Но он изменился не только внешне. В его светло-зеленых, незабываемо дерзких глазах, обрамленных длинными темными ресницами, играла жизнь. Он высоко держал голову, расправив плечи. И он даже не отпил янтарного вина, сверкавшего в его хрустальном бокале.
   — Я вижу, вы ничего не едите. — Замечание доктора Куинси прервало раздумья Рэчел. Она приподняла серебряную вилку, пытаясь сообразить, долго ли она сидела вот так, зачарованная взглядом Логана. — Может, вы страдаете от изжоги?
   — Совсем нет. — Рэчел почувствовала, как ее щеки заливает краска. — Я отлично себя чувствую.
   — Славно, славно. Очень немногие переносят этот климат. Особенно в летние месяцы. Хотя даже теперь дни стоят теплее, чем бы мне хотелось. Боюсь, что временами Чарльзтауну не хватает врачей.
   Возможно, потому, что она столько о нем думала, у Рэчел неожиданно вырвалось:
   — Логан… он в некотором смысле доктор.
   Хотя все сидевшие за столом в этот момент как будто были заняты разговором, после ее слов наступило молчание. Все поглядели на нее, потом на Логана.
   Потом все заговорили сразу.
   — Логан, ты мне этого не сказал.
   — Я уверена, что вы великолепный врач.
   — Может, вы могли бы дать совет насчет моей ноги. Представляю себе, что будет, когда я расскажу дамам Сен-Фелипе, что в нашем городе появился очаровательный новый врач.
   — Где вы изучали медицину?
   На этот вопрос, заданный доктором Куинси, Логан не мог не ответить.
   — Боюсь, что леди Рэчел несколько преувеличивает. — Он посмотрел ей в глаза. — Я не учился в университете, и я никакой не доктор.
   Она не понимала, что на нее нашло, знала только, что он не заставит ее отступить. Кинув доктору кокетливый взгляд, она проворковала:
   — Логан такой скромный. У него несчетное количество книг, и он все время их читает.
   — Что вряд ли делает из меня врача, — возразил Логан, выговаривая каждое слово сквозь стиснутые зубы.
   Рэчел пожала плечами, отлично зная, какой эффект это производит на мужчин:
   — Может, это и верно, но он отлично вылечил мою лихорадку. Даже королевский хирург не смог бы так точно поставить диагноз и выбрать более верное лечение. — Хотя, может, не стоит об этом распространяться. — И он принял ребенка у Кэролайн. — Она повернулась к Энни, с широко раскрытыми глазами сидевшей на другом конце стола: — Я рассказывала про новорожденного, не так ли?
   — Да, и говорили, что роды были тяжелые. Рэчел пожалела, что не рассказала Энни более подробно о родах Кэролайн, когда зашла в детскую посмотреть на двух детишек. Но она до того увлеклась, восхищаясь мальчиками, что задерживалась только на приятных подробностях из жизни семьи Кэролайн. Она решила, что сейчас самое время досказать остальное.
   — Если бы не Логан, они бы умерли, Кэролайн и ее дочка. — Рэчел окинула взглядом сидевших за столом и остановила его на докторе Куинси. — Это надо было видеть. Просто чудо.
   — Рэчел!
   Пожалуй, ей еще не доводилось слышать, чтобы ее имя произносили с такой гипнотической силой. Она просто не могла не посмотреть на Логана, хотя отлично знала, что прочтет на его лице. Если бы не слова доктора Куинси, она, возможно, отказалась бы от всего сказанного, хотя искренне верила в свою правоту.
   — Я всегда ставил способности и знания не ниже университетского образования, хотя, по-моему, некоторые из тамошних курсов необходимы для проверки умения и мастерства.
   — Совершенно с вами согласен. — Хотя ответ Логана предназначался славному доктору, он не сводил глаз с Рэчел. Словно боялся, что она Бог знает что еще наговорит, если оставить ее без присмотра.
