Страница:
– Почему? – спросил Ивен. – Что у нас в той стороне?
Джосс вызвал на экран карту нужного участка и стал внимательно изучать ее.
Ивен выглянул из-за его плеча.
– Ничего, – сказал Джосс и указал на едва заметные точки на карте, – за исключением маленьких независимых поселений, еще меньших, чем Томстоун. Некоторые состоят всего из одной постройки.
Ивен покачал головой.
– Одни, в такой глуши! Как там живут люди? А если внезапно понадобится помощь врача?
– Они вызывают его в надежде на скорое прибытие. – Джосс пожал плечами. – И, судя по всему, ошибаются. Это та цена, которую веками платят за уединенность.
– Раз те ребята уже вылетели, – сказал Ивен, взглянув на ночное небо, – наверное, и нам пора отправляться.
Джосс рассмеялся:
– Ты совсем, как ребенок! Ты знаешь, каков радиус действия этих датчиков? Мы можем позволить им отлететь на пятьсот километров, а потом уже беспокоиться. Правда, – добавил Джосс, поднимаясь, – лучше мы вылетим, когда их корабль удалится от нас километров на сто. Я осмотрел их скиммер довольно бегло, но готов поспорить, что ничего более чувствительного, чем наш датчик, у них нет.
Джосс вышел, чтобы сделать необходимые приготовления к отлету. Камбуз был чист: Ивен убрал остатки чая. Оба кубрика тоже были в порядке. Джосс задержался ненадолго, перетащил ящик с вином из кубрика Ивена обратно в камеру для арестованных, а потом заглянул в лабораторию. Образцы проб все еще лежали на штативе анализатора, но сам анализ уже был завершен. Джосс вытащил образцы и закрыл их в сейф, потом включил анализирующее устройство в режим передачи результатов на головной компьютер. Это заняло несколько секунд.
– Гм, странно… – подумал Джосс. – Не так уж много данных было в этот раз для анализа. Хотя, пожар всегда доставляет море неприятностей. Отсюда, видимо, и взялись эти непонятные соединения углерода, получившиеся в результате сложного взаимодействия с пластиком. Плюс необычайно высокая концентрация кислорода в первый момент, которая потом вдруг резко падает… нет, непонятно.
Ивен как раз пристегивал ремни безопасности, когда вошел Джосс.
– Какие мы нетерпеливые! – хмыкнул он. – Мы все еще никуда не едем!
Ивен бросил на Джосса беспокойный взгляд:
– Тогда разбуди меня, когда прилетим на место, – сказал он. – Я плохо выспался. День вчера был трудный.
– Хорошо, – ответил Джосс.
Не прошло и тридцати секунд, как Ивен погрузился в сон. Он умел быстро отключаться и засыпать где угодно. Джосс проследил за светящимся следом помеченного скиммера на экране, затем обратился к головному компьютеру и ненадолго принял контроль за функциями корабля в свои руки. Потом, подумав, подал команду на передачу сводной информации из анализатора на свой персональный коммуникатор. Компьютер выполнил команду и подал звуковой сигнал, предупреждающий о нехватке оперативной памяти для трассировки маршрута скиммера. Джосс недовольно хмыкнул и немного повозился с клавиатурой, освободив недостающий объем памяти от ненужной информации, а потом обратился к своему пульту.
Просмотр результатов тестирования проб, взятых с места взрыва, занял минут десять. Данные анализа говорили о мгновенном возгорании при нестабильных концентрациях кислорода: горели огромные массы бумаги, картона и металла с совершенно разрушенной кристаллической структурой. И еще – довольно специфичные соединения углерода, образовавшиеся в результате сплавления различных видов пластика. На одной из формул Джосс задержал свое внимание. Из результатов анализа получалось, что какой-то неизвестный кольцевой сплав практически избежал теплового разрушения и не спрессовался с другими молекулярными соединениями.
– Неплохой материал! – подумал Джосс. – Пожалуй, он может быть отличным огнеупорным изолятором.
Компьютер снова издал прерывистый сигнал, скиммер на критическое расстояние оторвался от «Ноузи».
