Страница:
Тайясаль опустел. От белых пришельцев бежали, как от нечистой силы. И женщины, и малые дети покинули на пирогах остров. В сумерках они рассеялись по сельве.
Вдруг, внезапно прекратился дождь. И с его последними каплями утекло, кончилось время свободного племени майя.
В городе выли голые собаки, успев сбиться в стаи. Носились по улицам, хрюкая, забытые кабанчики. И лишь несколько местных дурачков встречали испанских солдат радостными косноязычными воплями. Да еще подстать им стрекотали цикады и кузнечики.
Вскоре в нахлынувшей ночи запели хором койоты. Вскрикивали павлины, устраиваясь на ветвях деревьев. Там и сям замелькали светляки-люсьернаго. Солдаты бродили среди них, разыскивая, чего поесть и выпить. Они жгли костры на улицах, еще не решаясь расположиться в покинутых домах у очагов. Все тут казалось враждебным. Самые отчаянные развлекались, сшибая с карнизов каменные головы пернатого змея Кукулькана. Но на пирамиду и они не смели подняться. Кто знает, какие там темные и дремучие силы?
Хотя уже на другой день генерал Анастасио де ла Техада приказал разбирать дворцы и поганые храмы, чтобы из их камней возвести собор пресвятой Богородицы, крепость и дома, где прилично жить белому человеку.
Генерал сам облюбовал большой черный камень, который тут же заложили в основание церкви. Это был тот самый жертвенный течкатль, на котором резали людей и вырывали сердца.
То и дело, натыкаясь на древних идолов, солдаты вскрикивали: «Дьяболос! Паганос! Кабронес!» И сокрушали их прикладами мушкетов или топорами. Сожгли между прочим дом рукописных свитков, хранивших предания племени майя, и храм со священными мощами – останками двух ног и черепа коня Эрнана Кортеса.
Так лиса, залезая в чужую, облюбованную ей нору, спешит нагадить, чтобы прежние хозяева уже никогда не вернулись.
Впрочем, кто из завоевателей ведет себя иначе?
Каменный сундук
Будь, что будет!
Полный круг
Наследники
Cлучайные примечания
Вдруг, внезапно прекратился дождь. И с его последними каплями утекло, кончилось время свободного племени майя.
В городе выли голые собаки, успев сбиться в стаи. Носились по улицам, хрюкая, забытые кабанчики. И лишь несколько местных дурачков встречали испанских солдат радостными косноязычными воплями. Да еще подстать им стрекотали цикады и кузнечики.
Вскоре в нахлынувшей ночи запели хором койоты. Вскрикивали павлины, устраиваясь на ветвях деревьев. Там и сям замелькали светляки-люсьернаго. Солдаты бродили среди них, разыскивая, чего поесть и выпить. Они жгли костры на улицах, еще не решаясь расположиться в покинутых домах у очагов. Все тут казалось враждебным. Самые отчаянные развлекались, сшибая с карнизов каменные головы пернатого змея Кукулькана. Но на пирамиду и они не смели подняться. Кто знает, какие там темные и дремучие силы?
Хотя уже на другой день генерал Анастасио де ла Техада приказал разбирать дворцы и поганые храмы, чтобы из их камней возвести собор пресвятой Богородицы, крепость и дома, где прилично жить белому человеку.
Генерал сам облюбовал большой черный камень, который тут же заложили в основание церкви. Это был тот самый жертвенный течкатль, на котором резали людей и вырывали сердца.
То и дело, натыкаясь на древних идолов, солдаты вскрикивали: «Дьяболос! Паганос! Кабронес!» И сокрушали их прикладами мушкетов или топорами. Сожгли между прочим дом рукописных свитков, хранивших предания племени майя, и храм со священными мощами – останками двух ног и черепа коня Эрнана Кортеса.
Так лиса, залезая в чужую, облюбованную ей нору, спешит нагадить, чтобы прежние хозяева уже никогда не вернулись.
Впрочем, кто из завоевателей ведет себя иначе?
Каменный сундук
Птица
Однако Пибиль вернулся в город ближайшей безлунной ночью, надеясь, что испанцы еще не добрались до сундука атлантов.
«С детских лет скрываюсь и таюсь, – огорчался по пути. – Но хватит! Достаточно! Сегодня последний раз», – пообещал себе.
Отовсюду доносилось любовное пение лагартих – оглушительное и жуткое, будто скрежет каменных сцепившихся мечей.
Зато можно без опаски расширить пролом в пирамиде. Втиснувшись кое-как, Пибиль угодил в кромешный мрак, словно Ах-Пучу запазуху. Больно ударился об острый угол, а под ногой его рассыпались в прах высохшие, как цветок мертвых-земпасучил, останки деда Чанеке. Наконец зажег масляный светильник.
Резная плита так тяжело и покойно укрывала сундук, что и тронуть неловко. Пибиль ходил вокруг да около, пока не наткнулся на брошенный им же колун. Подцепил плиту, и она едва-едва, вторя пению лагартих, нехотя сдвинулась.
Показалось, что из глубин сундука выпорхнула невидимая ночная птица. Либо чей-то древний вздох.
Только к рассвету Пибиль смог оттеснить плиту настолько, чтобы просунуть руку.
Ухватив что-то гладкое и холодное, извлек хрустальный череп тончайшей работы. Хотя он оказался не совсем таким, каким являлся во сне. Вытянутый и расплюснутый в виде мотыги. Но главное, молчаливый, в отличие от болтуна Хун-Хунахпу.
Держа его на ладони, Пибиль заглянул в сундук, доверху набитый свитками с туманными письменами и рисунками. Тем временем Хун-Хунахпу всхрапнул и пробудился. Пискнул, как колибри, и забормотал на безвестном наречии.
В тот же миг через дыру в стене скользнул первый солнечный луч. Коснулся макушки хрустального черепа и пронзил его насквозь с гулом, с присвистом, ударив из глазниц слепящими пучками точно вглубь сундука. Да так сразу полыхнули свитки, что каменная плита подскочила и съехала на пол. И лишь серый пушистый пепел пошевеливался на дне каменного хранилища атлантов…
Сжимая коварный череп, Пибиль выбрался на волю и вздрогнул, услышав голос караульного: «Парате! И но те муэвес!»
Пибиль замер на ступенях пирамиды, – растерянный, с хрустальным черепом, сияющим, как солнце из-под мышки.
Впрочем, стоять без движения, исполняя приказ, – хуже некуда. Ноги его, как прежде, легки. К тому же знакомы все переулки, ходы и лазейки в изгородях. Только бы не обронить череп!
