Но хуже всего была его полная беспомощность. Ему ничего не оставалось делать — только сидеть, молчать и надеяться, что Шмидту удастся объехать краулер.
Ласточка ревела — Шмидт повел ее вброд через ручей и вверх по каменистому склону.
Атака началась без предупреждения. Краулер, как тарантул, прятался в засаде. Теперь он полез прямо на них, широко расставив манипуляторы, пытаясь схватить грузовик и заставить его остановиться.
Шмидт резко свернул, Ласточка дернулась, потому что конец манипулятора из дюрастали задел ее левый бок.
Ландо отскочил — ржавый манипулятор пробил обшитый тонкой броней корпус. Даже самый кончик манипулятора мог проделать дыру в голове.
Лоренцо Пэл засмеялся в переговорник. Было что-то дикое, даже безумное в его смехе.
— Спасайтесь, землекопы! Мы идем!
Ландо глянул на мониторы. Один целиком был занят изображением жуткого краулера.
— Берегись!
Краулер дернулся вперед и ударился в грузовик. Шмидт надавил на газ и вырвался вперед. Грузовик был побыстрее краулера, особенно на ровной поверхности. Из пробоины в боку Ласточки дул ветерок.
Но на пересеченной местности Ласточка едва ли могла сделать больше сорока миль в час. Шмидт резко затормозил и выругался, когда машина наехала на огромный камень. Кабина подпрыгнула так, что колеса оторвались от земли. Венди бросило вперед, а цилиндры гулко ударили в переднюю стенку фургона.
Ландо глянул на мониторы и увидел, что краулер приближается. Проклятье! Он ничего не может сделать.
— Туда! — Венди показывала вправо. Там был узкий проход, слишком узкий, чтобы краулер пролез за ними. Геолог кивнул и повернул руль.
Краулер догонял их. Ландо увидел, как он выбросил вперед правый манипулятор, раздался скрежещущий звук — это стальные пальцы погрузились в угол фургона.
Металл стонал, что-то с громким треском оторвалось, но краулер начал отставать. Геолог что было сил гнал машину вперед, но не мог видеть, что находится за ближайшим поворотом, молясь, чтобы там нашелся выход. А что, если проход ведет в тупик?
Им надо перехватить инициативу, найти возможность ответить на удар, но спутники Ландо, похоже, даже и не думали об этом. Ему надо ждать удобного случая и действовать в одиночку.
Венди вздохнула с облегчением, когда каменистый коридор закончился неглубокой выемкой. Ландо увидел движение слева и закричал:
— Слева, Ларе. Они догнали!
Ландо, не дыша, ждал, когда они доберутся до противоположного края выемки. Краулеру пришлось ехать по другому каньону, но он зря время не терял и теперь пытался перехватить их на открытом месте.
Все ближе и ближе! Машина вздрогнула, когда краулер ударил ее в бок. Шмидт пытался удержать контроль над машиной — что-то с ней было не в порядке. Покрышка? Что-то другое? Ласточка плохо слушалась руля.
Ландо наклонился вперед и похлопал его по плечу:
— Притормози у подъема. Я выскочу.
Венди начала хмуриться, но заставила себя сохранять безразличное выражение. Это ведь не его битва… кроме того… кто может обвинить его? Он сделал свое дело и даже больше того. Наверное, геолог чувствовал то же самое, но виду не подал и притормозил, как только они выехали из выемки.
Ландо отстегнул ремень, открыл заднюю пассажирскую дверь и выпрыгнул на ходу. Молодой человек не удержался на ногах, упал и перекатился в сторону. Вокруг него заклубилась пыль. Земля дрожала — краулер приближался.
Сато чуть двинул пальцем вправо и почувствовал, что машина делает то же самое.
— Один из них выскочил, — ровным голосом сообщил он. — Остановиться, или преследовать грузовик?
— За грузовиком, — ответил Пэл. — С этим потом разберемся.
Ландо едва успел подняться на ноги, как мимо проехал краулер. Он заметил огромный черный шар, намалеванный на его боку, и еще кое-что, что могло бы сработать в его пользу — крышка люка была слегка приоткрыта — всего на несколько дюймов, но ему хватит, чтобы просунуть руку и выстрелить из своего пистолета. Если только он догонит краулер, если сумеет взобраться и если крышка будет еще открыта. Ландо побежал.
Шмидт чувствовал, что управлять машиной становится все труднее. У них оставался только один шанс. Может быть, им удастся свернуть куда-нибудь и найти место, где спрятать прицеп. Потом, налегке, можно будет увести за собой краулер подальше и надеяться на лучшее.
Сато уже начала надоедать эта погоня. Пэлу нравилось играть в кошки-мышки, а ему — нет. Чем больше времени они проведут в зоне, тем вернее шанс погибнуть. Сато стиснул кулаки, и краулер резко остановился.
— Какого черта ты делаешь? — завизжал Пэл ему в ухо. — За ними!
Сато не оглядывался. Он смотрел на экраны.
— Я устал от этого дерьма, Пэл. Заткнись и сядь. Если у тебя голова работает так же быстро, как и язык, ты увидишь кое-что очень интересное.
Пэл потерял дар речи. Он открывал рот, но ничего не мог сказать. Он уже собирался пристрелить Сато на месте, но Корво показала на экран.
— Смотрите, босс! Смотрите на пыль! Сато прав!
Пэл посмотрел. Грузовик скрылся из поля зрения, но клубы пыли спускались к краю старого кратера. Пыль, как указующий перст, указывала на жертву.
— Спасибо, Сато, — заулыбался Пэл. — Ты прав, это точно. Давай забудем обо всем.
Сато кивнул и снова оглядел экраны. Его внимание привлекло какое-то движение. Он перевел взгляд на кормовой экран и замер. Что это было? Похоже, кто-то преследует краулер.
Ландо казалось, что грудь у него сейчас лопнет. Сердце билось, как безумное. Пыль вылетала из-под ботинок. Еще, еще, еще немного.
Когда остановится этот краулер? Еще, еще, двенадцать футов, восемь, впереди виднелся краулер, от его обшивки поднимался горячий воздух, двигатель негромко рокотал.
Ландо уже был готов схватиться за горячий металл, когда двигатели краулера взревели. Молодого человека обдало черным дымом, и машина укатила.
Ландо остановился, наклонился и постарался отдышаться. Через минуту-другую он разогнулся. И сразу увидел всю картину — облако пыли, краулер, который шел наперехват, и неизбежность конца. Тогда он вытер лоб рукавом и побежал трусцой.
Венди посмотрела на экраны.
— Кажется, мы оторвались.