– Ладно, ладно, – мягко произнес Джосс и включил двигатели крейсера на прогрев.
Он мягко и почти бесшумно поднял корабль в воздух. Это было нетрудно: новые крейсера наконец-то снабдили атмосферными глушителями. Да и зачем всей округе знать о прибытиях и отлетах патрульных крейсеров? Кто-нибудь, конечно, смог бы обнаружить их отсутствие, но далеко не сразу. Потому-то красавец «Ноузи» и создавал при взлетах и посадках не больше шума, чем простой скиммер. Это вполне удовлетворяло Джосса. Он не спешил и больше не набирал высоты, но, выровняв курс, направил крейсер в северо-восточном направлении. Лучшее, на что был способен идущий впереди скиммер, – это километров двести в час, а в данный момент – и того меньше – не более ста шестидесяти. Джосс установил такую же скорость и проинструктировал навигационный компьютер о способе сопровождения и режиме наблюдения за объектом. Потом вернулся к своему коммуникатору и минут десять – пятнадцать покрутил информацию на экране.
Кажется, ничего интересного в результатах химического анализа больше не было. Наконец он покончил с делами и, отложив коммуникатор в сторону, откинулся в кресле, наблюдая через иллюминатор ночное марсианское небо. Ему открывался прекрасный вид на Пояс Астероидов – цепочку звезд, медленно уплывающих за горизонт. За ними, сверкая, как огромный алмаз, вставал огромный полумесяц Юпитера. Полностью был виден только Фобос. Он восходил пять или шесть раз в сутки. Джосс усмехнулся, вспомнив о старом космическом боевике Уилкинсона под названием «Спецотряд Джона Картера». Может быть, когда все это закончится, он и приобретет копию в отделе сувениров.
Полет длился уже около часа. Вдруг компьютер издал предупреждающий сигнал, сообщив Джоссу о том, что отслеживаемый объект остановился.
– Отлично! – сказал Джосс. – Ивен!
Ответа не последовало.
– Ивен!
– Что? – очнулся тот и сразу же сел в кресле.
– Они остановились. Сколько ты им дашь времени, чтобы отдышаться прежде, чем мы нагрянем?
Ивен задумался.
– Десять минут или около того… хватит? Да, конечно, хватит. Этого вполне достаточно для того, чтобы выйти из скиммера и приступить к работе.
Джосс указал на экран. На нем горела электронная карта местности. Собственно, на нем не было видно ничего, кроме координатной сетки и двух крошечных световых пятен.
– Одно из них – жилая постройка, – объяснил Джосс, – которая называется, веришь ли, «Розовый коттедж». А другая – место прибытия наших ребят.
Ивен усмехнулся и потянулся к своему шлему.
– Замечательно. Держи свой коммуникатор, – он мельком взглянул на экран. – Что у тебя здесь?
– Результаты тестирования проб с места утреннего взрыва.
– Есть что-нибудь интересное?
Джосс покачал головой.
– Ничего. Все сгорело, – он снова пролистал на экране отчет с результатами. – Кроме вот этого вещества, – указал Джосс. – Его огнеупорные свойства впечатляют.
Он все еще пытался вспомнить, что же это были за кольцевые структуры? Они не давали ему покоя.
– Ну хватит. Когда-нибудь до меня дойдет, – наконец подумал он.
Безо всякого интереса Ивен прочитал информацию, отмеченную Джоссом.
– А у этого материала есть имя? Я имею ввиду, кроме 1-этил, 2-гамма и прочей чепухи.
– Думаю, есть, – ответил Джосс. Он набрал химическую формулу и запросил неформальное прозвище интересующего его материала.
– Лексан, – сказал Ивен, прочитав название, и нахмурился. – Лек-сан… Нет, ерунда какая-то.
Джосс пожал плечами и повесил пульт на фиксатор.
– Так, ладно. Расчетное время прибытия – восемь минут. Все взял с собой? Пули? Энергопакеты?
Ивен сердито посмотрел на Джосса.
– Естественно, еще перед тем, как пошел спать.
