Страница:
«Ну все, хватит!» Джейд решила прекратить этот спектакль, но незнакомец остановил ее.
— Не надо, — прошептал он едва слышно, — не стоит вмешиваться.
Джейд хотела было освободиться от крепкой хватки мужчины, но внезапно почувствовала, как непритворный ужас охватывает ее сознание. Внутренний голос предупреждал: «Молчи! Не двигайся! Иначе тебе грозит опасность».
«Бежать, надо бежать…» — промелькнуло в мозгу. Но бежать она была не в состоянии…
— Открой крышку, — указывая на гроб, приказал гид Джеффу. Юноша молча повиновался.
Внутри лежала молодая женщина, облаченная в чудесное белое платье, отделанное тонкими кружевами. Она была прекрасна. Как только свет пламени коснулся ее лица, она открыла глаза, взглянула на Джеффа и улыбнулась дьявольской улыбкой…
Потом медленно поднялась из гроба.
Гид снова заговорил:
— Они боялись ее, боялись Софии, как не боялись ни Бога, ни дьявола, ни даже английского короля Эдуарда, который истребил шотландцев без счета. Он решил покорить упрямый народ! Все боялись ее, ей-богу, даже родня. Чтобы умиротворить ее и держать подальше от себя, они стали приносить ей в жертву молодость и красоту. Джефф, ты же сам вызвался… Покажи ей, как пульсирует твоя кровь, подставь ей свое горло.
Джефф послушно приблизился к женщине, помог ей выйти из гроба и с глупой улыбкой шагнул в ее объятия. Она страстно поцеловала его, и он склонил голову набок… София впилась ему в горло. Джефф закричал.
— Ну как, теперь страшно? — поинтересовался гид. — Теперь наконец страшно? — Он улыбнулся, обнажая два огромных белых клыка, зловеще сверкающих в свете факела…
Неожиданно он наклонился вперед и впился в горло Салли. Из раны фонтаном брызнула кровь. Подземелье заполнил крик боли.
«Это не представление, Господи, — пронеслось у Джейд в голове, — это все происходит на самом деле, это правда…»
Крик, визг, лица, охваченные ужасом. Люди в панике бросились к выходу. Но из гробов, установленных вдоль стен, начали подниматься мертвецы. Опутанные паутиной трупы преградили выход из подземелья.
Джейд, охваченная общей паникой, была готова сорваться с места, но незнакомец удержал ее:
— Нет! Останьтесь здесь, в углу. Замрите и стойте!
Она не собиралась подчиняться, но неожиданно перед ней возник гид. Его лицо и одежда были залиты кровью. Джейд невольно отступила назад.
Гид стал наступать. Он издавал утробный хрип. В предвкушении новой жертвы его глаза горели дьявольским огнем. Неожиданно дорогу монстру преградил незнакомец. Он что-то негромко сказал, назвал чье-то имя, которое Джейд не расслышала.
— Я так и думал, что это ты. Сразу понял. Ублюдок, вечно вмешиваешься… — прошипел гид.
— А ты вечно разрушаешь все, к чему прикасаешься.
Гид нанес удар. Незнакомец парировал его и сильно ударил в ответ. Противник отлетел к противоположной стене склепа…
«Господи, от этого крика можно сойти с ума! — Джейд была в истерике. — Я должна выбраться отсюда!..»
Но как?
Выход… Должен же быть выход.
Где? Кругом почти ничего не видно…
Все залито кровью.
Оглядевшись, девушка увидела, что один из мертвецов нападает на Джулию.
Джейд схватила горящий факел и бросилась на выручку несчастной. Мертвец отступил.
Однако уже через секунду Джейд поняла, что попала в ловушку. Мертвецы окружили ее со всех сторон. Кольцо смерти сжималось. Она вновь пустила в ход факел. Издавая истошный вой и зловеще шипя, они отскакивали от огня. Джейд чувствовала их ярость и ненависть всеми клеточками тела. Она почти перестала соображать. Ей казалось, что это кошмарный сон — в жизни такого не бывает.
Потом она увидела приближающегося гида. Он схватил ее за волосы и грубым движением запрокинул голову. Девушка закричала от ужаса, а он дьявольски улыбнулся и разорвал ее белую блузку.
— Тише, тише… в этот полночный час ты здесь самая сладенькая! — прошептал гид.
Джейд увидела его клыки… Они приближались к ее горлу…
В следующий миг все исчезло. Какая-то неведомая сила оторвала его от девушки и отшвырнула в сторону.
Джейд потеряла равновесие и упала, больно ударившись головой о камень. Она лежала с закрытыми глазами и слушала, как гид в бессильной ярости выкрикивает непристойности.
Она медленно открыла глаза и уперлась взглядом в лицо незнакомца. Увидела…
Его глаза. Темные и бездонные, в которых отражался красный огонь факела.
Боль в виске усилилась. Камень, ну конечно, она же ударилась головой. Перед глазами все поплыло… Крики отдалились.
Джейд почувствовала, что проваливается в бесконечную бездну. В потустороннюю тьму, которая была в глазах таинственного незнакомца…
Джейд нашли лежащей на саркофаге, на котором была высечена фамилия их рода — Макгрегор. Она была без одежды, ее кто-то завернул во что-то белое. В саван? Джейд пришла в себя, смутно понимая, где находится. Где-то рядом были слышны звуки сирены… Она снова впала в беспамятство, потом сознание вернулось к ней.
На сей раз Джейд поняла, что звучит сирена «скорой помощи», а она сама лежит на носилках… Она попеременно теряла сознание и опять приходила в себя. Потом были допросы. Джейд попыталась объяснить полицейским, что произошло, рассказала о гиде, таверне, где их чем-то опоили, о Софии Де Брюс, которая поднялась из гроба.
В полиции не сомневались, что весь этот бред — результат наркотического опьянения, в котором пребывала не только Джейд, но и те, кому удалось выжить. Да, выжила не только она. Еще пятерых молодых людей нашли живыми.
Это были Хью Райли, Том Марлоу, Тони Александер, Энн Торсон и Марианна Уильяме. Их нашли среди надгробий. Некоторые были раздеты догола, у других одежда сильно порвана. У всех было множество ушибов и повреждений.
Ребята были на грани помешательства, но живые. А четверо из группы погибли.
«Поняли теперь? Вот что бывает, когда глумятся над гидом!» — вспомнилось ей. Но ведь никто не заслужил подобной смерти…
Понемногу она узнавала подробности официальной версии произошедшего. После тщательного расследования полиция пришла к выводу, что в убийстве виноваты члены сатанинской секты. Из Джеффа, Салли, Джулии и Сэма выкачали всю кровь, а горло перерезали от уха до уха. Их головы… Две головы еще кое-как держались на туловищах. Две других исчезли, их так и не нашли. Джейд не стала выяснять, чьи именно.