   — Поэтому я и думаю, что если вы всерьез собираетесь лечить людей… — доктор замолчал и задумчиво потер подбородок, — я мог бы написать письмо, и, если вы такой способный, как полагает эта юная леди, вы могли бы учиться там же, где и я, в Пенсильванском университете.
   — Я не думаю, — начал было Логан, но не мог охладить энтузиазм доктора Куинси.
   — Да, да. Именно так мы и сделаем. Там великолепные доктора. Загляните ко мне, как только сможете, и мы обсудим это подробнее. Кто знает, может быть, я открыл гения в медицине.
   Он бы продолжал разглагольствовать, если бы не вмешалась его жена. Хотя она с восторгом предвкушала, как будет всем рассказывать о новом красавце докторе, она не могла слишком долго сдерживать свой язык. Слушать своего мужа или самой что-то рассказывать — эти две вещи не шли ни в какое сравнение. Когда доктор Куинси смолк, чтобы отдышаться, она сразу воспользовалась наступившим молчанием:
   — Вы упомянули королевского хирурга. Так вы бывали при дворе, леди Рэчел?
   Не обращая внимания на чуть заметно мотнувшего головой Логана, Рэчел улыбнулась:
   — Да.
   — До чего жалко, что неделю назад вас здесь не было. Чарльзтаун имел честь принимать одного из посланцев самого короля.
   — Вы хотите сказать — одного из шпионов. Его послали вынюхать, куда дует ветер.
   — Вы имеете в виду эту ужасную заваруху из-за налога на марки? — Взмахом толстых пальчиков она словно отмахнулась от прошедших беспорядков и торжества бунтовщиков. — Сомневаюсь, чтобы его величество стал посылать герцога с таким поручением.
   — Для чего бы он ни приехал, в Уильямсбурге ему будет оказана не лучшая встреча, чем здесь, — не сдавался Джеймс, хотя Рэчел заметила, что после брошенного ему женой взгляда он немного понизил голос.
   Энни кивнула слуге и встала:
   — Пожалуй, нам пора оставить джентльменов с их бренди и разговорами о политике.
   Уже поднявшись, миссис Куинси поспешила досказать свою историю о двухнедельном пребывании герцога в городе:
   — Вам уж точно надо было быть здесь, леди Рэчел. Хотя сейчас и не сезон, почти каждый вечер устраивались балы и приемы. А до чего он великолепно выглядел! Разнесся слух, что он вдовец, и незамужние леди Чарльзтауна просто из кожи лезли, чтобы ему угодить. Конечно, стать следующей герцогиней Бинтам было бы…
   Рэчел так внезапно остановилась, что выходившая за ней из столовой миссис Куинси налетела на ее спину. Она начала поправлять парик, но Рэчел повернулась и схватила ее за пышные плечи:
   — Что вы сказали?
   — Я говорила… — Лицо миссис Куинси исказила гримаса. — Пожалуйста, перестаньте меня трясти.
   Рэчел осознала, что Логан поднялся и направляется к ней, и почувствовала ладонь Энни на своей руке. Все же она не отпускала миссис Куинси.
   — Так это был лорд Бингам? Герцог, который приезжал в Чарльзтаун?
   — Да, да, лорд Бингам.
   Рэчел ринулась из комнаты, смутно осознавая, что Логан зовет ее.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

   Всякий ангел внушает ужас.
Рипнер Мария.

 
   Она открыла глаза в полной темноте, пронизываемой косыми струйками серебристого света. Вначале Рэчел ничего не соображала — ни где она находится, ни почему, даже вряд ли понимала, кто она. Но потом она услышала чье-то дыхание и, повернув голову, увидела Логана. Он раскинулся в придвинутом к ее постели кресле. Очевидно, он присматривал за ней и его сморил сон.
   Теперь она сразу вспомнила все события этого вечера.
   Ее открытие, что убийца Элизабет и Джеффри находится совсем неподалеку. Ее настоятельное требование немедленно отправиться на его поиски. Взгляд Логана, когда она вела себя, по определению доктора Куинси, «в высшей степени возбужденно и безответственно».
