Фоллард посмотрел на сержантов.
   — Это правда? У вас были дела на Палаццо, но не с офицером, представляющим интересы флота на Палаццо?
   — Мы находились в э-э… увольнительной на берегу, сэр.
   — Вы сомневаетесь в моих словах, инспектор? — ледяным тоном потребовала ответа Костюшко.
   — Такая у меня работа — сомневаться, моя дорогая. Я предпочитаю, чтобы мою службу не обвиняли в соучастии в краже собственности Космического флота и похищении его личного состава. Вы, несомненно, встречались с капитаном первого ранга Туэйтом?
   — Встречалась.
   — Тогда вы понимаете причину моей озабоченности? — Фоллард изобразил самую очаровательную из своих улыбок.
   Мора Костюшко улыбнулась в ответ, и атмосфера в кабинете немного потеплела.
   — Как насчет трех захваченных солдат? — спросила Фиркин.
   — Мозговое сканирование занимает около часа. У них нет другого выбора, кроме как сообщить нам все, что им известно.
   На столе зажужжал интерком.
   — Да?
   — Капитан первого ранга Туэйт просит принять его, сэр. Он говорит, дело официальное и срочное.
   Фоллард метнул взгляд в сторону Моры и ее морпехов. Она с притворной скромностью посмотрела на него.
   — Проводите его ко мне.
   Капитан первого ранга маршировал, наклонив голову, будто двигался против сильного ветра. Он почти дошел до самого стола Фолларда, когда внезапно остановился и с удивлением обнаружил, что кабинет полон посетителей. Он переводил взгляд с одного лица на другое, затем повернулся к морским пехотинцам и к Море Костюшко.
   — Так вот вы где! Юная леди, мне следовало бы вас отшлепать. Адмирал всю последнюю неделю поджаривал мне задницу из-за вашего исчезновения. Вы пробрались на планету, захватили катер, находящийся на боевом дежурстве, плюс отделение десантных войск, летаете черт знает где, а затем бросаете катер посреди площади. И все это ради того, чтобы полюбезничать с полицейскими агентами и инопланетянами, в то время как ваш отец…
   — Капитан! — вставил Фоллард. — Вы ведь пришли сюда не только для того, чтобы рассказать о пропавшей корабельной шлюпке, не так ли?
   — Что? Нет, не для этого. Или не только для этого — пока я не подошел поближе и не увидел, где она припаркована. Я получил… э-э… рапорт, что вы задержали одного человека, которого я хочу увидеть.
   Фоллард вынул авторучку и принялся рисовать чертиков на листке бумаги.
   — Имя задержанного?
   — Бертингас Тадеуш. Прежде работал в Бюро коммуникаций Скопления. Кажется, бывший заместитель директора.
   Халан положил ручку на стол.
   — Таких задержанных здесь нет.
   — О, тогда, значит, я…
   — Неверно информированы? Такое возможно. А где вы услышали эту невероятную историю? И почему вы говорите «бывший»?
   — Ну, я посчитал, раз его обвиняют в каком-то преступлении…
   — Против советника не выдвинуто никаких обвинений.
   — Значит, вам известно, где он?
   — А как же! Здесь, в этом здании, отдыхает. Этим утром его спасли после тяжелых испытаний в предгорьях, следствия авиакатастрофы. Моя служба оказала некоторую помощь в проведении спасательной операции, так же, как и ваши морские пехотинцы, действовавшие под оперативным управлением госпожи Костюшко.
   Он кивнул Море.
   Мора кивнула ему в ответ.
   Туэйт пристально смотрел на обоих.
   — Могу ли я узнать, почему вы с таким нетерпением, — продолжал Фоллард, — желаете встретиться с советником?
   — У нас возникли помехи на стандартных интерферентных каналах. Возможно, по естественным причинам. Но более вероятен саботаж. Ну, что бы там ни было, я хотел получить доступ к средствам связи, принадлежащим Скоплению.