— Надеюсь, — пожал плечами Шмидт. — Но еще рано радоваться. Давай найдем какое-нибудь узкое место, загоним туда трейлер и на тягаче уведем их.
Венди кивнула и оглядела мониторы в поисках подходящего места. Вокруг виднелось столько расщелин, каньонов и проходов, что трудно было выбрать. Шмидт остановился на краю того самого кратера, откуда они бежали несколько минут назад. Может быть…
Из бокового прохода выскочил краулер на скорости миль пятнадцать в час. С жутким треском он ударил в правый бок Ласточки, поднял трейлер в воздух и начал рвать его манипуляторами.
Шмидт нажал на газ, но ничего не случилось. Металлическая клешня пробила дверь Венди и раскрылась всего в нескольких дюймах от ее руки. Венди отстегнула ремень, и геолог дернул ее к себе, когда клешня со щелканьем закрылась. Он попытался открыть дверь, ее заклинило, тогда он ударил по кнопке, опускавшей стекло. Бронированное стекло с жужжанием опустилось.
— Венди? — раздался голос Пэла в переговорнике. — Ты там? Может, это тебя остановит?
Клешня манипулятора схватила край панели управления и дернула ее к себе. Раздался громкий хруст, и пятидесятифунтовый кусок металла и пластика оторвался. В кабину хлынул горячий воздух от двигателя.
— Венди, не могла бы ты это прекратить. Тебе нравилось то, что я с тобой делал. Скажи, что нравилось, и он перестанет.
Манипулятор оторвал еще один кусок панели, и двигатель заглох.
Шмидт вылез в открытое окно, отчаянно боясь, что машина упадет на него; он очень хотел вытащить Венди.
Он взял ее за руки. Венди глянула на него и открыла рот, пытаясь что-то сказать.
Шмидт увидел Джанис, увидел, как она поворачивает голову, и понял, что пуля уже летит. Он закричал:
— Нет! — и дернул изо всех сил.
— Мне нравится твое тело, — спокойно говорил Пэл. — Жалко будет, если манипулятор разрежет его. Но — сначала дело, потом — удовольствие…
Ландо поскользнулся, упал и ударился коленом о камень. Черт! Бой разворачивался за краем кратера — он видел клубы пыли и слышал шум. Молодой человек поднялся и похромал вперед.
Венди вылетела из кабины, и Шмидт опрокинулся на спину, прижимая ее к себе.
В этот момент тягач опрокинулся. Цилиндры в трейлере, выскочив из креплений, с лязгом покатились по полу.
Шмидт помог Венди подняться на ноги, они попятились, а краулер разорвал Ласточку на части. Он обдирал грузовик, как терранский апельсин. Сначала снял броню, потом разломал на части каркас, оставив внутреннюю часть без прикрытия.
Цилиндры засияли на солнце. Они казались голыми и беззащитными. Слезы побежали по щекам Венди, когда манипулятор на пробу толкнул один из цилиндров.
Двигатели взревели, и краулер попятился. Шмидт схватил Венди за руку и оттащил ее за кусок скалы неподалеку. Скала была высотой всего по пояс, но такое прикрытие — лучше, чем ничего.
Клешни манипулятора сошлись, звякнул металл. Краулер выплюнул черный дым и ринулся вперед. Манипуляторы столкнулись с цилиндрами, те раскатились, сталкиваясь друг с другом. Краулер ударил их еще раз. Шмидт тронул Венди за руку и показал налево. В середине кратера была яма, как зрачок в глазу, и туда краулер пытался направить цилиндры. Венди влезла на камень, чтобы лучше видеть.
Она увидела утес, обрыв в пятьдесят футов и поверхность стоячей воды. Она прикусила костяшки пальцев, наблюдая, как цилиндры подкатываются все ближе.
Краулер остановился. Из люка высунулся Лоренцо Пэл.
— Эй, Венди! Смотри! — Его голос усиливался громкоговорителем.
Краулер взревел, металл зазвякал, и цилиндры покатились с обрыва. Они летели, ударялись об острые выступы, и летели дальше. В воду они упали почти одновременно. Разлетелись брызги. Цилиндры покачались, как поплавки, и утонули. На поверхности появились пузырьки, лопнули и выпустили какой-то вонючий газ.
Венди всхлипнула: цилиндры пропали, мечта разбита. Она спрыгнула со скалы.
Краулер попятился прочь от края, развернулся к ним и остановился. Пэл встал на крыше машины. От Венди его отделяло футов сорок. Он посмотрел на нее.
— Не знаю, что там у тебя было в этих цилиндрах… Теперь это уже неважно. — В руках у него появился бластер. Он навел его на Шмидта. — Мы с Венди хотим побыть вдвоем. Пойди прогуляйся.
Шмидт взмахнул руками и опустил их. У него были мощные руки, привыкшие к тяжелому труду. К чертям пацифизм.
Геолог вдруг почувствовал желание стиснуть руки на горле Пэла. Он шагнул вперед.
— Ларе, нет!
Блеснул яркий голубой луч, и тут же раздался выстрел крупнокалиберного пистолета. Рядом с ботинком Шмидта образовалась лужица расплавленного камня.
Пэл с изумлением на лице начал оборачиваться и покачнулся. Ландо выстрелил еще раз, и Пэл повалился назад, на краулер.
Взревели двигатели, и краулер развернулся. Из рукава Ландо вылетел дымок, и пара мини-ракет ударила в правый трак краулера. Взрыв прозвучал неожиданно громко. Трак разлетелся, и краулер замер.
Из люка появилась белая полоска ткани. Ее держала рука Корво.
Сато выключил двигатели и вытащил руки из краг.
Венди посмотрела на Ландо. Она знала, что он неправ, но была ему благодарна за то, что он сделал. В этот момент большой метеор решил пересечь небо и рухнуть где-то в отдалении.
Ландо занялся Корво и Сато, а Венди подошла к краю обрыва. Только рябь на воде показывала, куда упали цилиндры. Вес кончено. Все их планы, надежды, все рухнуло в никуда. Компания победила.
Рядом с ней появился Шмидт. Геолог постоял молча с минуту и начал смеяться. Он так хохотал, что не мог остановиться. Он держался за живот, а по щекам текли слезы.
Венди попыталась улыбнуться, но передумала.
— Что смешного? Шмидт указал на яму.
— Цилиндры… Они разбились, пока падали. Оглянись. Кругом сплошной металл. Еда. Плавает в воде, кругом еда. Цилиндры упали в кастрюлю с супом!
Геолог больше ничего не смог сказать, потому 1- то засмеялся снова.
Венди переводила взгляд со Шмидта на яму. Металл? Суп? Что Ларе хочет сказать?
