Страница:
Когда Лис взялся за ремень лучемета, Монра опять тихо сказала:
— Локти еще чуть-чуть подними.
Лис подчинился, делая вид, что ремень лучемета цепляется за шлем сзади и он пытается его снять, поднимая руки выше.
В тот же миг раздался легкий хлопок, и Лис даже не успел понять, что у него из-под руки просвистел снаряд. Кабина гравилета превратилась в ослепительную вспышку.
Машина разломилась, и обе половины медленно падали в реку. Взрывная волна то ли от взрыва гранаты, которой выстрелила Монра, то ли от уничтоженного гравитационного генератора ударила по людям и смела их в расщелину: получилось так, что Лису все равно пришлось туда прыгать, но уже не по своей воле.
Летя почти в полной темноте, он подумал, что надо бы как-то сгруппироваться, и успел надвинуть на лицо щиток шлема. Удар о ветви валявшегося внизу дерева отбросил Лиса на каменную стену. Несмотря на шлем, от удара у него, казалось, вышибло дух. В глазах потемнело, и он, теряя сознание, упал в воду на дне расщелины.
Когда Лис пришел в себя, он обнаружил, что лежит, точнее, сидит на мелководье. Здесь, внизу, было совершенно темно. Ощупав себя, Лис определил, что, не считая ушибов, он почти не пострадал: все-таки на нем был защитный! костюм, а упругие ветви дерева смягчили падение.
Недалеко застонала Монра. Лис нашарил фонарик и включил его. Луч выхватил из темноты скалистую стену и ветви упавшего дерева, которое помогло им остаться невредимыми. В нескольких метрах на мокром песке лежала Монра.
Она тоже уже приходила в себя и чертыхнулась, когда яркий луч света ударил ей в лицо.
— Ты как? — спросил Лис. Цела?
Монра утвердительно качнула головой, с которой при падении слетел шлем. Лис залюбовался ею: растрепанная, с перемазанным и поцарапанным лицом, Монра могла сойти за фотомодель высшего класса или кинозвезду, задействованную на съемках приключенческого фильма.
— Ногу, похоже, немного подвернула — неудачно приземлилась.
Лис встал и, пошатываясь, поскольку голова все еще кружилась от удара, подошел к Монре. Осмотрев ногу, он убедился, что перелома нет.
— Слава богу, — сказал Лис, продолжая держать ногу Монры на весу и поглаживая голень. Красивые ноги, нельзя такие ломать.
— Он еще шутит! — возмутилась Монра, тем не менее не отстраняясь.
— Честное слово! — Лис внимательно посмотрел Монре в глаза. Я совершенно серьезно. Рад, что ты цела, рад, что мы оба целы. И вообще, ты просто прелесть, я в который раз восхищаюсь тобой: как ты ловко этих уродов!
— Ты тоже действовал нормально, а я боялась, вдруг не поймешь. Как ты считаешь, почему они не стреляли сразу?
Лис поморщился от боли в лопатке:
— Я еще в Омаксе обратил внимание, что им присущи многие человеческие качества. Думаю, они решили позабавиться, полагая, что мы в полной их власти. Самонадеянность их подвела, как подводит многих людей.
— М-да…— Монра удовлетворенно кивнула. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Монра коснулась щеки Лиса:
— У тебя щека поцарапана, и довольно сильно.
— У тебя тоже, но это не страшно, главное, пока живы.
— Нам в который раз везет.
Монра вздохнула и, закрыв глаза, прижалась к груди Лиса. Лис погладил ее волосы.
— Я сидел бы так с тобой очень долго, если не вечно, — сказал он, — но эти уроды могут вновь скоро появиться.
Пошли отсюда.
Лучемет, висевший за спиной Лиса, остался на месте, однако сумка была отброшена куда-то в сторону. Лучемет Монры тоже потерялся, но, поискав, они нашли и сумку, и лучемет. Лучемет же, который висел на шее у Лиса и который он снял в тот момент, когда взорвался гравилет шаровиков, был потерян. Возможно, остался наверху.
— Как мы будем отсюда выбираться? — спросила Монра. Лис посмотрел вверх. Там были видны края скал, темнеющие на фоне неба. На небе уже сверкали звезды, а точнее, их заменители, созданные хозяином этого мира, а возможно, и кем-то до него.
— Да уж, — пробормотал Лис.
Небо стало чуть светлее — это всходила луна. Лис поводил лучом фонарика по каменным стенам расщелины. Кое-где виднелись гроты или более глубокие пещеры, но подняться по обрывистым скалам не представлялось возможным.
Лис посмотрел в сторону глухого конца расщелины. Дно там уходило вниз, а вода была явно глубже. Она заливала довольно объемистую пещеру. Лис нагнулся, присматриваясь, и осторожно выключил фонарик.
— Смотри! — воскликнул он. Расщелина там соединяется с рекой, я вижу отблески лунного света на волнах. Мы выйдем здесь.
Они двинулись к проходу в скале. Вода у самой арки в скалах доходила уже до пояса. Пригнувшись, Лис и Монра вошли под каменный свод.
Неожиданно Лис остановился и поднял руку — на хорошо видневшуюся впереди в лунном свете реку упал луч мощного прожектора.
Лис потащил Монру назад. Впрочем, ее и не надо было упрашивать убраться подальше от шаровиков.
Они остановились.
— Если шаровики увидят обломки гравилета, то обшарят здесь все, — сказал Лис. Хорошо, если у берега глубоко и обломки утонули, а если что-то торчит из воды…
— У берега вода подходит вплотную к скалам, — возразила Монра, — иначе ее не было бы здесь, в расщелине.
— Да, но глубину мы не знаем. Стой! — Лис схватил Монру за руку. Если там наверху остался лучемет, который мы потеряли, то они догадаются.
Как бы в подтверждение этих слов на верхний край расщелины упал луч прожектора — гравилет поднялся выше, и шаровики, очевидно, осматривали берег.
Лис и Монра кинулись к гроту, который показался им глубже и больше других. Едва они успели влезть в отверстие в каменной стене, как дно расщелины осветилось.
—Я надеюсь, что они не заметят взбаламученную воду, — прошептала Монра.
Они отползли подальше вглубь и приготовили оружие. В отблесках света, падавшего снаружи. Лис увидел, что стенки грота были ровными и уходили в темноту.
— Интересные дела, вода, что ли, проточила такие ходы в камне? — Лис пощупал стенку. Скорее всего — порода-то мягкая.
— Происхождение этих пещер меня в данный момент интересует меньше всего, — проворчала Монра, заряжая свой миниатюрный, но весьма эффективный гранатомет.