Джосс хмыкнул и ослабил ремни настолько, что можно было дотянуться до бронежилета на стеллаже.
Через пять минут Джосс, выключив весь внутренний свет, направил крейсер к каменистой поверхности планеты, стараясь вести корабль как можно ниже.
Ивен озабоченно посмотрел в иллюминатор.
– Ты думаешь, это безопасно?
– Так же, как и раньше, – бодро ответил Джосс и весело подмигнул. – Раньше ты, вроде бы, не так боялся?
– Раньше было не так опасно!
– Внимание! Готовность две минуты!
Джосс медленно снизил крейсер, стараясь не шуметь при посадке. Он включил на секунду коммуникатор и убедился, что преследуемый скиммер все еще находится на том же месте, а потом перешел в режим инфракрасного наблюдения.
Впереди красноватым пятном светилась обычная куполообразная постройка. Рядом подрагивало более яркое пятно-двигатель скиммера. Полоска тусклого света чуть подальше вероятнее всего отмечала дверь в воздушный шлюз.
– Ага, – произнес Джосс и мягко отвернул корабль влево, стараясь подойти с тыла к часовому у входа. Конечно, если бы такой там оказался.
– Тридцать секунд, – сказал он Ивену. – Полной посадки делать не будем. Я просто подлечу и выброшу тебя на перекрытие.
Ивен кивнул, опустил забрало на шлеме, вошел в воздушный шлюз и закрыл за собой внутреннюю дверь. Ноузи сделал легкий крен. Джосс выровнял корабль и замедлил движение. Пятьдесят метров… уже совсем близко. Он резко отпустил рычаг управления, мгновенно снизив корабль до высоты пяти метров. Часовой, конечно, мог расслышать шум приближающегося крейсера, но времени, чтобы предпринять хоть какие-то действия, у него уже не оставалось.
Джосс все-таки ощутил легкий толчок, когда Ивен выпрыгнул из шлюза на крышу купола. Потом коротко полыхнул лазерный луч.
Невесело усмехнувшись, Джосс мягко посадил Ноузи. На всякий случай он оставил все системы в состоянии боевой готовности, сам направился к шлюзу. По сигналу «ОК» он быстро выпрыгнул наружу.
Ивен стоял у входа в шлюзовую камеру купола, и его энергокостюм слабо мерцал под тусклым сиянием Фобоса. Около его ног лежал убитый человек.
– Стрелял в меня, – начал оправдываться Ивен, – но я не думаю, что он успел подать сигнал тревоги. Внутри, кажется, все спокойно.
Сопы набрали код на консоли здания. Внешняя перегородка воздушного шлюза открылась, они шагнули внутрь и притаились у стенок. Ивен осторожно выглянул в иллюминатор.
– Их четверо. Трое в ЗСЖ. Вперед!
Он с силой навалился на внутреннюю дверь. Она ввалилась внутрь помещения, и воздух со свистом стал вырываться наружу. Ивен шагнул сквозь пролом, стреляя на ходу.
Джосс последовал за ним и распластался на полу, успев за долю секунды рассмотреть все подробно: множество разбросанных медных и пластмассовых трубок, большие стеклянные и металлические контейнеры, трое людей, вооруженных тяжелыми гранатометами, и четвертый, корчащийся на земле, истекая кровью и держась руками за горло. Трое, услышав шум ломающейся двери, еще поворачивались в их с Ивеном сторону. Один из них поднял оружие.
Серебристо-серая масса Ивена, появившаяся в проеме, шла на них под градом снарядов, но не падала. Джосс выстрелил в третьего бандита и перекатился по полу к стеллажам, где висел подвешенный ЗСЖ. Он умудрился сдернуть его вниз до того, как целая река разрывов покрыла место, где только что находилась его рука, и разорвала в клочья полки и стеллажи.
Послышались стоны. Джосс слушал их со смешанным чувством ужаса и удовлетворения.
– Боже, оставь хоть одного из них в живых, – подумал он, и перекатываясь, стал пробираться к раненому.
Пули снова засвистели у него над головой.