   — Еще бы не возбужденно! — выкрикнула она в лицо напыщенному старику. — Лорд Бингам убил мою лучшую подругу и ее возлюбленного! И меня, — добавила она. — Меня тоже.
   Именно после этого Логан торопливо увел ее в комнату, подальше от недоумевающих взглядов Энни и Джеми. От неожиданно замолкнувшей миссис Куинси. И от покачивающего головой и что-то бормочущего доктора.
   Последнее, что слышала Рэчел, увлекаемая Логаном к лестнице, был вопрос доктора:
   — Не знаете, в ее семье были сумасшедшие?
   — Я не сумасшедшая, — крикнула она, вырываясь из рук Логана и поворачиваясь к ним. — Вовсе нет!
   Когда Логан закрыл за ними дверь спальни, она ожидала услышать от него нотацию. И не услышала. Его реакция, когда он молча, нежно выступал в роли камеристки, почему-то напугала ее больше любой гневной тирады.
   — Он их убил, — сказала она, когда он расшнуровывал ее корсет. — И я должна за них отомстить.
   Когда Энни с подносом, на котором стояли чайник и чашка, постучала в дверь, Рэчел пыталась переодеться в одолженный ей костюм для верховой езды.
   — Я не хочу чая, — сказала она, когда Логан протянул ей изящную фарфоровую чашку.
   — Это вас успокоит.
   — Мне не надо успокаиваться. Мне надо найти Бингама.
   — Мы обсудим это утром.
   — Здесь нечего обсуждать. — Она откинула золотые волосы с лица и гневно уставилась на него, расстегивая нижнюю юбку.
   — Хотя бы глоток, — мягко настаивал он, и она согласилась, только чтобы угодить ему и доказать, что она вовсе не сумасшедшая.
   После этого она ничего не помнила, пока не открыла глаза несколькими мгновениями раньше.
   В горле у нее пересохло. Она сглотнула и окликнула его. Логан сразу склонился к ней и взял ее лежавшую поверх покрывала руку:
   — Как вы себя чувствуете?
   — Как будто меня опоили снотворным, — сказала она, наблюдая, как его ресницы опустились, прикрывая светло-зеленые глаза. — Полагаю, это была идея доктора Куинси.
   — Верно. Но это не значит, что я не был с ним согласен. Вы хотели среди ночи ринуться на поиски какого-то английского герцога, который, по вашим словам, убил вашу подругу.
   — Да, он убил мою подругу. И можете считать меня сумасшедшей, но я скажу вам то же самое, что говорила с самого начала. Он…
   Он прикрыл ей губы пальцами:
   — Прошу вас, не надо.
   Его теплое дыхание щекотало ей лицо. Он убрал руку и коснулся губами ее губ в легком поцелуе. Когда он оторвался от нее, глаза его были закрыты, и он уронил голову на подушку рядом с ней. Прядь темных волос упала в волны золотых локонов. Ей показалось, что он снова просит ее помолчать.
   Рэчел протянула руку, чтобы погладить его колючую щетину, его шелковистые волосы. Как бы ей хотелось угодить ему! В это мгновение она больше всего желала быть той, кем он хотел ее видеть. Никогда не вспоминать лорда Бингама. Забыть, что он убил ее подругу, что ее собственное пребывание на земле находится под вопросом.
   Она слышала его дыхание, ощущала переживаемую им за нее боль, всей душой желая, чтобы этой боли не было. Но не в ее силах было изменить то, чему суждено случиться.
   Она в самом деле была леди Рэчел Эллиот. Она в самом деле видела, как лорд Бингам убил двоих. И она в самом деле была ангелом.
   Рэчел не знала точно, как долго она лежала так, перебирая пальцами его волосы, поглаживая его щеку. Он все еще сидел в кресле, склонившись над кроватью и уткнув лицо в подушку.