— Меня это интересует тоже постольку поскольку, — согласился Лис, — но я это к тому, что вода могла проточить проход далеко вглубь.
Монра понимающе смотрела на Лиса в полумраке, создаваемом в пещере ярким светом прожектора. Очевидно, шаровики зависли над расщелиной и внимательно осматривали ее дно.
—Ты хочешь сказать, что мы можем…
— Вот именно: попытаться найти выход с другой стороны.
Они двинулись в глубь грота. Судя по интенсивному перемещению луча прожектора снаружи, шаровики на-.чали осмотр расщелины. Конечно, они заметили гроты. Значит, скоро догадаются, что беглецы скрываются именно там.
Пройдя метров двадцать по постепенно сужающемуся проходу, Лис и Монра остановились — ход сузился настолько, что превратился в щель в скале, в которую взрослый человек уже не мог протиснуться.
— М-да, — сказала Монра, — теперь мы точно никуда не денемся.
— Похоже — Лис почесал в затылке, — встречу с нашими друзьями мы отложили только на время. Я, признаться, хотел еще с ними встретиться, но не в такой западне.
— Что будем делать? — спросила Монра. — Отстреливаться до конца? Лис ответил:
— Исход ясен: как только они поймут, что мы здесь, они просто направят луч в пещеру.
— Слушай, но они пока ничего не знают и не ожидают нападения. Можно попробовать сбить гравилет гранатой.
— Гравилетов, судя по всему, два. Вряд ли ты успеешь сбить и второй. Да и потом, нужно, чтобы машина была недалеко от входа в пещеру. А при таком освещении они тебя быстро заметят, если ты высунешься, — вход, к сожалению, совершенно открытый. На сколько метров стреляет твоя штука?
— Прицельно метров на сто, вполне хватит.
— Да, действительно, но есть еще второй гравилет. Все-таки даже если ты собьешь один, шаровики на втором все поймут, и тогда нам точно конец.
— Нам придет конец в любом случае, даже если мы будем сидеть тут. Есть шанс, что мне удастся выстрелить быстро, а со второго гравилета не успеют увидеть, откуда стреляли.
—Хм,-Лис в который раз поскреб затылок,-других вариантов нет. Только давай стрелять буду я. Ведь если стреляющего заметят, он будет сожжен первым.
Монра невесело усмехнулась:
— Хочешь дать мне отсрочку на несколько минут? А ть хоть раз стрелял из такого оружия? Нет? Значит, стреляю я. И не спорь, Лис. Кстати, я ведь даже твоего имени настоящего не знаю. Лис ведь это, как я понимаю, кличка?
Лис кивнул:
— На Земле меня звали Богдан. Но здесь не Земля, здесь лучше зови меня Лисом.
Секунду Монра задумчиво смотрела на Лиса:
— Мне нравится твое земное имя. Жаль, что наша любовь сейчас закончится.
Лис привлек Монру к себе и поцеловал. Она ответила на поцелуй и отстранилась.
— Не заводи меня, — сказала Монра, тряхнув головой. А то я не смогу выстрелить точно.
Лис еще раз мысленно восхитился Монрой: у этой женщины в минуты смертельной опасности руки дрожали от страсти, а не от страха. Может быть, это только слова, но все равно надо иметь силы сказать их в такие минуты.
Они пробрались к груде камней метрах в трех от входа в пещеру и стали ждать — Монра со своей трубкой, Лис с двумя лучеметами наизготове.
Лис посмотрел на профиль Монры в свете, проникавшем в пещеру снаружи. Она была прекрасна. Неужели она испытывает к нему что-то вроде любви? Может ли женщина или мужчина, вообще человек, проживший две тысячи лет, чувствовать то, что называется любовью?
Маленькая машина проплыла мимо входа всего в нескольких метрах от него. Монра хотела было выстрелить, но передумала:
— Важнее уничтожить первым большой гравилет.
— Они тоже не дураки — большой висит над расщелиной. Это оттуда светит прожектор.
— Что делать? — спросила Монра.
— А если сейчас быстро выглянуть и выстрелить вверх, в большой гравилет? Только давай все же это сделаю я! —Лис схватил Монру за руку.
— Это мысль! Точно, пока маленький разворачивается. Но стрелять буду я! — Она резко отодвинула его: — Не дури у нас все равно нет иного выбора.
Что получилось бы из отчаянной попытки Монры, они так и не узнали. За спинами людей вдруг раздался легкий скрипучий смешок:
— Э не-ет, красавица, вот сейчас-то выбор у вас как раз есть.
Лис и Монра обернулись как ужаленные. Лис вскинул лучемет.
В полумраке пещеры они увидели небольшую фигурку, сидевшую на камне. Монра включила фонарик. Лис схватил ее за руку:
— Ты что! Снаружи заметят!
В те несколько секунд, что горел фонарь, Монра успела рассмотреть странное существо ростом около метра. Это был маленький сутулый человечек, одетый в кожаную куртку и такие же штаны. На ногах его были кожаные мокасины, а голову украшало нечто вроде колпака. Из-под колпака выбивались густые курчавые волосы. Лицо было гротескно-морщинистым, с длинным носом. Огромные глазищи зажмурены: яркий свет был существу неприятен.
Лис узнал его — это был сам старшина гномов Тилль.
Человечек замахал руками:
— Уберите огонь! Хорошо же ты встречаешь друзей, Лис. Светишь в глаза нестерпимым светом!
Лис опустил лучемет:
— Господи, Тилль! Откуда ты взялся, дружище? Там же такая щель, куда и тебе не пролезть! — Лис кивнул в дальний конец пещеры.
Гном захихикал, протирая заслезившиеся глаза:
— У нас есть свои секреты. Вам повезло, что вы залезли в пещеру, где мы устроили тайный ход. Как я понимаю, у вас неприятности с людьми на летающих плотах?
Лис усмехнулся:
— Не могу отказать тебе в проницательности — неприятности, да еще какие! Сможешь нас вывести отсюда, Тилль?
Гном снова скрипуче захихикал:
— Зачем бы я еще тут появился? Мои люди доложили, что заметили тебя на реке, и им показалось, что за тобой гонятся. Разве мы не друзья?
Монра, с удивлением слушавшая разговор, толкнула Лиса локтем:
— Может быть, объяснишь, кто это такой?
— Также и я могу спросить моего друга, кто это с ним, — отпарировал гном. Лис поднял руки:
— Господа, я виноват, что не представил вас друг другу. Но давайте я сделаю это чуть позже — в любую секунду тут могут появиться враги. Дорогой Тилль, давай скроемся в твои ходы, а потом я вас познакомлю. Эти ребята, — Лис показал на вход в пещеру, — убьют и нас, и тебя.
