— Вам не понравится.
Ландо философски пожал плечами. Под скафандром этого не было видно.
— Что-то еще? Сколько это стоит? Киборг качнулся вправо.
— Починить гиперпривод, заменить вышедшие из строя репеллеры, залатать дыры и поправить мелкие поломки обойдется вам в две сотни и еще тридцать семь кусков. Половина вперед.
Венди встревожилась, да и Ландо поперхнулся. Это изрядная часть его прибыли.
— Хорошо. Мне нужен корабль в лучшем виде. Сколько времени потребуется?
Киборг взмахнул одной из своих рук.
— Два дня, может, меньше, если дела пойдут хорошо.
— Пусть будет два дня, — кивнул Ландо. — Я заверю денежный перевод, возьму зубную щетку, и мы можем идти.
Венди подняла брови:
— Идти? Зачем?
Ландо махнул рукой в сторону переборки:
— У Счастливчика Лу есть отель, но до него две мили. Стоимость проживания включена в счет. Нам не разрешат здесь остаться.
— Еще одна мера предосторожности? — спросила Венди, шагая за ним к кораблю.
— Конечно. Пусти сюда побольше людей, и они все тут захватят. Как я уже говорил, долгим веком Лу обязан не везению, а здравому смыслу.
Еще через полчаса пара вооруженных охранников проводила их до общего шлюза, вручила карту и проворчала: «До свидания».
Венди огляделась. Весь шлюз был исписан граффити. Ничего особо выдающегося заметно не было.
Ландо опустил щиток шлема и жестом показал, чтобы Венди сделала то же самое.
— Слышишь меня? — спросил он по радио.
— Слышу хорошо, — отвечала Венди. — Жалко, что костюм такой большой.
Ландо с сочувствием кивнул.
— Прости. «Грошик» не так велик, чтобы возить на нем скафандры всех размеров, — Контрабандист протянул ей один из двух бластеров, которые он взял из запасов на «Медном гроше». — Возьми-ка.
Венди не двинулась. Она все еще ощущала тяжесть бластера в руке, помнила запах паленых волос и вкус рвоты, поднимавшейся из желудка. Она поискала глаза Ландо за щитком скафандра.
— Нет, Пик. Больше не смогу. Ландо кивнул:
— Я понимаю. Но все равно возьми. Невооруженные люди привлекают неприятности.
С этим трудно было спорить. Венди взяла ружье и закинула его на плечо. Она будет носить проклятую штуковину, но стрелять — нет уж.
Люк открылся, и они вышли на замусоренную улицу. Было холодно, и Венди включила обогреватель. Со всех сторон их окружали темные металлические стены высотных зданий, в темноте мигали разноцветные огни, а десяток людей в скафандрах обернулись в их сторону. Венди не видела их лиц сквозь затемненные щитки-визоры, но решила, что им отчаянно скучно.
У одного из них на скафандре была какая-то реклама. Она приглашала «Пообедать у Сэма». Другой стоял рядом с полноразмерной голографической картинкой. Картинка изображала мужчину и женщину, которые занимались сексом. Мигали слова «Пойдем со мной».
Венди услышала голос Ландо в шлеме:
— Ну, вот. Ночная жизнь в Марсе-Прим. Впечатляющая картинка, а?
Венди не могла не согласиться. И впрямь впечатляющая. Объявления, рекламирующие тот или иной бар, кричащая безвкусица и полнейшее молчание, которое наступает, когда надеваешь скафандр.
— Такси? — послышался мужской голос, немного хриплый. Венди отшатнулась и почувствовала себя глупо. Любой человек в скафандре мог воспользоваться стандартной частотой переговоров.
Перед ними остановился ни на что не похожий экипаж — просто открытая всем ветрам платформа на колесах, оборудованная рудиментарными сиденьями.
Единственным намеком на безопасность служила высокая клетка с установленными наверху энергетическими пушками. У машины было четыре фары, и все заклеены, чтобы уменьшить поток испускаемого света.
На боку повозки при помощи баллончика-распылителя кто-то неровно написал слово «такси». Лица водителя было не видно за щитком визора старого бронированного скафандра. Когда-то поверхность скафандра выкрасили в розовый цвет, но сейчас на ней остались только редкие островки краски.
Движением подбородка Ландо включил радио.
— Нам надо в отель Счастливчика Лу. Сколько?
— Сорок империалов.
— Двадцать.
— Тридцать.
— Хорошо, — согласился Ландо и махнул Венди рукой.
Народ на улице, кажется, потерял к молодым людям всякий интерес, как только они взобрались в такси. Венди решила, что они разговаривают друг с другом на какой-то другой частоте. Она решила поискать ее, но потом передумала.
Дернувшись, автомобиль пришел в движение, задвигались и пушки над головой Ландо. Они качались и поворачивались из стороны в сторону, их инфракрасные датчики и сканеры движения искали цель, готовые выстрелить, как только бортовой компьютер даст команду.
Энергетические пушки должны были успокоить Ландо, но совсем его не успокоили. Они входили в стандартное оборудование такси, а это многое говорило о жизни в Марсе-Прим и вокруг него.
Несмотря на относительно небольшое расстояние, машине пришлось сделать крюк. Из темноты выступали кучи мусора, входы в боковые улицы загораживали сожженные машины, зияли провалы на месте магазинных витрин, а одна улица оказалась перегорожена баррикадой. Она стояла уже давно, и водитель без труда ее объехал, но Венди вздрогнула — кто построил баррикаду и зачем?
Машина обогнула преграду, и свет фар упал на кучу тел в скафандрах. Их было четыре или пять, и костюмы выглядели так, словно подверглись воздействию страшного жара. Кто-то сложил тела, как дрова в поленницу. Это предупреждение? Акт скорби? Они никогда не узнают.
Фары осветили покрытые надписями и рисунками стены, пустые дверные проемы и что-то черное.
Спаренные энергетические пушки выплюнули порцию голубого света, часть стены окрасилась вишнево-красным цветом, и нечто черное исчезло.
— Что это было? — Венди сама удивилась, как громко звучит ее голос.
— Ничего особенного, — ответил водитель. — Просто какой-то мусорщик-металлист, а может, кислородный вампир вышел на вечернюю прогулку.
— Спасибо, — сухо сказал Ландо. — Мне сразу стало легче. Остаток пути до того момента, как они достигли отеля,
прошел без всяких происшествий. Из соображений безопасности небоскреб был выстроен на вершине небольшого холма. Люди Счастливчика Лу сделали его еще более неприступным, расчистив территорию вокруг здания и установив разнообразные огнестрельные устройства. Несколько прожекторов заливали всю территорию бело-голубым сиянием.