Странно, но в этот ранний утренний час за Пибилем погнался весь город. То ли сияющий череп настолько всех взбудоражил?
Голые собаки выскакивали с ревом, не признавая своего. Дурачки бежали следом, весело возглашая: «Вот он фазан! Вот он олень! Вот он тайный кролик!» Даже толстые игуаны не спешили уступать дорогу. Тайясаль за одну ночь стал чужим и не узнавал своего ахава.
Примчавшись на берег, он затаился в тростниковых зарослях. Поблизости топали солдаты.
– Эста пердидо! – крикнул один другому. – Эль каброн се аого! Перо диспара уна бес.
Пибиль понял, что его потеряли и обзывают почему-то утонувшим козлом, но все же хотят выстрелить. И тут же рядом, срубив несколько стеблей, проверещала пуля. А череп ни с того ни с сего закрякал, как раненая утка. Какие мысли вспыхивали в его хрустальных глубинах? Чего добивался? Хорошо, что солдатам было не до дичи…
Пибиль просидел еще час в тростнике и тихо погрузился в воду. Последний раз плыл через озеро Петен-Ица. В правой руке держал череп, а левой загребал осторожно, чтобы не наделать шума. Едва поднимал голову. Только достигнув середины озера, поплыл свободнее.
И вдруг Хун-Хунахпу, щелкнув челюстью, тяпнул за палец.
Пибиль, как много раз, когда его щипали омары крабы, отдернул руку. А череп, скользнув, будто медуза, едва различимый в воде, быстро опустился на илистое дно, где и замер рядом с идолом Циминчаком и останками Балама, уставившись в его пустые очи. Наверное, и сейчас там лежит, дожидаясь заката Пятого солнца.
Возможно, когда взойдет Шестое, череп Хун-Хунахпу еще взглянет на него хрустальными глазницами.
«С детских лет скрываюсь и таюсь, – огорчался по пути. – Но хватит! Достаточно! Сегодня последний раз», – пообещал себе.
Отовсюду доносилось любовное пение лагартих – оглушительное и жуткое, будто скрежет каменных сцепившихся мечей.
Зато можно без опаски расширить пролом в пирамиде. Втиснувшись кое-как, Пибиль угодил в кромешный мрак, словно Ах-Пучу запазуху. Больно ударился об острый угол, а под ногой его рассыпались в прах высохшие, как цветок мертвых-земпасучил, останки деда Чанеке. Наконец зажег масляный светильник.
Резная плита так тяжело и покойно укрывала сундук, что и тронуть неловко. Пибиль ходил вокруг да около, пока не наткнулся на брошенный им же колун. Подцепил плиту, и она едва-едва, вторя пению лагартих, нехотя сдвинулась.
Показалось, что из глубин сундука выпорхнула невидимая ночная птица. Либо чей-то древний вздох.
Только к рассвету Пибиль смог оттеснить плиту настолько, чтобы просунуть руку.
Ухватив что-то гладкое и холодное, извлек хрустальный череп тончайшей работы. Хотя он оказался не совсем таким, каким являлся во сне. Вытянутый и расплюснутый в виде мотыги. Но главное, молчаливый, в отличие от болтуна Хун-Хунахпу.
Держа его на ладони, Пибиль заглянул в сундук, доверху набитый свитками с туманными письменами и рисунками. Тем временем Хун-Хунахпу всхрапнул и пробудился. Пискнул, как колибри, и забормотал на безвестном наречии.
В тот же миг через дыру в стене скользнул первый солнечный луч. Коснулся макушки хрустального черепа и пронзил его насквозь с гулом, с присвистом, ударив из глазниц слепящими пучками точно вглубь сундука. Да так сразу полыхнули свитки, что каменная плита подскочила и съехала на пол. И лишь серый пушистый пепел пошевеливался на дне каменного хранилища атлантов…
Сжимая коварный череп, Пибиль выбрался на волю и вздрогнул, услышав голос караульного: «Парате! И но те муэвес!»
Пибиль замер на ступенях пирамиды, – растерянный, с хрустальным черепом, сияющим, как солнце из-под мышки.
Впрочем, стоять без движения, исполняя приказ, – хуже некуда. Ноги его, как прежде, легки. К тому же знакомы все переулки, ходы и лазейки в изгородях. Только бы не обронить череп!
Странно, но в этот ранний утренний час за Пибилем погнался весь город. То ли сияющий череп настолько всех взбудоражил?
Голые собаки выскакивали с ревом, не признавая своего. Дурачки бежали следом, весело возглашая: «Вот он фазан! Вот он олень! Вот он тайный кролик!» Даже толстые игуаны не спешили уступать дорогу. Тайясаль за одну ночь стал чужим и не узнавал своего ахава.
Примчавшись на берег, он затаился в тростниковых зарослях. Поблизости топали солдаты.
– Эста пердидо! – крикнул один другому. – Эль каброн се аого! Перо диспара уна бес.
Пибиль понял, что его потеряли и обзывают почему-то утонувшим козлом, но все же хотят выстрелить. И тут же рядом, срубив несколько стеблей, проверещала пуля. А череп ни с того ни с сего закрякал, как раненая утка. Какие мысли вспыхивали в его хрустальных глубинах? Чего добивался? Хорошо, что солдатам было не до дичи…
Пибиль просидел еще час в тростнике и тихо погрузился в воду. Последний раз плыл через озеро Петен-Ица. В правой руке держал череп, а левой загребал осторожно, чтобы не наделать шума. Едва поднимал голову. Только достигнув середины озера, поплыл свободнее.
И вдруг Хун-Хунахпу, щелкнув челюстью, тяпнул за палец.
Пибиль, как много раз, когда его щипали омары крабы, отдернул руку. А череп, скользнув, будто медуза, едва различимый в воде, быстро опустился на илистое дно, где и замер рядом с идолом Циминчаком и останками Балама, уставившись в его пустые очи. Наверное, и сейчас там лежит, дожидаясь заката Пятого солнца.
Возможно, когда взойдет Шестое, череп Хун-Хунахпу еще взглянет на него хрустальными глазницами.
Будь, что будет!
Земля
«Все, болван, потерял! Все сквозь пальцы утекло! – негодовал Пибиль, пробираясь сквозь сельву. – Пусть теперь будет, что будет!»
От расстройства он даже немного заблудился.
Йашче не ожидала, что муж возвратится так скоро и в таком потрепанном виде.
– Тебя свергли? – удивилась она. – Ну, мог бы захватить чего-нибудь для мальчиков! Они уже скоро появятся на свет.