   — Поэтому вы пришли сюда побеседовать об этом с предполагаемым задержанным? Почему бы не обратиться к самому директору, Селвину Прейзу?
   — Тут замешаны вопросы… м-м… секретности.
   — Вы не доверяете Прейзу?
   Туэйт осматривал их всех: Фиркин, гиблиса, сатиров, собственных морпехов, Мору.
   — Говорите открыто, — настаивал Фоллард. — Где еще, как не здесь.
   — Я больше не знаю, кому вообще можно верить. Все эти торговцы, лендлорды, марионетки из Главного центра. По крайней мере, Бертингас — ну…
   — Настолько наивен, что не может не быть лояльным? — предложил свою формулировку Фоллард.
   — Вы выразили мою мысль очень изящно.
   — А как вы думаете, зачем бы мы так старались вытащить его из этих лесов? Итак, вы полагаете, что ваши собственные каналы связи вышли из строя вследствие диверсии. Что вызвало у вас подобное подозрение?
   — Содержание последнего, полученного нами с сильными искажениями, сообщения с Джемини указывает на то, что база атакована неизвестными силами. Мы больше не получили ничего за прошедшие тридцать шесть часов, и, пока не появились «Фермопилы», у нас не было ни одного патрульного корабля, который можно было бы послать на разведку. А потом кое-кто уводит катер капитана.
   Тут он опять сердито посмотрел на Мору.
   Она побледнела.
   — А папочка? — еле слышно сказала Мора. — У вас нет никаких?..
   — Тот фрагмент передачи, который удалось расшифровать, сообщает о сферической атаке с участием гораздо большего количества военных кораблей, чем, как я искренне полагал до сих пор, находилось в космосе в пределах трех диаметров Скопления. Если это так, может случиться, что Джемини больше не существует.
   Халан Фоллард больше следил за капитаном, чем за реакцией девушки. Туэйт получал удовольствие, пугая ее.
   — Но мне нужно… — начала было говорить Мора и запнулась.
   Во время этой паузы сотрудница лаборатории Фолларда стукнула два раза в дверь и вошла, не дожидаясь приглашения.
   — Инспектор, мы получили информацию от пленников. Если вам хочется ее узнать…
   — Давайте ее сюда, — сказал Фоллард, указывая на большой экран, висевший на боковой стене между двумя чересчур резвыми купидонами. — И пожалуйста, вкратце. Только самое важное.
   Лаборантка кивнула, повернулась к выходу и натолкнулась на Тадеуша Бертингаса, который как раз входил в кабинет.
   Если не считать нескольких царапин и обломанных ногтей, советник выглядел таким же бодрым и учтивым, как всегда. Вместо своей, обычно безупречной формы Бюро коммуникаций он был одет в полевую камуфляжную форму без знаков различия, позаимствованную у Фолларда. Форма неплохо сидела на нем, разве что пришлось подвернуть рукава.
   — Всем привет. — Он улыбнулся и помахал рукой.
   — Тэд! — Мора опять обрела дар речи. Она вскочила, подбежала к нему и бросилась в его объятия, обхватила руками за шею и прижала лицо к его груди. Фоллард потратил примерно секунду, чтобы как следует убедить себя, что этот жест не является признаком радости — она просто прижалась к Тэду в поисках защиты.
   — Я тоже рад видеть тебя, — произнес Бертингас.
   — Не только это, Тэд. На Джемини напали. Может быть, уничтожили.
   — Боже мой!
   — Много кораблей. Очень много кораблей. Целый флот. Такой флот, как мы…
   — О нет! — воскликнул Бертингас. — О всемилостивейший! Ты думаешь, это… Что Чора Маас сказал нам… насчет…
   — Хай-кен Ма-ру. — Густой голос, словно из груди мамонта, медленный, запинающийся, какой-то замороженный. Экран на боковой стене загорелся, и появилось лицо одного из захваченных солдат. Посиневшие губы безвольно отвисли, слезы наворачивались на пустые, лишенные проблеска мысли, голубые глаза. Пока все в кабинете Фолларда смотрели на это лицо, на экране появилась чья-то рука с марлевым тампоном и вытерла солдату пот со лба.