Тут ее осенило. Конечно! Бактерии едят металл! Они уже начали пировать, там, в воде! Микроорганизмы будут процветать и размножаться. Они распространятся по экваториальной зоне вокруг всей планеты. Потом постепенно начнут продвигаться на север и на юг по рудным жилам.
Великолепно! Даже лучите, чем любая система распыления, которую придумали ученые! Шмидт и Венди еще смеялись, когда к ним спустился Ландо.
Они рассказали ему, и он посмеялся вместе с ними. А потом заглянул в яму — армия высадилась и война началась.
Глава восемнадцатая
Ласточка ревела — Шмидт повел ее вброд через ручей и вверх по каменистому склону.
Атака началась без предупреждения. Краулер, как тарантул, прятался в засаде. Теперь он полез прямо на них, широко расставив манипуляторы, пытаясь схватить грузовик и заставить его остановиться.
Шмидт резко свернул, Ласточка дернулась, потому что конец манипулятора из дюрастали задел ее левый бок.
Ландо отскочил — ржавый манипулятор пробил обшитый тонкой броней корпус. Даже самый кончик манипулятора мог проделать дыру в голове.
Лоренцо Пэл засмеялся в переговорник. Было что-то дикое, даже безумное в его смехе.
— Спасайтесь, землекопы! Мы идем!
Ландо глянул на мониторы. Один целиком был занят изображением жуткого краулера.
— Берегись!
Краулер дернулся вперед и ударился в грузовик. Шмидт надавил на газ и вырвался вперед. Грузовик был побыстрее краулера, особенно на ровной поверхности. Из пробоины в боку Ласточки дул ветерок.
Но на пересеченной местности Ласточка едва ли могла сделать больше сорока миль в час. Шмидт резко затормозил и выругался, когда машина наехала на огромный камень. Кабина подпрыгнула так, что колеса оторвались от земли. Венди бросило вперед, а цилиндры гулко ударили в переднюю стенку фургона.
Ландо глянул на мониторы и увидел, что краулер приближается. Проклятье! Он ничего не может сделать.
— Туда! — Венди показывала вправо. Там был узкий проход, слишком узкий, чтобы краулер пролез за ними. Геолог кивнул и повернул руль.
Краулер догонял их. Ландо увидел, как он выбросил вперед правый манипулятор, раздался скрежещущий звук — это стальные пальцы погрузились в угол фургона.
Металл стонал, что-то с громким треском оторвалось, но краулер начал отставать. Геолог что было сил гнал машину вперед, но не мог видеть, что находится за ближайшим поворотом, молясь, чтобы там нашелся выход. А что, если проход ведет в тупик?
Им надо перехватить инициативу, найти возможность ответить на удар, но спутники Ландо, похоже, даже и не думали об этом. Ему надо ждать удобного случая и действовать в одиночку.
Венди вздохнула с облегчением, когда каменистый коридор закончился неглубокой выемкой. Ландо увидел движение слева и закричал:
— Слева, Ларе. Они догнали!
Ландо, не дыша, ждал, когда они доберутся до противоположного края выемки. Краулеру пришлось ехать по другому каньону, но он зря время не терял и теперь пытался перехватить их на открытом месте.
Все ближе и ближе! Машина вздрогнула, когда краулер ударил ее в бок. Шмидт пытался удержать контроль над машиной — что-то с ней было не в порядке. Покрышка? Что-то другое? Ласточка плохо слушалась руля.
Ландо наклонился вперед и похлопал его по плечу:
— Притормози у подъема. Я выскочу.
Венди начала хмуриться, но заставила себя сохранять безразличное выражение. Это ведь не его битва… кроме того… кто может обвинить его? Он сделал свое дело и даже больше того. Наверное, геолог чувствовал то же самое, но виду не подал и притормозил, как только они выехали из выемки.
Ландо отстегнул ремень, открыл заднюю пассажирскую дверь и выпрыгнул на ходу. Молодой человек не удержался на ногах, упал и перекатился в сторону. Вокруг него заклубилась пыль. Земля дрожала — краулер приближался.
Сато чуть двинул пальцем вправо и почувствовал, что машина делает то же самое.
— Один из них выскочил, — ровным голосом сообщил он. — Остановиться, или преследовать грузовик?
— За грузовиком, — ответил Пэл. — С этим потом разберемся.
Ландо едва успел подняться на ноги, как мимо проехал краулер. Он заметил огромный черный шар, намалеванный на его боку, и еще кое-что, что могло бы сработать в его пользу — крышка люка была слегка приоткрыта — всего на несколько дюймов, но ему хватит, чтобы просунуть руку и выстрелить из своего пистолета. Если только он догонит краулер, если сумеет взобраться и если крышка будет еще открыта. Ландо побежал.
Шмидт чувствовал, что управлять машиной становится все труднее. У них оставался только один шанс. Может быть, им удастся свернуть куда-нибудь и найти место, где спрятать прицеп. Потом, налегке, можно будет увести за собой краулер подальше и надеяться на лучшее.
Сато уже начала надоедать эта погоня. Пэлу нравилось играть в кошки-мышки, а ему — нет. Чем больше времени они проведут в зоне, тем вернее шанс погибнуть. Сато стиснул кулаки, и краулер резко остановился.
— Какого черта ты делаешь? — завизжал Пэл ему в ухо. — За ними!
Сато не оглядывался. Он смотрел на экраны.
— Я устал от этого дерьма, Пэл. Заткнись и сядь. Если у тебя голова работает так же быстро, как и язык, ты увидишь кое-что очень интересное.
Пэл потерял дар речи. Он открывал рот, но ничего не мог сказать. Он уже собирался пристрелить Сато на месте, но Корво показала на экран.
— Смотрите, босс! Смотрите на пыль! Сато прав!
Пэл посмотрел. Грузовик скрылся из поля зрения, но клубы пыли спускались к краю старого кратера. Пыль, как указующий перст, указывала на жертву.
— Спасибо, Сато, — заулыбался Пэл. — Ты прав, это точно. Давай забудем обо всем.
Сато кивнул и снова оглядел экраны. Его внимание привлекло какое-то движение. Он перевел взгляд на кормовой экран и замер. Что это было? Похоже, кто-то преследует краулер.
Ландо казалось, что грудь у него сейчас лопнет. Сердце билось, как безумное. Пыль вылетала из-под ботинок. Еще, еще, еще немного.
Когда остановится этот краулер? Еще, еще, двенадцать футов, восемь, впереди виднелся краулер, от его обшивки поднимался горячий воздух, двигатель негромко рокотал.
Ландо уже был готов схватиться за горячий металл, когда двигатели краулера взревели. Молодого человека обдало черным дымом, и машина укатила.