– Какие мальчики? – не понял Пибиль, еще возбужденный побегом. – Откуда?
– Будто сам не знаешь! – ласково улыбнулась Йашче.
Несколько дней он лежал, как сломанный лук, вздыхая о прошлом и нынешнем, обо всем на свете. Увы, лишь одна старинная птичья маска с длинным клювом осталась ему на память о Тайясале.
«Поднять, что ли, восстание?! – думал Пибиль, покачиваясь в гамаке и задремывая. – Да это не умнее, чем совать палку в чужое колесо! Никакого толку! Утекло наше время, просочилось сквозь землю, и неизвестно, когда взойдет на небо. Как говорил прадедушка, – покинувшие колесо Вселенной живут другими заботами».
– Ну, какие у нас заботы? Легкие твои ноги, да голова тяжела! Всего у нас достаточно! – успокаивала Йашче. – И будь, что будет, а я знаю, – все хорошо, когда мы рядом…
Она давно привыкла к сельской жизни, словно никогда и не была духом миндального дерева. Уже очень редко пела и танцевала, да и колдовство, позабыв, оставила.
Йашче плела крючком плотные широкополые шляпы и корзины, шила платья для девочек и штаны мальчикам, жарила кукурузные лепешки на глиняной сковороде и варила компоты из всех фруктов, что созревали в их саду.
Да и Пибиль со временем начал сомневаться, был ли он ахавом города Тайясаля, или все это, включая хрустальный череп, приснилось в дурную ночь.
Он много рыбачил. Чаще всего попадался уачинанго – морской зубастый окунь. Но, кроме того, – меро, сабало, моххара, тунец и парго.
Закидывая сеть, Пибиль вытаскивал таких больших омаров, которые клешней могли перекусить руку.
А еще возделывал мильпу – сорок ступней в длину и столько же в ширину. Сажал тыквы и фасоль. Ему нравилось молоть маис зернотерками-метатес да гнать брагу из кактуса магея.
Он полюбил копаться в красноватой земле, на которой выросло столько людей майя.
Все его дети от Йашче были цвета зрелых миндальных косточек, чуть-чуть в красноту, которую давала, вероятно, здешняя почва.
Трое мальчиков-наследников сначала помогали отцу, выкапывая на берегу из горячего песка черепашьи яйца и охотясь на молодых игуан, а теперь работали на мильпе, расширив ее в двадцать раз.
Пибиль, подобно бабушке Бехуко, поклонялся богине домашнего очага Чантико, и она, в меру своих сил, берегла всю семью.
Жизнь все же шла как-то дальше. Непонятно как, но шла. Временами быстро, иногда замедлялась, а потом вновь спешила.
По крайней мере, так было до тех пор, пока не умерла Йашче.
Это случилось в один день, очень быстро, как с тем миндальным деревом, листья которого сожрали гусеницы. Еще утром Йашче, как ни в чем не бывало, готовила завтрак, а к полудню вдруг слегла.
Пибиля не было дома, а когда он вернулся, то не узнал жену – она пожелтела и скрючилась, точно сухой стебель.
– Может быть, я обманула твои ожидания, – прошелестела, словно опадающий лист. – Хотя всегда старалась не вводить тебя в грех. Жалко, что оставляю одного таким старым. Но обещаю приглядывать, насколько сил хватит.
Пибиль похоронил ее в саду, а через два виналя над могилой Йашче выросло миндальное дерево.
Оно заботилось о семье, давая орехи, молоко и масло. Все чуть-чуть горьковатое.
От расстройства он даже немного заблудился.
Йашче не ожидала, что муж возвратится так скоро и в таком потрепанном виде.
– Тебя свергли? – удивилась она. – Ну, мог бы захватить чего-нибудь для мальчиков! Они уже скоро появятся на свет.
– Какие мальчики? – не понял Пибиль, еще возбужденный побегом. – Откуда?
– Будто сам не знаешь! – ласково улыбнулась Йашче.
Несколько дней он лежал, как сломанный лук, вздыхая о прошлом и нынешнем, обо всем на свете. Увы, лишь одна старинная птичья маска с длинным клювом осталась ему на память о Тайясале.
«Поднять, что ли, восстание?! – думал Пибиль, покачиваясь в гамаке и задремывая. – Да это не умнее, чем совать палку в чужое колесо! Никакого толку! Утекло наше время, просочилось сквозь землю, и неизвестно, когда взойдет на небо. Как говорил прадедушка, – покинувшие колесо Вселенной живут другими заботами».
– Ну, какие у нас заботы? Легкие твои ноги, да голова тяжела! Всего у нас достаточно! – успокаивала Йашче. – И будь, что будет, а я знаю, – все хорошо, когда мы рядом…
Она давно привыкла к сельской жизни, словно никогда и не была духом миндального дерева. Уже очень редко пела и танцевала, да и колдовство, позабыв, оставила.
Йашче плела крючком плотные широкополые шляпы и корзины, шила платья для девочек и штаны мальчикам, жарила кукурузные лепешки на глиняной сковороде и варила компоты из всех фруктов, что созревали в их саду.
Да и Пибиль со временем начал сомневаться, был ли он ахавом города Тайясаля, или все это, включая хрустальный череп, приснилось в дурную ночь.
Он много рыбачил. Чаще всего попадался уачинанго – морской зубастый окунь. Но, кроме того, – меро, сабало, моххара, тунец и парго.
Закидывая сеть, Пибиль вытаскивал таких больших омаров, которые клешней могли перекусить руку.
А еще возделывал мильпу – сорок ступней в длину и столько же в ширину. Сажал тыквы и фасоль. Ему нравилось молоть маис зернотерками-метатес да гнать брагу из кактуса магея.
Он полюбил копаться в красноватой земле, на которой выросло столько людей майя.
Все его дети от Йашче были цвета зрелых миндальных косточек, чуть-чуть в красноту, которую давала, вероятно, здешняя почва.
Трое мальчиков-наследников сначала помогали отцу, выкапывая на берегу из горячего песка черепашьи яйца и охотясь на молодых игуан, а теперь работали на мильпе, расширив ее в двадцать раз.
Пибиль, подобно бабушке Бехуко, поклонялся богине домашнего очага Чантико, и она, в меру своих сил, берегла всю семью.
Жизнь все же шла как-то дальше. Непонятно как, но шла. Временами быстро, иногда замедлялась, а потом вновь спешила.
По крайней мере, так было до тех пор, пока не умерла Йашче.