Гном спрыгнул с камня и совершенно естественным человеческим движением отряхнул штаны.
— И то верно, — сказал он. Давайте за мной. Только подойдя поближе, Лис и Монра увидели, что большой камень сместился в сторону, открыв вход в узкий. лаз, в который, впрочем, вполне было под силу протиснуться обычному человеку. Тилль махнул рукой:
— Нагнитесь и залезайте, дылды!
ГЛАВА 22
— Локти еще чуть-чуть подними.
Лис подчинился, делая вид, что ремень лучемета цепляется за шлем сзади и он пытается его снять, поднимая руки выше.
В тот же миг раздался легкий хлопок, и Лис даже не успел понять, что у него из-под руки просвистел снаряд. Кабина гравилета превратилась в ослепительную вспышку.
Машина разломилась, и обе половины медленно падали в реку. Взрывная волна то ли от взрыва гранаты, которой выстрелила Монра, то ли от уничтоженного гравитационного генератора ударила по людям и смела их в расщелину: получилось так, что Лису все равно пришлось туда прыгать, но уже не по своей воле.
Летя почти в полной темноте, он подумал, что надо бы как-то сгруппироваться, и успел надвинуть на лицо щиток шлема. Удар о ветви валявшегося внизу дерева отбросил Лиса на каменную стену. Несмотря на шлем, от удара у него, казалось, вышибло дух. В глазах потемнело, и он, теряя сознание, упал в воду на дне расщелины.
Когда Лис пришел в себя, он обнаружил, что лежит, точнее, сидит на мелководье. Здесь, внизу, было совершенно темно. Ощупав себя, Лис определил, что, не считая ушибов, он почти не пострадал: все-таки на нем был защитный! костюм, а упругие ветви дерева смягчили падение.
Недалеко застонала Монра. Лис нашарил фонарик и включил его. Луч выхватил из темноты скалистую стену и ветви упавшего дерева, которое помогло им остаться невредимыми. В нескольких метрах на мокром песке лежала Монра.
Она тоже уже приходила в себя и чертыхнулась, когда яркий луч света ударил ей в лицо.
— Ты как? — спросил Лис. Цела?
Монра утвердительно качнула головой, с которой при падении слетел шлем. Лис залюбовался ею: растрепанная, с перемазанным и поцарапанным лицом, Монра могла сойти за фотомодель высшего класса или кинозвезду, задействованную на съемках приключенческого фильма.
— Ногу, похоже, немного подвернула — неудачно приземлилась.
Лис встал и, пошатываясь, поскольку голова все еще кружилась от удара, подошел к Монре. Осмотрев ногу, он убедился, что перелома нет.
— Слава богу, — сказал Лис, продолжая держать ногу Монры на весу и поглаживая голень. Красивые ноги, нельзя такие ломать.
— Он еще шутит! — возмутилась Монра, тем не менее не отстраняясь.
— Честное слово! — Лис внимательно посмотрел Монре в глаза. Я совершенно серьезно. Рад, что ты цела, рад, что мы оба целы. И вообще, ты просто прелесть, я в который раз восхищаюсь тобой: как ты ловко этих уродов!
— Ты тоже действовал нормально, а я боялась, вдруг не поймешь. Как ты считаешь, почему они не стреляли сразу?
Лис поморщился от боли в лопатке:
— Я еще в Омаксе обратил внимание, что им присущи многие человеческие качества. Думаю, они решили позабавиться, полагая, что мы в полной их власти. Самонадеянность их подвела, как подводит многих людей.
— М-да…— Монра удовлетворенно кивнула. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Монра коснулась щеки Лиса:
— У тебя щека поцарапана, и довольно сильно.
— У тебя тоже, но это не страшно, главное, пока живы.
— Нам в который раз везет.
Монра вздохнула и, закрыв глаза, прижалась к груди Лиса. Лис погладил ее волосы.
— Я сидел бы так с тобой очень долго, если не вечно, — сказал он, — но эти уроды могут вновь скоро появиться.
Пошли отсюда.
Лучемет, висевший за спиной Лиса, остался на месте, однако сумка была отброшена куда-то в сторону. Лучемет Монры тоже потерялся, но, поискав, они нашли и сумку, и лучемет. Лучемет же, который висел на шее у Лиса и который он снял в тот момент, когда взорвался гравилет шаровиков, был потерян. Возможно, остался наверху.
— Как мы будем отсюда выбираться? — спросила Монра. Лис посмотрел вверх. Там были видны края скал, темнеющие на фоне неба. На небе уже сверкали звезды, а точнее, их заменители, созданные хозяином этого мира, а возможно, и кем-то до него.
— Да уж, — пробормотал Лис.
Небо стало чуть светлее — это всходила луна. Лис поводил лучом фонарика по каменным стенам расщелины. Кое-где виднелись гроты или более глубокие пещеры, но подняться по обрывистым скалам не представлялось возможным.
Лис посмотрел в сторону глухого конца расщелины. Дно там уходило вниз, а вода была явно глубже. Она заливала довольно объемистую пещеру. Лис нагнулся, присматриваясь, и осторожно выключил фонарик.
— Смотри! — воскликнул он. Расщелина там соединяется с рекой, я вижу отблески лунного света на волнах. Мы выйдем здесь.
Они двинулись к проходу в скале. Вода у самой арки в скалах доходила уже до пояса. Пригнувшись, Лис и Монра вошли под каменный свод.
Неожиданно Лис остановился и поднял руку — на хорошо видневшуюся впереди в лунном свете реку упал луч мощного прожектора.
Лис потащил Монру назад. Впрочем, ее и не надо было упрашивать убраться подальше от шаровиков.
Они остановились.
— Если шаровики увидят обломки гравилета, то обшарят здесь все, — сказал Лис. Хорошо, если у берега глубоко и обломки утонули, а если что-то торчит из воды…
— У берега вода подходит вплотную к скалам, — возразила Монра, — иначе ее не было бы здесь, в расщелине.
— Да, но глубину мы не знаем. Стой! — Лис схватил Монру за руку. Если там наверху остался лучемет, который мы потеряли, то они догадаются.
Как бы в подтверждение этих слов на верхний край расщелины упал луч прожектора — гравилет поднялся выше, и шаровики, очевидно, осматривали берег.
Лис и Монра кинулись к гроту, который показался им глубже и больше других. Едва они успели влезть в отверстие в каменной стене, как дно расщелины осветилось.
—Я надеюсь, что они не заметят взбаламученную воду, — прошептала Монра.
