— О Бога ради, тогда выходи за него!
   — Почему ты злишься?
   — Потому что ты плачешь из-за Бена!
   Меган промокнула глаза платком.
   — Мне стыдно, что я заморочила ему голову, вот и все.
   А тут еще прощальный поцелуй… Не надо было мне соглашаться.
   У Сюзанны чуть не сорвалось с языка, что для прощального поцелуй был что-то уж слишком нежным, но она благоразумно решила не подливать масла в огонь.
   — Ты говоришь правду, Мег? Ты не хочешь выходить замуж за Бена?
   — Выйти за него? — У Меган округлились глаза, — Да ведь он игрок! Такие мужчины не женятся, а мне нужен мужчина вроде Денниса Райордана. Разве ты забыла — мы ведь хотели вместе растить наших детей, и не в городе, а на чистом воздухе, среди гор. Раз это был хороший план, когда мы уезжали из Чикаго, значит, он хорош и сейчас.
   — Что ж, согласна.
   Возница что-то крикнул, и один из их спутников, высунувшись в окно, пробурчал:
   — Глядите, станция. Кажется, вы приехали, леди.
   — Так скоро? — пролепетала Меган.
   — Предлагаешь мне отправиться на разведку? — Сюзанна лукаво улыбнулась. — По-моему, будет куда романтичнее, если ты первая упадешь в объятия своего жениха…
   Меган, кивнув, храбро расправила плечи и высунулась в окно.
   — Ты видишь его, Мег?
   — Я вижу троих, только мы еще слишком далеко, чтобы можно было хорошенько разглядеть…
   — Ну, говори скорее! — Сердце Сюзанны отчаянно колотилось. — С ним что-то не так, да? Помни, ты всегда можешь отказаться.
   — Господи! — Плюхнувшись на сиденье, Меган схватилась за голову. — Знаешь, на кого он похож? На Ангуса!
   — Он похож на Ангуса?
   Меган закивала:
   — Там трое мужчин, и один из них страшно похож на Ангуса. Забавно, если это и есть мистер Райордан, верно?
   — Дай же мне посмотреть! — Сюзанна чуть ли не по пояс высунулась в окно. Ей достаточно было одного взгляда, чтобы разглядеть Бена Стила, мерившего шагами перрон.
   Запрокинув голову, она с облегчением рассмеялась.
   — Да ты никак ослепла, Мег! Это ведь Бен! Он поехал вперед, рассчитывая встретить нас здесь. Как это романтично, верно.., то есть каков негодяй, а? Ну, я его придушу дайте только время!
   — Бен! — Отпихнув подругу в сторону, Меган вытянула шею. — Где? О Боже, ты права! И что я ему скажу?
   — Думаю, мистер Райордан с удовольствием возьмет это на себя, — решила Сюзанна. — Он ведь заплатил за тебя, если ты помнишь, Меган нетерпеливо тряхнула головой.
   — Ты, кажется, меня не слышишь? Он там — облокотился на изгородь кораля.
   Сюзанна снова высунулась в окно и негромко ахнула при виде высокого худощавого человека с загорелым лицом, стоявшего возле загона для скота. При виде его ей стало страшно — этот мужчина мог быть братом-близнецом Ангуса Йейтса! Даже в сумерках его каштановые волосы, доходившие до плеч, отливали золотом — точь-в-точь как у Ангуса.
   — Это просто невероятно!
   — Знаю. И зачем он только приехал сюда! Неужели за мной?
   — Да нет, я не о Бене. Сходство просто потрясающее!
   Как будто…
   Мужчина вышел на свет, и у нее вдруг подкосились ноги.
   — О Мег! Я.., я думаю, это и вправду Ангус!
   — Да нет же, это невозможно! Неужели твой Ангус живет в тех же местах, что и мой мистер Райордан?
   — Думаю, все гораздо хуже. — Сюзанна мрачно покачала головой. — Держу пари на что угодно, что мой Ангус Йейтс и есть твой мистер Райордан!