Выжившие же при каждом допросе, по мнению сыщиков, продолжали нести нечто невразумительное. В конце концов ребята признались, что перед экскурсией принимали наркотики и алкоголь.
Но как же тогда быть с Джейд? Она была не в состоянии вспомнить все… А то, что помнила, было совершенно нереальным, не могло быть правдой. Версия полиции выглядела вполне правдоподобной. Происшедшее — заранее спланированное действо, где не обошлось без гипноза. Ведь мертвые просто не могут оживать, И вампиров не существует. Джейд напомнила полицейским, что у нее проверили кровь и мочу. Им должно быть известно, что она не принимала ни наркотиков, ни спиртного.
Но ее не хотели слушать. Так проще — причина найдена, надо двигаться дальше, искать убийцу, исключить повторение подобного в будущем.
Вот только…
Что-то все-таки не сходится. Не принимала она наркотики. В полиции могли не признавать этого, но прекрасно понимали, что она говорит правду.
И тот незнакомец с горящими глазами тоже ничего не принимал.
— Какой незнакомец? — удивились сыщики. Джейд описала им его внешность.
Полицейские такого человека не встречали. Никого похожего, будь то герой или демон, найти не удалось. А Джейд не знала даже его имени, не знала, где он остановился, местный он или приезжий. Хотя… Он упоминал о том, что когда-то жил в здешних местах, правда, очень давно. Кто бы он ни был, откуда бы он ни происходил, он был на стороне живых. В этом Джейд была твердо уверена.
Как бы то ни было, полицейские считали, что все эти бредни Джейд — следствие стресса и травмы головы. В полиции ее заверили, что трупы в усыпальнице не более чем трупы. Никакой Софии Де Брюс в истории Шотландии никогда не было. То, что произошло, было и вправду зверством, и их дело — найти убийцу. А ей надо вернуться домой и обо всем забыть…
Со временем страшная и невероятная правда стала забываться. Это была реакция самосохранения, попытка сохранить рассудок. Полиция все еще продолжала допрашивать Джейд, пытаясь разобраться, что же произошло на самом деле. Где она была накануне, почему присоединилась к экскурсии, как выглядел гид?
Экскурсий по городу было много, но ни одну из них не проводил гид с именем, которым он назвался. Да и таверны с названием «Старый висельник» в городе не было.
Значит, сыщики правы: все ее воспоминания — просто иллюзия. То, что, как ей казалось, она действительно видела, никак не могло быть реальностью. Страшные ритуальные убийства совершены психопатами.
Гид, который втянул их в этот кошмар и из-за которого погибли молодые люди, бесследно исчез. Зацепиться было не за что. Его личность установить не удалось, место проживания — тоже. Если к случившемуся и была причастна какая-либо секта, то где находятся ее члены? Кто помогал гиду в его кровавой вакханалии?
Мужчина с янтарными глазами.
Если бы Джейд знала его лучше…
Чем больше времени проходило, тем все более фантастичным казалось происшедшее. Джейд уже ничего не могла добавить к тому, что рассказала ранее. Полиция тоже не могла сообщить ей ничего нового, кроме увещеваний, что расследование продолжится, и если надо, то будут призваны на помощь Скотланд-Ярд и даже ФБР.
Мнение Джейд больше не интересует полицию.
Ей повезло, ее пощадили и оставили в живых.
Теперь надо забыть обо всем, иначе можно лишиться рассудка. Надо уехать домой, вернуться к нормальной жизни.
Вскоре в Шотландию за Джейд приехала ее сестра Шанна. Домой они возвращались вместе. Сестры воспользовались накопленными бонусами и полетели домой первым классом. Шанна держалась просто замечательно. Она позволила Джейд высказаться и навести порядок в собственных мыслях.
Естественно, Шанна тоже считала, что все произошедшее — дело рук какой-то страшной секты и Джейд просто повезло, что она осталась жива. Все могло закончиться намного хуже. Но сейчас, когда все позади, нужно радоваться жизни как подарку.
Жизнь наладится.
Год спустя так и произошло. Джейд познакомилась и начала встречаться с полицейским по имени Рик. Она подготовила и выпустила небольшую книжку с фотографиями об истории средневековых церквей. Забыла о том кошмаре… Но однажды в полнолуние ей приснился тот самый… незнакомец.
Было темно. Она стояла в сумраке, освещаемая только серебристым сиянием луны. Дул холодный ветер. Повсюду метались тени, клубился туман. Джейд стояла на ветру обнаженная. Нет, на ней было что-то белое, похоже, саван…
Незнакомец с черными горящими глазами шел ей навстречу.
Девушка вздрогнула и проснулась. Ее бил озноб.
Джейд посмотрела на светящийся циферблат будильника, стоящего на тумбочке Стрелки показывали полночь…
Глава 1
— Не надо, — прошептал он едва слышно, — не стоит вмешиваться.
Джейд хотела было освободиться от крепкой хватки мужчины, но внезапно почувствовала, как непритворный ужас охватывает ее сознание. Внутренний голос предупреждал: «Молчи! Не двигайся! Иначе тебе грозит опасность».
«Бежать, надо бежать…» — промелькнуло в мозгу. Но бежать она была не в состоянии…
— Открой крышку, — указывая на гроб, приказал гид Джеффу. Юноша молча повиновался.
Внутри лежала молодая женщина, облаченная в чудесное белое платье, отделанное тонкими кружевами. Она была прекрасна. Как только свет пламени коснулся ее лица, она открыла глаза, взглянула на Джеффа и улыбнулась дьявольской улыбкой…
Потом медленно поднялась из гроба.
Гид снова заговорил:
— Они боялись ее, боялись Софии, как не боялись ни Бога, ни дьявола, ни даже английского короля Эдуарда, который истребил шотландцев без счета. Он решил покорить упрямый народ! Все боялись ее, ей-богу, даже родня. Чтобы умиротворить ее и держать подальше от себя, они стали приносить ей в жертву молодость и красоту. Джефф, ты же сам вызвался… Покажи ей, как пульсирует твоя кровь, подставь ей свое горло.
Джефф послушно приблизился к женщине, помог ей выйти из гроба и с глупой улыбкой шагнул в ее объятия. Она страстно поцеловала его, и он склонил голову набок… София впилась ему в горло. Джефф закричал.
— Ну как, теперь страшно? — поинтересовался гид. — Теперь наконец страшно? — Он улыбнулся, обнажая два огромных белых клыка, зловеще сверкающих в свете факела…
Неожиданно он наклонился вперед и впился в горло Салли. Из раны фонтаном брызнула кровь. Подземелье заполнил крик боли.