Это случилось в один день, очень быстро, как с тем миндальным деревом, листья которого сожрали гусеницы. Еще утром Йашче, как ни в чем не бывало, готовила завтрак, а к полудню вдруг слегла.
Пибиля не было дома, а когда он вернулся, то не узнал жену – она пожелтела и скрючилась, точно сухой стебель.
– Может быть, я обманула твои ожидания, – прошелестела, словно опадающий лист. – Хотя всегда старалась не вводить тебя в грех. Жалко, что оставляю одного таким старым. Но обещаю приглядывать, насколько сил хватит.
Пибиль похоронил ее в саду, а через два виналя над могилой Йашче выросло миндальное дерево.
Оно заботилось о семье, давая орехи, молоко и масло. Все чуть-чуть горьковатое.
Полный круг
Буря
По ночам Пибиль поднимался на пирамиду над морем, куда когда-то донеслись непонятные слова Гереро. Храм на вершине был разрушен, но еще валялись выпуклые обломки каменного гамака, из которого жрец Эцнаб вылетал на встречу с восходящим солнцем.
Прошло два века и один год с того раннего утра, когда Гереро очнулся на песке у подножия этой пирамиды.
Пибиль, надевая птичью маску жреца, горевал и плакал о судьбе своего народа, ушедшего, как сдутые ветром слова. Когда слез не было, он посыпал глаза золой и вновь плакал.
Рядом с ним обычно крутилась черная, смертельно-ядовитая, бородатая ящерица, пожиравшая яйца игуан.
Пибиль хотел, чтобы она укусила его, и подставлял палец. Но даже бородатая ящерица отворачивалась.
– Кан, – говорил Пибиль, когда поднималось из моря желтое солнце.
– Чак, – вздыхал он, когда красное солнце садилось за его спиной.
– Эк, – шептал в наступившей черноте ночи и запевал безрадостную песню народа майя – «Ха-а-ау-ха-а-у-у-эй!».
Иногда водяной старик Ауэуэте выходил на берег из моря, присаживался рядом с Пибилем и подтягивал, а потом звал с собой.
– Что ты горюешь тут, бедолага? – говорил водяной старик. – Ты только погляди, как хорошо и спокойно в море! Там без печали закончишь свой век.
Но Пибиль не соглашался. Ему исполнилось сто три туна, и до конца полного круга оставалось совсем чуть-чуть.
Да вряд ли бы он ответил, сколько именно. В его голове клубился туман, как в зеркале койота Некока Яотля.
Впрочем, Пибиль точно знал, что умрет на пирамиде, как принесенный в жертву, и окажется в одном из четырех райских мест, о которых всегда рассказывали жрецы майя.
В деревне его называли Ладино, то есть хорошо говорящий по-испански. Правда, он уже очень редко говорил.
Более того, почти ни о чем не думал. Его мысли гибли, как старые цапли в пруду, где давно нет рыбы.
«Бог – это ночь и ледяной ветер! Ветер обсидиановых ножей! – выплывало иногда из тумана. – С июля по октябрь у нас дожди. Потом – бури и ураганы до декабря».
А что же потом?
Восстали индейцы, провозгласив республику Свободных ягуаров. Майя хотели вернуть свои земли и перебить белых пришельцев.
И вот 22 декабря 1712 года, ровно за три века до окончания времени Пятого солнца, испанские солдаты подошли к пирамиде, на вершине которой пел Пибиль.
То ли его приняли за мятежника, неизвестно к чему призывающего, то ли за большую морскую птицу, орущую сдуру, но кто-то выстрелил на всякий случай, и Пибиль тут же смолк.
По ошибке его застрелили. Солдаты не поняли – ки-у-тан! – его песню. Она прервалась на целых сорок кинов.
А всего через два виналя глухой ночью зазвучала вновь – на всех пирамидах полуострова Юкатан разом. И плакал Пибиль до самого рассвета, тоскуя о былом величии народа майя.
Отовсюду доносилось заунывное – «Ха-а-а-ау-ха-у-а-у-у-э-э-эй!».
Пятое солнце высушило его тело, застреленное пулей. На пирамиду в городе Тулуме так долго не поднимались – никому дела не было, – что нашли его останки в птичьей маске с длинным клювом лишь много лет спустя, когда провернулось еще одно колесо племени майя.
Прошло два века и один год с того раннего утра, когда Гереро очнулся на песке у подножия этой пирамиды.
Пибиль, надевая птичью маску жреца, горевал и плакал о судьбе своего народа, ушедшего, как сдутые ветром слова. Когда слез не было, он посыпал глаза золой и вновь плакал.
Рядом с ним обычно крутилась черная, смертельно-ядовитая, бородатая ящерица, пожиравшая яйца игуан.
Пибиль хотел, чтобы она укусила его, и подставлял палец. Но даже бородатая ящерица отворачивалась.
– Кан, – говорил Пибиль, когда поднималось из моря желтое солнце.
– Чак, – вздыхал он, когда красное солнце садилось за его спиной.
– Эк, – шептал в наступившей черноте ночи и запевал безрадостную песню народа майя – «Ха-а-ау-ха-а-у-у-эй!».
Иногда водяной старик Ауэуэте выходил на берег из моря, присаживался рядом с Пибилем и подтягивал, а потом звал с собой.
– Что ты горюешь тут, бедолага? – говорил водяной старик. – Ты только погляди, как хорошо и спокойно в море! Там без печали закончишь свой век.
Но Пибиль не соглашался. Ему исполнилось сто три туна, и до конца полного круга оставалось совсем чуть-чуть.
Да вряд ли бы он ответил, сколько именно. В его голове клубился туман, как в зеркале койота Некока Яотля.
Впрочем, Пибиль точно знал, что умрет на пирамиде, как принесенный в жертву, и окажется в одном из четырех райских мест, о которых всегда рассказывали жрецы майя.
В деревне его называли Ладино, то есть хорошо говорящий по-испански. Правда, он уже очень редко говорил.
Более того, почти ни о чем не думал. Его мысли гибли, как старые цапли в пруду, где давно нет рыбы.
«Бог – это ночь и ледяной ветер! Ветер обсидиановых ножей! – выплывало иногда из тумана. – С июля по октябрь у нас дожди. Потом – бури и ураганы до декабря».
А что же потом?
Восстали индейцы, провозгласив республику Свободных ягуаров. Майя хотели вернуть свои земли и перебить белых пришельцев.
И вот 22 декабря 1712 года, ровно за три века до окончания времени Пятого солнца, испанские солдаты подошли к пирамиде, на вершине которой пел Пибиль.