Они отползли подальше вглубь и приготовили оружие. В отблесках света, падавшего снаружи. Лис увидел, что стенки грота были ровными и уходили в темноту.
— Интересные дела, вода, что ли, проточила такие ходы в камне? — Лис пощупал стенку. Скорее всего — порода-то мягкая.
— Происхождение этих пещер меня в данный момент интересует меньше всего, — проворчала Монра, заряжая свой миниатюрный, но весьма эффективный гранатомет.
— Меня это интересует тоже постольку поскольку, — согласился Лис, — но я это к тому, что вода могла проточить проход далеко вглубь.
Монра понимающе смотрела на Лиса в полумраке, создаваемом в пещере ярким светом прожектора. Очевидно, шаровики зависли над расщелиной и внимательно осматривали ее дно.
—Ты хочешь сказать, что мы можем…
— Вот именно: попытаться найти выход с другой стороны.
Они двинулись в глубь грота. Судя по интенсивному перемещению луча прожектора снаружи, шаровики на-.чали осмотр расщелины. Конечно, они заметили гроты. Значит, скоро догадаются, что беглецы скрываются именно там.
Пройдя метров двадцать по постепенно сужающемуся проходу, Лис и Монра остановились — ход сузился настолько, что превратился в щель в скале, в которую взрослый человек уже не мог протиснуться.
— М-да, — сказала Монра, — теперь мы точно никуда не денемся.
— Похоже — Лис почесал в затылке, — встречу с нашими друзьями мы отложили только на время. Я, признаться, хотел еще с ними встретиться, но не в такой западне.
— Что будем делать? — спросила Монра. — Отстреливаться до конца? Лис ответил:
— Исход ясен: как только они поймут, что мы здесь, они просто направят луч в пещеру.
— Слушай, но они пока ничего не знают и не ожидают нападения. Можно попробовать сбить гравилет гранатой.
— Гравилетов, судя по всему, два. Вряд ли ты успеешь сбить и второй. Да и потом, нужно, чтобы машина была недалеко от входа в пещеру. А при таком освещении они тебя быстро заметят, если ты высунешься, — вход, к сожалению, совершенно открытый. На сколько метров стреляет твоя штука?
— Прицельно метров на сто, вполне хватит.
— Да, действительно, но есть еще второй гравилет. Все-таки даже если ты собьешь один, шаровики на втором все поймут, и тогда нам точно конец.
— Нам придет конец в любом случае, даже если мы будем сидеть тут. Есть шанс, что мне удастся выстрелить быстро, а со второго гравилета не успеют увидеть, откуда стреляли.
—Хм,-Лис в который раз поскреб затылок,-других вариантов нет. Только давай стрелять буду я. Ведь если стреляющего заметят, он будет сожжен первым.
Монра невесело усмехнулась:
— Хочешь дать мне отсрочку на несколько минут? А ть хоть раз стрелял из такого оружия? Нет? Значит, стреляю я. И не спорь, Лис. Кстати, я ведь даже твоего имени настоящего не знаю. Лис ведь это, как я понимаю, кличка?
Лис кивнул:
— На Земле меня звали Богдан. Но здесь не Земля, здесь лучше зови меня Лисом.
Секунду Монра задумчиво смотрела на Лиса:
— Мне нравится твое земное имя. Жаль, что наша любовь сейчас закончится.
Лис привлек Монру к себе и поцеловал. Она ответила на поцелуй и отстранилась.
— Не заводи меня, — сказала Монра, тряхнув головой. А то я не смогу выстрелить точно.
Лис еще раз мысленно восхитился Монрой: у этой женщины в минуты смертельной опасности руки дрожали от страсти, а не от страха. Может быть, это только слова, но все равно надо иметь силы сказать их в такие минуты.
Они пробрались к груде камней метрах в трех от входа в пещеру и стали ждать — Монра со своей трубкой, Лис с двумя лучеметами наизготове.
Лис посмотрел на профиль Монры в свете, проникавшем в пещеру снаружи. Она была прекрасна. Неужели она испытывает к нему что-то вроде любви? Может ли женщина или мужчина, вообще человек, проживший две тысячи лет, чувствовать то, что называется любовью?
Маленькая машина проплыла мимо входа всего в нескольких метрах от него. Монра хотела было выстрелить, но передумала:
— Важнее уничтожить первым большой гравилет.
— Они тоже не дураки — большой висит над расщелиной. Это оттуда светит прожектор.
— Что делать? — спросила Монра.
— А если сейчас быстро выглянуть и выстрелить вверх, в большой гравилет? Только давай все же это сделаю я! —Лис схватил Монру за руку.
— Это мысль! Точно, пока маленький разворачивается. Но стрелять буду я! — Она резко отодвинула его: — Не дури у нас все равно нет иного выбора.
Что получилось бы из отчаянной попытки Монры, они так и не узнали. За спинами людей вдруг раздался легкий скрипучий смешок:
— Э не-ет, красавица, вот сейчас-то выбор у вас как раз есть.
Лис и Монра обернулись как ужаленные. Лис вскинул лучемет.
В полумраке пещеры они увидели небольшую фигурку, сидевшую на камне. Монра включила фонарик. Лис схватил ее за руку:
— Ты что! Снаружи заметят!
В те несколько секунд, что горел фонарь, Монра успела рассмотреть странное существо ростом около метра. Это был маленький сутулый человечек, одетый в кожаную куртку и такие же штаны. На ногах его были кожаные мокасины, а голову украшало нечто вроде колпака. Из-под колпака выбивались густые курчавые волосы. Лицо было гротескно-морщинистым, с длинным носом. Огромные глазищи зажмурены: яркий свет был существу неприятен.
Лис узнал его — это был сам старшина гномов Тилль.
Человечек замахал руками:
— Уберите огонь! Хорошо же ты встречаешь друзей, Лис. Светишь в глаза нестерпимым светом!
Лис опустил лучемет:
— Господи, Тилль! Откуда ты взялся, дружище? Там же такая щель, куда и тебе не пролезть! — Лис кивнул в дальний конец пещеры.
Гном захихикал, протирая заслезившиеся глаза:
— У нас есть свои секреты. Вам повезло, что вы залезли в пещеру, где мы устроили тайный ход. Как я понимаю, у вас неприятности с людьми на летающих плотах?
Лис усмехнулся:
— Не могу отказать тебе в проницательности — неприятности, да еще какие! Сможешь нас вывести отсюда, Тилль?
Гном снова скрипуче захихикал:
— Зачем бы я еще тут появился? Мои люди доложили, что заметили тебя на реке, и им показалось, что за тобой гонятся. Разве мы не друзья?