Глава 2

   Взгляд Бена беспокойно перебегал с приближавшегося дилижанса на загоревшего до черноты мужчину, лицом напоминавшего древнего бога Тора, который, не обращая внимания на происходящее вокруг, терпеливо ждал. Хотя Бен по-прежнему верил, что Меган найдет в себе силы принять единственно верное, по его мнению, решение, он все же не мог не признать, что дело несколько усложнилось.
   Незаметно последовав за девушками, Бен проделал весь путь через горы верхом, обогнав их только уже в самый последний день поездки. У него не было никакого плана — для начала он надеялся присмотреться к этому Райордану, а потом предоставить Меган возможность принять решение. Кроме того, оставалась еще Сюзанна — не могла же она быть настолько безумна, чтобы позволить Меган решиться на столь дурацкий шаг!
   К его бурному восторгу, прибыв на станцию, он чуть было не столкнулся со сварливым, беззубым старикашкой, который вполне мог бы сойти за прадедушку Меган. Бен не сомневался — Сюзанна скорее придушит Меган, чем позволит ей стать женой этого ископаемого.
   К несчастью, старик оказался начальником станции. И все же Бен не отчаивался. Кроме него, на станции больше никого не было, и он надеялся, что мистер Райордан, поразмыслив на досуге, решил отказаться от брака. Для Меган, конечно, это будет ударом, а Сюзанна получит еще одно подтверждение того, что все мужчины похожи на Ангуса Йейтса. И тут как нельзя вовремя на сцене появится Бен, чтобы утешить и успокоить бедняжек. Он утрет им слезы, отвезет обеих в Сан-Франциско, подыщет среди своих приятелей наиболее романтически настроенного кандидата, пристроит Сюзанну и потом будет счастливо жить до конца дней со своей ненаглядной Меган.
   Однако мечты его прервал скрип колес, доносившийся не с запада, откуда должен бы появиться дилижанс, а с юга.
   Вскоре показалась и сама повозка, которой управлял достаточно просто одетый человек.
   Бен вновь принялся лихорадочно взвешивать шансы. Судя по внешнему виду, Деннис Райордан не менее отчаянно нуждается в деньгах, чем в жене; скорее всего он обеими руками ухватится за любое предложение Бена, сообразив, что с деньгами без особых проблем в ближайшем же городе подыщет себе женщину. Конечно, Меган может разозлиться, поэтому свой план Бен решил оставить напоследок, а для начала завязать с незнакомцем разговор, нащупать его слабые места и уж потом решать, что делать дальше.
   Вновь прибывший, перекинувшись парой слов со стариком, завел повозку во двор и принялся выпрягать из нее пару великолепно подходивших друг другу караковых лошадей.
   Затем он внимательно осмотрел подковы, при этом ласково похлопывая лошадей и любуясь ими, точно красивее его упряжки и на свете не было. Неожиданно подойдя к недавно купленному Беном черному жеребцу, незнакомец окинул его оценивающим взглядом, сразу выдававшим в нем знатока, и это вновь пробудило в душе Бена тревогу.
   Ему уже встречались люди подобного сорта, и он не раз имел случай убедиться, что они обладают непостижимой привлекательностью в глазах женщин. Несмотря на то что и сам он пользовался несомненным успехом среди прекрасных дам, Бен завидовал им, поскольку победу над представительницами слабого пола такие люди, казалось, одерживали без малейшего труда — стоило только им бросить взгляд на женщину, и у нее подгибались колени.
   Неужто сам Райордан не догадывается об этом? А может, живя в такой глуши, никогда не заходит в бар, не бывает в церкви или на деревенских праздниках, где хорошенькие девушки десятками вешались бы ему на шею? Должна же быть какая-то причина, почему подобный красавец вдруг вздумал искать себе жену через брачную контору.