Ландо остановился, наклонился и постарался отдышаться. Через минуту-другую он разогнулся. И сразу увидел всю картину — облако пыли, краулер, который шел наперехват, и неизбежность конца. Тогда он вытер лоб рукавом и побежал трусцой.
Венди посмотрела на экраны.
— Кажется, мы оторвались.
— Надеюсь, — пожал плечами Шмидт. — Но еще рано радоваться. Давай найдем какое-нибудь узкое место, загоним туда трейлер и на тягаче уведем их.
Венди кивнула и оглядела мониторы в поисках подходящего места. Вокруг виднелось столько расщелин, каньонов и проходов, что трудно было выбрать. Шмидт остановился на краю того самого кратера, откуда они бежали несколько минут назад. Может быть…
Из бокового прохода выскочил краулер на скорости миль пятнадцать в час. С жутким треском он ударил в правый бок Ласточки, поднял трейлер в воздух и начал рвать его манипуляторами.
Шмидт нажал на газ, но ничего не случилось. Металлическая клешня пробила дверь Венди и раскрылась всего в нескольких дюймах от ее руки. Венди отстегнула ремень, и геолог дернул ее к себе, когда клешня со щелканьем закрылась. Он попытался открыть дверь, ее заклинило, тогда он ударил по кнопке, опускавшей стекло. Бронированное стекло с жужжанием опустилось.
— Венди? — раздался голос Пэла в переговорнике. — Ты там? Может, это тебя остановит?
Клешня манипулятора схватила край панели управления и дернула ее к себе. Раздался громкий хруст, и пятидесятифунтовый кусок металла и пластика оторвался. В кабину хлынул горячий воздух от двигателя.
— Венди, не могла бы ты это прекратить. Тебе нравилось то, что я с тобой делал. Скажи, что нравилось, и он перестанет.
Манипулятор оторвал еще один кусок панели, и двигатель заглох.
Шмидт вылез в открытое окно, отчаянно боясь, что машина упадет на него; он очень хотел вытащить Венди.
Он взял ее за руки. Венди глянула на него и открыла рот, пытаясь что-то сказать.
Шмидт увидел Джанис, увидел, как она поворачивает голову, и понял, что пуля уже летит. Он закричал:
— Нет! — и дернул изо всех сил.
— Мне нравится твое тело, — спокойно говорил Пэл. — Жалко будет, если манипулятор разрежет его. Но — сначала дело, потом — удовольствие…
Ландо поскользнулся, упал и ударился коленом о камень. Черт! Бой разворачивался за краем кратера — он видел клубы пыли и слышал шум. Молодой человек поднялся и похромал вперед.
Венди вылетела из кабины, и Шмидт опрокинулся на спину, прижимая ее к себе.
В этот момент тягач опрокинулся. Цилиндры в трейлере, выскочив из креплений, с лязгом покатились по полу.
Шмидт помог Венди подняться на ноги, они попятились, а краулер разорвал Ласточку на части. Он обдирал грузовик, как терранский апельсин. Сначала снял броню, потом разломал на части каркас, оставив внутреннюю часть без прикрытия.
Цилиндры засияли на солнце. Они казались голыми и беззащитными. Слезы побежали по щекам Венди, когда манипулятор на пробу толкнул один из цилиндров.
Двигатели взревели, и краулер попятился. Шмидт схватил Венди за руку и оттащил ее за кусок скалы неподалеку. Скала была высотой всего по пояс, но такое прикрытие — лучше, чем ничего.
Клешни манипулятора сошлись, звякнул металл. Краулер выплюнул черный дым и ринулся вперед. Манипуляторы столкнулись с цилиндрами, те раскатились, сталкиваясь друг с другом. Краулер ударил их еще раз. Шмидт тронул Венди за руку и показал налево. В середине кратера была яма, как зрачок в глазу, и туда краулер пытался направить цилиндры. Венди влезла на камень, чтобы лучше видеть.
Она увидела утес, обрыв в пятьдесят футов и поверхность стоячей воды. Она прикусила костяшки пальцев, наблюдая, как цилиндры подкатываются все ближе.
Краулер остановился. Из люка высунулся Лоренцо Пэл.
— Эй, Венди! Смотри! — Его голос усиливался громкоговорителем.
Краулер взревел, металл зазвякал, и цилиндры покатились с обрыва. Они летели, ударялись об острые выступы, и летели дальше. В воду они упали почти одновременно. Разлетелись брызги. Цилиндры покачались, как поплавки, и утонули. На поверхности появились пузырьки, лопнули и выпустили какой-то вонючий газ.
Венди всхлипнула: цилиндры пропали, мечта разбита. Она спрыгнула со скалы.
Краулер попятился прочь от края, развернулся к ним и остановился. Пэл встал на крыше машины. От Венди его отделяло футов сорок. Он посмотрел на нее.
— Не знаю, что там у тебя было в этих цилиндрах… Теперь это уже неважно. — В руках у него появился бластер. Он навел его на Шмидта. — Мы с Венди хотим побыть вдвоем. Пойди прогуляйся.
Шмидт взмахнул руками и опустил их. У него были мощные руки, привыкшие к тяжелому труду. К чертям пацифизм.
Геолог вдруг почувствовал желание стиснуть руки на горле Пэла. Он шагнул вперед.
— Ларе, нет!
Блеснул яркий голубой луч, и тут же раздался выстрел крупнокалиберного пистолета. Рядом с ботинком Шмидта образовалась лужица расплавленного камня.
Пэл с изумлением на лице начал оборачиваться и покачнулся. Ландо выстрелил еще раз, и Пэл повалился назад, на краулер.
Взревели двигатели, и краулер развернулся. Из рукава Ландо вылетел дымок, и пара мини-ракет ударила в правый трак краулера. Взрыв прозвучал неожиданно громко. Трак разлетелся, и краулер замер.
Из люка появилась белая полоска ткани. Ее держала рука Корво.
Сато выключил двигатели и вытащил руки из краг.
Венди посмотрела на Ландо. Она знала, что он неправ, но была ему благодарна за то, что он сделал. В этот момент большой метеор решил пересечь небо и рухнуть где-то в отдалении.
Ландо занялся Корво и Сато, а Венди подошла к краю обрыва. Только рябь на воде показывала, куда упали цилиндры. Вес кончено. Все их планы, надежды, все рухнуло в никуда. Компания победила.
Рядом с ней появился Шмидт. Геолог постоял молча с минуту и начал смеяться. Он так хохотал, что не мог остановиться. Он держался за живот, а по щекам текли слезы.
Венди попыталась улыбнуться, но передумала.
— Что смешного? Шмидт указал на яму.