Монра, с удивлением слушавшая разговор, толкнула Лиса локтем:
— Может быть, объяснишь, кто это такой?
— Также и я могу спросить моего друга, кто это с ним, — отпарировал гном. Лис поднял руки:
— Господа, я виноват, что не представил вас друг другу. Но давайте я сделаю это чуть позже — в любую секунду тут могут появиться враги. Дорогой Тилль, давай скроемся в твои ходы, а потом я вас познакомлю. Эти ребята, — Лис показал на вход в пещеру, — убьют и нас, и тебя.
Гном спрыгнул с камня и совершенно естественным человеческим движением отряхнул штаны.
— И то верно, — сказал он. Давайте за мной. Только подойдя поближе, Лис и Монра увидели, что большой камень сместился в сторону, открыв вход в узкий. лаз, в который, впрочем, вполне было под силу протиснуться обычному человеку. Тилль махнул рукой:
— Нагнитесь и залезайте, дылды!
ГЛАВА 22
Проход постепенно сужался, и Лису с Монрой пришлось кое-где ползти на четвереньках. В стены были вставлены светильники из фосфоресцирующих растений, напоминавших крупные виноградные гроздья. Лис и раньше видел такие растения в Проклятом лесу: будучи сорванными и правильно высушенными, они очень долго давали ровный, довольно сильный бледно-розовый свет.
Лис заметил, что местами тоннель явно не был естественным.
— Давно вы нарыли это все? — спросил он у Тилля. Его удивило, что гномы начали выбираться за пределы своего плато: когда он был у них в последний раз, они и не помышляли об этом.
Тилль, не оборачиваясь, пробурчал:
— Ну, не очень-то давно. Мы тут добываем железо.
— Железо?! — удивился Лис.
— Ну да, — ответил гном. У нас есть один умелец — да ты его видел раньше, его Комет зовут. Он открыл, как из некоторых каменьев делать железо. Нагревал их с углями и еще с чем-то, ну и в общем выплавил железо. Полезная вещь: мы сделали наконечники к стрелам — легко сбивают гарпий! Теперь мы у тебя не будем просить наконечники — попросим побольше конфет!
— Да ради бога, — пробормотал Лис в замешательстве. «Ну и ну, — подумал он, — они научились выплавлять железо! Просто невероятный прогресс. Неужели дело в том, что и они живут недолго?»
Монра, которую больше всего удивило, что гномы говорят на языке-Творцов, шепнула:
— Слушай, откуда они знают наш язык?
Лис, стоя на четвереньках, попытался пожать плечами:
— Точно не знаю. Думаю, что это работа Терпа, создавшего гномов. Ты совсем ничего об этом не знаешь?
— Я не была у Терпа очень давно, уже лет триста, и в последний раз не видела никаких гномов. Тут вообще было пусто — лес дремучий и ничего больше. Были какие-то монстры, но не гномы, это точно.
— Получается, Терп поселил гномов в Проклятом лесу в последние триста лет. Интересно…
Лис окликнул Тилля, который двигался по тоннелю быстрее, чем люди:
— Слушай, дружище, тут дама моя интересуется, почему вы разговариваете на языке Творцов? Я, помню, тоже спрашивал тебя, а ты ответил, что ваш народ всегда на нем разговаривал. Вы сколько лет живете тут?
Тилль остановился и поправил свой колпак:
— Да уж сколько себя помним, столько и живем. Не знаю, может быть, и тысячу лет, а может, и больше.
Монра озадаченно посмотрела на Лиса в свете растений-факелов и сказала шепотом:
— Но этого не может быть. Когда я бывала тут у Терпа, никаких гномов не было. А, подожди, я, кажется, понимаю, в чем дело: запрограммированная память. Я знала одного из наших, который создал в своем мире народы; считающие, что они имеют историю в несколько сотен тысяч лет. Он просто сотворил поколение, имеющее память о том, что якобы было до них, создал кое-какие остатки исторической культуры и прочее, даже древние кладбища. Его люди появились на свет, считая, что здесь уже жили их предки.
— Вот оно что, — кивнул Лис, — тогда ясно. Ну и не стоит им говорить — они могут не понять и обидеться.
— О чем вы там шепчетесь? — поинтересовался гном, оборачиваясь на ходу. Лис хмыкнул:
— Да мы, знаешь ли, рассуждаем, почему Творец наделил вас своим языком.
— Ха! Я думаю, он поступил так потому, что предполагал вернуться когда-нибудь к нам и мы будем ему полезны. Лис подмигнул Монре:
— Тут он почти прав.
Так, обсуждая разные темы, они двигались по подземелью около часа. Неожиданно проход стал шире, и Лис понял, что они вышли в какую-то естественную пещеру, такую большую, что они могли наконец-то выпрямиться.
Звук шагов по каменному полу глушил слой песка, который, похоже, был сюда насыпан теми же гномами. Несмотря на то что растений-факелов тут на стенах было немало, их света явно не хватало для освещения такого большого пространства.
— Темновато тут, — сказал Лис, останавливаясь и оглядываясь.
— И совсем не темно, вполне хватает света. Это вы, люди, всегда любите яркий свет, потому что видите плохо, — возразил Тилль.
В слабом свете Лис и Монра увидели, что высота свода пещеры достигала пяти-шести метров, а в самом широком месте от стены до стены было метров тридцать. Кое-где в стенах темнели какие-то проходы. Лис сосчитал — их было пять, помимо того, откуда вышли они. Недалеко от места, где они находились сейчас, у стены, прямо под растением-факелом, стояла большая по меркам гномов бочка, накрытая крышкой, а сбоку от нее на колышке, вбитом в стену, висело несколько глиняных кружек. Взяв одну, Тилль подошел, открыл краник, расположенный на боку бочки, и нацедил в кружку жидкость.
— Хотите? — предложил он людям.
— Это что — вода? — настороженно спросила Монра.
— Лучше, — засмеялся Тилль, — это наше вино. Здесь ходят наши разведчики, оно стоит для них. Очень помогает снимать усталость. Попробуйте, бодрит.
Монра вопросительно посмотрела на Лиса — на ее лице была написана некоторая неприязнь, смешанная с подозрительностью.
Лис кивнул:
— Тилль прав. Если это то вино, которое я уже пил у них, то могу поручиться за его качество.
Гном скорчил, забавную рожу:
— Оно еще лучше. У нас тут один парень научился делать такую жидкость, что вообще обжигает как огонь. Мы назвали ее жжем. Сам-то жжем не каждому по душе придется — уж больно крепок. Но вот добавлять в вино — это совсем другое дело. Вино получается забористое. А еще на жжеме можно разные коренья настаивать или ягоды, например Тоже выходит неплохо. Немного все же надо водой чистой развести, чтобы не жгло глотку.