   Только позаботившись о лошадях, Райордан наконец обратил свои взоры в сторону запада. Судя по его виду, он сохранял безмятежное спокойствие — ни тени нетерпения или сомнений. Правда, и особой радости на его лице Бен тоже не заметил — видимо, ковбой умел держать себя в руках. Его невозмутимость просто-таки бесила Бена, и он начал подозревать, что подобный субъект вряд ли так уж охотно уступит ему свои права. Наверняка он влюбится в Меган с первого взгляда, и уж тогда никаких денег не хватит, чтобы заставить его отказаться от нее. Ну а Меган, само собой, станет твердить о своих «обязательствах», и так дело может дойти до рукопашной, а тут уж ковбой наверняка сделает из него отбивную котлету. Бен вздохнул. Даже мысль о том, что Мег его любит — достаточно только было вспомнить ее поцелуй! — не помогла. Он тоскливо гадал, какое выражение лица сделается у Меган, когда она впервые увидит своего жениха. Наверняка она будет поражена, поняв, насколько привлекателен этот парень со стальными бицепсами, перекатывавшимися при каждом его движении под дочерна обгоревшей кожей. На его бронзовом лице особенно яркими казались глаза цвета бледного сапфира, и рельефно выделялись высокие скулы.
   Огромное облако пыли на горизонте постепенно росло, и Бен, измучившись от ожидания, решил, что пора что-то предпринять, например, отыскать у незнакомца какой-нибудь ужасный порок. Должна же быть хоть какая-то причина, по которой этот Райордан выбрал столь необычный способ добыть себе жену! Теперь в распоряжении Бена оставалось не более двух минут, чтобы выяснить, что это за причина.
   Сделав несколько шагов к своему предполагаемому сопернику, молодой человек весело подмигнул.
   — Похоже, мы с вами оба ждем дилижанса. Кого-то встречаете?
   Незнакомец равнодушно посмотрел на Бена, немного помолчал, потом небрежно пожал плечами:
   — Трудно сказать. Это ваш жеребец?
   — Купил его три дня назад в Сан-Франциско, — объяснил Бен, немного задетый ноткой превосходства в низком голосе незнакомца. Такая романтическая особа, как его Мег, конечно, будет сражена наповал, решил он, да и Сюзанне вряд ли удастся устоять. — Резвый, но норовистый, как сам дьявол.
   — Настоящий красавец. — Предполагаемый жених кивнул. — Если вам захочется его обломать, приезжайте ко мне на ранчо, что-нибудь придумаем. Это недалеко — пара миль отсюда, и объездчики у меня что надо.
   Первой мыслью Бена было желание предложить ему жеребца в обмен на Меган, но он как можно беззаботнее пожал плечами:
   — Собственно говоря, я не прочь его продать — за хорошую цену, конечно. Это решится через пару минут. Либо я отправлюсь дальше с этим дилижансом, либо.., либо со следующим. Во всяком случае, у меня нет никакого желания держать эту скотину.
   — Говорите, решится через пару минут? — На лице ковбоя впервые появилось слабое подобие улыбки. — Эй, приятель, вы, часом, не собираетесь ли ограбить дилижанс? Тогда позвольте мне забрать мою невесту прежде, чем приметесь размахивать пистолетом…
   Бен кисло улыбнулся:
   — По правде сказать, если и есть нечто привлекательное для меня в этом дилижансе, так это ваша невеста.
   Холодные синие глаза незнакомца сузились и стали похожи на осколки арктического льда.
   — Что вы имеете в виду?
   Краем глаза Бен успел заметить, как сильные пальцы дернулись и сжались в кулаки. Он невольно поежился, представив их у себя на горле. Напомнив себе, что, если дело дойдет до кулаков, у него нет против Райордана никаких шансов, он принялся поспешно объяснять:
   — Это значит, друг мой, что все несколько запуталось.
   Но мы ведь с вами оба разумные люди и всегда сможем договориться. — Протянув руку, он добавил:
   — Мое имя Бен Стил. Рад познакомиться.
   Ковбой немного поколебался, потом тоже протянул руку.
   — Не люблю запутанных дел, Стил, но, как вы верно сказали, мы с вами оба разумные люди. Итак… — Он сжал руку Бена, едва не раздробив тому пальцы, и на загорелом лице неожиданно вспыхнул ч улыбка. — Я — Ангус Йейтс.
   Добро пожаловать в Сьерра.
   Бен растерянно заморгал, с перепугу решив, что от боли у него вдруг начались галлюцинации. Ангус Йейтс?! Неужели тот самый, о котором рассказывала Сюзанна?