К отелю вела длинная извилистая дорога; когда они проезжали мимо огромного указателя «Счастливчик Лу», Ландо показалось, что на заднем плане еще можно прочитать надпись «Отель Хилтон».
Впереди Венди увидела две фигуры в скафандрах и удивилась — почему они стоят, широко расставив ноги и вытянув руки вверх. Когда такси подъехало поближе, оказалось, что скафандры приварены к крестообразным балкам из дюрастали.
— Они появились неделю назад, — радостно поведал водитель. — Раньше работали в отеле. Попытались испортить сигнализацию и провести внутрь своих приятелей. Старый Лу поймал их, приварил скафандры к балкам и оставил их любоваться видом.
Такси проехало мимо, и Венди успела заметить выкатившиеся глаза, посиневшие лица, застывшие в агонии. Смерть от удушья — не самая приятная смерть. Она охнула и отвернулась. Кончится ли когда-нибудь насилие, жестокость, смерть? Венди хотелось плакать.
Таксист высадил их перед огромным мощным шлюзом. Ландо расплатился с водителем наличными, которые лежали в наружном кармане скафандра, назвал свое имя одному из вооруженных охранников и подвергся процедуре осмотра.
Осмотр закончился благополучно, потому что им махнули рукой, приглашая проходить. Огромный шлюз был безупречно чист и изрядно украшен дорогими трехмерными объявлениями, которые рекламировали различные стороны жизни в империи Счастливчика Лу.
Загорелся зеленый свет, и появился чрезвычайно любезный мужчина в черной униформе. Он проводил их в роскошный вестибюль, помог снять скафандры, повесил их на тележку, предназначенную для этой цели, и взял их чемоданы. Про оружие мужчина не стал спрашивать, а Ландо не стал предлагать.
В вестибюле во все стороны протянулось море кроваво-красного ковра, на котором островками расположилась обитая кожей мебель; море разбивалось об утес из марсианского базальта. Утес представлял собой длинную изогнутую стойку регистратора. Он был черный, как и вся прочая отделка вестибюля, и отражал свет хрустальной люстры высоко под потолком.
За стойкой появилась прелестная молодая женщина. Ее лицо в свое время подверглось биоскульптурной обработке и теперь напоминало лицо одной из звезд голографического кино, груди тоже познакомились с ножом хирурга, а зубы были такие белые, что ослепляли своим блеском.
— Добрый вечер, гражданин Ландо, гражданка Вендин, добро пожаловать к Счастливчику Л у. Одну комнату или две?
Ландо глянул на Венди. Слова, которые соскочили у нее с языка, удивили их обоих:
— Две комнаты, пожалуйста.
Венди увидела обиду в глазах Ландо и даже почувствовала ее, но при девушке ничего сказать не могла.
А что надо было сказать? Что принять такое решение ее заставил запах паленых волос? Что мир Ландо был очень жестоким для нее? Или что сам Ландо слишком жесток, чтобы жить в ее мире? Не в том, который существует сейчас, но в том, который она надеялась построить?
Голос регистратора вернул Венди к реальности:
— Если вы поставите отпечаток вашего пальца здесь… наша система безопасности запишет ваш отпечаток… и он будет служить вам вместо ключа. Ваши комнаты — четырнадцать-ноль-четыре и четырнадцать-ноль-пять. Морис отнесет ваши вещи.
Венди нажала большим пальцем на электронную пластинку, Ландо сделал то же самое, и они пошли к лифтам. В лифте оба молчали.
Двери с шипением открылись, Ландо вышел, посмотрел в обе стороны коридора и пошел налево. Венди — за ним. В длинном пустом коридоре, покрытом толстым ковром, им повстречался только маленький робот-уборщик. Есть ли другие постояльцы? Как может полупустой отель зарабатывать деньги? Цены, наверное, астрономические.
Венди почувствовала себя виноватой — за то, что Ландо потратил столько денег, что она отказала ему, да еще и за то, что чувствует себя виноватой.
Они миновали робота, и Ландо остановился у открытой двери. Морис каким-то образом ухитрился попасть на этаж раньше них и уже выгружал скафандр Ландо.
— Ну вот мы и пришли, — Ландо обернулся к ней. Венди заглянула ему в глаза. Он смотрел настороженно.
Проклятье, проклятье. Физическая привлекательность никуда не исчезла. Если бы…
— Пик, мне очень жаль.
— Ничего, — заставил себя улыбнуться Ландо. — Я понимаю.
Венди посмотрела на него, желая убедиться, что он действительно понимает. Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Пятнадцать минут спустя Венди забралась между чистыми хрустящими простынями, поняла, что очень, очень устала, и тут же уснула.
Глава четырнадцатая
Ландо проснулся с таким чувством, словно что-то не так. Он сел в постели; комната в ответ на движение включила неяркий свет. Ландо огляделся. Ничего. Он один.
Но неприятное чувство не проходило: что-то не так.
«Если зудит — почеши» — так обычно говорил отец, и, кажется, это был неплохой совет.
Молодой человек спустил ноги с кровати, ощутил, как ступни погрузились в густой ворс ковра, встал и подошел к окну высотой от пола до потолка.
Шторы разъехались в стороны, и комнату залил дневной свет. Внутренний отопитель не давал окну покрыться инеем.
Ландо посмотрел в окно, потом присмотрелся повнимательнее. Благодаря высоте и расположению на вершине холма отель давал отличный вид на запад.
Сначала расстилалась пустынная зона вокруг отеля, потом — две мили полуразвалившихся домов, а за ними — космопорт. Там стояли в ряд три корабля. Что-то было знакомое в очертаниях этих кораблей, но Ландо не мог понять что.
Молодой человек подошел к своему скафандру, открыл один из наружных карманов и вытащил бинокль. На приборе были огромные регуляторы, чтобы можно было работать в перчатках. Ландо вернулся к окну и поднес бинокль к глазам. Руины оказались у самого лица. Молодой человек видел лохмотья шторы, развевающиеся по ветру, географические координаты, написанные на углу какого-то дома, отметины, оставшиеся после какого-то взрыва. При свете дня город казался не таким зловещим, но сохранял какую-то задумчивость, словно размышляя о выпавшей ему странной судьбе.
Руины вышли из фокуса, когда Ландо поднял бинокль чуть выше и навел его на космопорт. Словно по волшебству появились корабли с короткими широкими крыльями и большими номерами, написанными на фюзеляжах по трафарету белой краской. Челноки с большими белыми номерами…
«Мега-Металлы»! Эти челноки похожи на те, что он видел в посадочном трюме грузовика! Они выследили его!