Лис переглянулся с Монрой:
— А как вы делаете этот самый жжем, можно узнать? Тилль шумно поскреб голову под шапкой:
— Точно-то я не знаю. Могу сказать только, что сначала сбраживается что-нибудь — ягоды там или зерно. Потом это все надо нагревать, а пар собирать и охлаждать в какой-то хитрой посудине — наш умелец сделал трубку такую длинную, которая проходит через другой сосуд, в котором вода. И так несколько раз. Вот этот жжем и получается.
— Понятно, — кивнул Лис.
Создатель гномов не заложил им в словарь слово «спирт», но маленькие изобретатели, открыв его самостоятельно, придумали для «огненной воды» собственное название.
«Если они подсунут спирт индейцам или грекам, особенно индейцам, те сопьются, как это было на Земле в Америке», — подумал Лис. В этом случае гномы будут иметь неплохие шансы распространиться по этой грани, а учитывая их быстрый прогресс, кто знает, куда они вообще доберутся. Однако на этой грани есть и другие народы, которые, скорее всего, проявят большую, чем краснокожие, устойчивость к «огненной воде». И, кроме того, гномы не любят яркий дневной свет, так что их передвижение днем, особенно на полностью открытой, залитой солнечным светом местности, будет сильно ограничено. Зато ночь — их стихия.
Лис протянул руку за кружкой:
— Дай попробую.
Жидкость была довольно крепкой настойкой трав и кореньев градусов за тридцать. Лис крякнул:
— Ничего себе — освежает!
— А ты не пей слишком много, — прищурился Тилль. Лис протянул кружку Монре.
— Стоит попробовать, — посоветовал он. Можно сказать — лечебная настойка.
Монра пригубила и скривилась:
— Ничего, но довольно крепко. Сейчас я бы выпила чего-нибудь полегче.
— Позже я могу вам принести простого вина, — пообещал Тилль.
Лис взял кружку и сделал еще пару глотков — по телу распространялось приятное тепло.
— Все это хорошо, — сказал он, возвращая кружку гному, — но, как ты правильно заметил, у нас возникли проблемы.
Пока они пробирались по подземному ходу, Лис успел вкратце объяснить Тиллю положение, в котором они оказались. Естественно, некоторые подробности, например, касательно Арсенала, он опустил.
— В центре вашего леса, — сказал Лис, — есть холм, большой холм. Нам необходимо попасть туда. От этого зависит очень многое — и для нас, и для вас тоже. Если пришельцы одержат победу, плохо придется всем.
Тилль почесал затылок:
— Я кое-что слышал про этот холм. Это даже скорее гора, а не холм, такой он огромный. Наши туда ходить не любят, да и никто не любит там бывать, даже гарпии: там как-то нехорошо. Говорят, в этом холме было жилище Творца… Лис и Монра переглянулись.
— …Творец не хотел, чтобы все кому не лень шлялись там, — продолжал гном, — и на время до следующего своего пришествия он сделал так, чтобы холм охраняли духи. Вот там и неспокойно — туда без дела нечего ходить. Я думаю, что и вам туда не следует ходить. Даже уверен, что не стоит и нельзя.
Лис задумался. Он уже прикидывал, какую историю сочинить и как наиболее правдоподобно подать ее Тиллю, но его опередила Монра:
— Уважаемый Тилль! — Монра была очень почтительна. Все дело в том, что вы можете доверять нам.
— Доверять? — Гном с удивлением уставился на Монру.
— Ну конечно! Дело в том, что нам с Лисом явился дух, который передал пожелания Творца о том, чтобы мы во что бы то ни стало воспрепятствовали планам пришельцев. Они — злые демоны, которые могут вселяться в тела людей…— Монра на секунду запнулась, — и даже гномов, изгоняя их души. Если их не остановить, они захватят всех в этом мире: людей, гномов, даже гарпий. И чтобы нам выполнить волю Творца, нужно попасть к этому самому холму. Там Творец обещал дать знак, что делать дальше.
Лис кивнул, оценив находчивость Монры.
— Но пришельцы тоже знают об этом, — поддержал он версию Монры. — Поэтому, как ты заметил, они стараются избавиться от нас. Сейчас нам надо решить, как быстрее добраться до Холма Творца, — Лис голосом подчеркнул собственное название места.
Гном принялся озадаченно скрести затылок. Лис встретился глазами с Монрой, и та чуть заметно кивнула — они начинали понимать друг друга без слов.
— Серьезное дело, — наконец сказал Тилль. — Если так, то надо туда добраться. Только ведь далеко это.
— В том-то и дело, — подхватил Лис в тон гному. А пришельцы — их называют шаровиками, потому что свою душу они переселяют в тела людей с помощью шара, который везде с собой таскают, — будут искать нас везде. Они сейчас как раз прислали подкрепление на своих летающих машинах.
Гном посмотрел на лучеметы в руках людей:
— Вы их не можете поубивать из своего оружия? Вы же сбили один летающий плот. Лис покачал головой:
— У нас мало зарядов, а оружие наше не такое мощное, как у них. Если бы их было только двое-трое, то еще можно было бы вступать в бой. А так у нас немного шансов, да и кто остановит пришельцев, если они убьют нас?
Гном размышлял несколько секунд.
— Я думаю вот что, — сказал он. Мы узнаем точно, что сейчас делают эти шаровики. Я пошлю разведчиков, а вы пока отдохнете. Потом мы придумаем что-нибудь. До самого холма мы под землей, конечно, не доберемся, однако выведем вас как можно ближе. Но ты, Лис, должен пообещать, что дашь нам много подарков и привезешь много сластей. Ты ведь уже давненько у нас не был и ничего не привозил.
Лис развел руками:
— Есть такой промах, так получилось, не сердись, старшина.
— Думаю, кое-какие подарки можно будет сделать уже тогда, когда мы доберемся до холма, — сказала Монра. — Ведь дух говорил, что мы должны будем наградить тех, кто поможет нам.
Лис с готовностью поддержал:
— Да, именно так! Тилль потер руки:
— Это очень хорошо, идемте! Мы, как создания Творца, должны оказывать помощь в его делах. Тем более если за это ждет награда!
И гном скользнул в один из проходов.
Они снова двинулись по тоннелю в скале, вдоль которого тоже висели гроздья светящихся растений.
Монра шепнула Лису:
— Практичный парень! Вроде бы и почитает Творца, но тут же готов выторговать себе что-то.
— У-у, они еще какие практичные! Правда, в свое время мне это помогло.