   В эту минуту дилижанс подкатил к станции, и по выражению лица Сюзанны, рывком распахнувшей дверцу, Бен мгновенно догадался, что услышанное им чистая правда.
   Но гораздо важнее для него было другое — теперь он почти не сомневался, что Меган достанется ему, и поэтому с искренним облегчением рассмеялся, когда при виде Сюзанны его бывший соперник вдруг озадаченно захлопал глазами.
   — Крошка Хеннесси?
   Бен оглушительно хлопнул его по спине.
   — Жеребец твой, приятель. Считай, что это подарок. А если у тебя в голове есть хоть капелька мозгов, то прыгай в седло и уноси отсюда ноги что есть духу, иначе эта разъяренная кошечка выцарапает тебе глаза! — Не дожидаясь ответа, он подскочил к дилижансу как раз вовремя, чтобы помочь Меган выйти из него, и, немедленно схватив ее в объятия, прошептал ей на ухо:
   — Дорогая, ты ведь правда рада меня видеть?
   — Да подождите! — Мег принялась торопливо отбиваться. — Послушайте, вы просто не поверите! Знаете, кто этот человек?
   Признав свое поражение, Бен хмыкнул:
   — Думаю, наше воссоединение может немного подождать — пусть сначала Сюзанна получит свою добычу. А мы с вами пока посмотрим, как она с ним разделается, идет?
   — Ангус Йейтс! — с презрением бросила Сюзанна в лицо человеку, которого когда-то любила до беспамятства. — Да как вы осмелились заявиться сюда?
   — Я? — Судя по всему, он был совершенно сбит с толку. — Сьюзи, помилуй Бог, ведь я тут живу! А ты, интересно, что тут делаешь?
   — Не твое дело! — Набрав в грудь побольше воздуха, Сюзанна вновь ринулась в атаку. — Это ты заказал себе невесту через дядюшку Меган? Признавайся, ты или нет?
   Ангус заметно побледнел.
   — Только не говори мне, что он прислал тебя…
   — Что за вздор ты несешь? Неужели я настолько глупа, чтобы согласиться выйти за ирландца, да еще за ранчеро или как там их называют, да еще после всего того, что ты сделал со мной?
   Ангус прищурился.
   — А что я такого с тобой сделал?
   — Так это ты заказал для себя жену по почте? — Не дожидаясь, пока собеседник ответит, Сюзанна накинулась на него, как разъяренная кошка. — У тебя ведь уже есть жена! Мало того что ты бросил ее, негодяй, да еще с двумя малышами на руках, так ты вот еще что задумал! И этим ты занимался с тех пор, как уехал из нашего города, да? Брал себе в жены одну женщину за другой, а потом бросал их вместе с детьми!
   — Кэтрин умерла.
   Сюзанна едва успела зажать рот ладонью, прежде чем из груди ее вырвался испуганный вопль. Кэтрин? Она умерла!
   Господи, да неужто это правда? Они с Меган ничего об этом не слышали.
   — А мальчики?
   — Они со мной.
   Меган, выглянув из-за плеча Сюзанны, сочувственно произнесла:
   — Нам очень жаль, Ангус, правда. Мы ничего не знали.
   Какое несчастье…
   Ковбой неуверенно улыбнулся:
   — Меган? И ты, значит, тоже здесь? — Он вдруг снова побледнел. — Послушай, так это твой дядя послал мне тебя?
   На щеках девушки проступили красные пятна; она потупилась и смущенно кивнула.
   — Мы ничего не знали, сам понимаешь — ты ведь подписался другим именем. А кстати, почему?
   Ангус вздохнул.
   — Деннисом Райорданом звали моего деда. Я взял его имя, поскольку подозревал, что мое собственное может показаться твоему дяде знакомым; вдруг бы он меня вспомнил, и что тогда? Мы с ним однажды встречались, он тебе не рассказывал?
   — Нет. Когда это?