То ли его приняли за мятежника, неизвестно к чему призывающего, то ли за большую морскую птицу, орущую сдуру, но кто-то выстрелил на всякий случай, и Пибиль тут же смолк.
По ошибке его застрелили. Солдаты не поняли – ки-у-тан! – его песню. Она прервалась на целых сорок кинов.
А всего через два виналя глухой ночью зазвучала вновь – на всех пирамидах полуострова Юкатан разом. И плакал Пибиль до самого рассвета, тоскуя о былом величии народа майя.
Отовсюду доносилось заунывное – «Ха-а-а-ау-ха-у-а-у-у-э-э-эй!».
Пятое солнце высушило его тело, застреленное пулей. На пирамиду в городе Тулуме так долго не поднимались – никому дела не было, – что нашли его останки в птичьей маске с длинным клювом лишь много лет спустя, когда провернулось еще одно колесо племени майя.
Наследники
Владыка
Полуостров Юкатан надолго стал местом покорности, где склонялись головы перед белыми пришельцами. И без того равнинный, он будто еще сплющился, словно его пристукнули деревянными дощечками. Сбылось то, о чем мечтал Агила, когда возделывал маисовые поля и сидел без штанов на колючем кактусе.
Внук Пибиля по имени Чиапа перебрался после его смерти в Центральную Мексику. Крестился, приняв христианское имя Диего, и прислуживал в монастыре францисканцев.
Однажды в декабре, когда в предгорьях достаточно прохладно, он собирал хворост, а распрямившись, увидел над собой в небе пресвятую Богородицу, напоминавшую лицом бабушку Йашче.
Настоятель монастыря и слышать ничего не хотел. Даже обозлился. Однако на другой день Богородица вновь явилась Диего и осыпала фиалками, которые в то время года никак не могли цвести. Диего принес целую охапку в подоле одежды. Ничего другого не оставалось, как поверить ему, тем более что на его рубахе запечатлелся чудом образ Богородицы в полный рост.
Диего прославился на всю Мексику, и до сих пор его почитают, как святого.
Чего нельзя сказать о другом отпрыске Пибиля, а именно об Антонио по кличке Ай, который в 1847 году поднял восстание майя против испанцев.
По деревням и городам развесили тогда объявления – «Тот, кто доставит преступника Ай живым или мертвым, получит в награду три тысячи песо, тридцать гектаров земли и, кроме того, прощение всех злодеяний, которое он совершил».
Антонио сообразил, что рано или поздно, а кто-нибудь обязательно продаст. Пусть же деньги и земля достанутся семье! И он убедил сына своего Хулио, тоже пролившего немало испанской крови, что так оно всем будет лучше. Долго вроде бы не соглашался Хулио, однако дал себя уговорить. Связал папу и повез на мулах в Мериду. А чтобы не возникли вдруг по дороге напрасные сомнения, заткнул папе рот кляпом.
Неподалеку от городской управы-кабильдо повстречал двух крестьян. Один тащил на спине тюк индиго. Другой подпирал фонарный столб, жуя смолу-чикле и поплевывая на мостовую. Очень тихий был в те времена город Мерида. Откуда ни возьмись, вылез падре-священник в черной рясе. Дурная примета! Но не поворачивать же обратно?
– Арре! – стегнул Хулио мулов, подъехал к кабильдо и отворил двери ногой.
Папу Антонио казнили в тот же день, прилюдно, на площади. Он висел на веревке маленький, сухенький, будто мощи коня Эрнана Кортеса из храма в Тайясале.
Но обидно, что Хулио не выдали ни земли, ни денег. Долго он ходил в кабильдо, как на работу. Однажды его встретили любезнее обычного и вручили какие-то бумаги. Хулио уже было поверил в справедливость, но, разобравшись, понял, что это два свидетельства – о смерти папы через повешение и о прощении сына-злодея. Сам от себя не ожидая, он издал скорбный вопль сельвы, прозвучавший в тихом городе так сильно, что у губернатора разорвалось сердце.
Беднягу тут же арестовали за губительный рев. А на суде обвинили еще и в том, что мулы, на которых он привез папу, – ворованные.
Круглые двадцать тунов Хулио провел в тюрьме, много чего передумав.
Он и составил это достоверное повествование. Все записано палочкой чернильного дерева на бумаге, сделанной из волокон магея.
Правда, прежде из этого магея выгнана чудесная крепкая брага. Поэтому кое-что может показаться небылицей, хотя все-все, от начала до конца, чистая и пьянящая, как пульке, – правда.
Кто-нибудь из потомков Пибиля обязательно доживет до той поры, когда над Землей взойдет новое Шестое солнце. И тогда, хочется верить, покатятся по миру ровные и благие колеса веков, выпрямляющие сердца, как говаривал жрец Эцнаб.
Для выпрямления сердец впереди много дней, месяцев и лет, то есть кинов, виналей и тунов. Ничего не уходит напрасно, не пропадает даром, не исчезает втуне.
Иначе зачем же Длительный – подобный вселенскому колесу – счет времени, который вели древние майя?
Внук Пибиля по имени Чиапа перебрался после его смерти в Центральную Мексику. Крестился, приняв христианское имя Диего, и прислуживал в монастыре францисканцев.
Однажды в декабре, когда в предгорьях достаточно прохладно, он собирал хворост, а распрямившись, увидел над собой в небе пресвятую Богородицу, напоминавшую лицом бабушку Йашче.
Настоятель монастыря и слышать ничего не хотел. Даже обозлился. Однако на другой день Богородица вновь явилась Диего и осыпала фиалками, которые в то время года никак не могли цвести. Диего принес целую охапку в подоле одежды. Ничего другого не оставалось, как поверить ему, тем более что на его рубахе запечатлелся чудом образ Богородицы в полный рост.
Диего прославился на всю Мексику, и до сих пор его почитают, как святого.
Чего нельзя сказать о другом отпрыске Пибиля, а именно об Антонио по кличке Ай, который в 1847 году поднял восстание майя против испанцев.
По деревням и городам развесили тогда объявления – «Тот, кто доставит преступника Ай живым или мертвым, получит в награду три тысячи песо, тридцать гектаров земли и, кроме того, прощение всех злодеяний, которое он совершил».
Антонио сообразил, что рано или поздно, а кто-нибудь обязательно продаст. Пусть же деньги и земля достанутся семье! И он убедил сына своего Хулио, тоже пролившего немало испанской крови, что так оно всем будет лучше. Долго вроде бы не соглашался Хулио, однако дал себя уговорить. Связал папу и повез на мулах в Мериду. А чтобы не возникли вдруг по дороге напрасные сомнения, заткнул папе рот кляпом.
