Когда Шон Кеннеди вернулся домой, в старый семейный особняк на окраине Нового Орлеана, где жил с женой и ребенком, на улице сгустились сумерки.
   Словно предчувствуя, что муж вот-вот вернется с работы, Мэгги вышла на крыльцо. Она старалась выглядеть спокойной, но глаза выдали ее. Шон остановился в дверях.
   — Ты уже знаешь? — спросил он ее.
   — Я пыталась позвонить тебе в участок.
   — Я был в морге. А мобильник разрядился.
   — Можно было воспользоваться телефоном Джека.
   — Мне надо было сначала поговорить с тобой. Они вошли в дом, прошли через холл и остановились. Шон поцеловал жену в губы и только потом заговорил.
   — Они вернулись, — коротко сказал он. Мэгги кивнула. — Откуда ты знаешь?
   — Люциан здесь.
   — Люциан?
   — Выпьешь чего-нибудь?
   — Выпью, и побольше.
   Они направились в гостиную. Мэгги налила мужу большую порцию виски.
   Шон взял стакан и подошел к камину.
   — Я весь день был в морге. Знаешь, на самом деле это была не авария…
   — Но машина врезалась в дерево, а парень за рулем был пьян…
   — О да! Уровень алкоголя и наркотиков в его крови превышал все допустимые нормы. Но он умер еще до того, как произошло столкновение.
   — Ну…
   — И голова его была почти оторвана, причем ее отделили после смерти. Отрезали куском стекла.
   Мэгги молчала, она не могла вымолвить ни слова.
   — А где Люциан?
   — Он хотел поговорить с тобой, Шон. А тебя все не было, и он ушел, но обещал вернуться.
   — Его беспокоит эта девушка, Джейд Макгрегор?
   — Джейд Макгрегор? — Мэгги нахмурилась. — Да, та самая, которой удалось выжить в ту страшную ночь в Эдинбурге… Нет, он мне ничего не сказал об этом. Как мы с тобой и подозревали, Люциан действительно был там, знает, кто… убил всех этих людей в Нью-Йорке. Он сначала разговорился, но ему было очень плохо, и я заставила его отдохнуть. Я надеялась, что ты вернешься домой…
   Шон поставил стакан на журнальный столик, уселся в кресло и взъерошил пятерней волосы.
   — Значит, он отправился на ее поиски. — Он посмотрел на жену. — Кстати, а как малыш? — Кеннеди имел в виду их десятимесячного сына Брента.
   — Отлично, спит в своей комнате. Шон, Люциан считает, что он сильно покалечил того, второго, — продолжила тему Мэгги. — Ему придется где-нибудь отсидеться, восстановить силы.
   — Ты точно не знаешь, куда он пошел?
   — Нет, он не сказал мне, но… Люциан может быть везде. Не волнуйся, он вернется, потому что очень хотел встретиться с тобой. И…
   — Что?
   — Я думаю, что Люциан нуждается…
   — В тебе? — резко закончил Шон. Она покачала головой:
   — Не во мне. В нас.
   Какое-то время Шон молчал.
   — Мы должны ему сказать… — наконец проговорил он.
   — Сказать что?
   Кеннеди посмотрел на жену:
   — Кто тот парень, который погиб в катастрофе.
   Люциан буквально нес Дэнни на себе. Джейд семенила впереди и показывала дорогу. Дэниел жил в небольшой квартире в доме, где располагался секс-шоп.
   Витрины секс-шопа были заполнены одетыми в кожу манекенами. В руках они держали хлысты, на их лицах были маски. Там же красовались съедобные женские трусики из шоколада с ванилью и клубникой и много других вещей.
   Каждый день Джейд помногу раз проходила мимо витрин десятков секс-шопов, но никогда не присматривалась к столь богатому ассортименту. Однако сейчас она поймала себя на том, что с большим трудом сдерживается, чтобы не смотреть на предлагаемый товар.