   — Повторите ваше задание, — попросил чей-то приглушенный голос за пределами экрана. Он произносил слова нараспев, в такт метроному, настроенному на частоту пульсации мозгового сканирования.
   — Бе-зо-пас-ность.
   — Где получили задание?
   — Штаб.
   — В штабе? Где находится штаб?
   — Ост-ров Хай-кен Мару.
   — Почему вы были в горах?
   — Захва-тить их ли-нии свя-зи.
   — Вам это не удалось.
   — Мы при-были най-ти пре-да-те-ля.
   — Прибыли убить предателя?
   — Найти его, слиш-ком це-нен…
   — Кто этот предатель?
   — Вы-со-кий пост.
   — Почему он предатель?
   — Он зна-ет сек-рет.
   — Какой секрет?
   — Никто не го-во-рит сек-рет.
   Изображение на экране застыло, и раздался голос лаборантки.
   — Мы записали весь допрос, инспектор, но дальше все идет по кругу. Вы слышали самый лучший фрагмент наиболее осведомленного из них. Эти парни в целом ничего не знают.
   — Благодарю, — произнес Фоллард. — Отключите нас.
   Он повернулся к Бертингасу, который все еще стоял в обнимку с Морой, уставившись на экран.
   — Ты мог бы и оставить того офицера в живых, — сказал ему Фоллард. — У нас было бы больше шансов выудить что-нибудь полезное из него.
   — Прости. Он также имел больше шансов прикончить меня.
   — Так что это за информация, Тэд?
   — Что Хайкен Мару использует свою крепость на острове Батавия для вооружения торговых судов. Создают себе большой флот, быстро и дешево. Это делает их равными если не по мастерству и боеспособности, то хотя бы по численности Космическому флоту. Чора Маас рассказал нам об этом примерно десять дней назад, но я не знал точно, кому следует это сообщить. Похоже, я ждал слишком долго… Мне очень жаль, Мора.
   — Кто такой Чора Маас? — спросил Фоллард.
   — Один из моих контактеров среди инопланетян — цернианин, рекомендованный в качестве источника рекрутов для сил самообороны, которые мы создаем для защиты систем коммуникаций Скопления.
   — Кем рекомендованный?
   — Селвином Прейзом.
   — Тогда, наверное, у тебя были причины колебаться?
   — Наверное. И все-таки если бы я сказал тебе или Туэйту…
   — Откуда ты знаешь, что он лоялен? — вмешалась Мора, и Фоллард не стал ее обрывать.
   — Ну, я не знаю. Но…
   Костюшко повернулась к Туэйту и начала сверлить его взглядом.
   — Что вы сделали, капитан первого ранга, что конкретно сделали за последние дни, чтобы Скопление Аврора сохранило верность Пакту? И что вы собираетесь сделать?
   — Ну, с теми силами, что у меня есть, — пролепетал он, — один средних размеров эсминец сомнительной боеготовности, только что вернувшийся из длительного патрулирования, да еще два таких же эсминца, связь с которыми сейчас отсутствует, корабельная шлюпка да горстка морских пехотинцев, которые склонны дезертировать со своих боевых постов — ну, я просто не уверен, что именно я могу тут сделать.
   Бертингас пристально смотрел на капитана первого ранга.
   — Разумеется, ты знаешь это, Террел. Всегда существует то, что любой из нас может сделать…
   — Инспектор! — прервал их интерком на столе у Фолларда. — Один из пленников только что скончался. Двое других тоже умирают, и они…
   — Нет, только не это!