   Наверное, она снова уснула… а уж он-то точно. Потому что когда она снова открыла глаза, в щель между занавесями пробивался рассвет.
   Так осторожно, как только могла, Рэчел сняла заботливо прикрывавшую ее руку и сползла с постели. Ей не хотелось его покидать. Мгновение она стояла, в охапке держа свою одежду, и смотрела на него. Его волосы рассыпались, прикрывая щеку, обросшую темной щетиной. Он выглядел по-мужски крепким и тем не менее уязвимым, и от этого сердце Рэчел готово было разорваться.
   Она протянула руку, чтобы коснуться его, ощутить его силу, но передумала. Здесь, в лоне семьи он будет в безопасности, пока она не вернется. Не оглядываясь, Рэчел на цыпочках прокралась двери.
   С мягким металлическим щелчком дверь за ней закрылась.
   Проклятие! Когда он ее догонит, он… Вот имение что он собирался с ней сделать?
   С этими мыслями Логан гнал лошадь вдоль почтового тракта, ведущего к северу от Чарльзтауна.
   Предложение доктора Куинси было не лишено смысла. Он говорил о больнице в Филадельфии, где было отделение для пациентов с нарушенным сознанием. Логан крепче сжал поводья.
   Действительно ли Рэчел это необходимо? Наверное, ее поведение прошлым вечером позволяло ответить утвердительно. Ему еще не доводилось встречать такой не признаюшей никаких доводов решимости, с какой она настаивала, что должна найти этого англичанина.
   Стоило Логану закрыть глаза, как он отчетливо видел ее лицо, когда она заявляла всем и каждому, что герцог убил ее подругу… и ее тоже.
   Так что неудивительно, что доктор Куинси добавил в чай лауданума. Без его успокаивающего действия она могла вообще не прийти в себя. Но Логан не был согласен, не мог согласиться с диагнозом доктора, что ее надо отправить в клинику для душевнобольных.
   Прежде чем запереть Рэчел в одиночной палате, он скорее поверит в то, что она и вправду леди Рэчел Эллиот, любимица короля Георга.
   А Энни, жена Джеймса, именно в это и верила. Кэролайн тоже, если на то пошло. Несмотря на поведение Рэчел вчера вечером. Когда Энни узнала, что Рэчел в одиночку помчалась преследовать загадочного герцога, она как будто окончательно убедилась, что Рэчел именно та, за кого себя выдает.
   — Мне некогда это выслушивать, — отмахнулся от нее Логан утром, после того как проснулся и увидел, что Рэчел нет. Как сумасшедший он стал колотить в каждую дверь, разбудил Энни и Джеймса, до слез напугал близнецов, расспрашивал слуг, приставая ко всем с вопросом, видели ли они Рэчел.
   Никто ее не видел, Джеймс уже натягивал сапоги, настаивая на том, что он поможет Логану в поисках. Только Энни уговаривала Логана не волноваться.
   — Она не могла далеко уехать. И я не согласна с вами, что она не знает, что делает. Я думаю, она отлично знает. Прошу вас, Логан, успокойтесь.
   — Вы не понимаете…
   — Я понимаю больше, чем вы думаете. Вы влюблены в нее, а она в вас, за это можно поручиться. И вы разрываетесь, не зная, верить ли тому, что довольно правдоподобно выглядит, и в глубине души опасаясь, что это действительно окажется правдой.
   Он оттолкнул ее руку, уверяя, что ему надо ехать, и настаивая, что он отправится один. Стараясь не думать о том, что сказала Энни.
   Логану достаточно быстро удалось узнать, куда направилась Рэчел. За свое алмазное ожерелье она купила место в почтовом дилижансе. Хорошо хоть, что она не поехала одна, потому что местность была болотистой, надо было переправляться через широкие реки, а в лесу за каждым деревом подстерегала опасность.
   Надо думать, что пока ей ничто не угрожало. А вот ему не давали покоя мысли, которые он безуспешно пытался подавить.