   — Вот сюда, по лестнице, — показала она. Лицо ее раскраснелось и пылало жаром, по цвету оно сейчас не отличалось от клубничной начинки шоколадных трусиков, представленных на обозрение. Возможно, Люциан заметил, как неловко она себя чувствует, но ему хватило такта никак не комментировать это.
   Они подняли Дэнни на верхний этаж. По дороге он вдруг пришел в себя и начал петь. У своих дверей он рассмеялся.
   — Входите, входите, пожалуйста, ко мне, — пригласил Дэнни. — Вот моя кухня, столовая и спальня, все вместе.
   Люциан втащил его в квартиру.
   — Сейчас, потерпи немного, я только подготовлю постель, — проговорил Люциан и опустил Дэнни на пол. Как только диван был раздвинут, Такер мешком плюхнулся на него.
   — Никогда не видела его в таком состоянии, — сказала Джейд и покачала толовой.
   — У мужчин есть свои пределы, но иногда они теряют контроль.
   Она посмотрела на Люциана и спросила:
   — Скажи, а ты когда-нибудь терял контроль?
   — Да. Пойдем?
   — Я только сниму с него туфли, и, может быть, ты уложишь его поудобнее. Посмотри, как он неудобно свернул шею.
   Люциан наклонился, приподнял Дэнни, уложил его поровнее, а Джейд сняла с него обувь.
   — Нижний замок захлопнется сам, — сказала девушка. — Но хорошо бы закрыть и верхний.
   — Ничего с ним не случится.
   — Откуда ты знаешь?
   — А почему с ним должно что-нибудь случиться?
   — По-моему, он чего-то очень боится…
   — Дэнни у себя дома, крепко спит. С ним все будет в порядке.
   Джейд не понимала почему, но тем не менее верила Люциану. Они покинули жилище Такера, спустились вниз и вышли на улицу. Когда пришлось пройти мимо витрин секс-шопа, смущение вновь овладело девушкой. Она почувствовала, как горят у нее щеки.
   Люциан взял ее за руку и повел сквозь толпу. Улица была полна народу. Их окружали люди в самых невероятных костюмах. На Люциана наткнулся оборотень, взглянул на него и пошел дальше. Джейд чувствовала себя так, словно она идет за библейским пророком Моисеем. Вдруг она останови-лась.
   — Почему ты мне снишься? — тихо спросила она, Люциан помолчал, а затем небрежно ответил:
   — Потому что я чертовски красив.
   — Я встречаюсь с человеком, который добр и очень хорошо относится ко мне. И он тоже чертовски красив.
   — Но ведь он тебе не снится, — заметил Люциан. Они подошли к ее дому. Он чуть-чуть задержался в дверях, но не потому, что не решался войти, просто какое-то время оглядывал площадку перед входом в квартиру. Наконец переступил порог и подошел к камину. Его внимание привлекли фотографии, которые стояли на каминной полке.
   — Твоя сестра? — спросил он.
   — Да.
   — Очень похожа на тебя, Джейд улыбнулась:
   — Выпьешь чего-нибудь?
   — А ты?
   — Да, обязательно.
   — Ну, тогда я буду пить то же, что и ты. Она выбрала вино — красное каберне. Его принес Мэтт после тура по Калифорнии. Люциан принял бокал из ее рук с очень серьезным видом. Он внимательно рассматривал глубокий богатый цвет напитка, напоминающий цвет крови. Потом указал еще на одну фотографию:
   — Твои родители?
   — Да, отец и мачеха.
   — Она ужасная и злая, как в сказке?
   — Совсем нет. Моя мама умерла, когда мы с Шанной были еще подростками. Отец очень любил ее. Лиз появись потом, много позже. А теперь у нас маленькие братья-близнецы. Вот они, Питги и Джейми.
   — Очень симпатичные мальчишки.
   — Это точно. И очень умненькие. Так почему же ты исчез, когда мы были в Эдинбурге? — Этот вопрос весь вечер не давал ей покоя.
   — Так было нужно.
   — Ты ведь мог помочь полиции.
   — Нет, — Люциан покачал головой, — я бы ничем не помог.