   — Именно это! Тело только что умершего каким-то образом передает радиосигналы на четырех частотах, которые мы смогли запеленговать, и возможно, запеленговать остальные мы просто не успели… Служба наблюдения докладывает, что они засекли аэрокар, который идет на небольшой высоте, у него нет передатчика опознавательных сигналов, он не отвечает на наши запросы. Что мне следует?..
   Прежде чем голос из интеркома закончил фразу, Фоллард как кошка прыгнул на стол и одной рукой схватил черный ящик, другой выхватил из кармана брюк ключ. Когда он спрыгнул со стола на пол, все, кто был в комнате, услышали доносящийся снаружи визг пикирующей машины. Халан Фоллард подцепил пальцем сетку и надавил на красную кнопку.
   Протяжный звук ударил по барабанным перепонкам — гораздо сильнее, чем должен был ударить, по мнению Фолларда. Сейчас он слышал этот звук изнутри коллапсирующего поля.


«17. ТАДЕУШ БЕРТИНГАС: ОТЧАЯННЫЙ ЗАМЫСЕЛ»


   Любой, кто хоть раз совершал путешествия за пределы своей планетной системы, моментально узнает ощущение нуль-перехода. Когда физические размеры тела во время инверсионного коллапса уменьшаются до некой определенной величины, центральная нервная система мгновенно на это реагирует. Во время межзвездного прыжка — и это было доказано, хотя выводы ученых кое-кто и оспаривал — человек какой-то момент находится в состоянии клинической смерти.
   Это чувство было знакомо Бертингасу, хотя он испытывал его только в противоперегрузочной сетке на борту корабля. Он никогда не совершал гиперпространственных переходов стоя и никогда не совершал их внутри здания. В результате он с размаху уселся на пол. В следующую секунду Мора Костюшко вышибла из него дух, приземлившись прямо ему на живот.
   Здание штаб-квартиры Кона Татцу тряслось и ходило ходуном. На лицо Бертингаса сыпались с потолка струйки гипсовой пыли. В одном углу кабинета часть лепнины — резная цветочная гирлянда и поддерживающий ее гипсовый ангел — рухнула на пол. Экран головизора на стене раскололся, и посыпались искры.
   Гиблис явно перепугался: он рычал и щелкал зубами.
   — Что это было? — спросил Бертингас. — Землетрясение?
   Пэтти Фиркин, которая тоже упала на пол, села и замотала головой.
   — Мы прыгнули! Ей-богу, мы прыгнули! — с восторгом сказала она.
   — Куда это?
   — Недалеко, — ответил Фоллард, который сидел за столом. — Примерно на пятнадцать километров вверх по долине. Всего-то.
   — Это еще зачем? — спросил Бертингас.
   Он снял с себя Мору и положил ее на пол, но все-таки продолжал обнимать ее одной рукой — чтобы та чувствовала его поддержку и защиту.
   — Боюсь, это секретная… — начал было Фоллард.
   — Клянусь искалеченной Кали! — заорал на него Бертингас. — Мы оставили яму шириной девяносто метров в самом центре Мейербера. Даже этот болван Регис Салли поймет, что случилось. Так что нечего темнить и напускать секретность. Давай выкладывай: зачем ты это сделал?
   — В последнем рапорте службы наблюдения говорилось о неопознанном аэрокаре, который приближался к зданию. Наши аналитики предположили, что эта машина могла преодолеть систему защиты и доставить к зданию атомную бомбу.
   — Она что, взорвалась?
   — Не знаю, я успел добраться до выключателя, и здание провалилось в гиперпространственную дыру еще до взрыва… Черт, я запутался! Откуда мне знать, взорвалась эта бомба или нет?
   Двустворчатые двери кабинета с грохотом распахнулись, и на пороге появились трое охранников Кона Татцу, вооруженные пульсаторами.
   — У вас все в порядке, сэр? — спросил один из них, старший по званию.
   — Травм нет, легкие ушибы. Ничего серьезного.