— Цилиндры… Они разбились, пока падали. Оглянись. Кругом сплошной металл. Еда. Плавает в воде, кругом еда. Цилиндры упали в кастрюлю с супом!
Геолог больше ничего не смог сказать, потому 1- то засмеялся снова.
Венди переводила взгляд со Шмидта на яму. Металл? Суп? Что Ларе хочет сказать?
Тут ее осенило. Конечно! Бактерии едят металл! Они уже начали пировать, там, в воде! Микроорганизмы будут процветать и размножаться. Они распространятся по экваториальной зоне вокруг всей планеты. Потом постепенно начнут продвигаться на север и на юг по рудным жилам.
Великолепно! Даже лучите, чем любая система распыления, которую придумали ученые! Шмидт и Венди еще смеялись, когда к ним спустился Ландо.
Они рассказали ему, и он посмеялся вместе с ними. А потом заглянул в яму — армия высадилась и война началась.
Глава восемнадцатая
Следующие несколько недель прошли быстро.
Аннетта Корво оказалась намного благоразумнее, чем был Лоренцо Пэл. Она не стала наказывать колонистов, а написала рапорт, в котором во всем обвинила своего босса, и отправила бумагу на Терру. Дней через десять начали прибывать судебные повестки — на том же корабле, что и команда адвокатов Избранных.
Ландо провел большую часть времени, посещая благодарственные обеды и завершая переговоры о способе, которым поселенцы собрались ему заплатить. Вероятность была невелика, но кто знает, надеяться можно было.
Адвокаты Избранных попросили Ландо записать на пленку его показания, чтобы их можно было использовать в грядущих судебных битвах. И колонисты, и «Мега-Металлы» нарушили бесчисленные имперские законы. Теперь их тяжба займет десяток юристов не на один год.
Компания уже проиграла первый раунд, запросив разрешения установить планетарный карантин, что не только подразумевало невозможность для колонистов ввозить еще какие-либо бактерии, но в той же мере относилось и к деятельности корпорации.
Если бы «Мега-Металлы» создали собственные бактерии, быстро их ввезли, они могли бы нейтрализовать нападение микроорганизмов до того, как те распространятся. Ученые, работавшие в корпорации, так и сказали администраторам, но тс были в основном юристами по образованию и не стали никого слушать.
Однако хотя старейшины и выиграли первую битву, они, скорее всего, проиграют войну. Корпорация имела очень много денег, очень много юристов и очень большое влияние.
Но отец Ландо любил говорить: «Бывают победы и победы. Умей различать их».
Время работало на колонистов: процесс рассмотрения дел в суде займет лет двадцать пять — тридцать. Этого вполне хватит, чтобы «пожиратели металлов доктора Боба» колонизировали всю планету, выжили корпорацию и лишили коммерческую добычу руды всякой выгоды.
Ну и что, если корпорация выиграет процесс в суде? К тому времени она будет банкротом, да и кто купит половину бесполезной планеты?
Так что старейшины ждали проигрыша, особенно после того, как имперское правительство согласилось вмешаться. Прилетели несколько крайне на вид утомленных рот морской пехоты и пристально наблюдали за обеими сторонами. Корпорация не осмелится ни на какие решительные действия, пока по пятам ходит рота морпехов.
Да, для поселенцев дела шли неплохо, но про Ландо нельзя было этого сказать. Он чувствовал грусть. И все дело в Венди. Он был счастлив, когда она сопровождала его. Она подарила ему нечто, а потом забрала свой подарок, и Ландо было очень больно.
Ландо обдумывал разные выходы — он мог бы попросить Венди выйти за него замуж, построить дом и добывать себе пропитание, копаясь в земле.
Нет, так не годится. В душе контрабандист не мог смириться с мыслью жить на планете, которая с годами будет ' становиться все более и более изолированной, смотреть не на звезды, а себе под ноги, и делать то, что не приносит ему радости. Нет, он улетит отсюда, и скоро.
И не только из-за эмоций. Тесты показывали, что бактерии пока распространились только по экваториальной зоне. Но как долго они останутся там? Правительство вот-вот объявит двухсторонний карантин, все корабли, которые останутся на поверхности планеты, взлететь уже не смогут. «Грошик» окажется привязанным к этому месту навсегда, станет пищей для пожирателей металлов, памятником ушедшим временам. Поэтому надо улетать.
Ландо, как мог, сокращал прощания. С Венди было хуже всего. Прощание с ней проходило рядом с правым посадочным амортизатором «Медного гроша». С гор дул легкий ветерок, колыша злаки на равнине Старейшин и раздувая волосы Венди. Она выглядела грустной.
— Прощай, Пик. Я буду по тебе скучать. Ландо кивнул. В горле у него стоял комок.
— Прощай, Венди. Я тоже буду по тебе скучать. Береги себя.
По щеке Венди побежала слеза. Она отерла ее тыльной стороной руки.
— Мне? Поберечь себя? Да что может со мной случиться? Это ты летаешь там и сям, перевозишь незаконные грузы, берешься за безнадежные дела, спасаешь попавших в беду девиц.
Ландо провел по ее мокрой щеке большим пальцем.
— А где же «и счастья на долгие годы»?
Венди пожала плечами и вымученно улыбнулась.
— «Счастье» для разных людей имеет разный смысл. Ты, похоже, счастлив в космосе среди звезд. Мое счастье — здесь, на земле.
Ландо наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
— Прощай, Венди.
Она смотрела на него, не отрываясь, словно пытаясь получше запомнить его черты.
— Прощай, Пик.
Ландо повернулся, помахал рукой небольшой кучке провожавших и пошел к кораблю. Он не оглядывался.
Следующие несколько недель прошли быстро. С Ангела Ландо отправился на Новую Британию, где нанял оценщицу и попросил ее вычислить стоимость «Медного гроша».
Она свою работу выполнила, и, хотя названная цена оказалась изрядно ниже той, на которую надеялся Ландо, он все же отправился посмотреть на скоростные корабли.
Продав «Грошик» и потратив почти все имеющиеся деньги, контрабандист мог бы купить один из маленьких супербыстрых кораблей — «Нистер-Иглу».
Ландо расплатился с роботакси и прошел мимо охранных сканеров на площадку летного поля. Было жарко. Он ощущал, как солнце припекает спину, и чувствовал запах смазки и топлива, висевший над летным полем.
Перед ним ряд за рядом протянулись корабли; ряды уходили вдаль, к импозантному пассажирскому терминалу космодрома. Он имел немало этажей и напоминал свадебный торт. На расстоянии он казался высокотехнологичным миражом.