   Права ли Энни? Действительно ли он любит Рэчел? Боится ли, что сказанное ей окажется правдой?
   За поворотом дороги Логан увидел громыхающий впереди дилижанс и пришпорил своего жеребца. Когда она окажется в безопасности, тогда у него будет достаточно времени, чтобы анализировать свои чувства.
   Вознице, мрачному детине с зияющей дырой на месте передних зубов, похоже, вовсе не хотелось останавливаться. Но его напарник рад был воспользоваться представившейся возможностью облегчиться на обочине.
   — Мне надо поговорить с одной из ваших пассажирок, — спешиваясь, сказал Логан.
   — Только одна и есть.
   — Подойдет. — Логан рванул дверцу и оказался лицом к лицу с разъяренной Рэчел.
   — Что вы здесь делаете?
   — По-моему, это очевидно. — Он залез внутрь и плюхнулся на сиденье рядом с ней. — Что до меня, то лучший вопрос, который я могу придумать, — куда вы направляетесь, черт побери?
   Она скрестила руки и выставила вперед подбородок с таким видом, который кого угодно мог бы вывести из себя. Логан так ей и сказал.
   — Мне кое-что необходимо сделать, — наконец сказала она. — И вы можете не беспокоиться. — Ее голубые глаза задержались на его лице. — Я не собираюсь вас оставить. Очевидно, как я ни старалась, моя задача по спасению вашей жизни еще не выполнена. Я вернусь к вам.
   — Какая радость.
   Она была раздражена его саркастичным тоном.
   — Если вы так хотите от меня избавиться, зачем вы за мной погнались?
   — Потому что я чувствую себя ответственным, черт побери. — Логан услышал бормотание двух приятелей на дороге и понизил голос. — Я не могу допустить, чтобы вы носились по всей округе как…
   — Сумасшедшая? — Она посмотрела на него в упор. — Я знаю, что вы так думаете. И этот глупый доктор тоже так думает, иначе зачем бы он что-то подсыпал мне в чай?
   — Он просто заботился о вашем здоровье. — Логан сам этому не поверил, когда вспомнил настоятельный совет доктора поместить Рэчел в дом для душевнобольных.
   — Логан, — вздохнула она, наклоняясь к нему, — я знаю, как вы отнесетесь к тому, что я скажу. Но мне ничто не угрожает. Я не могу умереть…
   — Я поеду с вами. — Что?
   — Вы слышали, что я сказал. Если вы намерены продолжить эту дурацкую поездку, я буду вас сопровождать.
   — Но…
   — Я не собираюсь это обсуждать, — С этими словами Логан выпрыгнул из дилижанса и привязал свою лошадь сзади. Нескольких слов и монеты оказалось достаточно, чтобы утихомирить возражения хотя и не уменьшить недовольство возницы.
   Усевшись рядом с ней, Логан поднял руки, заранее отмахиваясь от всего, что она могла бы сказать.
   — Я, видно, устал. Наверное, от недостатка сна и волнений. — Он уронил небритый подбородок на грудь и закрыл глаза. Через несколько мгновений, открыв один глаз, он спросил:
   — Полагаю, сейчас вы от меня не сбежите?
   — Зачем бы мне это делать?
   — И вправду, зачем? — уже засыпая, пробормотал он.
   Им потребовалось три дня — три дня под непрекращающимся дождем, — чтобы догнать кавалькаду герцога. И то это удалось лишь потому, что из-за разлившейся реки паромщик у Головы Негра отказался перевозить карету. Так что ближайшая гостиница была забита путешественниками, ожидавшими возможности переправиться в Уиллингтон. Вообще-то гостиница оказалась забита, потому что герцогу предоставили две комнаты — гостиную и спальню, а остальные места заняла его многочисленная прислуга.
   Как только почтовый дилижанс остановился рядом с конюшней и Рэчел увидела блестящую черную карету с гербом на дверцах, она устремилась к выходу. Если бы Логан не схватил ее за руку, она соскочила бы на землю, не дожидаясь, пока возница откинет ступеньки.