   — Очень хорошо, сэр.
   — Она взорвалась? — повторил Бертингас, на этот раз обращаясь к охранникам.
   Те уставились на него, не понимая, о чем он спрашивает.
   — Бомба в Мейербере. Та, которую нацелили на нас. Давайте узнаем, существует ли еще город — и правительство Скопления тоже.
   Три головы повернулись к Фолларду.
   — Сделайте это, но осторожно. Используйте легенду, разработанную на случай исчезновения нашего здания.
   Все трое кивнули и исчезли.
   — У вас есть легенда? — съязвил Бертингас. — Интересно, смогу ли я в нее поверить? Что-нибудь вроде блуждающей черной дыры, которая взяла, да и встретилась нам совершенно случайно. Кстати, ты что, ждал гостей?
   — Конечно, — ответил Фоллард. — Это же ты их привел. Куда бы ты ни пошел, Тэд, за тобой всюду следуют убийцы.
   — Я слышал слово «предатель». Но кого я, скажи на милость, предал? Я обладаю — мы с Морой обладаем — секретными сведениями о боевом флоте Хайкен Мару. Но это не делает меня предателем Хайкен Мару. И не делает меня предателем Пакта. — Он метнул свирепый взгляд на Террела Туэйта.
   — Прямо перед прыжком, — произнес Фоллард, — ты говорил что-то насчет действий, которые можно предпринять. Всегда существует то, что любой из нас сможет сделать. Что ты хотел этим сказать?
   — Ну-у… — Тэд порылся в памяти. — Если во всем этом деле и существует общее звено, так это Хайкен Мару. Элидор, генеральный представитель Хайкен Мару, пытался меня завербовать. Помнишь тот день, когда я рухнул в озеро возле Дворца? Это он попытался убить меня, когда я отказался сотрудничать с ним, я в этом уверен. Хайкен Мару инвестировала огромные капиталы в Скопление Арахна. Конгломерат пустил там корни глубже, чем здесь, на Авроре.
   — Итак, ты имеешь в виду, что они объединились со Спайлом? — быстро подхватила Мора.
   Тэд подумал и отрицательно покачал головой.
   — Нет, это скорее отвлекающий маневр. Спайл, разумеется, человек амбициозный, но он слишком неуравновешенный, чтобы суметь захватить и удержать Высокий трон. Элидор старается вовсю, чтобы поставить на секретарство этого самого Виллема Боркинга.
   — Или чтобы он получил трон Высокого секретаря автоматически, после того как Спайл развяжет гражданскую войну, — сказал Фоллард.
   — И как Спайл это делает? — спросил Бертингас.
   — Он начал достаточно грамотно, — заметил Туэйт, — применил классический метод внезапного нападения на базу Джемини. Отправил туда целый флот торговых судов, переделанных в боевые корабли. Но если рассуждать здраво, Спайл не сможет победить в открытом сражении объединенные силы Скопления и Космического флота. В конце концов он проиграет.
   — Но как далеко он успеет зайти? — настаивал Бертингас. — Смотри, какой ущерб он нанес Джемини. Он зайдет так далеко, как ему позволит Хайкен Мару.
   — Если только… — подсказал Фоллард.
   — Если только мы не вмешаемся. Немедленно. Отсечем эту третью военную силу от ее источника.
   — Я не могу начать наступление на Арахну! — воскликнул Туэйт. — Это развяжет ту самую гражданскую войну, которой добивается Элидор.
   — Не на Арахну. Настоящие изменники — это Элидор и Хайкен Мару. Я бы сказал, надо поднять карающий меч на Батавию. Не позволить ей снарядить новые вооруженные корабли.
   Туэйт прищурился и посмотрел на него.
   — Немного амбициозно, не так ли? Нам понадобится гораздо больше огневой мощи, чем я в данный момент имею под руками.
   — Мы можем обратиться к Диндыме и к вооруженным силам Скопления под его началом, — указал Бертингас. — У них есть корабли.