   — Хотя бы сказал кто…
   — Это бы не сыграло роли.
   — Но ведь они снова убивают.
   — Точно.
   — А почему ты здесь, в Новом Орлеане? Люциан помолчал с минуту, потом посмотрел Джейд прямо в глаза:
   — Из-за тебя.
   Ей показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Она совсем не знала его. И вот теперь…
   Джейд приблизилась к Люциану. Какие интересные у него глаза. Его зрачки похожи на контактные линзы, которые продаются специально для Хэллоуина. В них горели искорки дьявольского огня.
   — Ты здесь из-за меня?
   — Да.
   — И… в Эдинбурге ты тоже был из-за меня? — Нет, — ответил он с улыбкой сожаления. — Я был там, потому что услышал об экскурсоводе и экскурсиях, которые он проводит… Я сразу почувствовал, что может произойти что-то недоброе.
   — И оказался прав.
   — Да.
   — Ты пытаешься остановить их?
   — Да.
   — Но ты же не полицейский.
   — Нет.
   — ФБР?
   Люциан покачал головой.
   — Разведка?
   — Нет. — Он помолчал, потом прикоснулся ладонью к ее щеке. — Давай скажем так: я возглавляю группу, которая очень заинтересована во всем, что происходит.
   — А что происходит? — прошептала Джейд. Люциан ласкал кончиками пальцев ее щеку. Ничего приятнее в жизни ей еще не приходилось испытывать. Джейд придвинулась к нему, почувствовала его тело. Он приподнял ее голову.
   — Что происходит? — нежно повторил он.
   — Ты сказал, что ты здесь из-за меня…
   — Да, потому что… тебе грозит опасность.
   «Но я… встречаюсь с полицейским»… Джейд едва не произнесла вслух эти слова.
   Она почти прижалась к Люциану. Логика подсказывала ей что он очень подозрителен, и тем не менее в эти секунды она думала, что знает об этом мужчине все, что нужно знать.
   Когда их губы, соприкоснулись, вопросов больше не осталось. Каждый из них ждал именно этого мгновения. Его поцелуй был полон страсти и настойчивости. Джейд вдруг крепко обняла Люциана. Он поднял ее и прижал к себе. Она ласкала руками его волосы. Жар восхитительных поцелуев опьянял ее. Наконец он оторвался от ее губ и начал осыпать поцелуями шею. Джейд чувствовала, как бьется сердце, как каждая клеточка тела поддается этому ритму, как в глубине души разгорается желание слиться с мужчиной… или дьяволом в одно целое.
   Люциан держал ее в объятиях, и ей казалось, что он дразнит ее… Но вдруг он подхватил ее на руки и прошел в спальню, уложил в постель. Ее руки торопливо сдирали с него одежду. Он помогал ей. Потом опустился рядом.
   Джейд тоже была раздета. Однако она не помнила, как и когда это произошло… Ничего не помнила…
   Люциан был великолепен. Он ласкал ее языком, слегка покусывал бархатистую кожу. Его ладони накрыли и сжали ее груди. Джейд почувствовала, как жар разливается по телу. Она сгорала от желания, жаждала Люциана. Касаясь руками его тела, она испытывала непередаваемое наслаждение. Его язык ласкал и дразнил ее набухшие соски, ложбинку между грудей, опускался все ниже. И вот его голова замерла у треугольника золотистых завитков. Он раздвинул ее бедра, и Джейд охватило необыкновенное чувство блаженства. Она выгнулась всем телом, вскрикнула, впилась пальцами в плечи Люциана. С губ ее попеременно срывалось:
   — Нет!.. Да!.. Нет!.. Да!.. О Боже! Да!.. Да!.. Да!..
   Когда он оторвался от нее, она не могла пошевелиться. Джейд была уверена, что ничего сильнее в жизни уже испытать не сможет. Но когда он медленно преодолел преграду и вошел в нее, она, ощутив жар его плоти, изумилась остроте и новизне ощущений.