   — Пустите меня, он здесь, — сказала она, поворачиваясь и яростно глядя на него.
   — Мы вместе пойдем к нему.
   — Вам совершенно ни к чему там быть. Я вам говорила, на что способен лорд Бингам.
   — Именно поэтому мне и необходимо быть там. — Логан слушал не перебивая, когда она снова рассказывала ему о том, что случилось с ее подругой и возлюбленным подруги. Он сидел сцепив пальцы, слушая, что было дальше. Ее смерть. Свет. Ангелы.
   И он поверил… поверил в то, во что она сама верила, каждому сказанному ею слову.
   — Я не собираюсь ждать, пока мы поедим.
   — Ну, я и не думал, что собираетесь. Но все равно мы сначала поедим. — Логан заказал для них ветчину, тушенную с рисом, и откинулся на потемневшую от дыма обшитую деревом стену.
   — Если бы я знала, что вы будете таким деспотом, ни за что не позволила бы вам меня сопровождать. — Рэчел со вздохом скрестила руки на груди и отвернулась, так что ему был виден только ее профиль, и тут же быстро повернулась, услышав его смех. — Не понимаю, что тут смешного.
   — Простите, — сказал он, блеснув улыбкой, в которой не было и тени раскаяния. — И это вы-то выставляете меня деспотом?
   — Почему бы и нет? — Рэчел широко раскрыла глаза. — Не хотите ли вы сказать, что я…
   Рэчел не докончила фразу, потому что в этот момент у лестницы возникла какая-то суматоха. Не успел Логан подняться со стоявшей у стены скамьи, как Рэчел уже вскочила на ноги и направилась к лестнице.
   — Проклятие! — Логан бросился за ней, но успел только мельком увидеть скрывшееся за двумя крепкими спинами платье.
   Герцога сразу можно было узнать. Он стоял на ступенях с высокомерным и напыщенным видом — именно таким Логан его себе и представлял, — отдавая распоряжения слугам низким хриплым голосом. По-видимому, он намеревался немного поохотиться, чтобы развеять невыносимую скуку от пребывания в этой отвратительной лачуге, как объявил он всему залу. Во всяком случае, он был облачен в отделанный вышивкой костюм для верховой езды, а на напудренном парике безупречно сидела шляпа с перьями, поэтому, когда женский голос выкрикнул: «Убийца!» — он только чуть вздернул бровь.
   К этому времени Логану удалось протиснуться сквозь толпу слуг и охрану и схватить Рэчел за руку. Она извивалась, пытаясь вырваться, и снова бросила свое обвинение. На этот раз герцог соблаговолил его услышать. Он уставился в толпу своими холодными серыми глазами.
   — Да, лорд Бингам, я обвиняю вас в убийстве! Вы убили свою жену Элизабет. И сэра Джеффри. И хотя это скорее всего не входило в ваши намерения, вы виноваты в смерти леди Рэчел Эллиот.
   — Что за ничтожество осмеливается так разговаривать с герцогом Бингамом?
   Рэчел выступила вперед. Логан судорожно вдохнул и последовал за ней.
   — Я осмеливаюсь, милорд. — Рэчел вздернула подбородок. — Всмотритесь хорошенько, и вы меня узнаете. И поймете, что я не позволю вам избежать наказания.
   Лестницу освещал только огонек подвешенного к потолку фонаря, но Логан готов был поклясться, что заметил промелькнувшую искру удивления в жестких глазах герцога. Но если это и было, то через мгновение исчезло, и удивление сменилось ледяным презрением.
   — Иди, женщина, и не смей больше беспокоить тех, кто лучше тебя.
   — Своим лживым языком вы говорите с леди Рэчел Эллиот. И в скором времени сам король услышит мой рассказ. — Она сделала еще шаг, подойдя к самому подножию лестницы. — Вам не уйти от меня.