Неподалеку от городской управы-кабильдо повстречал двух крестьян. Один тащил на спине тюк индиго. Другой подпирал фонарный столб, жуя смолу-чикле и поплевывая на мостовую. Очень тихий был в те времена город Мерида. Откуда ни возьмись, вылез падре-священник в черной рясе. Дурная примета! Но не поворачивать же обратно?
– Арре! – стегнул Хулио мулов, подъехал к кабильдо и отворил двери ногой.
Папу Антонио казнили в тот же день, прилюдно, на площади. Он висел на веревке маленький, сухенький, будто мощи коня Эрнана Кортеса из храма в Тайясале.
Но обидно, что Хулио не выдали ни земли, ни денег. Долго он ходил в кабильдо, как на работу. Однажды его встретили любезнее обычного и вручили какие-то бумаги. Хулио уже было поверил в справедливость, но, разобравшись, понял, что это два свидетельства – о смерти папы через повешение и о прощении сына-злодея. Сам от себя не ожидая, он издал скорбный вопль сельвы, прозвучавший в тихом городе так сильно, что у губернатора разорвалось сердце.
Беднягу тут же арестовали за губительный рев. А на суде обвинили еще и в том, что мулы, на которых он привез папу, – ворованные.
Круглые двадцать тунов Хулио провел в тюрьме, много чего передумав.
Он и составил это достоверное повествование. Все записано палочкой чернильного дерева на бумаге, сделанной из волокон магея.
Правда, прежде из этого магея выгнана чудесная крепкая брага. Поэтому кое-что может показаться небылицей, хотя все-все, от начала до конца, чистая и пьянящая, как пульке, – правда.
Кто-нибудь из потомков Пибиля обязательно доживет до той поры, когда над Землей взойдет новое Шестое солнце. И тогда, хочется верить, покатятся по миру ровные и благие колеса веков, выпрямляющие сердца, как говаривал жрец Эцнаб.
Для выпрямления сердец впереди много дней, месяцев и лет, то есть кинов, виналей и тунов. Ничего не уходит напрасно, не пропадает даром, не исчезает втуне.
Иначе зачем же Длительный – подобный вселенскому колесу – счет времени, который вели древние майя?
Cлучайные примечания
Многие исследователи считают майя самым выдающимся народом нашей планеты. Там, где ныне безраздельно властвует непроходимая сельва, болотистые земли, полузасушливые долины, майя создали величайшую цивилизацию, которая просуществовала многие сотни лет на территории площадью 350 тысяч квадратных километров.
История культуры майя делится на три периода.
Доклассический – с 15 века до нашей эры, когда народ майя переходит от охоты к земледелию и появляются первые поселения, вроде небольших деревень, – до конца третьего века нашей эры. Впрочем, уже в 200 году до нашей эры возникли первые города-государства майя, где были и пирамиды, на которых возвышались деревянные храмы с пальмовыми крышами. Более того, в эту пору изобретены точный солнечный календарь и иероглифическая письменность.
Классический шестисотлетний период – с конца 3-го века нашей эры по 900 год. Уже в трехсотом году начинается расцвет великой культуры майя – развивается письменность, медицина, математика, астрономия, архитектура, скульптура и живопись. В астрономии и математике майя превосходили современных им европейцев. Построено множество прекрасных городов с храмами на пирамидах и дворцами, стены которых расписаны изображениями воинов, пленников, знати и богов. Воздвигли десятиметровые резные каменные стелы, покрытые иероглифами, и округлые здания обсерваторий. Население городов доходило до 200 тысяч человек. 7–8 века – это время наивысшего расцвета культуры майя.
Постклассический период длился с 900 года до начала 16 века, то есть до самой конкисты. В это время сказывается влияние племени толтеков, пришедшего на Юкатан с северо-запада. Происходит слияние культур майя и толтеков. Центром становится город Чичен-Ица, где возникает культ пернатого змея Кукулькана (то же, что Кецалькоатль для ацтеков и толтеков).
Центральной государственной власти у майя не существовало. Скорее, каждый город представлял собой отдельную независимую республику. Был высший наследственный чин со всеми правительственными полномочиями – Халач Виник. При нем – Совет из знати и жрецов. А также посланцы, исполнители, хранители, охранники и ответственные за праздники.
По неизвестным доныне причинам начиная с 9 века прекращается строительство, и многочисленные города майя пустеют, приходят в упадок. Ко времени появления испанских конкистадоров они лежат в руинах, заросшие сельвой.
Всего за сто лет численность майя сократилась на миллион человек.
Гипотез, которые пытаются объяснить упадок культуры майя, предостаточно. Тут и климатические изменения, и катастрофы, вроде извержения вулканов или землетрясений, и вторжения завоевателей, и народные восстания – земледельцы против правителей и жрецов, и эпидемии, и истощение плодородных почв, и даже изменение магнитного поля Земли. Однако ни одна из них не признана до сих пор вполне убедительной.
Так что внезапный крах цивилизации – одна из тайн народа майя. Впрочем, не менее таинственно и происхождение майя, как и вообще всех племен древней Америки.
По мнению многих исследователей, заселение Американского континента началось 38—40 тысяч лет назад. Другие считают, что первая волна переселенцев попала из Азии в Америку 20 тысяч лет назад, когда ледниковый период уже заканчивался, – они перешли по открывшейся суше через Берингов пролив.
В эпосе майя «Пополь-Вух» – книге совета – рассказывается о переходе семи племен через море по гряде камней и песка – с Чукотки на Аляску. А потомки этих переселенцев уходили все дальше на юг, до Юкатана и Центральной Америки.
«Пополь-Вух» – священная книга, написанная в середине 16 века неким индейцем на основе первоначальной утраченной версии. Это книга пророчеств царей, которым «было открыто все на свете» – о настоящем, прошлом и будущем. Еще одна известная книга «Чилам-Балам» была создана на основе устной традиции майя в 16—17 веках – в ней содержатся мифы, ритуалы, истории, медицинские и литературные тексты, а также пророчество о завоевании Америки испанскими конкистадорами.
Впрочем, задолго до испанцев японские и китайские парусники, пользуясь течением Ойя-Сиво, могли достигнуть западного побережья Америки. Так же, как и полинезийцы. Предполагают, что некоторые племена переселились на континент с островов Меланезии или даже из Австралии, миновав Антарктиду, – на самый юг Америки.