   — На похоронах твоих родителей. Мы даже немного поговорили. Впрочем, я и прежде немало слышал от твоего отца о его способности устраивать чужую судьбу. — Он снова вздохнул. — В итоге, когда я решил связаться с ним, мне не хотелось.., в общем, я не хотел все усложнять, понимаешь? Впрочем, как меня предупредил твой мистер Стил, все, кажется, и так уже усложнилось.
   — Он вовсе не мой мистер Стил! — Меган нервно повела плечами. — Кажется, теперь и ты уже не мой мистер Райордан. Думаю, стоит написать дяде и все объяснить…
   — Я хочу увидеть Люка и Джонни, — нетерпеливо перебила подругу Сюзанна. — А потом мы поговорим о мистере Йейтсе и о его многочисленных браках. Бедные крошки, должно быть, совсем раздавлены горем, а ты , как раз когда они нуждаются в тебе, выписываешь себе по почте жену! Господи, неужели они не достойны лучшей участи?
   — Сюзанна, — оборвала ее Меган, — по-моему, ты заходишь слишком далеко. Ангус и так старается…
   — Старается? Что-то незаметно! — Прежде чем Меган успела что-то возразить, Сюзанна упрямо повторила:
   — Я хочу видеть Люка и Джонни!
   Меган тронула Ангуса за плечо.
   — После того как ты уехал из города, Сьюзи очень подружилась с твоими мальчиками. Но ты, наверное, не знаешь…
   — Откуда ему знать? Он ведь никогда не писал…
   — Достаточно! — отрезал Ангус.
   Сюзанна невольно отшатнулась, перепугавшись до смерти: за все те годы, что она знала Йейтса, ей еще ни разу не доводилось видеть его не то что в ярости, а хотя бы просто раздраженным. В ее памяти он остался спокойным, невозмутимым, с холодным взглядом синих глаз и чуть ленивой усмешкой на загорелом до черноты лице. «Эта его усмешка! — саркастически хмыкнула про себя девушка. — Похоже, ты и знать не знала, что за зверь скрывается за этой маской. Сюзанна Хеннесси, ты просто глупая гусыня!»
   Ангус уже более спокойно продолжил:
   — Дамы, я рад приветствовать вас в Бент-Крик и мальчики тоже. Они сейчас временно живут в доме моего приятеля. Тут есть что-то вроде небольшой гостиницы, где вы можете остановиться, если не хотите жить на ранчо. Или, если хотите, — он смерил Сюзанну ледяным взглядом, — можете прямо сейчас вернуться в Сан-Франциско. Вам решать.
   Сюзанна с трудом заставила себя взглянуть ему в глаза.
   — Пожалуйста, Ангус, я и в самом деле очень соскучилась по мальчикам. Как, должно быть, ужасно для них — сначала потерять мать и сразу после этого оказаться в совершенно незнакомом месте. Дай мне хоть немного побыть с ними.
   — Сюзанна сама потеряла мать меньше года назад, — вполголоса поддержала подругу Меган. — Именно поэтому мы с ней приехали погостить в Чикаго к дядюшке Рассу.
   Ярко-синие глаза Ангуса потеплели.
   — Сьюзи, мне очень жаль, прости меня. Твоя мать была хорошей женщиной. — Он кивком указал в сторону станции. — Я приехал в фургоне. Если двинемся прямо сейчас, будем в Бент-Крик еще до темноты. — Ангус крепко взял Сюзанну за плечи и сурово глянул ей в глаза. — И чтоб больше никаких нотаций, юная леди! Вы хорошо меня поняли?
   Прежде чем красавица успела возмутиться, на его губах появилась улыбка — та самая ленивая, ласковая, сражающая наповал, которую она знала столько лет. На мгновение ей даже показалось, что сейчас он ее поцелует, но Йейтс ехидно усмехнулся;
   — А ты все такая же чертовка, Сюзанна Хеннесси! Рад видеть, что все осталось по-прежнему. — Он поцеловал ее. Увы, это был не тот поцелуй, о котором она всегда мечтала, — поцелуй, которым мужчина целует желанную женщину, — скорее небрежная ласка, предназначенная для ребенка.