   — Прочь с дороги, девка. — Герцог замахнулся, но Логан отбил предназначенный Рэчел удар.
   Все мгновенно перепуталось.
   Логан, единственной мыслью которого было защитить Рэчел, вынужден был отбиваться от трех здоровяков, задавшихся целью превратить его лицо в котлету. Ему заломили руки за спину, так что он ничего не мог поделать. Он еще успел крикнуть Рэчел, чтобы она убиралась отсюда, прежде чем увесистый кулак заехал ему в челюсть.
   — Логан! Боже мой, Логан! — Рэчел пыталась пробиться к нему, но кто-то схватил ее за талию и, хотя она кричала и брыкалась, потащил к двери. Она видела, как огромный мужчина ударил Логана локтем в живот, и сама скорчилась.
   Его убивают! Вот оно! В этом она была уверена. Тот самый момент, когда она должна спасти его жизнь, а она ничего не может сделать! Она не должна была сюда приезжать, не должна была рисковать жизнью Логана! С отчаянной решимостью медведицы, защищающей медвежонка, Рэчел колотила куда попало, царапалась, кусалась — делала все, на что была способна, но схвативший ее мужчина как будто не замечал этого. Он пятился к двери, таща ее за собой.
   Ее бесцеремонно швырнули в самую середину огромной грязной, лужи с такой силой, что вода фонтаном брызнула во все стороны. От такого оскорбления она только рот разинула. Ее, леди Рэчел Эллиот, бросили в грязь… в грязь!
   Но она сразу же забыла все свое негодование и поспешила подняться на ноги, что было непросто из-за тянувшего ее вниз промокшего, облепленного грязью платья. Жизнь Логана важнее ущерба ее достоинству.
   Только ей удалось встать, как дверь гостиницы снова открылась. На этот раз из нее вывалились три телохранителя герцога, толкавших перед собой Логана. Рэчел хотела броситься к нему, но его швырнули в лужу, и от столкновения они оба рухнули в грязь.
   Когда из гостиницы вышел герцог со своей свитой, она инстинктивно обхватила Логана руками. Лорд Бингам шел, высоко держа голову, глядя прямо перед собой. Она выкрикнула имя Элизабет, и он на мгновение сбился с шага.
   — Какого черта, Рэчел!
   Она перевела взгляд на Логана, живого, несмотря на все ее страхи. Однако он был весь в крови… и в грязи, с разбитым лицом. Она также заметила под оставшимися от его рубахи лохмотьями несколько царапин на груди.
   Она осторожно тронула его щеку пальцами и поморщилась вместе с ним.
   — Мне жаль, что так вышло. Я совсем не собиралась… — Она прикусила губу. — Очень больно?
   — Только когда пробую дышать, — ответил он, поднимаясь. К ее удивлению, когда он протянул руку, помогая ей встать, его ноги дрожали.
   — Нечего иронизировать. Я же не виновата, что герцог такой грубиян… и убийца.
   Он повернулся к ней:
   — Вот именно поэтому мы и оказались, — он обвел лужу широким жестом, — здесь.
   Хозяин гостиницы негодующе предложил им подыскать себе другое место, но Логан уперся. Во-первых, здесь не было «другого места». Во-вторых, он заплатил вперед. Не обращая внимания на угрозы хозяина, Логан кинул ему еще несколько монет и потребовал, чтобы к ним в комнату принесли ванну и горячей воды.
   — Просто не верится, что он отказался даже узнать меня, — сказала Рэчел, как только за ними закрылась дверь.
   Логан промолчал и, облокотившись на каминную полку, зацепил каблук одного сапога носком другого. Сапог стащился с хлюпающим звуком.
   — Он до того высокомерный и жестокий! — Рэчел расхаживала по комнате, стараясь не приближаться к постели. Грязь с ее платья испачкала весь пол. — Может, Бингам думает, что заткнул мне рот, но, могу вас заверить, он очень ошибается.