Профессор Гарвардского университета Барри Фелл в книге «Америка до нашей эры» представляет некоторые свидетельства того, что Америку посещали и даже селились там люди из Европы и Африки начиная с пятидесятого века до нашей эры. Могли, например, побывать на полуострове Юкатан такие опытные мореходы, как финикийцы, карфагеняне или же египтяне, имевшие в третьем тысячелетии до нашей эры прекрасные корабли. Если временем возникновения египетской культуры считается 3100 год до нашей эры, то Пятое солнце майя взошло, по преданию, на 14 лет раньше.
Англичанин лорд Кингзборо считал, что майя – прямые потомки потерянных колен Израилевых.
В античные времена, 7–5 века до нашей эры, по Атлантическому океану ходили тартесские (современная Испания), этрусские, греческие и римские корабли. Нередко ураганы уносили их в открытый океан и, вполне вероятно, могли прибивать к берегам Месоамерики – так называется культурно-исторический регион, протянувшийся с юга современной Мексики до Панамы.
Существует легенда, что в 5 веке до нашей эры некий человек по имени Вотан с приближенными в длинных одеждах появился в Америке, и вскоре его признали правителем. Якобы четырежды пересекал он Атлантический океан, навещая свой родной город Валюм-Чивим, то есть Триполи в Финикии. Посещал он и Вавилон, где в то время шло строительство храма до самого неба. Надо сказать, пирамиды майя напоминают храмы Междуречья. Получается, что Вотан, финикийский мореход, открыл Америку за две тысячи лет до Колумба и руководил строительством пирамид.
Лодки жителей Месоамерики уносило бурями и течением Гольфстрим – из Мексиканского залива к европейским берегам. В 62 году до нашей эры к побережью Германии причалила лодка с двумя людьми неизвестной расы. Они были взяты в плен и подарены римскому проконсулу.
Письмена майя найдены на одном из островов близ побережья Венесуэлы, а это более двух тысяч километров от Юкатана – через все Карибское море. То есть майя, очевидно, было по силам преодолевать такие расстояния на плотах или пирогах.
В 19 веке французский аббат Брассер де Бурбург, занимавшийся исследованием культуры майя, выдвинул гипотезу о происхождении этого народа от жителей погибшего материка Атлантида, который простирался, по его мнению, от Мексиканского залива до Канарских островов. Именно выходцы из Атлантиды заселили Египет и Юкатан, что объясняет сходство иероглифов этих культур.
В 350 году до нашей эры древнегреческий философ Платон в сочинениях «Кратий» и «Тимей» впервые упоминает о большом острове Атлантида – величиной с Ливию и Малую Азию вместе взятые.
«Атль» – так звучит на индейском языке науа слово, определяющее понятия, связанные с водой. Можно вспомнить, что древние греки употребляли немало слов с очень близким корнем – атлас, атланты, Атлантида.
Впрочем, нет никаких геологических данных, которые бы говорили в пользу существования подобного материка или острова в ближайшие от нас 300 тысяч лет.
Известно, правда, что в доисторические времена на Земле существовал один колоссальный праматерик Пангея, объединявший земли нынешней Европы, Азии, Америки, Австралии, Антарктиды и все большие и малые острова. Постепенно на Пангее образовались глубинные тектонические разломы, и она начала «расползаться». Береговые контуры современных континентов почти всюду идеально совпадают, и при мысленном их совмещении складывается цельный праматерик. Однако в одном месте между Северной Америкой и Евро-Африкой остается что-то вроде прорехи, и это наводит на мысль о потерянной земле, о затонувшей Атлантиде.
На так называемых «камнях Ики» в Перу существует изображение мира в доледниковый период, что-то вроде географической карты, где, помимо Атлантиды, присутствует континент Му, расположенный западнее Южной Америки, и Лемурия – между Америкой и Африкой.
Эдгар Кейси – спящий пророк – после сеанса самогипноза открыл в себе дар проникать во время сна в так называемое «коллективное бессознательное». Он спал два раза в день и в это время давал приходящим к нему пациентам «наставления». Когда просыпался, то совсем не помнил, о чем говорил во сне. Он сообщал о средствах, которые помогут излечению. Однако видел во сне не только нынешнее состояние человека, но и его прошлые жизни. Души каждого из людей прошли через много рождений на Земле, утверждал Кейси. Некоторые речения спящего пророка касались затонувшей Атлантиды. По его словам, погибли далеко не все жители, кое-кому удалось перебраться на лодках в Африку, Европу и Америку. На полуостров Юкатан атланты переселились с огромного острова Посейдония, который располагался чуть северо-восточнее Кубы.
История культуры майя делится на три периода.
Доклассический – с 15 века до нашей эры, когда народ майя переходит от охоты к земледелию и появляются первые поселения, вроде небольших деревень, – до конца третьего века нашей эры. Впрочем, уже в 200 году до нашей эры возникли первые города-государства майя, где были и пирамиды, на которых возвышались деревянные храмы с пальмовыми крышами. Более того, в эту пору изобретены точный солнечный календарь и иероглифическая письменность.
Классический шестисотлетний период – с конца 3-го века нашей эры по 900 год. Уже в трехсотом году начинается расцвет великой культуры майя – развивается письменность, медицина, математика, астрономия, архитектура, скульптура и живопись. В астрономии и математике майя превосходили современных им европейцев. Построено множество прекрасных городов с храмами на пирамидах и дворцами, стены которых расписаны изображениями воинов, пленников, знати и богов. Воздвигли десятиметровые резные каменные стелы, покрытые иероглифами, и округлые здания обсерваторий. Население городов доходило до 200 тысяч человек. 7–8 века – это время наивысшего расцвета культуры майя.
Постклассический период длился с 900 года до начала 16 века, то есть до самой конкисты. В это время сказывается влияние племени толтеков, пришедшего на Юкатан с северо-запада. Происходит слияние культур майя и толтеков. Центром становится город Чичен-Ица, где возникает культ пернатого змея Кукулькана (то же, что Кецалькоатль для ацтеков и толтеков).
Центральной государственной власти у майя не существовало. Скорее, каждый город представлял собой отдельную независимую республику. Был высший наследственный чин со всеми правительственными полномочиями – Халач Виник. При нем – Совет из знати и жрецов. А также посланцы, исполнители, хранители, охранники и ответственные за праздники.
По неизвестным доныне причинам начиная с 9 века прекращается строительство, и многочисленные города майя пустеют, приходят в упадок. Ко времени появления испанских конкистадоров они лежат в руинах, заросшие сельвой.