Ландо завернул за угол ангара и остановился, чтобы полюбоваться на корабли. Те были прекрасны — тонкие, изящные, созданные для скорости. Ничто не могло сравниться с ними — ни в атмосфере планет, ни в открытом космосе. Даже военный флот использовал «Иглы» как курьерские и патрульные корабли.
Неподалеку взревел тяжелый грузовой корабль — мощные репеллеры подняли его в воздух. Ландо обернулся и смотрел, как корабль лениво движется мимо, выполняет неспешный пируэт, направляясь к взлетной зоне.
Он повернул обратно и заметил, как из одного корабля выходит холеный агент по продажам. Агент включил ослепительную улыбку и заторопился к Ландо, заранее протягивая для пожатия руку. Слова агента потонули в реве двигателей взлетавшего грузовика, но Ландо и так знал, что ему хотели сказать.
— Здравствуйте, рад вас видеть…
Ландо вздохнул. Ему хотелось купить корабль или хотя бы обсудить такую возможность, но начать эту процедуру он не стремился.
Чуть ли не три дня потребовалось, чтобы завершить сделку. К концу у Ландо был новенький корабль «Игла», немного денег на топливо, рубашка на теле да, пожалуй, и все.
Тяжело было расставаться с «Грошиком». «Грошик» — первый корабль, которым владел Пик, и вместе они пережили немало. Сейчас он выглядел старым и одиноким, стоя между двух таких же стареньких челноков.
Ландо понимал, что ведет себя глупо: корабль — это вряд ли нечто больше, чем куча металла и пластика, но не мог не подойти попрощаться. Он похлопал левый посадочный амортизатор.
— Прощай, старичок. Мне будет тебя не хватать. Береги себя.
Конечно, корабль ничего не ответил, но Ландо, уходя прочь, ощущал ком в горле. Во второй раз за короткое время он прощался с тем, кого любил.
Ландо вспомнил об Интро и родном доме. Хорошо бы повидать отца, показать новый корабль, немного подзарядить батареи своих эмоций. Вообще-то он не мог позволить себе такое путешествие, но, какого черта, можно ведь слетать ненадолго.
Через четыре часа Ландо взлетел на корабле, который он назвал «Венди».
Чтобы добраться до родных мест, потребовался небольшой прыжок в гиперпространство и почти неделя времени. Интро была четвертой планетой в системе, если считать от солнца, и навигационный маяк располагался довольно близко от нее, но Ландо обогнул планету и полетел прочь.
Джетро, третья планета системы, была дикой, суровой и, можно сказать, беззаконной — отличное место, где контрабандисты, охотники за головами, наемники и прочие представители теневого бизнеса могли расслабиться, потратить денежки и выяснить, как заработать еще.
В таком качестве Зак Ландо считал Джетро своим любимым местом. С тех пор как умерла жена, а сын начал жить самостоятельной жизнью, старик мало времени проводил на Интро.
Восемь лет назад имперский флот устроил рейд на Джетро, провел зачистку и улетел. За эти восемь лет жизнь на планете быстро вернулась в привычное русло. Но обитатели Джетро не забыли рейд и понимали, что в любой день может случиться следующий, поэтому не спускали глаз со всех прибывающих кораблей.
При прибытии не было никаких формальностей, характерных для более цивилизованных миров, но Ландо знал, что за ним наблюдают, и постарался выполнить все неписаные правила.
Он назвал себя на особой частоте. Потом отключил системы наведения оружия, силовое поле и один раз облетел вокруг планеты, давая время спутникам-шпионам и сенсорным станциям проверить корабль.
Вызов коммуникатора раздался внезапно. Громкий мужской голос произнес:
— Привет, Пик, тащи сюда свою задницу. Старик хочет налить тебе пива.
Ландо улыбнулся.
— Вас понял, Джетро. Иду.
Планета вздымалась ему навстречу — огромный коричневый шар, подернутый белыми прожилками. Планета могла похвастать силой притяжения, равной земной, но при этом обладала ядовитой атмосферой и немалым количеством действующих вулканов.
Корабль, слегка покачиваясь, прошил слои атмосферы и пошел над поверхностью планеты. Ландо держал корабль на высоте примерно пятнадцать тысяч футов — ни к чему лезть в толпу высоких вулканов, каких на поверхности немало.
Компьютер корабля заметил поселение гораздо раньше, чем Ландо, и залил экран морем информации. Ландо отметил направление ветра, рекомендуемый вектор подхода и повел корабль по направлению к округлой выемке. Внизу проплыл длинный изгиб острого края выемки, и стены вулканических скал окружили его со всех сторон.
Внизу всю поверхность долины занимало большое зеленоватое озеро, оно бурлило и пенилось — это в атмосферу, и без того смертельную для человека, выходили ядовитые газы.
На дальней стороне озера, на склоне горной гряды, располагалось поселение, называемое Форбова Берлога. Оно помещалось на краю уступа, вырезанного в склоне погасшего вулкана, и ничего особенного из себя не представляло — несколько грубо сложенных куполов, кучка круглых топли-вохранилищ и крепкая мачта радиосвязи. Взлетел какой-то корабль, качнул короткими крыльями и унесся ввысь.
Поселение окружали кучи мусора. Ландо увидел, как похожий на жука бульдозер толкает впереди себя вал отбросов. На краю утеса машина остановилась, и мусор дождем посыпался в озеро внизу.
«Венди» грациозно спланировала и направилась к обожженной двигателями каменистой поверхности. Ландо заметил блеск на противоположной стороне долины и понял, что за его подходом наблюдают с огневой позиции. Может быть, местные жители не заботились о протоколе встречи, но глупцами они тоже не были. Если кто-то заявляет, что он Пик Ландо, это вовсе не означает, что он Пик Ландо и есть.
Перед кораблем появился шарообразный робот-лоцман. На верхней его части мигали слова «Следуйте за мной», немного искажаемые вмятиной на корпусе. Дунул ветер, и лоцман, покачиваясь с боку на бок, улетел.
Ландо прибавил мощности репеллерам и полетел следом. Маленький кораблик был невероятно маневренным, и то, что на другом корабле могло оказаться тяжелой работой, здесь превращалось просто в удовольствие.
Поверхность купола сверкала под защитным силовым полем. Раздвинулись двери, и Ландо повел «Венди» в просторный шлюз.
Шлюз мог вместить корабль, значительно превосходящий «Венди» по размерам, и для такой планеты, как Джетро, являл собой большую роскошь. Но, как знал Ландо из предыдущего опыта, портовые сборы с лихвой возмещали расходы на постройку.
На «экваторе» робо-лоцмана загорелась надпись «Ждите», и контрабандист повиновался. Взгляд в кормовой монитор показал, что створки дверей закрываются.