   Он двигался в ней. О Боже! Как он двигался… И она опять испытала острейшее наслаждение. Джейд кричала, стонала, выгибалась…
   Когда все кончилось, она продолжала дрожать всем телом, все еще ощущая его в себе. Необыкновенные ощущения полностью заполнили ее сознание. Она никогда не забудет и никогда не захочет ничего другого…
   Джейд показалось, что Люциан исчез, растаял в серебристой тьме ночи. Она резко села на кровати. Но он был рядом. Стройный и сильный. Его грудь покрывали темные волосы, которые сужались к животу и темной полосой спускались ниже, где снова расширялись, образуя черный треугольник. Люциан приподнялся на локтях и посмотрел на Джейд.
   — Ну как? — тихо спросил он.
   — Ты здесь?
   — Да, я здесь.
   — Ты мне снился, — прошептала она.
   — Ну и как? Я не обманул твоих ожиданий?
   Она не ответила. Джейд пыталась рассмотреть шрам на его теле. Он начинался сзади на шее, шел через плечо и дальше к ключице. Девушка провела по нему пальцем.
   — Какая-нибудь старая битва?
   — Очень старая битва.
   — Ты принимал участие в «Буре в пустыне»?
   — Что?
   — «Буря в пустыне», Ближний Восток.
   — Нет, это была совсем другая битва, совсем в другом месте.
   — Ты расскажешь мне?
   — Не сейчас.
   — Но ты ведь не исчезнешь?
   Люциан улыбнулся, коснулся ее щеки, убрал прядь влажных волос с ее лба.
   — Не сейчас. А то ведь, знаешь, твой полицейский может поправиться.
   Джейд напряглась, опустила голову.
   — Откуда ты знаешь, что мой коп болен? Он пожал плечами:
   — Иногда я знаю все, что хочу знать, иногда нет. Когда мне нужно, я обычно чувствую… — Он замолчал и покачал головой. — Сегодня ночью…
   — Что сегодня ночью?
   — В Новом Орлеане все спокойно.
   — Спокойно? Да ведь это октябрь, сейчас столько всего… — Джейд внимательно посмотрела на Люциана. — Ты ведь точно знаешь, кто убил тех людей в Нью-Йорке. Ты боишься, что они доберутся и до меня. Но их пока здесь нет?
   — Я думаю, что сегодня ночью их здесь нет, — ответил он.
   Она прикоснулась к его щеке, внимательно посмотрела ему в глаза. А ведь она его почти не знает. Встречается с отличным копом, а вот в постели лежит с другим, занимается с ним любовью!
   «Наконец-то я не одна!» Джейд отвернулась от Люциана, пытаясь найти рациональное объяснение тому, что произошло. Он обнял ее, потом вновь отпустил.
   — Ты не жалеешь о том, что произошло? — спросил он.
   — Знаешь, мне бы это и в голову не пришло, — ответила она. Он улыбнулся, довольный таким ответом. — У меня еще никогда никого не было.
   — Действительно никого, похожего на меня. И я очень надеюсь, что никогда не будет.
   — Ты должен уйти? — спросила она.
   — До утра нет, если ты позволишь мне остаться.
   — Ты просишь разрешения?
   — Да, конечно.
   — Поговоришь со мной? — спросила она.
   — Конечно, я ведь уже разговариваю с тобой.
   — Мне бы хотелось больше узнать о тебе.
   — Я ни разу не солгал.
   — Обещай, что никогда не сделаешь этого.
   — Обещаю. Я постараюсь объяснить тебе правду. — Он опустил голову, поцеловал ее в плечо. Джейд чувствовала себя одновременно опустошенной и насыщенной… Но это прикосновение вновь пробудило ее…
   Позднее, когда они, уставшие от любви, обнявшись лежали на кровати и его рука покоилась на ее груди, у Джейд вырвался вздох счастья и блаженства.
   — Это просто безумие! Но я о тебе ничего не знаю. Ты ведь создание ночи, да? — прошептала она.
   — Да, это верно. Я — создание ночи. Ты угадала, — очень тихо ответил он.