   — Настоящая язва, — согласился Бен. — С того самого дня, как мы отплыли из Нью-Йорка, моя жизнь из-за нее превратилась в сплошной кошмар. Зато подруга ее — вот действительно ангел; — Он обнял Меган за плечи. — А вы знали ее ребенком? Какой она была, скажите, Йейтс…
   — Кто? Меган Брэддок? — Ангус широко улыбнулся. — Самой прелестной крошкой на свете! Естественно, нашей Сьюзи время от времени удавалось уговорить ее принять участие в своих проделках, но все же Меган оставалась Божьим благословением для всей семьи. — Ковбой осторожно приподнял подбородок Меган, заставив девушку взглянуть ему в глаза. — Я знал ее мать: женщины красивее мне в жизни не доводилось видеть. Дочь вся в нее, верно? Ну а ты что обо всем этом думаешь?
   Щеки Меган из розовых стали пунцовыми.
   — Что думаю? О чем? — пискнула она.
   — Ну, например, о чем ты думала, когда решилась продать себя незнакомому мужчине? Неужели не понимала, какую глупость делаешь?
   — К счастью, она встретила меня, так что ничего плохого не случилось, — перебил Бен. — И.., может, отправимся в город, пока окончательно не стемнело?
   Неуверенность, звучавшая в голосе Бена, была настолько очевидной, что Сюзанна слегка улыбнулась — в первый раз с той минуты, когда Ангус Йейтс попался ей на глаза.
   Было несколько странно видеть, как встревожился игрок, услышав комплименты, которые расточал Меган его недавний соперник. Сюзанна нашла это трогательным, хотя и сама почувствовала внезапный укол ревности.
   Ангус в упор посмотрел на Бена:
   — Кажется, я уже сказал вам, что терпеть не могу сложностей, а вы, сдается мне, просто мастер их создавать.
   Сюзанна украдкой бросила взгляд на Меган, гадая, понимает ли та, что двое зрелых, умудренных жизнью мужчин из-за нее готовы вцепиться друг другу в глотку. Это выглядело так волнующе!
   — Давайте я попытаюсь все упростить, если для вас это слишком сложно, — любезно предложил Бен. — Я влюблен в Меган, а она влюблена в меня. Поскольку Сюзанна получила возможность убедиться, что вы вовсе не такой изверг и не лупите своих сыновей, мы все трое следующим же дилижансом возвращаемся в Сан-Франциско. Теперь ясно?
   Ангус перевел взгляд на Меган:
   — Это правда?
   — Нет. — Она вспыхнула. — То есть.., не совсем. Все гораздо сложнее. Но тут нет твоей вины, Ангус, и тебе не нужно волноваться…
   — Теперь тебя это вообще не касается, — перебила Сюзанна. — Бен нас проводит — мы ему доверяем; вернее, ему мы доверяем больше, чем тебе.
   Бен конфузливо хмыкнул:
   — Нет ничего страшнее язычка оскорбленной женщины, приятель! Ты сделал грубую ошибку, разбив, ей сердце, причем дважды!
   — Дважды? — К вящему смущению Сюзанны, на лице Ангуса появилось искреннее изумление. — Я, конечно, помню, как отказал ей, когда она еще крошкой сделала мне уморительное предложение — вдруг объявила, что желает заполучить меня в мужья! Ну а второй раз?
   — Не важно! — обожгла его взглядом Сюзанна. — Так мы едем в Бент-Крик или нет?
   Ангус положил руку Бену на плечо.
   — Ты проводил сюда этих милых дам от самого Нью-Йорка, и я признателен тебе за это, приятель. До сих пор не могу поверить, что Рассел Брэддок отпустил их одних в такую даль. И тем не менее мой долг — убедиться, что у тебя честные намерения. Возможно, они и были совсем маленькими, когда я видел их в последний раз, но мне эти девочки пришлись тогда по душе. Итак, что скажешь?
   Бен широко улыбнулся:
   — Что касается моих намерений в отношении Сюзанны, я дорого дал бы за то, чтобы иметь возможность засунуть ей в рот кляп. Ну а Меган.., я просто собираюсь взять ее в жены.
   — Надолго ли? — издевательски бросила Сюзанна. — В этом-то все и дело, верно, Ангус?