«Это не представление, Господи, — пронеслось у Джейд в голове, — это все происходит на самом деле, это правда…»
Крик, визг, лица, охваченные ужасом. Люди в панике бросились к выходу. Но из гробов, установленных вдоль стен, начали подниматься мертвецы. Опутанные паутиной трупы преградили выход из подземелья.
Джейд, охваченная общей паникой, была готова сорваться с места, но незнакомец удержал ее:
— Нет! Останьтесь здесь, в углу. Замрите и стойте!
Она не собиралась подчиняться, но неожиданно перед ней возник гид. Его лицо и одежда были залиты кровью. Джейд невольно отступила назад.
Гид стал наступать. Он издавал утробный хрип. В предвкушении новой жертвы его глаза горели дьявольским огнем. Неожиданно дорогу монстру преградил незнакомец. Он что-то негромко сказал, назвал чье-то имя, которое Джейд не расслышала.
— Я так и думал, что это ты. Сразу понял. Ублюдок, вечно вмешиваешься… — прошипел гид.
— А ты вечно разрушаешь все, к чему прикасаешься.
Гид нанес удар. Незнакомец парировал его и сильно ударил в ответ. Противник отлетел к противоположной стене склепа…
«Господи, от этого крика можно сойти с ума! — Джейд была в истерике. — Я должна выбраться отсюда!..»
Но как?
Выход… Должен же быть выход.
Где? Кругом почти ничего не видно…
Все залито кровью.
Оглядевшись, девушка увидела, что один из мертвецов нападает на Джулию.
Джейд схватила горящий факел и бросилась на выручку несчастной. Мертвец отступил.
Однако уже через секунду Джейд поняла, что попала в ловушку. Мертвецы окружили ее со всех сторон. Кольцо смерти сжималось. Она вновь пустила в ход факел. Издавая истошный вой и зловеще шипя, они отскакивали от огня. Джейд чувствовала их ярость и ненависть всеми клеточками тела. Она почти перестала соображать. Ей казалось, что это кошмарный сон — в жизни такого не бывает.
Потом она увидела приближающегося гида. Он схватил ее за волосы и грубым движением запрокинул голову. Девушка закричала от ужаса, а он дьявольски улыбнулся и разорвал ее белую блузку.
— Тише, тише… в этот полночный час ты здесь самая сладенькая! — прошептал гид.
Джейд увидела его клыки… Они приближались к ее горлу…
В следующий миг все исчезло. Какая-то неведомая сила оторвала его от девушки и отшвырнула в сторону.
Джейд потеряла равновесие и упала, больно ударившись головой о камень. Она лежала с закрытыми глазами и слушала, как гид в бессильной ярости выкрикивает непристойности.
Она медленно открыла глаза и уперлась взглядом в лицо незнакомца. Увидела…
Его глаза. Темные и бездонные, в которых отражался красный огонь факела.
Боль в виске усилилась. Камень, ну конечно, она же ударилась головой. Перед глазами все поплыло… Крики отдалились.
Джейд почувствовала, что проваливается в бесконечную бездну. В потустороннюю тьму, которая была в глазах таинственного незнакомца…
Джейд нашли лежащей на саркофаге, на котором была высечена фамилия их рода — Макгрегор. Она была без одежды, ее кто-то завернул во что-то белое. В саван? Джейд пришла в себя, смутно понимая, где находится. Где-то рядом были слышны звуки сирены… Она снова впала в беспамятство, потом сознание вернулось к ней.
На сей раз Джейд поняла, что звучит сирена «скорой помощи», а она сама лежит на носилках… Она попеременно теряла сознание и опять приходила в себя. Потом были допросы. Джейд попыталась объяснить полицейским, что произошло, рассказала о гиде, таверне, где их чем-то опоили, о Софии Де Брюс, которая поднялась из гроба.
В полиции не сомневались, что весь этот бред — результат наркотического опьянения, в котором пребывала не только Джейд, но и те, кому удалось выжить. Да, выжила не только она. Еще пятерых молодых людей нашли живыми.
Это были Хью Райли, Том Марлоу, Тони Александер, Энн Торсон и Марианна Уильяме. Их нашли среди надгробий. Некоторые были раздеты догола, у других одежда сильно порвана. У всех было множество ушибов и повреждений.
Ребята были на грани помешательства, но живые. А четверо из группы погибли.
«Поняли теперь? Вот что бывает, когда глумятся над гидом!» — вспомнилось ей. Но ведь никто не заслужил подобной смерти…
Понемногу она узнавала подробности официальной версии произошедшего. После тщательного расследования полиция пришла к выводу, что в убийстве виноваты члены сатанинской секты. Из Джеффа, Салли, Джулии и Сэма выкачали всю кровь, а горло перерезали от уха до уха. Их головы… Две головы еще кое-как держались на туловищах. Две других исчезли, их так и не нашли. Джейд не стала выяснять, чьи именно.
Выжившие же при каждом допросе, по мнению сыщиков, продолжали нести нечто невразумительное. В конце концов ребята признались, что перед экскурсией принимали наркотики и алкоголь.
Но как же тогда быть с Джейд? Она была не в состоянии вспомнить все… А то, что помнила, было совершенно нереальным, не могло быть правдой. Версия полиции выглядела вполне правдоподобной. Происшедшее — заранее спланированное действо, где не обошлось без гипноза. Ведь мертвые просто не могут оживать, И вампиров не существует. Джейд напомнила полицейским, что у нее проверили кровь и мочу. Им должно быть известно, что она не принимала ни наркотиков, ни спиртного.
Но ее не хотели слушать. Так проще — причина найдена, надо двигаться дальше, искать убийцу, исключить повторение подобного в будущем.
Вот только…
Что-то все-таки не сходится. Не принимала она наркотики. В полиции могли не признавать этого, но прекрасно понимали, что она говорит правду.
И тот незнакомец с горящими глазами тоже ничего не принимал.
— Какой незнакомец? — удивились сыщики. Джейд описала им его внешность.
Полицейские такого человека не встречали. Никого похожего, будь то герой или демон, найти не удалось. А Джейд не знала даже его имени, не знала, где он остановился, местный он или приезжий. Хотя… Он упоминал о том, что когда-то жил в здешних местах, правда, очень давно. Кто бы он ни был, откуда бы он ни происходил, он был на стороне живых. В этом Джейд была твердо уверена.
Как бы то ни было, полицейские считали, что все эти бредни Джейд — следствие стресса и травмы головы. В полиции ее заверили, что трупы в усыпальнице не более чем трупы. Никакой Софии Де Брюс в истории Шотландии никогда не было. То, что произошло, было и вправду зверством, и их дело — найти убийцу. А ей надо вернуться домой и обо всем забыть…
Со временем страшная и невероятная правда стала забываться. Это была реакция самосохранения, попытка сохранить рассудок. Полиция все еще продолжала допрашивать Джейд, пытаясь разобраться, что же произошло на самом деле. Где она была накануне, почему присоединилась к экскурсии, как выглядел гид?