Ландо кинулся к переговорному устройству.
— Алло9 — сонно ответила Венди.
— Вставай. В порту нас поджидают три челнока «Мега-Металлов». Нам надо убираться и побыстрее.
— Челноки? — Венди проснулась. — Как те, на грузовике?
— Вот именно. Будь готова через десять минут. Я жду тебя в холле.
Ландо отключился, но тут переговорник тихонько чирикнул. Молодой человек нажал на кнопку ответа.
— Да?
— Гражданин Ландо? — раздался тихий мужской голос.
— Да.
— Меня зовут Лу. Некоторые называют меня Счастливчик Лу. Мне бы хотелось встретиться с вами.
— Я был бы рад, — ответил Ландо, — но я немного спешу. Может быть, в другой раз?
— Нет, — ответили ему шепотом. — Я не приглашаю вас прийти, а велю вам. Мои люди ждут вас в вестибюле. — Ландо услышал щелчок — это Лу отключил связь.
Черт. И что теперь? Да что от них нужно старому чудаку? Ну, тут он все равно ничего поделать не сможет — принимая во внимание, что у Счастливчика Лу под командованием небольшая армия, Ландо не приходилось выбирать.
Когда Ландо вышел из номера, Венди уже ждала его в коридоре. Она надела скафандр, на одном плече висел бластер, на другом — рюкзак. Стоя среди четырех высоких людей, она казалась совсем маленькой. Трое из них были мужчины, четвертая — женщина, все в скафандрах и вооруженные до зубов.
Женщина заговорила первой. Она держала шлем под мышкой; у нее был плохо залеченный ожог на правой щеке и стальные коронки на нижних клыках.
— Ну?
В ее устах единственное слово стоило целой речи. Оно означало: «Ну, если вы настолько глупы, что станете поднимать шум, мы вышибем из вас дух».
— Извините, что заставил вас ждать, — выдавил улыбку Ландо.
Женщина коротко кивнула и направилась по коридору. Ландо и Венди двинулись за ней, а трое мужчин замыкали шествие.
Двери в лифт были открыты, кабина их дожидалась. Женщина, пропустив всех в лифт, набрала какой-то код на панели в кабине и встала, скрестив руки на груди. Лифт обрушился вниз, как камень.
Ландо следил, как цифры на указателе меняются с четырнадцати до одного и дальше. Когда лифт остановился, на табло значилось: «6-В». Счастливчик Лу жил на шесть этажей ниже уровня земли. Достаточно глубоко, чтобы пережить прямой удар любого оружия, кроме, пожалуй, атомной бомбы. Двери открылись.
— Выходите.
Выбора у них все равно не было, и они подчинились. Женщина снова пошла впереди. Ковер здесь был еще толще, чем в вестибюле, а стены покрывали такие электрофрески, каких Ландо и не видел никогда — пейзажи разных планет, которые казались настоящими.
Миновав двойную дверь, процессия вошла в затемненную комнату. Одна стена представляла собой сплошную компьютерную диаграмму. Часть ее заслонялась высоким прямоугольным предметом, но остальное было хорошо видно.
На стене находились изображения сотен таблиц, каждая со своим названием, все они соединялись друг с другом многочисленными линиями, кругом пестрели заметки на полях таблиц, какие-то цифры, разноцветные огоньки. Это был бизнес-план, расписание работ и график выполнения на одном листе.
Раздалось жужжание, и прямоугольный предмет начал поворачиваться. Когда штуковина повернулась, включился точечный светильник. Ландо никак не ожидал увидеть то, что предстало перед ним.
Высокий прямоугольный предмет очень походил на открытый гроб, не считая того, что тело в нем было живое, продолжая быть таковым благодаря последним достижениям в области биотехнологий.
Счастливчик Лу был высок, не меньше семи футов, и очень тощ. Он имел совершенно белые волосы, но темную кожу, морщинистую, как изюмина. Он был в вечернем костюме, и если бы не разноцветные провода и трубки, торчащие из тела, выглядел бы чрезвычайно презентабельно.
Умные карие глаза смотрели то на Ландо, то на Венди.
— Доброе утро, — любезно сказал он. — Извините, что я не встаю.
Венди не знала, что на это ответить, но Ландо рассмеялся, и Счастливчик Лу одобрительно улыбнулся.
— Ты небось меня не помнишь? — он смотрел на Ландо.
— Нет, но я слышал о вас и пару раз уже был в Марсе-Прим… но, мне кажется, мы не встречались.
— Тут ты ошибаешься, — ответил старик. — Твой отец познакомил нас более двадцати лет назад. Тогда я еще был на ногах. Тебе было года четыре, и ты был настоящий сорванец. Да, похоже, таким и остался. «Мега-Металлы» готовы достать вас хоть из-под земли. Они предложили мне четверть «лимона» за то, чтобы я вас выдал.
— И? — холодно спросил Ландо, холоднее, чем он чувствовал.
— Я велел им убираться, — ответил старик. — Счастливчик Лу ни на чью сторону не встанет. Это плохо влияет на дело. Они разберутся с тобой, твой отец прилетит, мне придется разбираться с ним… Я же говорю — это плохо для дела.
— Итак?
— Итак, я хочу, чтобы вы улетели отсюда, и желательно целыми и невредимыми. Я проследил, и ваш корабль почти готов.
Венди вспомнила дорогу из космопорта в отель.
— А как мы доберемся до космопорта?
Взгляд Счастливчика Лу обратился на Венди. Нога у него дернулась.
— Прекрасный вопрос. «Мега-Металлы» выпустили на поверхность шесть человек, в основном вакуум-пилотов, но очень лихих. Они знают, что вы здесь, и знают, что я не дам вас в обиду на ремонтной станции, так что они будут караулить вас по дороге.
Ландо задумался. Улиц в городе много, и шесть человек не смогут перекрыть все. Кажется, Счастливчик Лу излишне драматизирует ситуацию.
Лу покачал головой, словно догадавшись, о чем думает Ландо:
— Нет, ты не прав. У них есть помощники — банда кислородных вампиров, которых называют Ветреные Головы, и они ждут не дождутся, когда можно будет проткнуть ваши скафандры.
Венди показалось, что она попала в водоворот насилия и не может выбраться. Что ей делать? Бороться? Или остановиться — ведь она видела, что убийства тянут за собой другие убийства, и конца этому не видно. Однако эти вопросы казались бессмысленными, ведь события вышли из-под контроля.
Ландо понял, что старик пытается подвести их к какому-то решению.
— Хорошо. «Мега-Металлы» наняли каких-то головорезов. А что вы предлагаете?
Счастливчик Лу улыбнулся. Зубы у него были превосходные.
— Я уж думал, ты не спросишь. Проблема в транспорте. Пешком вы никогда туда не доберетесь. Мы пытались нанять такси, но все уже в курсе. Никто не хочет с вами связываться. Вам нужен какой-то транспорт.
Ландо поднял руку:
— Дайте угадаю. У вас как раз есть кое-что на продажу. Счастливчик Лу нахмурился.
— Похоже, я зря теряю время. Отец у тебя не промах… Что же с тобой-то случилось?
Ландо понял, что старик не на шутку обижен. Несмотря на вечную жажду наживы, Лу хотел считать себя добрым самаритянином. По крайней мере, сейчас.
— Извините… Считайте, что я ничего не сказал.
Счастливчик Лу медленно кивнул.
— Так-то лучше. Как я уже сказал, вам нужен транспорт, и у меня есть кое-что. Неподалеку.
Ландо ничего не оставалось, как кивнуть и сказать:
— Спасибо.
Веки старика на миг опустились.
— Пожалуйста, сынок. Удачи тебе. И передавай привет от меня отцу.
Ландо пообещал обязательно передать, и гробоподобная штуковина снова медленно повернулась к стене-дисплею. Там мигали огоньки, требуя внимания Счастливчика Лу, сообщая ему о прибылях и убытках.
Действуя по приказу, который Ландо не видел и не слышал, команда охранников вывела молодых людей из кабинета Лу и проводила их в тщательно охраняемый пропускной пункт. Он включал шлюз, где им было сказано надеть шлемы, и целую стену бронированных дверей. Когда двери закрылись, помещение погрузилось в темноту, разбиваемую только светом лампочек на шлемах. На стенах заплясали светлые пятна.
Охранники рассредоточились, держа оружие наизготовку, вертя головами в шлемах туда-сюда.
Ландо проверил бластер и сглотнул, чтобы смочить пересохшее горло. Темный туннель казался зловещим. Здесь могла подстерегать любая засада.
Женщина и двое мужчин пошли вперед, за ними — Ландо и Венди, а еще один мужчина — сзади.
Они шли минут двадцать, чтобы миновать простреливаемую зону вокруг отеля и забраться под руины.
Туннели встречались разные: те, что располагались поближе к отелю, выглядели относительно новыми, и стены там не были исписаны краской. Остальные появились в более славные дни: некоторые прокладывались для коммуникаций, другие служили проходами в подземные торговые центры, давно не работающие, и по крайней мере один был когда-то частью метро.
По последнему они шли довольно долго, шагая вдоль все еще блестящего силового рельса, протискиваясь в одном месте мимо остановившегося поезда. Ландо пробирался по узкому карнизу вдоль стенки вагона, и луч его фонаря осветил салон — там не было ничего интересного — лишь покрытые пылью сиденья, да реклама давно уже не существующих товаров.
Потом они поднимались по длинному неработающему эскалатору, ступеньки которого были почти не видны под слоем мусора и обломков.
Когда они миновали боковой проход возле эскалатора, Ландо заметил в пыли отпечатки ботинок. Следы были четкие, командир тоже заметила их; она махнула рукой, давая знак, чтобы все остановились, и скользнула в сторону, приготовив бластер к стрельбе.
Но время шло, а ничего не происходило. Постепенно Венди позволила себе расслабиться. Минут через пять они прибыли к конечной точке своего путешествия.
Охранники остановились, дали сигнал остановиться Ландо и Венди и быстро огляделись. Удовлетворенные тем, что увидели, или скорее тем, чего не увидели, двое охранников остались на страже, а двое других начали разбирать огромную кучу мусора.
Некоторые куски были тяжелые, и на Земле их было бы не поднять, но на Марсе дело продвигалось быстро.
Сначала Ландо видел только какие-то гнутые металлические детали, части ярко окрашенного дюрапласта. Потом покров сняли, и, после того как осело облако пыли, появился скутер.
Это был двухместный аппарат с двойным антигравом и двигателем более мощным, чем требовался на Марсе. Здесь нет ни серьезной силы притяжения, ни плотной атмосферы, которая могла бы замедлить скорость — скутер понесется, как черт из преисподней.
Еще Ландо заметил пускатель для ракет, укрепленный на передней вилке скутера. Он прижал свой шлем к шлему командира и указал на скутер:
— Эта штуковина работает? Командир рассмеялась:
— А кто ее знает? Тебе лучше надеяться, что работает.
Один из охранников повертел ручки управления, и скутер поднялся в воздух. Маленькая приборная панель осветилась; скутер закачался, когда один из мужчин взобрался на него.
Венди представила себя в седле и похолодела. Пробираясь по разрушенным улицам, они будут похожи на мишени в видеоигре.
Один из охранников тронул Венди за руку и знаками показал ей, чтобы она шла вперед. Женщина-командир уже шагала по коридору, скутер плыл рядом, а остальные потянулись за ней.
Вся компания прошагала недалеко, и женщина дала знак, чтобы они остановились.
Ландо заметил длинный ряд лифтов и начал гадать, что же собирается делать женщина. Он увидел, как она вытащила маленький инструмент, отвинтила металлическую пластину и что-то сделала с проводами. Загорелся сигнал «Вверх», и дверцы одного из лифтов открылись.
Вот это да! Счастливчик Лу восстановил питание, по крайней мере, одного из лифтов. Наверное, это был один из сотни, а может быть, из тысячи запасных ходов, которые старик предусмотрел на крайний случай в течение своей долгой жизни.
Скутер занимал много места, но все же они ухитрились втиснуться в кабину и медленно поехали вверх.
Загорелась буква «Ж», и одна из створок открылась. Кто-то из охранников налег плечом на вторую и отодвинул ее тоже.
Теперь они оказались в вестибюле, который, судя по старинным банкоматам и огромному сейфу, стоявшему нараспашку, некогда принадлежал банку. Ландо обратил внимание на поцарапанные пулями стены, стойку, оплавленную выстрелом из бластера, и покрытые пылью кучки — тела в скафандрах, все еще одетые в пробитую броню, дожидались похорон, которые так никогда и не состоятся.
Что это было? Ограбление банка? Нет, пыли не так много. Банк заброшен сотни лет назад. Что-то случилось не так давно — не то стычка по поводу денег, не то что-то другое.
Заработали антигравы скутера, и в стороны полетела пыль; толкаемый поворотными реактивными двигателями, скутер двинулся вперед. Водитель остановился у двери и вылез из седла. Женщина прислонила свой шлем к шлему Ландо.
Ландо философски пожал плечами. Под скафандром этого не было видно.
— Что-то еще? Сколько это стоит? Киборг качнулся вправо.
— Починить гиперпривод, заменить вышедшие из строя репеллеры, залатать дыры и поправить мелкие поломки обойдется вам в две сотни и еще тридцать семь кусков. Половина вперед.
Венди встревожилась, да и Ландо поперхнулся. Это изрядная часть его прибыли.
— Хорошо. Мне нужен корабль в лучшем виде. Сколько времени потребуется?
Киборг взмахнул одной из своих рук.
— Два дня, может, меньше, если дела пойдут хорошо.
— Пусть будет два дня, — кивнул Ландо. — Я заверю денежный перевод, возьму зубную щетку, и мы можем идти.
Венди подняла брови:
— Идти? Зачем?
Ландо махнул рукой в сторону переборки:
— У Счастливчика Лу есть отель, но до него две мили. Стоимость проживания включена в счет. Нам не разрешат здесь остаться.
— Еще одна мера предосторожности? — спросила Венди, шагая за ним к кораблю.
— Конечно. Пусти сюда побольше людей, и они все тут захватят. Как я уже говорил, долгим веком Лу обязан не везению, а здравому смыслу.
Еще через полчаса пара вооруженных охранников проводила их до общего шлюза, вручила карту и проворчала: «До свидания».
Венди огляделась. Весь шлюз был исписан граффити. Ничего особо выдающегося заметно не было.
Ландо опустил щиток шлема и жестом показал, чтобы Венди сделала то же самое.
— Слышишь меня? — спросил он по радио.
— Слышу хорошо, — отвечала Венди. — Жалко, что костюм такой большой.
Ландо с сочувствием кивнул.
— Прости. «Грошик» не так велик, чтобы возить на нем скафандры всех размеров, — Контрабандист протянул ей один из двух бластеров, которые он взял из запасов на «Медном гроше». — Возьми-ка.
Венди не двинулась. Она все еще ощущала тяжесть бластера в руке, помнила запах паленых волос и вкус рвоты, поднимавшейся из желудка. Она поискала глаза Ландо за щитком скафандра.
— Нет, Пик. Больше не смогу. Ландо кивнул:
— Я понимаю. Но все равно возьми. Невооруженные люди привлекают неприятности.
С этим трудно было спорить. Венди взяла ружье и закинула его на плечо. Она будет носить проклятую штуковину, но стрелять — нет уж.
Люк открылся, и они вышли на замусоренную улицу. Было холодно, и Венди включила обогреватель. Со всех сторон их окружали темные металлические стены высотных зданий, в темноте мигали разноцветные огни, а десяток людей в скафандрах обернулись в их сторону. Венди не видела их лиц сквозь затемненные щитки-визоры, но решила, что им отчаянно скучно.
У одного из них на скафандре была какая-то реклама. Она приглашала «Пообедать у Сэма». Другой стоял рядом с полноразмерной голографической картинкой. Картинка изображала мужчину и женщину, которые занимались сексом. Мигали слова «Пойдем со мной».
Венди услышала голос Ландо в шлеме:
— Ну, вот. Ночная жизнь в Марсе-Прим. Впечатляющая картинка, а?
Венди не могла не согласиться. И впрямь впечатляющая. Объявления, рекламирующие тот или иной бар, кричащая безвкусица и полнейшее молчание, которое наступает, когда надеваешь скафандр.
— Такси? — послышался мужской голос, немного хриплый. Венди отшатнулась и почувствовала себя глупо. Любой человек в скафандре мог воспользоваться стандартной частотой переговоров.
Перед ними остановился ни на что не похожий экипаж — просто открытая всем ветрам платформа на колесах, оборудованная рудиментарными сиденьями.
Единственным намеком на безопасность служила высокая клетка с установленными наверху энергетическими пушками. У машины было четыре фары, и все заклеены, чтобы уменьшить поток испускаемого света.
На боку повозки при помощи баллончика-распылителя кто-то неровно написал слово «такси». Лица водителя было не видно за щитком визора старого бронированного скафандра. Когда-то поверхность скафандра выкрасили в розовый цвет, но сейчас на ней остались только редкие островки краски.
Движением подбородка Ландо включил радио.
— Нам надо в отель Счастливчика Лу. Сколько?
— Сорок империалов.
— Двадцать.
— Тридцать.
— Хорошо, — согласился Ландо и махнул Венди рукой.
Народ на улице, кажется, потерял к молодым людям всякий интерес, как только они взобрались в такси. Венди решила, что они разговаривают друг с другом на какой-то другой частоте. Она решила поискать ее, но потом передумала.
Дернувшись, автомобиль пришел в движение, задвигались и пушки над головой Ландо. Они качались и поворачивались из стороны в сторону, их инфракрасные датчики и сканеры движения искали цель, готовые выстрелить, как только бортовой компьютер даст команду.
Энергетические пушки должны были успокоить Ландо, но совсем его не успокоили. Они входили в стандартное оборудование такси, а это многое говорило о жизни в Марсе-Прим и вокруг него.
Несмотря на относительно небольшое расстояние, машине пришлось сделать крюк. Из темноты выступали кучи мусора, входы в боковые улицы загораживали сожженные машины, зияли провалы на месте магазинных витрин, а одна улица оказалась перегорожена баррикадой. Она стояла уже давно, и водитель без труда ее объехал, но Венди вздрогнула — кто построил баррикаду и зачем?
Машина обогнула преграду, и свет фар упал на кучу тел в скафандрах. Их было четыре или пять, и костюмы выглядели так, словно подверглись воздействию страшного жара. Кто-то сложил тела, как дрова в поленницу. Это предупреждение? Акт скорби? Они никогда не узнают.
Фары осветили покрытые надписями и рисунками стены, пустые дверные проемы и что-то черное.
Спаренные энергетические пушки выплюнули порцию голубого света, часть стены окрасилась вишнево-красным цветом, и нечто черное исчезло.
— Что это было? — Венди сама удивилась, как громко звучит ее голос.
— Ничего особенного, — ответил водитель. — Просто какой-то мусорщик-металлист, а может, кислородный вампир вышел на вечернюю прогулку.
— Спасибо, — сухо сказал Ландо. — Мне сразу стало легче. Остаток пути до того момента, как они достигли отеля,
прошел без всяких происшествий. Из соображений безопасности небоскреб был выстроен на вершине небольшого холма. Люди Счастливчика Лу сделали его еще более неприступным, расчистив территорию вокруг здания и установив разнообразные огнестрельные устройства. Несколько прожекторов заливали всю территорию бело-голубым сиянием.
К отелю вела длинная извилистая дорога; когда они проезжали мимо огромного указателя «Счастливчик Лу», Ландо показалось, что на заднем плане еще можно прочитать надпись «Отель Хилтон».
Впереди Венди увидела две фигуры в скафандрах и удивилась — почему они стоят, широко расставив ноги и вытянув руки вверх. Когда такси подъехало поближе, оказалось, что скафандры приварены к крестообразным балкам из дюрастали.
— Они появились неделю назад, — радостно поведал водитель. — Раньше работали в отеле. Попытались испортить сигнализацию и провести внутрь своих приятелей. Старый Лу поймал их, приварил скафандры к балкам и оставил их любоваться видом.
Такси проехало мимо, и Венди успела заметить выкатившиеся глаза, посиневшие лица, застывшие в агонии. Смерть от удушья — не самая приятная смерть. Она охнула и отвернулась. Кончится ли когда-нибудь насилие, жестокость, смерть? Венди хотелось плакать.
Таксист высадил их перед огромным мощным шлюзом. Ландо расплатился с водителем наличными, которые лежали в наружном кармане скафандра, назвал свое имя одному из вооруженных охранников и подвергся процедуре осмотра.
Осмотр закончился благополучно, потому что им махнули рукой, приглашая проходить. Огромный шлюз был безупречно чист и изрядно украшен дорогими трехмерными объявлениями, которые рекламировали различные стороны жизни в империи Счастливчика Лу.
Загорелся зеленый свет, и появился чрезвычайно любезный мужчина в черной униформе. Он проводил их в роскошный вестибюль, помог снять скафандры, повесил их на тележку, предназначенную для этой цели, и взял их чемоданы. Про оружие мужчина не стал спрашивать, а Ландо не стал предлагать.
В вестибюле во все стороны протянулось море кроваво-красного ковра, на котором островками расположилась обитая кожей мебель; море разбивалось об утес из марсианского базальта. Утес представлял собой длинную изогнутую стойку регистратора. Он был черный, как и вся прочая отделка вестибюля, и отражал свет хрустальной люстры высоко под потолком.
За стойкой появилась прелестная молодая женщина. Ее лицо в свое время подверглось биоскульптурной обработке и теперь напоминало лицо одной из звезд голографического кино, груди тоже познакомились с ножом хирурга, а зубы были такие белые, что ослепляли своим блеском.
— Добрый вечер, гражданин Ландо, гражданка Вендин, добро пожаловать к Счастливчику Л у. Одну комнату или две?
Ландо глянул на Венди. Слова, которые соскочили у нее с языка, удивили их обоих:
— Две комнаты, пожалуйста.
Венди увидела обиду в глазах Ландо и даже почувствовала ее, но при девушке ничего сказать не могла.
А что надо было сказать? Что принять такое решение ее заставил запах паленых волос? Что мир Ландо был очень жестоким для нее? Или что сам Ландо слишком жесток, чтобы жить в ее мире? Не в том, который существует сейчас, но в том, который она надеялась построить?
Голос регистратора вернул Венди к реальности:
— Если вы поставите отпечаток вашего пальца здесь… наша система безопасности запишет ваш отпечаток… и он будет служить вам вместо ключа. Ваши комнаты — четырнадцать-ноль-четыре и четырнадцать-ноль-пять. Морис отнесет ваши вещи.
Венди нажала большим пальцем на электронную пластинку, Ландо сделал то же самое, и они пошли к лифтам. В лифте оба молчали.
Двери с шипением открылись, Ландо вышел, посмотрел в обе стороны коридора и пошел налево. Венди — за ним. В длинном пустом коридоре, покрытом толстым ковром, им повстречался только маленький робот-уборщик. Есть ли другие постояльцы? Как может полупустой отель зарабатывать деньги? Цены, наверное, астрономические.
Венди почувствовала себя виноватой — за то, что Ландо потратил столько денег, что она отказала ему, да еще и за то, что чувствует себя виноватой.
Они миновали робота, и Ландо остановился у открытой двери. Морис каким-то образом ухитрился попасть на этаж раньше них и уже выгружал скафандр Ландо.
— Ну вот мы и пришли, — Ландо обернулся к ней. Венди заглянула ему в глаза. Он смотрел настороженно.
Проклятье, проклятье. Физическая привлекательность никуда не исчезла. Если бы…
— Пик, мне очень жаль.
— Ничего, — заставил себя улыбнуться Ландо. — Я понимаю.
Венди посмотрела на него, желая убедиться, что он действительно понимает. Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Пятнадцать минут спустя Венди забралась между чистыми хрустящими простынями, поняла, что очень, очень устала, и тут же уснула.
Глава четырнадцатая
Ландо проснулся с таким чувством, словно что-то не так. Он сел в постели; комната в ответ на движение включила неяркий свет. Ландо огляделся. Ничего. Он один.
Но неприятное чувство не проходило: что-то не так.
«Если зудит — почеши» — так обычно говорил отец, и, кажется, это был неплохой совет.
Молодой человек спустил ноги с кровати, ощутил, как ступни погрузились в густой ворс ковра, встал и подошел к окну высотой от пола до потолка.
Шторы разъехались в стороны, и комнату залил дневной свет. Внутренний отопитель не давал окну покрыться инеем.
Ландо посмотрел в окно, потом присмотрелся повнимательнее. Благодаря высоте и расположению на вершине холма отель давал отличный вид на запад.
Сначала расстилалась пустынная зона вокруг отеля, потом — две мили полуразвалившихся домов, а за ними — космопорт. Там стояли в ряд три корабля. Что-то было знакомое в очертаниях этих кораблей, но Ландо не мог понять что.
Молодой человек подошел к своему скафандру, открыл один из наружных карманов и вытащил бинокль. На приборе были огромные регуляторы, чтобы можно было работать в перчатках. Ландо вернулся к окну и поднес бинокль к глазам. Руины оказались у самого лица. Молодой человек видел лохмотья шторы, развевающиеся по ветру, географические координаты, написанные на углу какого-то дома, отметины, оставшиеся после какого-то взрыва. При свете дня город казался не таким зловещим, но сохранял какую-то задумчивость, словно размышляя о выпавшей ему странной судьбе.
Руины вышли из фокуса, когда Ландо поднял бинокль чуть выше и навел его на космопорт. Словно по волшебству появились корабли с короткими широкими крыльями и большими номерами, написанными на фюзеляжах по трафарету белой краской. Челноки с большими белыми номерами…
«Мега-Металлы»! Эти челноки похожи на те, что он видел в посадочном трюме грузовика! Они выследили его!
Ландо кинулся к переговорному устройству.
— Алло9 — сонно ответила Венди.
— Вставай. В порту нас поджидают три челнока «Мега-Металлов». Нам надо убираться и побыстрее.
— Челноки? — Венди проснулась. — Как те, на грузовике?
— Вот именно. Будь готова через десять минут. Я жду тебя в холле.
Ландо отключился, но тут переговорник тихонько чирикнул. Молодой человек нажал на кнопку ответа.
— Да?
— Гражданин Ландо? — раздался тихий мужской голос.
— Да.
— Меня зовут Лу. Некоторые называют меня Счастливчик Лу. Мне бы хотелось встретиться с вами.
— Я был бы рад, — ответил Ландо, — но я немного спешу. Может быть, в другой раз?
— Нет, — ответили ему шепотом. — Я не приглашаю вас прийти, а велю вам. Мои люди ждут вас в вестибюле. — Ландо услышал щелчок — это Лу отключил связь.
Черт. И что теперь? Да что от них нужно старому чудаку? Ну, тут он все равно ничего поделать не сможет — принимая во внимание, что у Счастливчика Лу под командованием небольшая армия, Ландо не приходилось выбирать.
Когда Ландо вышел из номера, Венди уже ждала его в коридоре. Она надела скафандр, на одном плече висел бластер, на другом — рюкзак. Стоя среди четырех высоких людей, она казалась совсем маленькой. Трое из них были мужчины, четвертая — женщина, все в скафандрах и вооруженные до зубов.
Женщина заговорила первой. Она держала шлем под мышкой; у нее был плохо залеченный ожог на правой щеке и стальные коронки на нижних клыках.
— Ну?
В ее устах единственное слово стоило целой речи. Оно означало: «Ну, если вы настолько глупы, что станете поднимать шум, мы вышибем из вас дух».
— Извините, что заставил вас ждать, — выдавил улыбку Ландо.
Женщина коротко кивнула и направилась по коридору. Ландо и Венди двинулись за ней, а трое мужчин замыкали шествие.
Двери в лифт были открыты, кабина их дожидалась. Женщина, пропустив всех в лифт, набрала какой-то код на панели в кабине и встала, скрестив руки на груди. Лифт обрушился вниз, как камень.
Ландо следил, как цифры на указателе меняются с четырнадцати до одного и дальше. Когда лифт остановился, на табло значилось: «6-В». Счастливчик Лу жил на шесть этажей ниже уровня земли. Достаточно глубоко, чтобы пережить прямой удар любого оружия, кроме, пожалуй, атомной бомбы. Двери открылись.
— Выходите.
Выбора у них все равно не было, и они подчинились. Женщина снова пошла впереди. Ковер здесь был еще толще, чем в вестибюле, а стены покрывали такие электрофрески, каких Ландо и не видел никогда — пейзажи разных планет, которые казались настоящими.
Миновав двойную дверь, процессия вошла в затемненную комнату. Одна стена представляла собой сплошную компьютерную диаграмму. Часть ее заслонялась высоким прямоугольным предметом, но остальное было хорошо видно.
На стене находились изображения сотен таблиц, каждая со своим названием, все они соединялись друг с другом многочисленными линиями, кругом пестрели заметки на полях таблиц, какие-то цифры, разноцветные огоньки. Это был бизнес-план, расписание работ и график выполнения на одном листе.
Раздалось жужжание, и прямоугольный предмет начал поворачиваться. Когда штуковина повернулась, включился точечный светильник. Ландо никак не ожидал увидеть то, что предстало перед ним.
Высокий прямоугольный предмет очень походил на открытый гроб, не считая того, что тело в нем было живое, продолжая быть таковым благодаря последним достижениям в области биотехнологий.
Счастливчик Лу был высок, не меньше семи футов, и очень тощ. Он имел совершенно белые волосы, но темную кожу, морщинистую, как изюмина. Он был в вечернем костюме, и если бы не разноцветные провода и трубки, торчащие из тела, выглядел бы чрезвычайно презентабельно.
Умные карие глаза смотрели то на Ландо, то на Венди.
— Доброе утро, — любезно сказал он. — Извините, что я не встаю.
Венди не знала, что на это ответить, но Ландо рассмеялся, и Счастливчик Лу одобрительно улыбнулся.
— Ты небось меня не помнишь? — он смотрел на Ландо.
— Нет, но я слышал о вас и пару раз уже был в Марсе-Прим… но, мне кажется, мы не встречались.
— Тут ты ошибаешься, — ответил старик. — Твой отец познакомил нас более двадцати лет назад. Тогда я еще был на ногах. Тебе было года четыре, и ты был настоящий сорванец. Да, похоже, таким и остался. «Мега-Металлы» готовы достать вас хоть из-под земли. Они предложили мне четверть «лимона» за то, чтобы я вас выдал.
— И? — холодно спросил Ландо, холоднее, чем он чувствовал.
— Я велел им убираться, — ответил старик. — Счастливчик Лу ни на чью сторону не встанет. Это плохо влияет на дело. Они разберутся с тобой, твой отец прилетит, мне придется разбираться с ним… Я же говорю — это плохо для дела.
— Итак?
— Итак, я хочу, чтобы вы улетели отсюда, и желательно целыми и невредимыми. Я проследил, и ваш корабль почти готов.
Венди вспомнила дорогу из космопорта в отель.
— А как мы доберемся до космопорта?
Взгляд Счастливчика Лу обратился на Венди. Нога у него дернулась.
— Прекрасный вопрос. «Мега-Металлы» выпустили на поверхность шесть человек, в основном вакуум-пилотов, но очень лихих. Они знают, что вы здесь, и знают, что я не дам вас в обиду на ремонтной станции, так что они будут караулить вас по дороге.
Ландо задумался. Улиц в городе много, и шесть человек не смогут перекрыть все. Кажется, Счастливчик Лу излишне драматизирует ситуацию.
Лу покачал головой, словно догадавшись, о чем думает Ландо:
— Нет, ты не прав. У них есть помощники — банда кислородных вампиров, которых называют Ветреные Головы, и они ждут не дождутся, когда можно будет проткнуть ваши скафандры.
Венди показалось, что она попала в водоворот насилия и не может выбраться. Что ей делать? Бороться? Или остановиться — ведь она видела, что убийства тянут за собой другие убийства, и конца этому не видно. Однако эти вопросы казались бессмысленными, ведь события вышли из-под контроля.
Ландо понял, что старик пытается подвести их к какому-то решению.
— Хорошо. «Мега-Металлы» наняли каких-то головорезов. А что вы предлагаете?
Счастливчик Лу улыбнулся. Зубы у него были превосходные.
— Я уж думал, ты не спросишь. Проблема в транспорте. Пешком вы никогда туда не доберетесь. Мы пытались нанять такси, но все уже в курсе. Никто не хочет с вами связываться. Вам нужен какой-то транспорт.
Ландо поднял руку:
— Дайте угадаю. У вас как раз есть кое-что на продажу. Счастливчик Лу нахмурился.
— Похоже, я зря теряю время. Отец у тебя не промах… Что же с тобой-то случилось?
Ландо понял, что старик не на шутку обижен. Несмотря на вечную жажду наживы, Лу хотел считать себя добрым самаритянином. По крайней мере, сейчас.
— Извините… Считайте, что я ничего не сказал.
Счастливчик Лу медленно кивнул.
— Так-то лучше. Как я уже сказал, вам нужен транспорт, и у меня есть кое-что. Неподалеку.
Ландо ничего не оставалось, как кивнуть и сказать:
— Спасибо.
Веки старика на миг опустились.
— Пожалуйста, сынок. Удачи тебе. И передавай привет от меня отцу.
Ландо пообещал обязательно передать, и гробоподобная штуковина снова медленно повернулась к стене-дисплею. Там мигали огоньки, требуя внимания Счастливчика Лу, сообщая ему о прибылях и убытках.
Действуя по приказу, который Ландо не видел и не слышал, команда охранников вывела молодых людей из кабинета Лу и проводила их в тщательно охраняемый пропускной пункт. Он включал шлюз, где им было сказано надеть шлемы, и целую стену бронированных дверей. Когда двери закрылись, помещение погрузилось в темноту, разбиваемую только светом лампочек на шлемах. На стенах заплясали светлые пятна.
Охранники рассредоточились, держа оружие наизготовку, вертя головами в шлемах туда-сюда.
Ландо проверил бластер и сглотнул, чтобы смочить пересохшее горло. Темный туннель казался зловещим. Здесь могла подстерегать любая засада.
Женщина и двое мужчин пошли вперед, за ними — Ландо и Венди, а еще один мужчина — сзади.
Они шли минут двадцать, чтобы миновать простреливаемую зону вокруг отеля и забраться под руины.
Туннели встречались разные: те, что располагались поближе к отелю, выглядели относительно новыми, и стены там не были исписаны краской. Остальные появились в более славные дни: некоторые прокладывались для коммуникаций, другие служили проходами в подземные торговые центры, давно не работающие, и по крайней мере один был когда-то частью метро.
По последнему они шли довольно долго, шагая вдоль все еще блестящего силового рельса, протискиваясь в одном месте мимо остановившегося поезда. Ландо пробирался по узкому карнизу вдоль стенки вагона, и луч его фонаря осветил салон — там не было ничего интересного — лишь покрытые пылью сиденья, да реклама давно уже не существующих товаров.
Потом они поднимались по длинному неработающему эскалатору, ступеньки которого были почти не видны под слоем мусора и обломков.
Когда они миновали боковой проход возле эскалатора, Ландо заметил в пыли отпечатки ботинок. Следы были четкие, командир тоже заметила их; она махнула рукой, давая знак, чтобы все остановились, и скользнула в сторону, приготовив бластер к стрельбе.
Но время шло, а ничего не происходило. Постепенно Венди позволила себе расслабиться. Минут через пять они прибыли к конечной точке своего путешествия.
Охранники остановились, дали сигнал остановиться Ландо и Венди и быстро огляделись. Удовлетворенные тем, что увидели, или скорее тем, чего не увидели, двое охранников остались на страже, а двое других начали разбирать огромную кучу мусора.
Некоторые куски были тяжелые, и на Земле их было бы не поднять, но на Марсе дело продвигалось быстро.
Сначала Ландо видел только какие-то гнутые металлические детали, части ярко окрашенного дюрапласта. Потом покров сняли, и, после того как осело облако пыли, появился скутер.
Это был двухместный аппарат с двойным антигравом и двигателем более мощным, чем требовался на Марсе. Здесь нет ни серьезной силы притяжения, ни плотной атмосферы, которая могла бы замедлить скорость — скутер понесется, как черт из преисподней.
Еще Ландо заметил пускатель для ракет, укрепленный на передней вилке скутера. Он прижал свой шлем к шлему командира и указал на скутер:
— Эта штуковина работает? Командир рассмеялась:
— А кто ее знает? Тебе лучше надеяться, что работает.
Один из охранников повертел ручки управления, и скутер поднялся в воздух. Маленькая приборная панель осветилась; скутер закачался, когда один из мужчин взобрался на него.
Венди представила себя в седле и похолодела. Пробираясь по разрушенным улицам, они будут похожи на мишени в видеоигре.
Один из охранников тронул Венди за руку и знаками показал ей, чтобы она шла вперед. Женщина-командир уже шагала по коридору, скутер плыл рядом, а остальные потянулись за ней.
Вся компания прошагала недалеко, и женщина дала знак, чтобы они остановились.
Ландо заметил длинный ряд лифтов и начал гадать, что же собирается делать женщина. Он увидел, как она вытащила маленький инструмент, отвинтила металлическую пластину и что-то сделала с проводами. Загорелся сигнал «Вверх», и дверцы одного из лифтов открылись.
Вот это да! Счастливчик Лу восстановил питание, по крайней мере, одного из лифтов. Наверное, это был один из сотни, а может быть, из тысячи запасных ходов, которые старик предусмотрел на крайний случай в течение своей долгой жизни.
Скутер занимал много места, но все же они ухитрились втиснуться в кабину и медленно поехали вверх.
Загорелась буква «Ж», и одна из створок открылась. Кто-то из охранников налег плечом на вторую и отодвинул ее тоже.
Теперь они оказались в вестибюле, который, судя по старинным банкоматам и огромному сейфу, стоявшему нараспашку, некогда принадлежал банку. Ландо обратил внимание на поцарапанные пулями стены, стойку, оплавленную выстрелом из бластера, и покрытые пылью кучки — тела в скафандрах, все еще одетые в пробитую броню, дожидались похорон, которые так никогда и не состоятся.
Что это было? Ограбление банка? Нет, пыли не так много. Банк заброшен сотни лет назад. Что-то случилось не так давно — не то стычка по поводу денег, не то что-то другое.
Заработали антигравы скутера, и в стороны полетела пыль; толкаемый поворотными реактивными двигателями, скутер двинулся вперед. Водитель остановился у двери и вылез из седла. Женщина прислонила свой шлем к шлему Ландо.