— Они не могут в один прекрасный момент посчитать, что практичнее будет нас выдать? Лис с сомнением покачал головой:
— Не думаю… Однако уверенным можно быть только в самом себе, да и то не всегда, как говорил один мой знакомый.
— Понятно. Монра передвинула лучемет поудобнее. Значит, надо быть начеку.
Они шли долго, и уставшие за день люди были не прочь отдохнуть. Радовало только то, что, несмотря на узость прохода, высота его почти везде была такой, что позволяла идти в полный рост. Заметно было, что проход поднимается..
Несколько раз из продолбленных в скале боковых ходов выскакивали гномы. Тилль быстро давал им распоряжения, и гномы убегали.
Лис заметил, что местами тоннель явно не был естественным.
— Давно вы нарыли это все? — спросил он у Тилля. Его удивило, что гномы начали выбираться за пределы своего плато: когда он был у них в последний раз, они и не помышляли об этом.
Тилль, не оборачиваясь, пробурчал:
— Ну, не очень-то давно. Мы тут добываем железо.
— Железо?! — удивился Лис.
— Ну да, — ответил гном. У нас есть один умелец — да ты его видел раньше, его Комет зовут. Он открыл, как из некоторых каменьев делать железо. Нагревал их с углями и еще с чем-то, ну и в общем выплавил железо. Полезная вещь: мы сделали наконечники к стрелам — легко сбивают гарпий! Теперь мы у тебя не будем просить наконечники — попросим побольше конфет!
— Да ради бога, — пробормотал Лис в замешательстве. «Ну и ну, — подумал он, — они научились выплавлять железо! Просто невероятный прогресс. Неужели дело в том, что и они живут недолго?»
Монра, которую больше всего удивило, что гномы говорят на языке-Творцов, шепнула:
— Слушай, откуда они знают наш язык?
Лис, стоя на четвереньках, попытался пожать плечами:
— Точно не знаю. Думаю, что это работа Терпа, создавшего гномов. Ты совсем ничего об этом не знаешь?
— Я не была у Терпа очень давно, уже лет триста, и в последний раз не видела никаких гномов. Тут вообще было пусто — лес дремучий и ничего больше. Были какие-то монстры, но не гномы, это точно.
— Получается, Терп поселил гномов в Проклятом лесу в последние триста лет. Интересно…
Лис окликнул Тилля, который двигался по тоннелю быстрее, чем люди:
— Слушай, дружище, тут дама моя интересуется, почему вы разговариваете на языке Творцов? Я, помню, тоже спрашивал тебя, а ты ответил, что ваш народ всегда на нем разговаривал. Вы сколько лет живете тут?
Тилль остановился и поправил свой колпак:
— Да уж сколько себя помним, столько и живем. Не знаю, может быть, и тысячу лет, а может, и больше.
Монра озадаченно посмотрела на Лиса в свете растений-факелов и сказала шепотом:
— Но этого не может быть. Когда я бывала тут у Терпа, никаких гномов не было. А, подожди, я, кажется, понимаю, в чем дело: запрограммированная память. Я знала одного из наших, который создал в своем мире народы; считающие, что они имеют историю в несколько сотен тысяч лет. Он просто сотворил поколение, имеющее память о том, что якобы было до них, создал кое-какие остатки исторической культуры и прочее, даже древние кладбища. Его люди появились на свет, считая, что здесь уже жили их предки.
— Вот оно что, — кивнул Лис, — тогда ясно. Ну и не стоит им говорить — они могут не понять и обидеться.
— О чем вы там шепчетесь? — поинтересовался гном, оборачиваясь на ходу. Лис хмыкнул:
— Да мы, знаешь ли, рассуждаем, почему Творец наделил вас своим языком.
— Ха! Я думаю, он поступил так потому, что предполагал вернуться когда-нибудь к нам и мы будем ему полезны. Лис подмигнул Монре:
— Тут он почти прав.
Так, обсуждая разные темы, они двигались по подземелью около часа. Неожиданно проход стал шире, и Лис понял, что они вышли в какую-то естественную пещеру, такую большую, что они могли наконец-то выпрямиться.
Звук шагов по каменному полу глушил слой песка, который, похоже, был сюда насыпан теми же гномами. Несмотря на то что растений-факелов тут на стенах было немало, их света явно не хватало для освещения такого большого пространства.
— Темновато тут, — сказал Лис, останавливаясь и оглядываясь.
— И совсем не темно, вполне хватает света. Это вы, люди, всегда любите яркий свет, потому что видите плохо, — возразил Тилль.
В слабом свете Лис и Монра увидели, что высота свода пещеры достигала пяти-шести метров, а в самом широком месте от стены до стены было метров тридцать. Кое-где в стенах темнели какие-то проходы. Лис сосчитал — их было пять, помимо того, откуда вышли они. Недалеко от места, где они находились сейчас, у стены, прямо под растением-факелом, стояла большая по меркам гномов бочка, накрытая крышкой, а сбоку от нее на колышке, вбитом в стену, висело несколько глиняных кружек. Взяв одну, Тилль подошел, открыл краник, расположенный на боку бочки, и нацедил в кружку жидкость.
— Хотите? — предложил он людям.
— Это что — вода? — настороженно спросила Монра.
— Лучше, — засмеялся Тилль, — это наше вино. Здесь ходят наши разведчики, оно стоит для них. Очень помогает снимать усталость. Попробуйте, бодрит.
Монра вопросительно посмотрела на Лиса — на ее лице была написана некоторая неприязнь, смешанная с подозрительностью.
Лис кивнул:
— Тилль прав. Если это то вино, которое я уже пил у них, то могу поручиться за его качество.
Гном скорчил, забавную рожу:
— Оно еще лучше. У нас тут один парень научился делать такую жидкость, что вообще обжигает как огонь. Мы назвали ее жжем. Сам-то жжем не каждому по душе придется — уж больно крепок. Но вот добавлять в вино — это совсем другое дело. Вино получается забористое. А еще на жжеме можно разные коренья настаивать или ягоды, например Тоже выходит неплохо. Немного все же надо водой чистой развести, чтобы не жгло глотку.
Лис переглянулся с Монрой:
— А как вы делаете этот самый жжем, можно узнать? Тилль шумно поскреб голову под шапкой:
— Точно-то я не знаю. Могу сказать только, что сначала сбраживается что-нибудь — ягоды там или зерно. Потом это все надо нагревать, а пар собирать и охлаждать в какой-то хитрой посудине — наш умелец сделал трубку такую длинную, которая проходит через другой сосуд, в котором вода. И так несколько раз. Вот этот жжем и получается.
— Понятно, — кивнул Лис.