Экскурсий по городу было много, но ни одну из них не проводил гид с именем, которым он назвался. Да и таверны с названием «Старый висельник» в городе не было.
Значит, сыщики правы: все ее воспоминания — просто иллюзия. То, что, как ей казалось, она действительно видела, никак не могло быть реальностью. Страшные ритуальные убийства совершены психопатами.
Гид, который втянул их в этот кошмар и из-за которого погибли молодые люди, бесследно исчез. Зацепиться было не за что. Его личность установить не удалось, место проживания — тоже. Если к случившемуся и была причастна какая-либо секта, то где находятся ее члены? Кто помогал гиду в его кровавой вакханалии?
Мужчина с янтарными глазами.
Если бы Джейд знала его лучше…
Чем больше времени проходило, тем все более фантастичным казалось происшедшее. Джейд уже ничего не могла добавить к тому, что рассказала ранее. Полиция тоже не могла сообщить ей ничего нового, кроме увещеваний, что расследование продолжится, и если надо, то будут призваны на помощь Скотланд-Ярд и даже ФБР.
Мнение Джейд больше не интересует полицию.
Ей повезло, ее пощадили и оставили в живых.
Теперь надо забыть обо всем, иначе можно лишиться рассудка. Надо уехать домой, вернуться к нормальной жизни.
Вскоре в Шотландию за Джейд приехала ее сестра Шанна. Домой они возвращались вместе. Сестры воспользовались накопленными бонусами и полетели домой первым классом. Шанна держалась просто замечательно. Она позволила Джейд высказаться и навести порядок в собственных мыслях.
Естественно, Шанна тоже считала, что все произошедшее — дело рук какой-то страшной секты и Джейд просто повезло, что она осталась жива. Все могло закончиться намного хуже. Но сейчас, когда все позади, нужно радоваться жизни как подарку.
Жизнь наладится.
Год спустя так и произошло. Джейд познакомилась и начала встречаться с полицейским по имени Рик. Она подготовила и выпустила небольшую книжку с фотографиями об истории средневековых церквей. Забыла о том кошмаре… Но однажды в полнолуние ей приснился тот самый… незнакомец.
Было темно. Она стояла в сумраке, освещаемая только серебристым сиянием луны. Дул холодный ветер. Повсюду метались тени, клубился туман. Джейд стояла на ветру обнаженная. Нет, на ней было что-то белое, похоже, саван…
Незнакомец с черными горящими глазами шел ей навстречу.
Девушка вздрогнула и проснулась. Ее бил озноб.
Джейд посмотрела на светящийся циферблат будильника, стоящего на тумбочке Стрелки показывали полночь…
Глава 1
— Доброе утро, потрясающая старшая сестра!
Джейд не надо было поднимать глаза, чтобы понять — к ней подошел Мэтт Дюран. Она одинаково хорошо знала его голос, румяные щеки, широкую улыбку и всегда сияющие голубые глаза. Казалось, что Мэтт состоит из одних противоречий — она еще не встречала более жизнерадостного человека с таким несерьезным отношением к жизни. Он вечно улыбался, никогда не унывал, всегда был готов прийти на помощь как последнему бомжу, так и другу. Но то, что писал Мэтт, было ужасно. Намного мрачнее загробной тьмы древних миров. Он сочинял жуткие, пугающие сказки о мире теней. От них становилось не по себе, пропадала охота доходить ночью на улицу, не хотелось оставаться в одиночестве, было просто страшно.
— Джейд отложила газету, поправила солнечные очки и Досмотрела на Мэтта.
— Доброе утро, «старшая сестра»? Не означает ли это, что моя младшая сестрица уже успела тебе напакостить? Или ей не понравилась твоя последняя глава о жизни нехороших и удачливых?
Мэтт рассмеялся и уселся рядом. Все отлично знали, что Джейд любит проводить утреннее время в «Монд». В Новом Ореане это кафе пользовалось особой популярностью. А по мнению Джейд, здесь подавали отличный кофе и трясающие булочки по невероятно низкой цене.
В кафе Джейд всегда приходила одна. Она обожала атмосферу деловой активности, которая здесь остро ощущалась. В последний год она особенно ценила утреннюю суету, солнце, мелькание множества лиц, гул голосов. Сидя за чашкой кофе, любила наблюдать за туристами. Друзья всегда знали, где найти ее. Многие из них были писателями, как и Мэтт. Они сдружились, потому что все входили в очень и очень эклектичную писательскую группу, подобной которой раньше, пожалуй, никогда не было. Джейд специализировалась на истории и путешествиях; Мэтт обожал ужа-стики; Дженни Дансен сочиняла комедии, в которых старалась отразить реальную жизнь; Шанна, сестра Джейд, с недавнего времени увлеклась фэнтэзи. Они называли себя «В среду вечером». Такое название выбрали потому, что их объединяла любовь к печатному слову, при этом совершенно не важно, чего это слово касалось. Всех их притягивало и объединяло таинство процесса сочинения, и они всегда собирались вместе по средам. Естественно, в вечернее время.
— Я видел вчера вечером твою неисправимую сестренку. Мы отправились ужинать в новый канадский ресторанчик недалеко от шоссе, а потом пошли покупать украшения к Хэллоуину. Твоя сестренка просто великолепна! Аппетитна, как пирожок, а фигура так и вводит в искушение. Она была ужасно мила со мной, старым греховодником.
— Извини, но ты наделил ее весьма лестными достоинствами. Да и с чего это я вдруг стала «потрясающая»?
— О, ты великолепна, тоже аппетитна и тоже вводишь в искушение. Но сегодня утром ты еще и талантлива.
— Вот как?
Мэтт положил перед ней пачку компьютерных распечаток, улыбнулся, взъерошил волосы и устроился поудобнее.
— Ты же знаешь, я просто одержимый.
Из всей писательской группы Мэтт добился наибольшего коммерческого успеха. Платили ему очень неплохо. Его книги постоянно входили во все важные каталоги, которые публиковали «Ю-Эс-Эй тудей» и «Нью-Йорк таймс», и выставляли на обозрение читателей все ведущие книжные магазины. Но Мэтт все равно не успокаивался. Каждый раз, когда у него выходила книга, не важно, в твердой или мягкой обложке, он отслеживал все источники, чтобы видеть, какую строку в рейтинге занимает его произведение.
Листы, которые он положил перед Джейд, были распечаткой такого рейтинга из сегодняшнего номера «Ю-Эс-Эй тудей».
Джейд посмотрела на листы, потом на Мэтта.
— Ты в сотне, — произнес он.
