да, и придумай, почему я не буду продолжать разговор на эльфийском.
   Энди искоса взглянул на меня. «Быстро же ты научился врать!» — было написано на его ехидной эльфийской физиономии.
   «Это не вранье, а дипломатия», — громко подумал я.
   Энди едва заметно усмехнулся, подмигнул мне и обратился к темному эльфу с длинной речью на эльфийском.
   После ухода Верховного министра темные эльфы так и повалили в мои покои, предлагая свои услуги. Думаю, им просто было любопытно. Сначала пожаловала целая толпа слуг, принесших завтрак. Потом пришел портной и, заявив, что моя одежда изрядно истрепалась в дороге, принялся снимать с меня мерки, чтобы сшить к празднику что-нибудь поприличнее. Не успел он закончить, как появились очаровательные танцовщицы в сопровождении сразу трех эльфийских менестрелей. Танцовщицы напомнили мне русалок, только те танцевали в тиши ночного леса, а эльфийки под звуки древних, как сами эльфы, баллад, в которых я не понимал ни слова…
   Эльфы оставили нас одних только в полдень.
   — У эльфов принято отдыхать после обеда, — объяснил Энди.
   — После обеда? Тяжелая работа, нечего сказать! — рассмеялись мы с Крайтом.
   — Хорошая мысль, — заявил Глыба, заваливаясь на мою кровать. Кажется, этот человек мог спать круглосуточно.
   — Пойдем побродим по замку, — предложил я. — Может, удастся найти Лин…
   — Или сокровищницу, — подхватил Крайт.
   — Пошли, — с готовностью согласился Энди. — Только надень на шею этот амулет. — Он протянул мне маленький серый камешек, со всех сторон покрытый рунами. — Я давно собирался изготовить для тебя что-нибудь подобное, с тех самых пор, как мой старик лишил тебя воли. Король темных эльфов, по-моему, колдун, а этот амулет защищает от магии.
   — Ты хочешь сказать, меня больше никто не сможет заколдовать?
   — Надеюсь, никто. По крайней мере, мой старик точно не сможет ни усыпить, ни подчинить своей воле. Даже я вряд ли смогу тебя исцелять, пока ты носишь амулет…
   — Замечательно! — Мой восторг не могла умерить даже легкая дурнота, почти как с похмелья, которую я почувствовал, как только взял в руку маленький камушек, подобранный Энди где-то в горах и собственноручно им расписанный волшебными рунами. Я был готов до конца жизни не расставаться с этим амулетом. Теперь я неуязвим! Рил ошибся. Никакой темный эльф не сможет меня убить, предварительно заколдовав!
   — Хотя, боюсь, он не защитит тебя от боевой магии, — слегка охладил мою радость Энди. — Я не проверял, но мне кажется, что та же элементарная молния, например, поражает человека независимо от того, есть ли у него защитный талисман или нет.
 
   Мы шли по длинной галерее, которая была вся совершенно прозрачная, даже пол. Галерея эта тянулась на невообразимой высоте, соединяя две башни замка. Мы бродили по замку уже несколько часов, но покои Линделл так и не нашли, и я надеялся встретить сестру именно в той, дальней башне.
   — Тот эльф, которого я усыпил, должен быть мне благодарен. Он спит себе спокойно, а я ему за это время должность советника по иностранным делам обеспечил, — хвастался Энди, гордо вышагивая рядом со мной. Наверное, чувствовал себя умнее всех темных эльфов, вместе взятых. Или мне так казалось из-за надменного выражения его эльфийской физиономии. — Ведь кем он был — простым охранником. Ну ладно, не простым — сотником. А теперь будет заседать в Совете! Этот Верховный министр так и сказал, — лучшей кандидатуры на эту должность не найти! Здорово, правда? Я его убедил, что так хорошо изучил человеческие обычаи, пока охранял зал Встречи Четырех Стихий. Это у них так тот зал называется, куда мы попали.
   — Сомневаюсь, что этот облагодетельствованный тобой эльф долго продержится на своей высокой должности. Скорее всего, до первого же заседания Совета, на котором зайдет речь о человеческих обычаях, с которыми он так плотно познакомился, — поморщился я. — Если король вообще соизволит назначить его на эту должность.
   — А почему бы королю не послушать своего министра?