   А может быть, это ей просто послышалось…

Глава 9

   «Город ужасов», или Хэллоуинский тематический парк, построенный в центре Новой Англии, дает в октябре отличную прибыль уже на протяжении двенадцати лет. Люди обожают щекотать себе нервы. Все начиналось с небольшого «Дома с привидениями». Сначала внутри большого сарая использовались дешевые светоэффекты. Затем появились монстры, которые бродили по территории и прятались в стогах сена. Позднее здесь возникло добротное здание, напичканное современной электроникой и спецэффектами. Развлечения привлекали массу народа, в основном студентов, которые, переодеваясь в чудовищ, участвовали в спектаклях и получали возможность подрабатывать.
   Дарси Грейнджер, которой недавно исполнился двадцать один год, обожала работать в «Городе ужасов». Девушка любила спецэффекты типа «черной молнии», туманов, которые сопровождались звуковыми сигналами. В тематическом парке она участвовала в аттракционе «Трансильванские ночи». Дарси лежала в гробу, изображая мумию, и когда вокруг скапливалось много людей, поднималась, выкрикивая: «Поцеловать тебя, миленький?» или «Укуси меня, малыш!» Посетители в ужасе шарахались в сторону, но, придя в себя, дружно смеялись.
   Дарси и ее друзья весело проводили время, но строго соблюдали правила работы с посетителями. Они кривлялись, отпускали шуточки, пугали людей, но делали это осмотрительно, не переходя дозволенную черту, чтобы любителей ужасов не хватил сердечный приступ.
   Лишь один ее знакомый, Тони Александер, однажды опростоволосился, когда какой-то паренек, оказавшийся настоящим придурком, попытался в ответ испугать Тони. Видимо, он страстно желал доказать, что он очень смелый, а в тематическом парке работают одни дураки. Но Тони не долго думая выключил свет, врезал умнику по первое число, а тот нажаловался руководству. Горе-монстру, конечно, попало. Однако вместо того чтобы умерить свой пыл, Тони стал вымещать обиду на посетителях. Дарси пыталась объяснить ему, что гак работать нельзя, но он заявил:
   — Знаешь что, родителям просто незачем приводить сюда цыплят, которые всего боятся.
   Тогда девушка предупредила, что его могут уволить.
   — Да ты что? Не беспокойся за меня, — с бравадой сказал он. — Я работаю здесь четыре года.
   Уже на следующий вечер Тони пристал к какому-то мальчишке и стал нашептывать ему, что, когда тот заснет, он непременно придет и убьет его. Ребенок покинул аттракцион в слезах, а Тони разыграл из себя невиновного. В результате уволили ни в чем не повинного человека.
   А еще Тони обожал внезапно гасить свет и нападать на своих же коллег, особенно женщин. Он и на Дарси набрасывался несколько раз, но потом извинялся, говоря, что просто пытался найти выключатель. На самом деле он невзлюбил девушку и постоянно досаждал ей. Сестра Дарси как-то сказала ей, что надо пожаловаться руководству парка и добиться, чтобы его действительно уволили. Но девушка хотела сама справиться с этим недотепой. Тем более она выяснила, что Тони является племянником хозяина тематического парка, а значит, у него есть поддержка и только поэтому его не увольняют. Так что словам Дарси вряд ли поверили бы. Проблему надо было решать самой.
   Приближался Хэллоуин, поэтому работы в «Городе ужасов» было по горло. Огромная очередь выстраивалась задолго до открытия. Все, кто участвовал в аттракционах, были при деле.
   Дарси сидела в одном из вагончиков, где переодевались и гримировались девушки, когда туда вошел незнакомец. Мужчина был высоким и широкоплечим. Он уселся за один из столиков. Дарси обернулась. Их глаза встретились, и она почувствовала какой-то странный дискомфорт. По натуре девушка была человеком приветливым и улыбнулась незнакомцу. Она посчитала его за новичка, недавно нанятого на работу и еще не вполне освоившегося.
   — Почему у вас такой испуганный вид? Бояться нечего, это все ужасно смешно. Сюда приходят ребята со своими друзьями и девушками. Им хочется просто повеселиться, здесь очень здорово.