— В сотне? — не поняла Джейд.
— Твоя самоиздательская книжонка о средневековых церквях и соборах вошла в сотню лучших, Джейд. Это почти неслыханный успех. Просто заговор какой-то!..
Джейд не поверила, посмотрела на Мэтта, затем взяла в руки распечатку. Книги подобной тематики почти не пользовались успехом, поэтому попасть в сотню лучших было действительно большой удачей, тем более что книгу она издала за свой счет. Теперь ее произведение несомненно заметят магазины, специализирующиеся на истории Средневековья.
— Отлично, мне ты не веришь. Тогда смотри! — Мэтт ткнул пальцем в одну из строчек.
Джейд посмотрела. Действительно, напечатано название ее книги, указано ее имя.
— Как по-твоему, ошибки быть не может? — спросила она.
— Ну, ты совсем как я! — звонко рассмеялся Мэтт.
— Нет, — возразила Джейд и улыбнулась. — Ты — настоящий неврастеник. Ты никак не можешь поверить в свой талант. И сколько бы мы ни хлопали тебя по плечу, поздравляя с очередным успехом, ты всегда боишься, что для настоящего успеха недостаточно талантлив. Нет, ты точно неврастеник.
— Знаю, — кивнул Мэтт, — ты говоришь совсем как я.
— Просто невероятно! — Джейд еще раз посмотрела на список. — Я счастлива, конечно…
— Что ни говори, а книга отличная. Фотографии просто потрясающие. Сама снимала? — поинтересовался Мэтт.
— Почти. Немного помогала Шанна. К столику подошел официант. Джейд и Мэтт заказали кофе.
— Просто не верится! — снова вырвалось у девушки.
— Когда отмечаем?
— Отмечаем?
— А как же! Ты сегодня приглашаешь всю группу.
— Сегодня уже четверг, — уточнила Джейд.
— Знаю. Купи побольше шампанского, смотри, никакой дешевки. Можешь и икорки прихватить.
— Ты же говорил, что терпеть не можешь икру.
— Это к делу не относится. Такое в жизни не часто случается, без икры нельзя. Мы дружно поднимем за тебя бокалы и скажем много хороших слов.
— Да, наверное, ты прав. Это стоит отметить. А мы успеем всех собрать? — забеспокоилась Джейд.
— Джейд, Джейд, Джейд… — нетерпеливо произнес Мэтт. — Как по-твоему, зачем я притащился сюда в такую рань? Мы начнем обзванивать всех прямо сейчас.
— Мы? — удивленно переспросила Джейд.
— Ну, — скромно начал Мэтт, — «Лондонский потрошитель» в твердой обложке, вышедший из-под пера твоего скромного слуги, вошел в десятку, — с внешним безразличием закончил он, вынул из заднего кармана джинсов свежий номер газеты и небрежно бросил его на стол.
— Это правда, Мэтт? — Джейд искренне обрадовалась за друга. Тот уже открыл газету на нужной странице. Его книга занимала восьмое место. Мэтт заранее обвел название ярко-красным фломастером, а вокруг несколько раз написал «ДА!». — От души поздравляю! — порадовалась Джейд.
— Спасибо! — Мэтт счастливо улыбнулся.
— Так… ты же намного выше меня в списке. Почему же вечеринка за мой счет? — удивилась Джейд.
— У тебя квартира лучше, — мгновенно отозвался Мэтт.
— Ты уверен?
— Квартира в старинном доме колониальной архитектуры, рядом французский ресторан, в котором готовят неземные десерты. Красивейший, весь в цветах балкон выходит на отличный джаз-клуб, а улица чистая и ухоженная. Хм… А что у меня? Третий этаж в доме без лифта в районе, куда туристам заглядывать не рекомендуется. Да, я все продумал. У тебя лучше. Отмечаем у тебя.
— Мог бы и переехать! — вырвалось у Джейд.
— Ты шутишь? Я же живу по соседству с лучшими специалистами вуду, таких нигде больше не найти. Все они настоящие психи, но я их обожаю. Даже одноглазого Джека Рассела с одним яйцом и старую мэмми Луизу, что живет надо мной.
— Ты смеешься, он же все время писает тебе в обувь.
— Как можно сердиться на пса с одним яйцом?
— Против пса я лично ничего не имею. Он же не мне портит ботинки. А вообще мне у тебя нравится, — заверила Джейд. — Это ты жаловался.
— Да я не жаловался. Просто твоя квартира для вечеринки подходит больше, — вздохнул Мэтт.
— Отлично. Решено. Будем отмечать у меня. Приглашаю всех, — сдалась Джейд.
— Ты только сестре позвони. — Мэтт залился краской. — Я уже кое-кого оповестил. — Джейд удивленно вскинула брови, Мэтт хмыкнул. — Я был уверен, что ты согласишься. Кто бы не обрадовался такому!..
Официант принес заказанный кофе и корзинку с булочками.
— Свежие, еще теплые! — произнес Мэтт с надеждой, пододвигая корзинку к Джейд.
— Спасибо, я уже наелась, — сказала она.
Мэтт не стал настаивать и принялся уплетать печенье, посыпанное сахарной пудрой. Не сдержавшись, он издал стон чувственного наслаждения.
— Икру обеспечу я, — пообещал он.
— Ну и отлично. Это правильно. Я икру не люблю, ты тоже. Так что, если без икры никак нельзя, ищи ее сам.
— За тобой шампанское, не забудь, — напомнил Мэтт.
— Не забуду, — заверила Джейд. Мэтт залпом выпил кофе и поднялся.
— Ты спешишь? — поинтересовалась Джейд.
— Надо еще с агентом поговорить. А ты куй железо, пока горячо. Дома меня ждет работа, счета надо оплатить, икру купить.
— А во сколько у меня вечеринка?
— В восемь, после ужина. Не хотелось, чтобы ты еще и готовила.
— Какая забота! — съязвила Джейд.
— Ну что ты, просто на разносолы времени нет.
— Чипсы, какие-нибудь овощи и…
— И десерты из французского ресторанчика, это будет замечательно.
— Не сомневаюсь.
— Только не забудь мини-эклеры, ладно?
— Постараюсь, — пообещала Джейд.
Он улыбнулся и, лавируя между столиками и посетителями, стал пробираться к выходу. Только теперь Джейд поняла, что продолжает держать в руках газету.
— Мэтт! Твоя газета!
— Оставь себе. Я купил двадцать штук! — крикнул он в ответ.
Джейд еще раз посмотрела на список. Надо признать, она была ужасно рада. И конечно, гордилась Мэттом. В мире жесткой конкуренции он уверенно шел навстречу успеху.