   — Немного. И не слишком хорошие…
   Фиркин кивала головой в раздумье.
   — Нам нужен план скоординированной атаки, — сказала она. — Надо побольше узнать про оборонительные устройства на острове и получше определить их системы снабжения. Хайкен Мару предусмотрительно разместила свою штаб-квартиру в другом полушарии и полностью контролирует ближайшие точки перехода в гиперпространство. Там их не достанешь.
   — Тогда мы ударим по ним с орбиты.
   — Та же проблема: нечем, нет кораблей.
   Фиркин поджала губы.
   — Твой план, Тэд, — это нарушение прав частной собственности. Пакт очень строго определил правила торговли. Корпорации ведут собственный бизнес. Нам потребуются неоспоримые доказательства их измены, иначе губернатор Салли не позволит использовать вооруженные силы Скопления.
   — Как насчет снабжения оружием без экспортной лицензии?
   — Уверена, что формулировки лицензий Хайкен Мару составлены так тщательно, что исключают всякие обвинения в чем бы то ни было.
   — Из того, что вы все тут наговорили, — надменно произнесла Мора Костюшко, — я поняла одно: все вы — бесхребетники какие-то. Если вы хотите остановить Хайкен Мару — сделайте это. Если вы победите, губернатор найдет для вас любое оправдание. Если вы проиграете, тогда Боркинг займет Высокий трон, и мы все окажемся в луже.
   Туэйт разглядывал носки своих ботинок.
   — Что ж, в чем-то вы правы, — сказал он.
   — Халан, — повернулся Бертингас к своему другу. — У Кона Татцу действует своя собственная юридическая система. Ты формально являешься одновременно и судьей, и Большим жюри — если я правильно запомнил одну из наших пьяных бесед.
   — Ну, пожалуй, да…
   — Можешь ты подготовить какие-нибудь судебные постановления, предписания о задержании, повестки, санкции на арест — ну, что там еще требуется, какие документы… Что-нибудь для владельцев частной корпорации, надлежащим образом зарегистрированной под названием «Батавия», с требованием «выказать надлежащее усердие и немедленно прекратить любые действия, прямо или косвенно связанные с установлением боевых орудий на космические корабли общегражданского назначения, равно как и продажу оснащенных таким образом кораблей без специального на то разрешения, выданного органами управления»— и т.д., и т.п. Можешь?
   — Полагаю, что да. Но как ты собираешься заставить их подчиниться такому судебному постановлению?
   — При помощи армии, — улыбнулся Тэд.
   — Это как же?
   Бертингас указал инопланетян, сопровождающих Фиркин.
   — Нет-нет, что вы, сэр, — робко произнес один из сатиров.
   — Только не мы, сэр, — сказал другой рекрут с мохнатыми ногами.
   Гиблис что-то прорычал и злобно уставился на него.
   — Вы подписали контракт, — сказал им Бертингас. — Значит, обязаны исполнять приказы и действовать в соответствии с распоряжениями вашего командира… То есть меня.
   — Мы и в самом деле не очень готовы вести бой, сэр.
   — Но кажется, вы неплохо все усваиваете. Мне так показалось, по крайней мере.
   — Все не так просто, сэр.
   — Пэтти, они умеют развертывать боевой строй? Будут они стойкими под огнем? Они могут сражаться?
   Крепкая коренастая женщина прищурилась и посмотрела на троих инопланетян. На какой-то миг она сделалась тем самым полковником, которым она и была при других обстоятельствах.
   — Некоторые будут. Большинство будет.
   — В таком случае, Халан, мы выполним твои постановления — или разнесем остров вдребезги, пытаясь это сделать.
   — А Дейдра Салли прекрасно разберется во всех наших уловках. Она скатает меня, тебя, Кона Татцу и весь твой департамент в маленький плотный шарик и вручит всех нас на серебряном подносе прямо в руки взбешенного Валенса Элидора. Чтобы тот поступил с нами, как ему заблагорассудится.