Всего за сто лет численность майя сократилась на миллион человек.
Гипотез, которые пытаются объяснить упадок культуры майя, предостаточно. Тут и климатические изменения, и катастрофы, вроде извержения вулканов или землетрясений, и вторжения завоевателей, и народные восстания – земледельцы против правителей и жрецов, и эпидемии, и истощение плодородных почв, и даже изменение магнитного поля Земли. Однако ни одна из них не признана до сих пор вполне убедительной.
Так что внезапный крах цивилизации – одна из тайн народа майя. Впрочем, не менее таинственно и происхождение майя, как и вообще всех племен древней Америки.
По мнению многих исследователей, заселение Американского континента началось 38—40 тысяч лет назад. Другие считают, что первая волна переселенцев попала из Азии в Америку 20 тысяч лет назад, когда ледниковый период уже заканчивался, – они перешли по открывшейся суше через Берингов пролив.
В эпосе майя «Пополь-Вух» – книге совета – рассказывается о переходе семи племен через море по гряде камней и песка – с Чукотки на Аляску. А потомки этих переселенцев уходили все дальше на юг, до Юкатана и Центральной Америки.
«Пополь-Вух» – священная книга, написанная в середине 16 века неким индейцем на основе первоначальной утраченной версии. Это книга пророчеств царей, которым «было открыто все на свете» – о настоящем, прошлом и будущем. Еще одна известная книга «Чилам-Балам» была создана на основе устной традиции майя в 16—17 веках – в ней содержатся мифы, ритуалы, истории, медицинские и литературные тексты, а также пророчество о завоевании Америки испанскими конкистадорами.
Впрочем, задолго до испанцев японские и китайские парусники, пользуясь течением Ойя-Сиво, могли достигнуть западного побережья Америки. Так же, как и полинезийцы. Предполагают, что некоторые племена переселились на континент с островов Меланезии или даже из Австралии, миновав Антарктиду, – на самый юг Америки.
Профессор Гарвардского университета Барри Фелл в книге «Америка до нашей эры» представляет некоторые свидетельства того, что Америку посещали и даже селились там люди из Европы и Африки начиная с пятидесятого века до нашей эры. Могли, например, побывать на полуострове Юкатан такие опытные мореходы, как финикийцы, карфагеняне или же египтяне, имевшие в третьем тысячелетии до нашей эры прекрасные корабли. Если временем возникновения египетской культуры считается 3100 год до нашей эры, то Пятое солнце майя взошло, по преданию, на 14 лет раньше.
Англичанин лорд Кингзборо считал, что майя – прямые потомки потерянных колен Израилевых.
В античные времена, 7–5 века до нашей эры, по Атлантическому океану ходили тартесские (современная Испания), этрусские, греческие и римские корабли. Нередко ураганы уносили их в открытый океан и, вполне вероятно, могли прибивать к берегам Месоамерики – так называется культурно-исторический регион, протянувшийся с юга современной Мексики до Панамы.
Существует легенда, что в 5 веке до нашей эры некий человек по имени Вотан с приближенными в длинных одеждах появился в Америке, и вскоре его признали правителем. Якобы четырежды пересекал он Атлантический океан, навещая свой родной город Валюм-Чивим, то есть Триполи в Финикии. Посещал он и Вавилон, где в то время шло строительство храма до самого неба. Надо сказать, пирамиды майя напоминают храмы Междуречья. Получается, что Вотан, финикийский мореход, открыл Америку за две тысячи лет до Колумба и руководил строительством пирамид.
Лодки жителей Месоамерики уносило бурями и течением Гольфстрим – из Мексиканского залива к европейским берегам. В 62 году до нашей эры к побережью Германии причалила лодка с двумя людьми неизвестной расы. Они были взяты в плен и подарены римскому проконсулу.
Письмена майя найдены на одном из островов близ побережья Венесуэлы, а это более двух тысяч километров от Юкатана – через все Карибское море. То есть майя, очевидно, было по силам преодолевать такие расстояния на плотах или пирогах.
В 19 веке французский аббат Брассер де Бурбург, занимавшийся исследованием культуры майя, выдвинул гипотезу о происхождении этого народа от жителей погибшего материка Атлантида, который простирался, по его мнению, от Мексиканского залива до Канарских островов. Именно выходцы из Атлантиды заселили Египет и Юкатан, что объясняет сходство иероглифов этих культур.
В 350 году до нашей эры древнегреческий философ Платон в сочинениях «Кратий» и «Тимей» впервые упоминает о большом острове Атлантида – величиной с Ливию и Малую Азию вместе взятые.
«Атль» – так звучит на индейском языке науа слово, определяющее понятия, связанные с водой. Можно вспомнить, что древние греки употребляли немало слов с очень близким корнем – атлас, атланты, Атлантида.
Впрочем, нет никаких геологических данных, которые бы говорили в пользу существования подобного материка или острова в ближайшие от нас 300 тысяч лет.
Известно, правда, что в доисторические времена на Земле существовал один колоссальный праматерик Пангея, объединявший земли нынешней Европы, Азии, Америки, Австралии, Антарктиды и все большие и малые острова. Постепенно на Пангее образовались глубинные тектонические разломы, и она начала «расползаться». Береговые контуры современных континентов почти всюду идеально совпадают, и при мысленном их совмещении складывается цельный праматерик. Однако в одном месте между Северной Америкой и Евро-Африкой остается что-то вроде прорехи, и это наводит на мысль о потерянной земле, о затонувшей Атлантиде.
На так называемых «камнях Ики» в Перу существует изображение мира в доледниковый период, что-то вроде географической карты, где, помимо Атлантиды, присутствует континент Му, расположенный западнее Южной Америки, и Лемурия – между Америкой и Африкой.
Эдгар Кейси – спящий пророк – после сеанса самогипноза открыл в себе дар проникать во время сна в так называемое «коллективное бессознательное». Он спал два раза в день и в это время давал приходящим к нему пациентам «наставления». Когда просыпался, то совсем не помнил, о чем говорил во сне. Он сообщал о средствах, которые помогут излечению. Однако видел во сне не только нынешнее состояние человека, но и его прошлые жизни. Души каждого из людей прошли через много рождений на Земле, утверждал Кейси. Некоторые речения спящего пророка касались затонувшей Атлантиды. По его словам, погибли далеко не все жители, кое-кому удалось перебраться на лодках в Африку, Европу и Америку. На полуостров Юкатан атланты переселились с огромного острова Посейдония, который располагался чуть северо-восточнее Кубы.