Девушка глотнула свежего кофе и подумала: «Стоит ли приглашать Рика?» Сержанта Рика Бодри. Джейд встречалась с ним уже три месяца. Он воплощал все, что ей хотелось бы видеть в мужчине, но… только до сегодняшнего дня.
«В чем же, черт побери, дело?» — задумалась Джейд. Рик был замечательным. Красивые синие глаза, песочного цвета волосы, загорелое мускулистое тело. Это все, конечно, только внешние данные. Но Рик был и удивительной личностью. Приветливый, общительный, уверенный в себе. До возвращения в Новый Орлеан, город, где он родился, Рик работал в отделе по борьбе с наркотиками в Майами. Некоторое время ему пришлось специализироваться на расследовании убийств, но теперь он уделял много времени превентивной работе с подростками. Рик был вежлив и добр. Он любил танцевать, кататься на велосипеде, на роликах, играл в футбол. Он обожал воскресные прогулки, выезды на природу, пикники в прохладные осенние дни. Его улыбка разила наповал. Рик Бодри любил Джейд, восхищался ее работами.
Он до сих пор ничего не говорил вслух, но наверняка задумывался, отчего Джейд не спит с ним. Что ей мешает и почему она еще не готова на этот шаг?
Впрочем, Джейд и сама не понимала, что удерживало ее.
— Да, решено, Рика тоже приглашаю, — пробормотала она вслух. Какая-то туристка за соседним столиком, явно приехавшая с севера, поскольку у нее были белые ноги, обгоревший нос и огромная соломенная шляпа на голове, с удивлением посмотрела на Джейд. — Извините! — улыбнулась ей девушка.
— Я тоже все время говорю сама с собой, — ответила женщина. — Так как-то легче разобраться в чувствах!
Джейд кивнула и опять вернулась к газете. Да, насчет Рика решено окончательно. Она позвонит ему. Когда вечеринка закончится и все разойдутся, он останется… Она не хочет потерять его.
Как-то Джейд в подробностях рассказала ему обо всем, что произошло в Шотландии. Только вот о своих снах она и словом не обмолвилась…
Джейд сделала большой глоток кофе. Решено, Рик останется после вечеринки. Как знать, быть может, и сны тогда прекратятся. Может, она просто стала жертвой викторианского воспитания, которое получила, поэтому и мучается до сих пор. Жаль, что в группе нет профессионального психиатра.
А может, все совсем не так? Джейд и сама не знала, хочет ли она разделять свои сны с другим…
Хороший кофе, но все еще горячий.
Девушка отложила в сторону одну половину газеты и взяла в руки первую страницу.
Через всю страницу крупными буквами был напечатан заголовок: «РЕЗНЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ. РИТУАЛЬНЫЕ УБИЙСТВА. ПЕРЕПУГАННЫЕ ЖИТЕЛИ». Джейд показалось, что ее сердце замедлило ход, а потом и вовсе остановилось.
Он наблюдал за ней с противоположной стороны улицы.
Она сидела в открытой, наиболее освещаемой солнцем части кафе.
Она заметно улыбалась, когда теплые лучи касались красивого лица с утонченными правильными чертами. Он не забыл ее запах и шелковистую упругость кожи. Нежный аромат духов среди мечущихся теней. Она была для него маяком, он ни на секунду не терял ее из виду.
У нее были красивые глаза, широко раскрытые навстречу солнечному свету. Синие, с проблесками зелени. «Цвета моря», — подумал он. Глаза обрамляли брови вразлет, а золотистые волосы просто сливались с желтым светом дня. Отдельные пряди отдавали медным отливом. Так знакомо… И так недоступно…
Он сидел внутри помещения, двери которого были закрыты. Чуть слышно гудел кондиционер. Недорогие светильники освещали меню и внутреннее убранство дешевого ресторанчика. Его глаза закрывали темные очки. Расчет был прост: он ее видит, она его нет.
Он неотступно наблюдал за ней уже на протяжении нескольких дней. Странно, но он давно испытывал соблазн заняться этим.
Сопротивлялся, сколько мог. Теперь сдался.
Потому что его враги опять вышли из тени…
Когда-то она спросила, знаком ли ему этот город.
Знаком? Да, конечно. Очень хорошо. Это одно из его любимых мест, и отыскать ее не составляло труда. Он хорошо знал, где она живет. Знал ее друзей, где она бывает, чем занимается. Знал ее привычки. А если знал он… То знали и другие…
— Еще кофе?
Он поднял глаза. Перед ним стояла официантка и приветливо улыбалась. Совсем молоденькая. Светлые волосы, большие карие глаза, стройные ноги и униформа, которая подчеркивала их длину. В далеком прошлом она стала бы для него желанна, как трюфель для любителя шоколада. Официантка была не из местных. С годами он научился довольно точно определять по выговору, откуда человек родом, особенно если это касалось американцев.
— Да, еще, пожалуйста. Большое спасибо, — наконец отозвался он.
Джейд не надо было поднимать глаза, чтобы понять — к ней подошел Мэтт Дюран. Она одинаково хорошо знала его голос, румяные щеки, широкую улыбку и всегда сияющие голубые глаза. Казалось, что Мэтт состоит из одних противоречий — она еще не встречала более жизнерадостного человека с таким несерьезным отношением к жизни. Он вечно улыбался, никогда не унывал, всегда был готов прийти на помощь как последнему бомжу, так и другу. Но то, что писал Мэтт, было ужасно. Намного мрачнее загробной тьмы древних миров. Он сочинял жуткие, пугающие сказки о мире теней. От них становилось не по себе, пропадала охота доходить ночью на улицу, не хотелось оставаться в одиночестве, было просто страшно.
— Джейд отложила газету, поправила солнечные очки и Досмотрела на Мэтта.
— Доброе утро, «старшая сестра»? Не означает ли это, что моя младшая сестрица уже успела тебе напакостить? Или ей не понравилась твоя последняя глава о жизни нехороших и удачливых?
Мэтт рассмеялся и уселся рядом. Все отлично знали, что Джейд любит проводить утреннее время в «Монд». В Новом Ореане это кафе пользовалось особой популярностью. А по мнению Джейд, здесь подавали отличный кофе и трясающие булочки по невероятно низкой цене.
В кафе Джейд всегда приходила одна. Она обожала атмосферу деловой активности, которая здесь остро ощущалась. В последний год она особенно ценила утреннюю суету, солнце, мелькание множества лиц, гул голосов. Сидя за чашкой кофе, любила наблюдать за туристами. Друзья всегда знали, где найти ее. Многие из них были писателями, как и Мэтт. Они сдружились, потому что все входили в очень и очень эклектичную писательскую группу, подобной которой раньше, пожалуй, никогда не было. Джейд специализировалась на истории и путешествиях; Мэтт обожал ужа-стики; Дженни Дансен сочиняла комедии, в которых старалась отразить реальную жизнь; Шанна, сестра Джейд, с недавнего времени увлеклась фэнтэзи. Они называли себя «В среду вечером». Такое название выбрали потому, что их объединяла любовь к печатному слову, при этом совершенно не важно, чего это слово касалось. Всех их притягивало и объединяло таинство процесса сочинения, и они всегда собирались вместе по средам. Естественно, в вечернее время.