Прошло несколько минут, ядовитые газы были удалены из шлюза, и компрессоры закачали воздух, пригодный для дыхания. Робо-лоцман опять зажег надпись «Следуйте за мной», раздвинулись внутренние двери, и Ландо легко повел кораблик в ангар.
В большом, хорошо освещенном ангаре, заполненном кораблями на три четверти, кипела жизнь. Люди, роботы-подсобники, автоматические механизмы сновали туда-сюда по заляпанному смазкой полу — приезжали, уезжали и просто крутились на месте.
Аннетта Корво оказалась намного благоразумнее, чем был Лоренцо Пэл. Она не стала наказывать колонистов, а написала рапорт, в котором во всем обвинила своего босса, и отправила бумагу на Терру. Дней через десять начали прибывать судебные повестки — на том же корабле, что и команда адвокатов Избранных.
Ландо провел большую часть времени, посещая благодарственные обеды и завершая переговоры о способе, которым поселенцы собрались ему заплатить. Вероятность была невелика, но кто знает, надеяться можно было.
Адвокаты Избранных попросили Ландо записать на пленку его показания, чтобы их можно было использовать в грядущих судебных битвах. И колонисты, и «Мега-Металлы» нарушили бесчисленные имперские законы. Теперь их тяжба займет десяток юристов не на один год.
Компания уже проиграла первый раунд, запросив разрешения установить планетарный карантин, что не только подразумевало невозможность для колонистов ввозить еще какие-либо бактерии, но в той же мере относилось и к деятельности корпорации.
Если бы «Мега-Металлы» создали собственные бактерии, быстро их ввезли, они могли бы нейтрализовать нападение микроорганизмов до того, как те распространятся. Ученые, работавшие в корпорации, так и сказали администраторам, но тс были в основном юристами по образованию и не стали никого слушать.
Однако хотя старейшины и выиграли первую битву, они, скорее всего, проиграют войну. Корпорация имела очень много денег, очень много юристов и очень большое влияние.
Но отец Ландо любил говорить: «Бывают победы и победы. Умей различать их».
Время работало на колонистов: процесс рассмотрения дел в суде займет лет двадцать пять — тридцать. Этого вполне хватит, чтобы «пожиратели металлов доктора Боба» колонизировали всю планету, выжили корпорацию и лишили коммерческую добычу руды всякой выгоды.
Ну и что, если корпорация выиграет процесс в суде? К тому времени она будет банкротом, да и кто купит половину бесполезной планеты?
Так что старейшины ждали проигрыша, особенно после того, как имперское правительство согласилось вмешаться. Прилетели несколько крайне на вид утомленных рот морской пехоты и пристально наблюдали за обеими сторонами. Корпорация не осмелится ни на какие решительные действия, пока по пятам ходит рота морпехов.
Да, для поселенцев дела шли неплохо, но про Ландо нельзя было этого сказать. Он чувствовал грусть. И все дело в Венди. Он был счастлив, когда она сопровождала его. Она подарила ему нечто, а потом забрала свой подарок, и Ландо было очень больно.
Ландо обдумывал разные выходы — он мог бы попросить Венди выйти за него замуж, построить дом и добывать себе пропитание, копаясь в земле.
Нет, так не годится. В душе контрабандист не мог смириться с мыслью жить на планете, которая с годами будет ' становиться все более и более изолированной, смотреть не на звезды, а себе под ноги, и делать то, что не приносит ему радости. Нет, он улетит отсюда, и скоро.
И не только из-за эмоций. Тесты показывали, что бактерии пока распространились только по экваториальной зоне. Но как долго они останутся там? Правительство вот-вот объявит двухсторонний карантин, все корабли, которые останутся на поверхности планеты, взлететь уже не смогут. «Грошик» окажется привязанным к этому месту навсегда, станет пищей для пожирателей металлов, памятником ушедшим временам. Поэтому надо улетать.
Ландо, как мог, сокращал прощания. С Венди было хуже всего. Прощание с ней проходило рядом с правым посадочным амортизатором «Медного гроша». С гор дул легкий ветерок, колыша злаки на равнине Старейшин и раздувая волосы Венди. Она выглядела грустной.
— Прощай, Пик. Я буду по тебе скучать. Ландо кивнул. В горле у него стоял комок.
— Прощай, Венди. Я тоже буду по тебе скучать. Береги себя.
По щеке Венди побежала слеза. Она отерла ее тыльной стороной руки.
— Мне? Поберечь себя? Да что может со мной случиться? Это ты летаешь там и сям, перевозишь незаконные грузы, берешься за безнадежные дела, спасаешь попавших в беду девиц.
Ландо провел по ее мокрой щеке большим пальцем.
— А где же «и счастья на долгие годы»?
Венди пожала плечами и вымученно улыбнулась.
— «Счастье» для разных людей имеет разный смысл. Ты, похоже, счастлив в космосе среди звезд. Мое счастье — здесь, на земле.
Ландо наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
— Прощай, Венди.
Она смотрела на него, не отрываясь, словно пытаясь получше запомнить его черты.
— Прощай, Пик.
Ландо повернулся, помахал рукой небольшой кучке провожавших и пошел к кораблю. Он не оглядывался.
Следующие несколько недель прошли быстро. С Ангела Ландо отправился на Новую Британию, где нанял оценщицу и попросил ее вычислить стоимость «Медного гроша».
Она свою работу выполнила, и, хотя названная цена оказалась изрядно ниже той, на которую надеялся Ландо, он все же отправился посмотреть на скоростные корабли.
Продав «Грошик» и потратив почти все имеющиеся деньги, контрабандист мог бы купить один из маленьких супербыстрых кораблей — «Нистер-Иглу».
Ландо расплатился с роботакси и прошел мимо охранных сканеров на площадку летного поля. Было жарко. Он ощущал, как солнце припекает спину, и чувствовал запах смазки и топлива, висевший над летным полем.
Перед ним ряд за рядом протянулись корабли; ряды уходили вдаль, к импозантному пассажирскому терминалу космодрома. Он имел немало этажей и напоминал свадебный торт. На расстоянии он казался высокотехнологичным миражом.
Ландо завернул за угол ангара и остановился, чтобы полюбоваться на корабли. Те были прекрасны — тонкие, изящные, созданные для скорости. Ничто не могло сравниться с ними — ни в атмосфере планет, ни в открытом космосе. Даже военный флот использовал «Иглы» как курьерские и патрульные корабли.
Неподалеку взревел тяжелый грузовой корабль — мощные репеллеры подняли его в воздух. Ландо обернулся и смотрел, как корабль лениво движется мимо, выполняет неспешный пируэт, направляясь к взлетной зоне.