   — Не беспокойтесь. Я уверен, что прекрасно проведу время.
   — Вот и отлично. — Дарси вернулась к своему гриму.
   — Вам нравится здесь работать? — спросил он.
   — Да, очень. Платят хорошо, да и скучать не приходится.
   — Весело пугать людей? — По его выговору Дарси решила, что мужчина из Канады. Ей нравилось, когда люди затягивают гласные и в конце каждого вопроса добавляют «а?».
   — Я, конечно, не хочу никого пугать до смерти или до сердечного приступа. Просто хочется, чтобы люди немного встряхнулись и повеселились.
   — Это правильно.
   — А вам нравятся вампиры?
   — Вампиры? Вы имеете в виду тех, кто изображает вампиров?
   — Конечно, они такие страшные и… сексуальные.
   — Вы тоже очень сексуальны, — заверил он ее с улыбкой. Это была простая и приветливая улыбка, да и говорил он достаточно небрежно.
   Через минуту Дарси встала из-за столика направилась к выходу. Перед тем как выйти, она тронула незнакомца за плечо и пожелала удачи.
   — Спасибо, и вам того же, — угрюмо ответил он.
   В огромном зале студенты занимали свои места. Она увидела Тони, который стоял в арке, ведущей в длинный проход, увешанный портретами. Этот коридор вел как раз туда, где был установлен гроб.
   — Привет, Дарси! Как дела? — Тер Хардинг, один из их осветителей, приветствовал ее.
   — Все хорошо, Тер. Как жена, дети?
   — Спасибо, отлично. А как у тебя с учебой, юная леди? — Он проверял пружины в гробу.
   — Нормально! Знаешь, я попала в список лучших студентов.
   — Молодчина! Ну, давай ложись. Может, боссы разрешат нам чуть позже отпраздновать это событие. Я бы сводил тебя куда-нибудь.
   — Мне уже исполнился двадцать один год, можешь купить мне пиво. — Дарси рассмеялась.
   — При условии, что ты не за рулем. Давай ложись. Мы уже открываемся.
   Она улыбнулась и улеглась в гроб. Потом проверила новые пружины, которые вставил Хардинг.
   Проход через «Дом с привидениями» был очень сложный и запутанный. По всей его длине находилось множество альковов, подобных тому, где стоял ее гроб и где располагались нанятые и загримированные студенты. Все они могли общаться друг с другом по рациям, замаскированным в стенах. Это была мера предосторожности. В случае возникновения непредвиденной ситуации студенты могли тут же связаться с техперсоналом.
   Однако, если не считать Тони, до сих пор никаких проблем не возникало.
   — Ну как, тебе удобно, Дарси? По-моему, я все отрегулировал. Мы открываемся.
   — Все в порядке, очень удобно.
   — Потом приглашу тебя на молочный коктейль.
   — Хорошо, договорились.
   Тер ушел. Дарси закрыла глаза и погрузилась в бархатное тепло псевдогроба. Она не боялась темноты. Скоро ей придется делать доклад по английской литературе, и она стала про себя повторять его содержание, мысленно продумывая интонацию, модуляцию голоса, жесты и мимику. Время пошло. Она знала, что вот-вот появятся посетители. Маленький датчик красного цвета, вмонтированный в одну из стенок гроба, замигал. Они уже здесь.
   Дарси неожиданно вылезла из гроба, обнажила страшные зубы и издала жуткий звук. Мамаша с двумя детьми подпрыгнули, ребятишки завизжали от страха, но потом начали дружно смеяться. Они пошли дальше, а Дарси снова улеглась в гроб и вернулась к повторению своего доклада…
   Джимми Эрскин обожал дома с привидениями и постоянно водил сюда девчонок, которые визжали от страха и восторга. Сегодня вечером он здесь с Кэсси… славненьким цыпленочком. Она такая маленькая, стройная, сексуальная. А какая у нее аппетитная грудь, просто с ума сводит! Похоже, что и она не равнодушна к нему. Но слишком уж увлечена учебой, все книжки читает. Нет, сегодня он обязательно затащит ее в постель. Не зря же держал пари с приятелями. Теперь выхода нет, надо идти до конца. Не терять же пятьдесят долларов, которые поставил сам на себя.