— Я видел вчера вечером твою неисправимую сестренку. Мы отправились ужинать в новый канадский ресторанчик недалеко от шоссе, а потом пошли покупать украшения к Хэллоуину. Твоя сестренка просто великолепна! Аппетитна, как пирожок, а фигура так и вводит в искушение. Она была ужасно мила со мной, старым греховодником.
— Извини, но ты наделил ее весьма лестными достоинствами. Да и с чего это я вдруг стала «потрясающая»?
— О, ты великолепна, тоже аппетитна и тоже вводишь в искушение. Но сегодня утром ты еще и талантлива.
— Вот как?
Мэтт положил перед ней пачку компьютерных распечаток, улыбнулся, взъерошил волосы и устроился поудобнее.
— Ты же знаешь, я просто одержимый.
Из всей писательской группы Мэтт добился наибольшего коммерческого успеха. Платили ему очень неплохо. Его книги постоянно входили во все важные каталоги, которые публиковали «Ю-Эс-Эй тудей» и «Нью-Йорк таймс», и выставляли на обозрение читателей все ведущие книжные магазины. Но Мэтт все равно не успокаивался. Каждый раз, когда у него выходила книга, не важно, в твердой или мягкой обложке, он отслеживал все источники, чтобы видеть, какую строку в рейтинге занимает его произведение.
Листы, которые он положил перед Джейд, были распечаткой такого рейтинга из сегодняшнего номера «Ю-Эс-Эй тудей».
Джейд посмотрела на листы, потом на Мэтта.
— Ты в сотне, — произнес он.
— В сотне? — не поняла Джейд.
— Твоя самоиздательская книжонка о средневековых церквях и соборах вошла в сотню лучших, Джейд. Это почти неслыханный успех. Просто заговор какой-то!..
Джейд не поверила, посмотрела на Мэтта, затем взяла в руки распечатку. Книги подобной тематики почти не пользовались успехом, поэтому попасть в сотню лучших было действительно большой удачей, тем более что книгу она издала за свой счет. Теперь ее произведение несомненно заметят магазины, специализирующиеся на истории Средневековья.
— Отлично, мне ты не веришь. Тогда смотри! — Мэтт ткнул пальцем в одну из строчек.
Джейд посмотрела. Действительно, напечатано название ее книги, указано ее имя.
— Как по-твоему, ошибки быть не может? — спросила она.
— Ну, ты совсем как я! — звонко рассмеялся Мэтт.
— Нет, — возразила Джейд и улыбнулась. — Ты — настоящий неврастеник. Ты никак не можешь поверить в свой талант. И сколько бы мы ни хлопали тебя по плечу, поздравляя с очередным успехом, ты всегда боишься, что для настоящего успеха недостаточно талантлив. Нет, ты точно неврастеник.
— Знаю, — кивнул Мэтт, — ты говоришь совсем как я.
— Просто невероятно! — Джейд еще раз посмотрела на список. — Я счастлива, конечно…
— Что ни говори, а книга отличная. Фотографии просто потрясающие. Сама снимала? — поинтересовался Мэтт.
— Почти. Немного помогала Шанна. К столику подошел официант. Джейд и Мэтт заказали кофе.
— Просто не верится! — снова вырвалось у девушки.
— Когда отмечаем?
— Отмечаем?
— А как же! Ты сегодня приглашаешь всю группу.
— Сегодня уже четверг, — уточнила Джейд.
— Знаю. Купи побольше шампанского, смотри, никакой дешевки. Можешь и икорки прихватить.
— Ты же говорил, что терпеть не можешь икру.
— Это к делу не относится. Такое в жизни не часто случается, без икры нельзя. Мы дружно поднимем за тебя бокалы и скажем много хороших слов.
— Да, наверное, ты прав. Это стоит отметить. А мы успеем всех собрать? — забеспокоилась Джейд.
— Джейд, Джейд, Джейд… — нетерпеливо произнес Мэтт. — Как по-твоему, зачем я притащился сюда в такую рань? Мы начнем обзванивать всех прямо сейчас.
— Мы? — удивленно переспросила Джейд.
— Ну, — скромно начал Мэтт, — «Лондонский потрошитель» в твердой обложке, вышедший из-под пера твоего скромного слуги, вошел в десятку, — с внешним безразличием закончил он, вынул из заднего кармана джинсов свежий номер газеты и небрежно бросил его на стол.
— Это правда, Мэтт? — Джейд искренне обрадовалась за друга. Тот уже открыл газету на нужной странице. Его книга занимала восьмое место. Мэтт заранее обвел название ярко-красным фломастером, а вокруг несколько раз написал «ДА!». — От души поздравляю! — порадовалась Джейд.
— Спасибо! — Мэтт счастливо улыбнулся.
— Так… ты же намного выше меня в списке. Почему же вечеринка за мой счет? — удивилась Джейд.
— У тебя квартира лучше, — мгновенно отозвался Мэтт.
— Ты уверен?
— Квартира в старинном доме колониальной архитектуры, рядом французский ресторан, в котором готовят неземные десерты. Красивейший, весь в цветах балкон выходит на отличный джаз-клуб, а улица чистая и ухоженная. Хм… А что у меня? Третий этаж в доме без лифта в районе, куда туристам заглядывать не рекомендуется. Да, я все продумал. У тебя лучше. Отмечаем у тебя.
— Мог бы и переехать! — вырвалось у Джейд.
— Ты шутишь? Я же живу по соседству с лучшими специалистами вуду, таких нигде больше не найти. Все они настоящие психи, но я их обожаю. Даже одноглазого Джека Рассела с одним яйцом и старую мэмми Луизу, что живет надо мной.
— Ты смеешься, он же все время писает тебе в обувь.
— Как можно сердиться на пса с одним яйцом?
— Против пса я лично ничего не имею. Он же не мне портит ботинки. А вообще мне у тебя нравится, — заверила Джейд. — Это ты жаловался.
— Да я не жаловался. Просто твоя квартира для вечеринки подходит больше, — вздохнул Мэтт.
— Отлично. Решено. Будем отмечать у меня. Приглашаю всех, — сдалась Джейд.
— Ты только сестре позвони. — Мэтт залился краской. — Я уже кое-кого оповестил. — Джейд удивленно вскинула брови, Мэтт хмыкнул. — Я был уверен, что ты согласишься. Кто бы не обрадовался такому!..