   — Нет, она этого не сделает, — произнес Тэд и мрачно улыбнулся. — У нее не останется выбора.
   — Откуда ты знаешь?
   — Да уж знаю.
   Серый грузовичок, который вышел из гаража, расположенного прямо в здании Кона Татцу, приземлился на посадочную площадку сто двадцать третьего этажа. Обычно обслуживающий персонал площадки приветливо встречал такие машины и охотно оказывал помощь их водителям. Однако этот грузовик, с эмблемой в виде двух молний на борту, был похож на те, в которых, по мнению большинства людей, перевозили заключенных из тюрьмы в Нижние лагеря. Такие машины обслуживающий персонал старался вообще не замечать.
   Пролетая над центром города, Тэд отыскал взглядом яму на том месте, где раньше находилась штаб-квартира Кона Татцу. Яма представляла собой огромную правильную полусферу. Солнце все еще высушивало остатки влаги из почвы и спекало землю на дне ямы в сухие коричневые комья — за исключением тех мест, где из оборванных труб хлестала вода. В центре ямы виднелись квадраты — остатки чисто срезанных инверсионным полем свай, которые здесь, в мягком грунте речной долины, приходилось забивать в скальное основание — каким бы оно ни было на планете, состоящей из легких минералов. Тэд мельком увидел оборванную канализацию, электрический кабель и коммуникационные световоды, концы которых висели в воздухе.
   Невозможно вернуть здание Кона Татцу назад. Это совершенно исключено. Скорее всего, придется бросить на произвол судьбы эту груду камня, стали и гипса, что находится сейчас далеко в долине, эту яму закопать и выстроить новые хоромы.
   Да, в хорошую историю вляпался Фоллард, только чтобы защитить его! Бертингас почувствовал благодарность — а у любого заговорщика это самая вредная для здоровья эмоция.
   На подлете Тэд задействовал анонимный ПИР грузовичка и дал Джине сигнал. И вот она появилась на площадке, постояла в нерешительности, разглядывая машину, а затем забралась внутрь.
   Он немедленно взлетел и принялся кружить над городом. Джина долго молчала и даже не поворачивала в его сторону голову.
   — Мы все думали, что ты мертв. Или в тюрьме, — наконец сказала она.
   — Знаю. Это было бы самым лучшим вариантом кое для кого… Кстати: как директор Прейз воспринимает мое исчезновение?
   — Он ходит и улыбается. Конечно, он и раньше постоянно улыбался, но сейчас он просто цветет от счастья. Он говорит, что ты был хорошим парнем, но что он найдет тебе достойную замену.
   — Может, он ее уже нашел?
   — Ходят слухи…
   — Кто это?
   — Я. Но это только слухи. Болтовня за чашкой кофе. Да ты и сам знаешь, как это бывает.
   — Конечно. — Тэд помолчал, затем заговорил снова: — Может, мне лучше вернуться?
   — Ты имеешь в виду?.. Ну, я тебе не конкурент, права качать не буду. Я буду с тобой работать. Я не уверена, что справлюсь с такой ответственной работой, как твоя…
   — Я ценю это, Джина. Правда… Как отреагирует Прейз, если я вернусь?
   — Думаю, будет разочарован.
   — Все же я его единственная ниточка к тем рекрутам, которых он так сильно хотел иметь, не так ли?
   — Кажется, он потерял интерес ко всему этому.
   — А-а-а. Просто как занятие для плохого мальчика в Бюро. Классический политический гамбит.
   Джина кивнула, затем посмотрела на него.
   — Ты похудел. Посерьезнел. Стал уверенней в себе.
   — Когда в тебя постоянно стреляют и не попадают, поневоле станешь. Как однажды сказал сэр Уинстон Черчилль… Мы все еще получаем средства для финансирования тех тренировочных лагерей, правильно?