   Крепко прижимая к себе трясущуюся от страха Кэсси, Джимми, смеясь, шел по темному проходу.
   Когда они подошли к той части, где располагались вампиры, он наконец дал волю рукам. Но девушка не обращала внимания на то, как он ее трогает.
   Она с ужасом смотрела на стеклянный гроб, в котором лежала девушка. По ее лицу бегали настоящие крысы. Время от времени она поворачивала голову и обнажала зубы.
   Помещение заполнял туман. Надгробные камни, сумрак, какие-то жуткие твари, выползающие неизвестно откуда. Кэсси закрыла глаза и уткнулась лицом в плечо друга.
   Они свернули в какой-то проход и некоторое время не видели другой гроб. Лишь когда раздался скрип крышки, они остановились. Из гроба выскочила девушка. Джимми вздрогнул от страха, у Кэсси перехватило дыхание. Девушка-вампир улыбнулась.
   — Отвратительные зубы, — пробормотал Джимми, — отвратительное платье, жуткий гроб, похожий на картонную коробку для украшений. Пойдем! — Он потянул свою спутницу дальше.
 
   Джимми злился на себя. До этого момента все шло так хорошо… Вдруг он остановился. Впереди стоял высокий худой парень, одетый вампиром.
   — Осторожно, я иду, — сказал он и направился к парочке.
   Кэсси вскрикнула и прижалась к Джимми. Именно этого он и добивался. Но стоп! Джимми почувствовал что-то неладное. Воздух стал каким-то тяжелым и холодным. Это был уже не искусственный туман. А пальцы у этого парня… какие длинные ногти, синие, почти черные.
   — Тебе нельзя трогать меня, — предупредил Джимми.
   — Да что ты?
   — Да. Поэтому вали отсюда, придурок. Разукрасился и разоделся, как павлин. Ты что, купил эти клыки на распродаже?
   — Да, чтобы удобнее было есть тебя и обсосать твои косточки!
   — Я сейчас пересчитаю все твои косточки, кретин! — Голос у Джимми был воинственным.
   — Прошу тебя, не связывайся с ним, — попросила своего спутника Кэсси. — Видишь, он просто какой-то ненормальный. Пусть себе идет мимо.
   Но Джимми завелся. Он был взбешен тем, что этот жалкий актеришка напугал его.
   — Нет, — ответил он Кэсси, покачивая головой. — Иди сюда, иди, придурок. Я тебе сейчас покажу!
   — Джимми, не надо, прошу тебя, — умоляла девушка. Вампир злобно улыбнулся.
   — Бедняжка, — сказал он Кэсси, а потом заговорил с Джимми: — Хорошо, хорошо. Хочешь задать мне, да? Ну давай, задай мне трепку. — Улыбка расползалась по его лицу.
   Джимми со всей силой бросился вперед. Но оказалось, что парень подвижен, как ртуть. Юноша ударил, но удар пришелся в воздух. Он пролетел дальше на холмик, который, наверное, изображал могилу, сильно ударился головой. В глазах на секунду потемнело, а потом Джимми увидел, что противник стоит рядом с Кэсси. Но как он смог так быстро переместиться?
   Девушка застыла от ужаса. Она смотрела на вампира как зачарованная. Джимми зарычал. Кэсси смотрит на этого придурка как на какого-то бога.
   — Ну, считай, что тебя уже нет, кретин! — Он поднялся и снова бросился на противника.
   На этот раз незнакомец не сдвинулся с места. Джимми врезался прямо в него. Это было равносильно столкновению с гранитной скалой. От удара его словно парализовало. Он подумал, что сломал шею. Потом Джимми почувствовал, как его поднимают. Щеки обдало пламенем. Он увидел глаза монстра и заглянул в бездну, в которой горел адский огонь.