Создатель гномов не заложил им в словарь слово «спирт», но маленькие изобретатели, открыв его самостоятельно, придумали для «огненной воды» собственное название.
«Если они подсунут спирт индейцам или грекам, особенно индейцам, те сопьются, как это было на Земле в Америке», — подумал Лис. В этом случае гномы будут иметь неплохие шансы распространиться по этой грани, а учитывая их быстрый прогресс, кто знает, куда они вообще доберутся. Однако на этой грани есть и другие народы, которые, скорее всего, проявят большую, чем краснокожие, устойчивость к «огненной воде». И, кроме того, гномы не любят яркий дневной свет, так что их передвижение днем, особенно на полностью открытой, залитой солнечным светом местности, будет сильно ограничено. Зато ночь — их стихия.
Лис протянул руку за кружкой:
— Дай попробую.
Жидкость была довольно крепкой настойкой трав и кореньев градусов за тридцать. Лис крякнул:
— Ничего себе — освежает!
— А ты не пей слишком много, — прищурился Тилль. Лис протянул кружку Монре.
— Стоит попробовать, — посоветовал он. Можно сказать — лечебная настойка.
Монра пригубила и скривилась:
— Ничего, но довольно крепко. Сейчас я бы выпила чего-нибудь полегче.
— Позже я могу вам принести простого вина, — пообещал Тилль.
Лис взял кружку и сделал еще пару глотков — по телу распространялось приятное тепло.
— Все это хорошо, — сказал он, возвращая кружку гному, — но, как ты правильно заметил, у нас возникли проблемы.
Пока они пробирались по подземному ходу, Лис успел вкратце объяснить Тиллю положение, в котором они оказались. Естественно, некоторые подробности, например, касательно Арсенала, он опустил.
— В центре вашего леса, — сказал Лис, — есть холм, большой холм. Нам необходимо попасть туда. От этого зависит очень многое — и для нас, и для вас тоже. Если пришельцы одержат победу, плохо придется всем.
Тилль почесал затылок:
— Я кое-что слышал про этот холм. Это даже скорее гора, а не холм, такой он огромный. Наши туда ходить не любят, да и никто не любит там бывать, даже гарпии: там как-то нехорошо. Говорят, в этом холме было жилище Творца… Лис и Монра переглянулись.
— …Творец не хотел, чтобы все кому не лень шлялись там, — продолжал гном, — и на время до следующего своего пришествия он сделал так, чтобы холм охраняли духи. Вот там и неспокойно — туда без дела нечего ходить. Я думаю, что и вам туда не следует ходить. Даже уверен, что не стоит и нельзя.
Лис задумался. Он уже прикидывал, какую историю сочинить и как наиболее правдоподобно подать ее Тиллю, но его опередила Монра:
— Уважаемый Тилль! — Монра была очень почтительна. Все дело в том, что вы можете доверять нам.
— Доверять? — Гном с удивлением уставился на Монру.
— Ну конечно! Дело в том, что нам с Лисом явился дух, который передал пожелания Творца о том, чтобы мы во что бы то ни стало воспрепятствовали планам пришельцев. Они — злые демоны, которые могут вселяться в тела людей…— Монра на секунду запнулась, — и даже гномов, изгоняя их души. Если их не остановить, они захватят всех в этом мире: людей, гномов, даже гарпий. И чтобы нам выполнить волю Творца, нужно попасть к этому самому холму. Там Творец обещал дать знак, что делать дальше.
Лис кивнул, оценив находчивость Монры.
— Но пришельцы тоже знают об этом, — поддержал он версию Монры. — Поэтому, как ты заметил, они стараются избавиться от нас. Сейчас нам надо решить, как быстрее добраться до Холма Творца, — Лис голосом подчеркнул собственное название места.
Гном принялся озадаченно скрести затылок. Лис встретился глазами с Монрой, и та чуть заметно кивнула — они начинали понимать друг друга без слов.
— Серьезное дело, — наконец сказал Тилль. — Если так, то надо туда добраться. Только ведь далеко это.
— В том-то и дело, — подхватил Лис в тон гному. А пришельцы — их называют шаровиками, потому что свою душу они переселяют в тела людей с помощью шара, который везде с собой таскают, — будут искать нас везде. Они сейчас как раз прислали подкрепление на своих летающих машинах.
Гном посмотрел на лучеметы в руках людей:
— Вы их не можете поубивать из своего оружия? Вы же сбили один летающий плот. Лис покачал головой:
— У нас мало зарядов, а оружие наше не такое мощное, как у них. Если бы их было только двое-трое, то еще можно было бы вступать в бой. А так у нас немного шансов, да и кто остановит пришельцев, если они убьют нас?
Гном размышлял несколько секунд.
— Я думаю вот что, — сказал он. Мы узнаем точно, что сейчас делают эти шаровики. Я пошлю разведчиков, а вы пока отдохнете. Потом мы придумаем что-нибудь. До самого холма мы под землей, конечно, не доберемся, однако выведем вас как можно ближе. Но ты, Лис, должен пообещать, что дашь нам много подарков и привезешь много сластей. Ты ведь уже давненько у нас не был и ничего не привозил.
Лис развел руками:
— Есть такой промах, так получилось, не сердись, старшина.
— Думаю, кое-какие подарки можно будет сделать уже тогда, когда мы доберемся до холма, — сказала Монра. — Ведь дух говорил, что мы должны будем наградить тех, кто поможет нам.
Лис с готовностью поддержал:
— Да, именно так! Тилль потер руки:
— Это очень хорошо, идемте! Мы, как создания Творца, должны оказывать помощь в его делах. Тем более если за это ждет награда!
И гном скользнул в один из проходов.
Они снова двинулись по тоннелю в скале, вдоль которого тоже висели гроздья светящихся растений.
Монра шепнула Лису:
— Практичный парень! Вроде бы и почитает Творца, но тут же готов выторговать себе что-то.
— У-у, они еще какие практичные! Правда, в свое время мне это помогло.
— Они не могут в один прекрасный момент посчитать, что практичнее будет нас выдать? Лис с сомнением покачал головой:
— Не думаю… Однако уверенным можно быть только в самом себе, да и то не всегда, как говорил один мой знакомый.
— Понятно. Монра передвинула лучемет поудобнее. Значит, надо быть начеку.
Они шли долго, и уставшие за день люди были не прочь отдохнуть. Радовало только то, что, несмотря на узость прохода, высота его почти везде была такой, что позволяла идти в полный рост. Заметно было, что проход поднимается..
Несколько раз из продолбленных в скале боковых ходов выскакивали гномы. Тилль быстро давал им распоряжения, и гномы убегали.