   Глаза ковбоя потемнели. Какое-то мгновение ей казалось, что он опять сорвется, но Ангус, вдруг смешавшись, пробормотал:
   — Пойду подгоню фургон. — Резко повернувшись, он зашагал в сторону коновязи.
   — Право же, Сюзанна, — укоризненно покачала головой Меган, — стоит ли постоянно задирать его? Ангус так старается…
   — Прекрати!
   — Нет, вы и вправду сущая чертовка! — возмутился Бен. — Любой другой человек на его месте уже давным-давно потерял бы терпение и велел вам прикусить язык.
   Что ж, надо отдать Йейтсу должное — чего-чего, а выдержки ему не занимать.
   — Просто он знает, что я права. — Сюзанна затуманившимися глазами смотрела, как Ангус запрягает лошадей в фургон. — Он оставил жену и детей, а о сыновьях стал заботиться, только когда у него не осталось другого выхода. И даже тогда… — Голос ее дрогнул, но она поспешно взяла себя в руки. — Даже тогда он и пальцем не пошевельнул, чтобы найти для них хорошую мачеху. Любой на его месте сделал бы это, а он.., он думал только о том, как бы облегчить свою ношу!
   Бен ласково обнял девушку за плечи.
   — Раз уж разговор зашел о ношах.., теперь-то вы, надеюсь, не станете возражать против того, что я ухаживаю за Меган? А я даю вам слово подыскать для вас в Сан-Франциско хорошего мужа, такого, который останется с вами до конца ваших дней, даже несмотря на всю вашу надоедливость и несносные придирки. — В его карих глазах блеснул лукавый огонек. — И может быть даже, он найдет, что вы столь же красивы, как Меган и ее мать.
   — А что вы сделаете, если Ангус, поразмыслив на досуге, все же решит, что Меган нужна ему?
   — Что ж.., мне тогда придется жениться на вас.
   — Вы оба просто ужасны! — возмутилась Меган. — Лучше посмотрите на бедного Ангуса. Бен, почему бы вам не помочь ему? А ты, Сюзанна? Обещай, что не станешь больше пилить его!
   — Если хочешь знать, я вообще больше не скажу ему ни слова! — раздраженно буркнула Сюзанна.
   — Что ж, пойду обрадую его, — ухмыльнулся Бен. — Может, тогда он перестанет обращаться со мной, как с каким-то прохвостом.
   — Только не будьте слишком милы, мистер Стил, он этого не заслуживает.
   Бен хмыкнул, отвесил девушкам поклон и двинулся к лошадям.
   — Просто удивляюсь тебе, Сюзанна. — Меган саркастически вздернула брови. — Ты обращаешься с Ангусом, словно он убийца какой-то, а с мистером Стилем — как с братом родным.
   — Ну и ладно. — Сюзанна рассеянно смотрела куда-то вдаль. После всех событий этого дня на нее вдруг навалилась невероятная усталость. — Зато в кои-то веки мне наконец выпал шанс высказать Ангусу Йейтсу все, что я о нем думаю.
   А теперь, когда я отвела душу, могу и помолчать.
   Меган с трудом сдержала улыбку. :
   — Должна признать, не очень-то вежливо с его стороны называть твое предложение руки и сердца уморительным.
   — А называть меня чертовкой, по-твоему, вежливо? Зато ты, похоже, произвела на него неотразимое впечатление.
   — Ангус всегда был добр ко мне, — с жаром заметила Мег, — особенно после смерти моих родителей. Помнишь?
   А вот Кэтрин оттолкнула его от себя — такая холодная, черствая. Теперь она умерла, Ангус взял детей к себе и обязательно станет им хорошим отцом, вот увидишь! И пожалуйста, больше не обижай его!
   Сюзанне очень хотелось сказать, что какой бы там ни была Кэтрин, все равно Ангус не имел никакого права поступить с ней так жестоко. Даже порвав с женой, разве не мог он забрать с собой сыновей? Впрочем, какое это сейчас имело значение? Меган права: не исключено, что из Ангуса и в самом деле со временем получится заботливый отец. Тогда у этой печальной истории по крайней мере будет счастливый конец.