   — Да потому, что этот король с первого взгляда распознал в тебе мага. Он даже сказал: «Передай тому юному волшебнику, чтобы он учился скрывать свою силу». Хотя какая у тебя сила? Я в семь лет сильнее был…
   — Волшебная, Рик. Та сила, которой у тебя не было и не будет! — с обидой сказал Энди. — Выходит, тому бедняге из-за меня влетит?
   — Запросто! И не одному ему, а всей вашей пятерке. Еще бы, позволить врагам безнаказанно разгуливать по всему замку! И не за такие проступки отец, бывало, приказывал казнить. Но даже если король и забыл о них, все равно этих спящих эльфов, думаю, давно уже разбудила смена караула и взяла под арест за сон на посту.
   — Что же делать? — расстроился Энди.
   — О себе лучше подумай, — фыркнул Крайт, до этого яростно споривший со Стином об охоте, совсем не думая о том, что эхо от их громкой человеческой болтовни разносится, наверное, по всей Сумеречной долине. — Как будешь выкручиваться, если сейчас встретим здешнего начальника охраны?
   — Я-то выйду из любого положения, а бедные эльфы из-за меня пострадают!
   К сожалению, думать, как выкрутиться, пришлось не Энди, а мне. И все из-за глупого обещания не пить вина, которое и не слышал-то никто, кроме моей настырной совести. Иногда одна клятва, данная сгоряча, может испортить человеку всю жизнь. Это я почувствовал на собственной шкуре, едва переступил порог зала Великих Празднеств, куда привела нас хрустальная галерея.
   Прекрасная эльфийка вышла мне навстречу, протягивая наполненный вином кубок.
   — Приветствую тебя, Рикланд, принц страны людей. Я дочь короля Альвейсвейн-Шаноэр-Ноэль-Эри-Л'Шен. Ты можешь звать меня просто Альвейс, — произнесла она на чистом человеческом языке. — Это кубок мира. По нашему древнему обычаю, чужестранец, приглашенный на праздник последнего дня лета, должен выпить его до дна в знак того, что пришел с миром.
   Ну как тут отказаться? Можно было, конечно, заявить: «А откуда вы взяли, что я пришел с миром? Я, Рикланд Быстрый Клинок, не отличаюсь кротким нравом и способен превратить ваш праздник в кровавое побоище, если что окажется не по мне!» — и не нарушать никакой клятвы. Но красивые женщины обладали удивительным талантом превращать меня из грозного воина в робкого подростка, а эльфийки — одни из самых красивых женщин на свете, пусть даже красноглазые. Я так и замер с кубком в руке, будто стал одним из золотых изваяний, которыми эльфы украсили каждый угол в своем роскошном замке. Да, одна клятва, данная сгоряча, может испортить человеку всю жизнь.
   Полсотни пар кроваво-красных глаз настороженно глядели на меня, пока я пытался сообразить, от чего сильнее пострадает моя честь: от нарушенной клятвы или от оскорбления, нанесенного целому народу в лице очаровательной женщины. В конце концов я склонился в сторону нарушенной клятвы, тем более что боги, скорее всего, не восприняли ее всерьез, а эльфийская принцесса… Да попроси она, я бы и правую руку себе отрубил в знак мирных намерений! К тому же мне давно хотелось попробовать вино темных эльфов, которое Роксанд называл напитком мечты. Я поднял кубок и чуть не поперхнулся, сделав глоток. В кубке оказалась вода. «Ну, черный колдунишка, — я бросил уничтожающий взгляд в сторону Энди который ухмылялся во весь свой эльфийский рот, — дождешься ты у меня! Другие волшебники воду в вино превращают, а этот вино в воду!»
   Впрочем, эльфы никакой подмены не заметили. Красавица Альвейс одарила меня очаровательной улыбкой и поманила за собой туда, где вдоль стен расположились низкие столы без стульев, уставленные всяческими угощениями.
   — Я считала людей чудовищами, — неожиданно призналась она, — пока не узнала принцессу Линделл. Она ведь твоя сестра?
   Я кивнул. Кажется, я был неспособен выдавить даже короткое «да».
   — Ты не похож на нее.
   — У нас были разные матери, — чуть слышно произнес я, потупив взор, как провинившаяся служанка. Куда подевался мой веселый нрав? Но Альвейс не понимала, как трудно мне поддерживать беседу. Наверное, она сочла, что я всегда такой скромный, и решила меня ободрить: