Люк открылся; порыв пыльного воздуха ворвался в шлюз, обдал их мелким мусором и вылетел обратно.
   Ландо не хотелось оставлять «Грошик» без присмотра, но таков был приказ, и он заставил себя уйти. По крайней мере, их не встречала рота полиции с обвинением в убийстве на мире Веллера.
   Главный терминал представлял собой обширное куполообразное здание старше окружавших построек лет на десять-пятнадцать. Его сначала возводили как временное сооружение, но потом оказалось, что купол еще пригодится, и сносить его не стали.
   Нынче, после многочисленных ремонтов, его украшенная заплатками поверхность из дюрабетона являла собой удручающее зрелище — словно купол умирал от какой-то не-. известной кожной болезни.
   Перед входом стояли два оранжевых вездехода, а также нечто, похожее на тяжелый боевой танк, только вместо энергетической пушки у него виднелись большие манипуляторы, похожие на крабьи клешни. Танк помещался на огромном трейлере, возвышаясь над землей этажа на три, и очень походил на жука в броне.
   Ландо хотел спросить, что это такое, но лицо Венди стало еще мрачнее, чем раньше, и он промолчал.
   Сойдя со взлетной полосы, Ландо ощутил, как под ботинками захрустел гравий. Порывы ветра в долине пытались сбить его с ног. Он поднял воротник и засунул руки в карманы. Воздух не был очень холодным — градусов десять по Цельсию, но из-за ветра казался холоднее.
   Подойдя к главному входу, Ландо увидел, что кто-то потрудился привесить над дверью электрическое табло. Мигающие буквы навязчиво высвечивали надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».
   Из двойной двери вышла дородная женщина, натянула на голову капюшон и направилась к вездеходу. Она не взглянула на них и никак не показала, что заметила их присутствие.
   Венди, остановившись перед дверью, выпрямилась и шагнула вперед. Она выглядела сильной, целеустремленной и собранной. Но Ландо видел страх в се глазах, подрагивающую нижнюю губу и понимал — что-то происходит. Но что? Контрабандист нахмурился и вошел следом за ней.
   Приемная выглядела так, словно ее годами не мыли и не ремонтировали. Зеленая краска облупилась, демонстрируя более древние слои зеленой же краски. Длинная приемная стойка была поновее, но все остальное находилось в полном запустении. Пол покрывал толстый слой полужидкой грязи, мебель была засалена, а в одном углу стояло засохшее дерево. На нем висела написанная от руки карточка: «Диане, с наилучшими пожеланиями. Экипаж».
   В приемную выходили две двери, украшенные выцветшими табличками. На одной значилось «Офис», на другой — «Вход воспрещен».
   Когда Ландо и Венди остановились перед стойкой, дверь с надписью «Вход воспрещен» распахнулась, и в комнату вошел мужчина среднего возраста. Он был почти совсем лысый, а те немногие волосы, что еще оставались, болтались по плечам в виде сальной занавески. Над левым нагрудным карманом грязного оранжевого комбинезона виднелось вышитое слово «Попе». Выйдя из туалета, Попе все еще был занят застегиванием молнии на большом волосатом животе. Потом остановился, посмотрел на Венди и заулыбался.
   — А, привет, милашка. Как хорошо, что заглянула к нам Мистер Пэл тебя ждет. Дорогу ты знаешь, — и он указал большим пальцем в сторону двери с надписью «Офис».
   Венди коротко и резко кивнула и прошла к двери. Дверь открылась внутрь, пропуская ее.
   Ландо отправился было следом, но мужчина загородил ему дорогу, выставив вперед здоровенную ладонь.
   — Оставайся, где был, сынок. Это не так быстро, так что подожди.
   Судя по выражению лица с поросячьими глазками и всей позе, мужчина был готов полезть в драку, если Ландо начнет сопротивляться.
   Ландо же ответил улыбкой и пожатием плеч. Попе весил на добрых шестьдесят фунтов больше. Это, а также то, что под жирком могут оказаться какие-никакие мускулы, предполагало несколько иной подход.
   — Хорошо, Попе. Честно говоря, я жду не дождусь, когда смогу от нее избавиться. Нет ничего хуже, чем провести неделю с религиозной фанатичкой на борту.
   Попе сочувствующе хихикнул и прошел на свое место.
   — Так она не дала, а? Ну, надо знать, как подъехать. Вот, возьми, например, мистера Пэла. Этот человек знает, как получить то, что он хочет. Жаль, что я не босс. Некоторым всегда везет больше, чем другим.
   Ландо почувствовал, как сердце у него сжалось, и постарался, чтобы голос звучал ровно.
   — Вы так говорите, словно у мистера Пэла все схвачено, — сказал он, опираясь на стойку.
   Попе, опускаясь в разболтанное кресло, кивнул. Кресло скрипнуло под его изрядным весом.
   — Да, это точно.
   Он быстро огляделся, словно желая убедиться, что кроме них больше никого нет, и понизил голос до шепота:
   — Хочешь посмотреть, что тебе не досталось?
   Ландо кивнул, с трудом удерживаясь от желания врезать Попсу между глаз.
   — Конечно.
   — Ну, тогда иди сюда, — и Попе махнул рукой Ландо, чтобы тот обошел стойку.
   Молодой человек так и сделал и остановился за левым плечом дежурного. Теперь Ландо понял, почему стойка выглядела лучше, чем все остальное. На ней было установлено переговорное оборудование, датчики сенсоров и видеоэкраны. Некоторые показывали огромные робоскреперы, ползающие в тумане, другие — персонал «Мега-Металлов», занятый разнообразными делами, а некоторые были выключены.
   — Смотри, — прошептал Попе и пощелкал переключателями. Внезапно Ландо обнаружил, что видит одну и ту же комнату с трех разных точек. По сравнению с приемной она была хорошо обставлена и сияла чистот ой. Но Ландо не интересовала мебель. Он смотрел на Венди и мужчину, который стоял прямо перед ней.
   Пэл был небольшого роста — на дюйм-другой ниже Венди — и тощий как спица. Прямые, почти черные волосы, зачесанные назад, и правильные, почти красивые черты лица. На нем был такой же комбинезон, как и на Попсе, только чистый и выглаженный. Несмотря на рост, этот чиновник обладал внушительным голосом.
   — Смотреть на меня!
   Венди стояла неподвижно, глядя куда-то поверх головы Пэла. Сцена напомнила Ландо новобранца, стоящего перед сержантом.
   Пэл ударил ее по лицу.
   — На меня смотреть, я сказал!
   Голова Венди качнулась, и ее глаза оказались вровень с глазами Пэла, но взгляд ее был расфокусирован, словно мыслями она была далеко.
   — Так лучше, — одобрительно кивнул чиновник. — Ну а теперь, принимая во внимание, что ты состоишь в известной подрывной организации, мне необходимо обыскать тебя на предмет провоза запрещенных предметов. Разденься.
   Лицо Венди не выражало ничего, когда она подняла руки и начала расстегивать блузку.
   Попе так и не понял, что его ударило. Пистолет Ландо опустился на затылок дежурного с глухим стуком. Молодой человек был уверен, что Попе выживет, впрочем, особо на этот счет не беспокоился.
   Быстрый осмотр выявил целую коллекцию пистолетов и парализаторов, аккуратно прикрепленных сбоку стойки. Ландо выбрал парализатор, приставил его к голове Попса и нажал на спуск.
   Охранник непроизвольно дернулся, когда спазм пронизал всю его нервную систему. Одного удара хватит примерно на тридцать минут.
   Ландо взглянул на мониторы. Пэл с явным удовольствием смотрел, как Венди снимает блузку. Раздался сигнал переговорника, но Ландо не стал отвечать.
   Он подошел к двери с табличкой «Офис», приложил руку к пластиковому замку и стал ждать, что дверь откроется. Ничего подобного — заперто изнутри.
   Ландо отступил на шаг, пинком распахнул дверь и вошел. Пэл снял руки с груди Венди, повернулся к своему столу и наклонился к кобуре, висевшей на спинке стула.
   Ландо выкрикнул что-то неразборчивое и нажал на спусковой крючок. Пистолет издал громкий глухой звук, пуля задела тело чиновника и развернула его. Пэл упал, и кровь разбрызгалась по бежевому ковру. Он выругался и потянулся за бластером.
   Пистолет Ландо выстрелил еще раз. Посреди ладони Пэла появилась большая дыра. Он завизжал и прижал ладонь к груди.
   — Ландо! Нет!
   Молодой человек услышал голос Венди, но не послушал ее. Кровь отлила от лица Пэла, когда он глядел в дуло пистолета Ландо, готовясь к смерти.
   Венди ударила Ландо по руке как раз в момент выстрела, и пуля только скользнула по черепу Пэла, вместо того чтобы пройти прямо насквозь. Главный охранник повалился на спину.
   Ландо пытался прицелиться еще раз, но Венди держала его руку.
   — Нет! Ради меня! Вокруг тебя и так столько насилия!
   Ландо выпустил пистолет.
   — Насилия? Вокруг меня? Да о чем ты? Он собирался изнасиловать тебя!
   — Он меня уже изнасиловал! Он насилует меня всякий раз, как я возвращаюсь домой! Это цена, которую я плачу, чтобы улетать с планеты! — В глазах у Венди сверкала ярость.
   Ландо смотрел на нее недоверчиво:
   — Ты в своем уме? Это твои небольшие проблемы? Или тебе нравится, когда тебя насилуют?
   Венди ударила его по лицу.
   — Да будь ты проклят! Будь проклято все насилие! Если ты убьешь Пэла, ничего хорошего из этого не выйдет. Вокруг миллионы таких, как он. Вот почему нам нужна целая планета, и вот почему я позволила ему так со мной поступить, и вот почему ты — полный идиот! Теперь из-за тебя у компании есть повод обыскивать наши поселения, и, в зависимости от того, что они найдут, могут погибнуть люди.
   Венди, не обращая внимания на изумление Ландо, склонилась над Пэлом, чтобы проверить пульс.
   — Он выживет. Идем. Мы должны предупредить старейшин.
   Венди собрала одежду, повернулась и пошла к двери. Одевалась она на ходу.
   Ландо глянул еще раз вокруг и последовал за ней. К тому времени, как он подошел к стойке в приемной, Венди уже вышла на улицу и направлялась к кораблю.
   Ландо, не обращая внимания на какофонию зуммеров, звонков и других сигналов, вытащил Попса из-за стойки и водрузил тяжелое тело на стул.
   Хмурясь, контрабандист искал записывающие устройства, которых не могло не быть, нашел нужный инфокубик и вытащил его. Короткая, но неплохая по качеству запись происшедшего. Все же лучше, чем ничего. Ландо опустил кубик в карман.
   Он вышел на улицу, огляделся и припустил к кораблю. Венди стояла в шлюзе и махала ему рукой. Кто из них сошел с ума? В любом случае, они нажили себе трудностей. Ландо чертыхнулся и побежал быстрее.

Глава восьмая

 
   — Говорит орбитальный контроль «Мега-Металлов». Немедленно вернитесь на Прос-Плант-2! Невыполнение приказа приведет к серьезным последствиям.
   Ландо включил микрофон:
   — Какие такие серьезные последствия? Запихаете меня буксиром до смерти? Отдохните, орбитальный контроль. Я к вам вернусь минут через десять-пятнадцать.
   Последовал всплеск ругани, но Ландо выключил переговорник. Под ними белел Ангел — сияющий шар в серебряном покрывале, но у Ландо не было времени наслаждаться видом.
   Пальцы молодого человека пробежали по клавиатуре — он переключил управление кораблем на компьютер, достал из кармана инфокубик и бросил его в воспроизводящее устройство.
   — Что ты делаешь? — с негодованием спросила Венди. — Немедленно посади корабль!
   — Через несколько минут, — мрачно ответил Ландо. — Сначала мы купим себе страховку.
   Загорелся сигнал «Копирование закончено». Ландо нажал на кнопку и вытащил новый кубик. Положил его в карман. Теперь следующий шаг.
   — У Церкви есть поверенный или представитель на Терре?
   — Да, но я не понимаю зачем… — нахмурилась Венди.
   — Мне нужно его имя и какой-нибудь адрес, — перебил ее Ландо. — У нас мало времени.
   — Алексис Штрассер, Имперская Башня, Мэйн Порт.
   Ландо кивнул. И пальцы его снова заплясали по клавиатуре.
   Появилось слово «Запись».
   — Ну, может, ты теперь скажешь, что делаешь? — спросила Венди.
   — Конечно. Ты видела инфокубик, с которого я делал запись? Я взял его в приемной в терминале компании. На нем записано, как Пэл пытается тебя изнасиловать.
   Кровь бросилась в лицо Венди.
   — Что?
   — Как Пэл пытается тебя изнасиловать, — терпеливо повторил Ландо. — Ваш юрист может воспользоваться этой записью, чтобы подать в суд на компанию. Имперский суд ведет много дел, но это, я думаю, привлечет их внимание.
   Венди выглядела и смущенной, и шокированной.
   — Ты хочешь сказать, что он записывал?
   — Да, — тихо ответил Ландо. — Именно это я и хочу сказать. Прости.
   Венди вспомнила два предыдущих случая — сколько служащих компании наблюдали за ними?
   В душе кипела ненависть. Венди от всей души пожелала Пэлу умереть. Она понимала, что так нельзя, что должна чувствовать совсем другое, но ничего не могла с собой поделать.
   Зажглось: «Запись завершена».
   Голос Венди дрожал от обуревавших ее чувств. Она вытерла слезу тыльной стороной ладони.
   — Как же ты отправишь информацию на Терру?
   — На «Грошике» есть две почтовые торпеды, — ответил Ландо. — Хватит и одной, но на всякий случай я запушу обе.
   Венди кивнула. Поскольку никто так и не придумал, как передавать радиоволны в гиперпространстве, корабли были по-прежнему самым быстрым средством сообщения между планетарными системами. В ответ на потребность в менее дорогом способе передачи информации инженеры изобрели почтовые торпеды, которые оснащались гиперпространственными двигателями, огромным объемом памяти, а по скорости могли сравниться с самыми быстрыми кораблями.
   — Прости, — сказала Венди, — почтовые торпеды стоят очень дорого.
   Ландо нажимал кнопки на панели управления. Появились слова «Торпеда заряжена». Нажал еще одну кнопку, и «Грошик», слегка дрогнув, выстрелил обе сразу; они включили свои двигатели и направились к ближайшему навигационному маяку.
   Примерно через неделю торпеды выйдут из гиперпространства возле Юпитера, подойдут к Земле и известят о своем прибытии. Одна из многочисленных специализированных фирм подберет их и снимет с Алексиса Штрассера изрядные деньги за доставку. Согласно показаниям корабельного компьютера, торпеды уверенно шли нужным курсом.
   — Забудь, — сказал Ландо, но чувства словам не соответствовали. Его торпеды были немного переделаны, чтобы перевозить небольшие незаконные грузы. Каждая стоила двадцать тысяч империалов. Так что будущий доход Ландо, и так уменьшившийся из-за проживания в отеле на мире Веллера и медицинской помощи для Венди, упал с чистых полумиллиона до четырехсот пятидесяти тысяч.
   Пора уже перестать ходить кругами и забрать свой приз. Все шестьдесят девять фунтов.
   Запищал сенсор, включился электронный проектор. Ландо увидел, что к ним приближается какой-то небольшой корабль. Буксир или челнок «Мега-Металлов». Легкая добыча для энергетических пушек и ракет «Грошика». Но Ландо хотел по возможности избежать конфликта.
   Как всегда говорил его отец: «Я, сынок, участвовал во многих драках и ни в одной денег не заработал».
   Ландо включил переговорное устройство:
   — «Медный грош» — орбитальному контролю. Мы направляемся к равнине Старейшин. Пусть ваши охранники встречают нас там.
   В ответ что-то гневно возразили, но Ландо выключил переговорник.
   Когда он повел корабль на посадку, Венди прикусила губу и вцепилась в подлокотники кресла. Корабль, прорываясь сквозь атмосферу, мотался из стороны в сторону и взад-вперед. Ландо посмотрел на экраны — станет ли приближавшийся кораблик их преследовать? Не стал. Хорошо. Значит, решили прислать наземные силы. На это потребуется некоторое время, и чем больше, тем лучше.
   Они опять зашли со стороны океана. Венди посмотрела на волны, бушующие на боковых обзорных экранах, и почувствовала легкую тошноту.
   Утесы образовывали зазубренную линию на фоне неба. Ландо уже хотел подняться повыше, когда вдруг увидел речку. Она была широкой, но все еще бурной после нелегкого пути с гор.
   Ландо перевел штурвал влево, когда солнце выглянуло из-за облаков. Река превратилась в блестящее шоссе, и Ландо отправился вверх по нему. Справа и слева то и дело мелькали скалистые утесы, иногда уступая место зеленым долинам, но чаще замыкая собой череду таких же утесов.
   Скалы сдвинулись. Река стала меньше, быстрее, появились пороги. Ландо поднял корабль выше и удивился открывшемуся виду.
   Плато, или, как Венди сказала, равнина, напоминало сковородку, в которую ветер и дожди нанесли тот тонкий слой почвы, которую могли предложить им горы.
   Сначала шел невысокий подрост, тут и там прорезанный дорогами, потом он уступил место аккуратным полям. Некоторые были засажены растениями, некоторые — нет. Все поля были огорожены, чтобы сократить потери почвы. Неудивительно, что поселенцы готовы заплатить за удобрения так дорого. Сельское хозяйство всегда было делом трудным, но природные условия на Ангеле делали его почти невозможным.
   Показались и дома — нарядные, как игрушечки, окруженные невысокими деревьями. В основном дома были из камня, которым изобиловал Ангел, но, как ни странно, не имели дымовых труб.
   Поскольку поблизости не было ни лесов, ни месторождений угля, поселенцам было нечего сжигать в печах. В результате пришлось каждый дом оборудовать небольшим термоядерным реактором, которые за огромные деньги ввозили с одной из внутренних планет.
   Тщательно спланированный маленький город состоял из двух — и трехэтажных домов, улицы, прямой как стрела, и здания церкви со старомодной колокольней. Весь городок выглядел как картинка из древней истории Земли.
   — Вон, — сказала Венди, указывая на носовой экран. — Вон аэродром.
   С высоты аэродром походил на гигантский косой крест, нацарапанный на земле. Ландо увидел сборный ангар и пару стареньких самолетиков, но ничего достаточно нового или большого, что могло бы принадлежать корпорации.
   Хорошо, что у них есть некоторое время, прежде чем явятся гориллы «Мега-Металлов» и начнут играть тут мускулами.
   Ландо убавил скорость, переключился на репеллеры и через несколько секунд почувствовал, как посадочные амортизаторы коснулись земли.
   «Грошик» завалился на левый бок, но Ландо решил не включать фальшивую протечку и поберечь смазку номер три для тех, кому было до нее дело.
   Однако он оставил все системы корабля в режиме ожидания. Он надеялся, что представитель «Мега-Металлов» прислушается к голосу рассудка, но ведь заранее никогда не знаешь. Когда станет горячо, он сможет улететь. Если, конечно, у него будет возможность попасть на корабль.
   К тому времени, как Ландо и Венди выбрались из шлюза, «Медный грош» был со всех сторон окружен наземными автомобилями: старенькими грузовиками, тракторами и самодельными повозками, не поддающимися описанию.
   За ними Ландо увидел плоскую, неухоженную землю, темные пятна городских домов, а дальше — горные вершины, покрытые снегом.
   Ландо смотрел, как мужчины, женщины, дети, собаки — все столпились вокруг Венди, разговаривая, смеясь и лая одновременно, пытаясь обнять ее, поцеловать или хотя бы лизнуть ей руку.
   Ландо ощутил зависть. Он имел немало, в том числе — «Грошик» и свободу, которую олицетворял корабль. Но у Венди были близкие ей люди, место, которое она могла назвать своим домом, и дело, которое она считала правым. Это гораздо больше.
   Внезапно толпа раздалась и люди посмотрели в его сторону. Венди вышла вперед вместе с высоким угловатым мужчиной.
   Кости его проступали под обожженной солнцем кожей. На затылке венчиком торчали седые волосы, и это, а также белая борода, которую раздувал ветер, придавали ему вид ветхозаветного пророка. Мужчина был в грубой рабочей одежде, на шее висел медальон в виде круга с треугольником внутри.
   Но больше всего внимание Ландо привлекли глаза — карие, как у Венди, теплые, но с почти фанатическим взглядом.
   Ландо понял, что это отец Венди, источник ее индивидуальности и сила, с которой надо считаться. Вот что было общим у них с Венди — матери, умершие молодыми, и сильные духовно отцы.
   Мужчина протянул руку, и Ландо пожал ее. Венди представила их друг другу:
   — Пик Ландо, познакомься с моим отцом, Блопаром Вендином. Папа, это Пик Ландо.
   Ландо почувствовал необычайную крепость рукопожатия. Пожатия руки, украшенной многочисленными шрамами от бесконечных починок разных механизмов и мозолями от тяжелого ручного труда.
   — Рад познакомиться с вами, сэр.
   Вендин приветливо кивнул, но глаза его, как лазеры, пронизывали насквозь. '
   — И я очень рад, гражданин Ландо, — торжественно ответил Блопар Вендин. — Я бы очень хотел оказать вам надлежащий прием и послушать рассказ о вашем путешествии, но, к несчастью, Венди сказала мне, что нас ждут иные, совершенно неотложные дела.
   — Смотрите, — .закричал какой-то маленький мальчик, — корпы идут!
   Ландо повернулся туда, куда указывал мальчик, и убедился, что тот был прав. Самолет с вертикальным взлетом, миновав горы с севера, заходил на посадку. Когда он сделал широкий разворот, Ландо увидел логотип компании «Мега-Металлы» и надпись «Полиция корпорации» на фюзеляже.
   Он повернулся к Вендину:
   — Да, сэр. Я немного повздорил с человеком по имени Лоренце Пэл. Он получил ранения.
   Блопар Вендин нахмурился.
   — Не обижайтесь, гражданин Ландо, но мы не признаем жестокости, и я не понимаю, почему мы должны отвечать за ваши деяния.
   Ландо ощутил, как кровь бросилась ему в лицо. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы сдержаться. Шум моторов самолета становился все громче.
   Венди протянула руку, словно предчувствуя, что может сказать сейчас Ландо:
   — Пи к, пожалуйста…
   Но Ландо смотрел на ее отца. Чтобы его услышали в реве двигателей самолета, ему пришлось повысить голос:
   — Хорошо, гражданин Вендин, может быть, вы считаете, что Лоренцо Пэл имеет право насиловать вашу дочь всякий раз, как она возвращается на планету, но я так не считаю.
   Вендин взглянул на дочь, прочел в ее глазах подтверждение и опустил голову. Целая минута прошла в молчании.
   — Некоторые говорят, что мы фанатики. ..Ив подобные минуты… я думаю — неужели они правы? Если бы я только зная… — Вендин с любовью взглянул на дочь. По его щекам бежали слезы. — Я сам виноват в том, что такое могло произойти. Потом, когда все уладится, я попрошу прощения у дочери.
   Самолет приземлился в облаке пыли. Рев моторов стих.
   Ландо кивнул:
   — Времени нет. Вы позволите мне говорить от вашего имени?
   — Без насилия? — Вендин посмотрел на молодого человека.
   Ландо махнул рукой в сторону самолета и вооруженных до зубов корпов:
   — Мне хочется пристрелить всю дюжину, но я постараюсь сдержаться.
   Вендин нахмурился, но, поняв, что это была шутка, улыбнулся.
   — Да, гражданин Ландо. Вы можете говорить от нашего имени.
   — Хорошо, — кивнул Ландо. — Но то, что я обещал не применять насилия, вовсе не значит, что и они не будут его применять. Скажите вашим людям, чтобы они отошли.
   В глазах Вендина зажегся огонь.
   — Нет, гражданин Ландо, это не наш путь. Мы останемся рядом с вами. Если полиция корпорации откроет огонь, пусть убивает и нас.
   Ландо не мог понять такой логики, он подумал, что она напоминает мотивы, по которым Венди принесла себя в жертву Пэлу, но ничего не сказал. Зачем тревожить людей? Ничего хорошего от этого не будет.
   Ландо повернулся и пошел навстречу корпам. Венди, ее отец и остальные последовали за ним. Сейчас было важно показать агрессивность, чтобы выиграть первые минуты.
   Странная получилась сцена — вооруженные до зубов корпы плечом к плечу шагали навстречу беспорядочной толпе мужчин, женщин и детей, за которыми виднелись повозки и продуваемая ветром равнина.
   Корпы начали рассредоточиваться, готовясь к атаке и изо всех сил пытаясь выглядеть грозными. Но в данных обстоятельствах это казалось несколько глупым.
   Не считая крупнокалиберного пистолета за поясом у Ландо и пускателя для мини-ракет у него же в рукаве, смертоносное оружие поселенцев было представлено, пожалуй, лишь парой лопат.
   Когда обе группы людей замедлили шаг и остановились, вперед вышла какая-то женщина. На ней была новенькая пуленепробиваемая броня, но женщина выглядела испуганной.
   Ландо удивился. Он ожидал кого-нибудь типа Пэла — тощего, мерзкого механизма для запугивания.
   Однако это тоже имело смысл. Такой человек, как Пэл, не потерпел бы заместителя, похожего на него самого. Слишком опасно. Нет, он выбрал бы какого-нибудь прихлебателя, который во всем бы с ним соглашался — и вот, пожалуйста.
   Женщина прокашлялась. У нее была простая деловая прическа. Она скрестила руки на груди, чтобы скрыть дрожание пальцев.
   — Меня зовут Корво. Кому из вас принадлежит корабль?
   — Мне, — Ландо сделал шаг вперед. — Это вы отвечаете за службу безопасности корпорации?
   Женщина отшатнулась, словно не ожидая от него такой агрессивности.
   — Да, по крайней мере, сейчас. Так, слушайте. Я…
   — Нет, это вы послушайте, — зло произнес Ландо. — Я хочу выдвинуть официальное обвинение против одного из ваших сотрудников. Лоренцо Пэл пытался злоупотребить своим служебным положением с целью добиться близости моей клиентки. Я настаиваю, чтобы его арестовали и отправили на Землю для проведения расследования.
   Один из приспешников, тощий человек с лицом хорька, прошептал что-то ей на ухо. Корво кивнула и победно глянула на Ландо. Ландо напрягся — один из более опытных помощников Пэла пытался выиграть у них очки.