Он повернул обратно и заметил, как из одного корабля выходит холеный агент по продажам. Агент включил ослепительную улыбку и заторопился к Ландо, заранее протягивая для пожатия руку. Слова агента потонули в реве двигателей взлетавшего грузовика, но Ландо и так знал, что ему хотели сказать.
— Здравствуйте, рад вас видеть…
Ландо вздохнул. Ему хотелось купить корабль или хотя бы обсудить такую возможность, но начать эту процедуру он не стремился.
Чуть ли не три дня потребовалось, чтобы завершить сделку. К концу у Ландо был новенький корабль «Игла», немного денег на топливо, рубашка на теле да, пожалуй, и все.
Тяжело было расставаться с «Грошиком». «Грошик» — первый корабль, которым владел Пик, и вместе они пережили немало. Сейчас он выглядел старым и одиноким, стоя между двух таких же стареньких челноков.
Ландо понимал, что ведет себя глупо: корабль — это вряд ли нечто больше, чем куча металла и пластика, но не мог не подойти попрощаться. Он похлопал левый посадочный амортизатор.
— Прощай, старичок. Мне будет тебя не хватать. Береги себя.
Конечно, корабль ничего не ответил, но Ландо, уходя прочь, ощущал ком в горле. Во второй раз за короткое время он прощался с тем, кого любил.
Ландо вспомнил об Интро и родном доме. Хорошо бы повидать отца, показать новый корабль, немного подзарядить батареи своих эмоций. Вообще-то он не мог позволить себе такое путешествие, но, какого черта, можно ведь слетать ненадолго.
Через четыре часа Ландо взлетел на корабле, который он назвал «Венди».
Чтобы добраться до родных мест, потребовался небольшой прыжок в гиперпространство и почти неделя времени. Интро была четвертой планетой в системе, если считать от солнца, и навигационный маяк располагался довольно близко от нее, но Ландо обогнул планету и полетел прочь.
Джетро, третья планета системы, была дикой, суровой и, можно сказать, беззаконной — отличное место, где контрабандисты, охотники за головами, наемники и прочие представители теневого бизнеса могли расслабиться, потратить денежки и выяснить, как заработать еще.
В таком качестве Зак Ландо считал Джетро своим любимым местом. С тех пор как умерла жена, а сын начал жить самостоятельной жизнью, старик мало времени проводил на Интро.
Восемь лет назад имперский флот устроил рейд на Джетро, провел зачистку и улетел. За эти восемь лет жизнь на планете быстро вернулась в привычное русло. Но обитатели Джетро не забыли рейд и понимали, что в любой день может случиться следующий, поэтому не спускали глаз со всех прибывающих кораблей.
При прибытии не было никаких формальностей, характерных для более цивилизованных миров, но Ландо знал, что за ним наблюдают, и постарался выполнить все неписаные правила.
Он назвал себя на особой частоте. Потом отключил системы наведения оружия, силовое поле и один раз облетел вокруг планеты, давая время спутникам-шпионам и сенсорным станциям проверить корабль.
Вызов коммуникатора раздался внезапно. Громкий мужской голос произнес:
— Привет, Пик, тащи сюда свою задницу. Старик хочет налить тебе пива.
Ландо улыбнулся.
— Вас понял, Джетро. Иду.
Планета вздымалась ему навстречу — огромный коричневый шар, подернутый белыми прожилками. Планета могла похвастать силой притяжения, равной земной, но при этом обладала ядовитой атмосферой и немалым количеством действующих вулканов.
Корабль, слегка покачиваясь, прошил слои атмосферы и пошел над поверхностью планеты. Ландо держал корабль на высоте примерно пятнадцать тысяч футов — ни к чему лезть в толпу высоких вулканов, каких на поверхности немало.
Компьютер корабля заметил поселение гораздо раньше, чем Ландо, и залил экран морем информации. Ландо отметил направление ветра, рекомендуемый вектор подхода и повел корабль по направлению к округлой выемке. Внизу проплыл длинный изгиб острого края выемки, и стены вулканических скал окружили его со всех сторон.
Внизу всю поверхность долины занимало большое зеленоватое озеро, оно бурлило и пенилось — это в атмосферу, и без того смертельную для человека, выходили ядовитые газы.
На дальней стороне озера, на склоне горной гряды, располагалось поселение, называемое Форбова Берлога. Оно помещалось на краю уступа, вырезанного в склоне погасшего вулкана, и ничего особенного из себя не представляло — несколько грубо сложенных куполов, кучка круглых топли-вохранилищ и крепкая мачта радиосвязи. Взлетел какой-то корабль, качнул короткими крыльями и унесся ввысь.
Поселение окружали кучи мусора. Ландо увидел, как похожий на жука бульдозер толкает впереди себя вал отбросов. На краю утеса машина остановилась, и мусор дождем посыпался в озеро внизу.
«Венди» грациозно спланировала и направилась к обожженной двигателями каменистой поверхности. Ландо заметил блеск на противоположной стороне долины и понял, что за его подходом наблюдают с огневой позиции. Может быть, местные жители не заботились о протоколе встречи, но глупцами они тоже не были. Если кто-то заявляет, что он Пик Ландо, это вовсе не означает, что он Пик Ландо и есть.
Перед кораблем появился шарообразный робот-лоцман. На верхней его части мигали слова «Следуйте за мной», немного искажаемые вмятиной на корпусе. Дунул ветер, и лоцман, покачиваясь с боку на бок, улетел.
Ландо прибавил мощности репеллерам и полетел следом. Маленький кораблик был невероятно маневренным, и то, что на другом корабле могло оказаться тяжелой работой, здесь превращалось просто в удовольствие.
Поверхность купола сверкала под защитным силовым полем. Раздвинулись двери, и Ландо повел «Венди» в просторный шлюз.
Шлюз мог вместить корабль, значительно превосходящий «Венди» по размерам, и для такой планеты, как Джетро, являл собой большую роскошь. Но, как знал Ландо из предыдущего опыта, портовые сборы с лихвой возмещали расходы на постройку.
На «экваторе» робо-лоцмана загорелась надпись «Ждите», и контрабандист повиновался. Взгляд в кормовой монитор показал, что створки дверей закрываются.
Прошло несколько минут, ядовитые газы были удалены из шлюза, и компрессоры закачали воздух, пригодный для дыхания. Робо-лоцман опять зажег надпись «Следуйте за мной», раздвинулись внутренние двери, и Ландо легко повел кораблик в ангар.
В большом, хорошо освещенном ангаре, заполненном кораблями на три четверти, кипела жизнь. Люди, роботы-подсобники, автоматические механизмы сновали туда-сюда по заляпанному смазкой полу — приезжали, уезжали и просто крутились на месте.