Официант принес заказанный кофе и корзинку с булочками.
— Свежие, еще теплые! — произнес Мэтт с надеждой, пододвигая корзинку к Джейд.
— Спасибо, я уже наелась, — сказала она.
Мэтт не стал настаивать и принялся уплетать печенье, посыпанное сахарной пудрой. Не сдержавшись, он издал стон чувственного наслаждения.
— Икру обеспечу я, — пообещал он.
— Ну и отлично. Это правильно. Я икру не люблю, ты тоже. Так что, если без икры никак нельзя, ищи ее сам.
— За тобой шампанское, не забудь, — напомнил Мэтт.
— Не забуду, — заверила Джейд. Мэтт залпом выпил кофе и поднялся.
— Ты спешишь? — поинтересовалась Джейд.
— Надо еще с агентом поговорить. А ты куй железо, пока горячо. Дома меня ждет работа, счета надо оплатить, икру купить.
— А во сколько у меня вечеринка?
— В восемь, после ужина. Не хотелось, чтобы ты еще и готовила.
— Какая забота! — съязвила Джейд.
— Ну что ты, просто на разносолы времени нет.
— Чипсы, какие-нибудь овощи и…
— И десерты из французского ресторанчика, это будет замечательно.
— Не сомневаюсь.
— Только не забудь мини-эклеры, ладно?
— Постараюсь, — пообещала Джейд.
Он улыбнулся и, лавируя между столиками и посетителями, стал пробираться к выходу. Только теперь Джейд поняла, что продолжает держать в руках газету.
— Мэтт! Твоя газета!
— Оставь себе. Я купил двадцать штук! — крикнул он в ответ.
Джейд еще раз посмотрела на список. Надо признать, она была ужасно рада. И конечно, гордилась Мэттом. В мире жесткой конкуренции он уверенно шел навстречу успеху.
Девушка глотнула свежего кофе и подумала: «Стоит ли приглашать Рика?» Сержанта Рика Бодри. Джейд встречалась с ним уже три месяца. Он воплощал все, что ей хотелось бы видеть в мужчине, но… только до сегодняшнего дня.
«В чем же, черт побери, дело?» — задумалась Джейд. Рик был замечательным. Красивые синие глаза, песочного цвета волосы, загорелое мускулистое тело. Это все, конечно, только внешние данные. Но Рик был и удивительной личностью. Приветливый, общительный, уверенный в себе. До возвращения в Новый Орлеан, город, где он родился, Рик работал в отделе по борьбе с наркотиками в Майами. Некоторое время ему пришлось специализироваться на расследовании убийств, но теперь он уделял много времени превентивной работе с подростками. Рик был вежлив и добр. Он любил танцевать, кататься на велосипеде, на роликах, играл в футбол. Он обожал воскресные прогулки, выезды на природу, пикники в прохладные осенние дни. Его улыбка разила наповал. Рик Бодри любил Джейд, восхищался ее работами.
Он до сих пор ничего не говорил вслух, но наверняка задумывался, отчего Джейд не спит с ним. Что ей мешает и почему она еще не готова на этот шаг?
Впрочем, Джейд и сама не понимала, что удерживало ее.
— Да, решено, Рика тоже приглашаю, — пробормотала она вслух. Какая-то туристка за соседним столиком, явно приехавшая с севера, поскольку у нее были белые ноги, обгоревший нос и огромная соломенная шляпа на голове, с удивлением посмотрела на Джейд. — Извините! — улыбнулась ей девушка.
— Я тоже все время говорю сама с собой, — ответила женщина. — Так как-то легче разобраться в чувствах!
Джейд кивнула и опять вернулась к газете. Да, насчет Рика решено окончательно. Она позвонит ему. Когда вечеринка закончится и все разойдутся, он останется… Она не хочет потерять его.
Как-то Джейд в подробностях рассказала ему обо всем, что произошло в Шотландии. Только вот о своих снах она и словом не обмолвилась…
Джейд сделала большой глоток кофе. Решено, Рик останется после вечеринки. Как знать, быть может, и сны тогда прекратятся. Может, она просто стала жертвой викторианского воспитания, которое получила, поэтому и мучается до сих пор. Жаль, что в группе нет профессионального психиатра.
А может, все совсем не так? Джейд и сама не знала, хочет ли она разделять свои сны с другим…
Хороший кофе, но все еще горячий.
Девушка отложила в сторону одну половину газеты и взяла в руки первую страницу.
Через всю страницу крупными буквами был напечатан заголовок: «РЕЗНЯ В НЬЮ-ЙОРКЕ. РИТУАЛЬНЫЕ УБИЙСТВА. ПЕРЕПУГАННЫЕ ЖИТЕЛИ». Джейд показалось, что ее сердце замедлило ход, а потом и вовсе остановилось.
Он наблюдал за ней с противоположной стороны улицы.
Она сидела в открытой, наиболее освещаемой солнцем части кафе.
Она заметно улыбалась, когда теплые лучи касались красивого лица с утонченными правильными чертами. Он не забыл ее запах и шелковистую упругость кожи. Нежный аромат духов среди мечущихся теней. Она была для него маяком, он ни на секунду не терял ее из виду.
У нее были красивые глаза, широко раскрытые навстречу солнечному свету. Синие, с проблесками зелени. «Цвета моря», — подумал он. Глаза обрамляли брови вразлет, а золотистые волосы просто сливались с желтым светом дня. Отдельные пряди отдавали медным отливом. Так знакомо… И так недоступно…
Он сидел внутри помещения, двери которого были закрыты. Чуть слышно гудел кондиционер. Недорогие светильники освещали меню и внутреннее убранство дешевого ресторанчика. Его глаза закрывали темные очки. Расчет был прост: он ее видит, она его нет.
Он неотступно наблюдал за ней уже на протяжении нескольких дней. Странно, но он давно испытывал соблазн заняться этим.
Сопротивлялся, сколько мог. Теперь сдался.
Потому что его враги опять вышли из тени…
Когда-то она спросила, знаком ли ему этот город.
Знаком? Да, конечно. Очень хорошо. Это одно из его любимых мест, и отыскать ее не составляло труда. Он хорошо знал, где она живет. Знал ее друзей, где она бывает, чем занимается. Знал ее привычки. А если знал он… То знали и другие…
— Еще кофе?
Он поднял глаза. Перед ним стояла официантка и приветливо улыбалась. Совсем молоденькая. Светлые волосы, большие карие глаза, стройные ноги и униформа, которая подчеркивала их длину. В далеком прошлом она стала бы для него желанна, как трюфель для любителя шоколада. Официантка была не из местных. С годами он научился довольно точно определять по выговору, откуда человек родом, особенно если это касалось американцев.
— Да, еще, пожалуйста. Большое спасибо, — наконец отозвался он.