Затем стрельба прервалась. Стреляющий в Джосса разлетелся пополам. Во все стороны брызнули фонтаны крови и из-за низкого давления повисли в воздухе кровавым туманом. Джосс подтянулся на локтях к лежащему на полу человеку, кое-как нацепил на него ЗСЖ, пристегнул его и опустил забрало.
Воздух снова наполнился треском, и второй стреляющий с размозженной головой откатился в сторону. Наступило неожиданное затишье.
– Ну-ка брось! – проревел Ивен третьему.
Бандит, судя по всему, подчиняться не собирался. Он снова открыл огонь. Снаряды пролетели у Джосса над головой. Джосс распластался на полу, потерял ориентацию и не мог выстрелить в ответ. Как мог, он пытался заслонить раненого.
– Идиот! – услышал он голос Ивена.
Он увидел, как тот пересек комнату и под градом пуль одной рукой выхватил гранатомет из рук бандита. Другой рукой он схватил его за плечо. Даже в этом грохоте Джосс расслышал звук ломающейся кости. Бандит подлетел вверх, ударился о кучу трубок и стеклянных контейнеров и остался лежать неподвижно.
Наступила тишина.
Джосс, хромая, подошел к человеку, на которого раньше надел шлем. На лице раненого появился румянец, но уверенности в полной герметичности ЗСЖ не было. Ивен сквозь пролом пробрался к Джоссу.
– Жив? – спросил он.
– Да, пошли. Ему требуется неотложная помощь. Ты там позаботься о своих ребятах.
– Хорошо.
Джосс сумел поднять раненого и помог ему перебраться через шлюз. Ивен взвалил своего подопечного на плечо, как мешок муки, и последовал за Джоссом.
На втором плече Ивена висел еще один раненый, тот, которого он обезвредил в самом начале, еще при выходе из «Ноузи».
Джосс вызвал на экран карту нужного участка и стал внимательно изучать ее.
Ивен выглянул из-за его плеча.
– Ничего, – сказал Джосс и указал на едва заметные точки на карте, – за исключением маленьких независимых поселений, еще меньших, чем Томстоун. Некоторые состоят всего из одной постройки.
Ивен покачал головой.
– Одни, в такой глуши! Как там живут люди? А если внезапно понадобится помощь врача?
– Они вызывают его в надежде на скорое прибытие. – Джосс пожал плечами. – И, судя по всему, ошибаются. Это та цена, которую веками платят за уединенность.
– Раз те ребята уже вылетели, – сказал Ивен, взглянув на ночное небо, – наверное, и нам пора отправляться.
Джосс рассмеялся:
– Ты совсем, как ребенок! Ты знаешь, каков радиус действия этих датчиков? Мы можем позволить им отлететь на пятьсот километров, а потом уже беспокоиться. Правда, – добавил Джосс, поднимаясь, – лучше мы вылетим, когда их корабль удалится от нас километров на сто. Я осмотрел их скиммер довольно бегло, но готов поспорить, что ничего более чувствительного, чем наш датчик, у них нет.
Джосс вышел, чтобы сделать необходимые приготовления к отлету. Камбуз был чист: Ивен убрал остатки чая. Оба кубрика тоже были в порядке. Джосс задержался ненадолго, перетащил ящик с вином из кубрика Ивена обратно в камеру для арестованных, а потом заглянул в лабораторию. Образцы проб все еще лежали на штативе анализатора, но сам анализ уже был завершен. Джосс вытащил образцы и закрыл их в сейф, потом включил анализирующее устройство в режим передачи результатов на головной компьютер. Это заняло несколько секунд.
– Гм, странно… – подумал Джосс. – Не так уж много данных было в этот раз для анализа. Хотя, пожар всегда доставляет море неприятностей. Отсюда, видимо, и взялись эти непонятные соединения углерода, получившиеся в результате сложного взаимодействия с пластиком. Плюс необычайно высокая концентрация кислорода в первый момент, которая потом вдруг резко падает… нет, непонятно.
Ивен как раз пристегивал ремни безопасности, когда вошел Джосс.
– Какие мы нетерпеливые! – хмыкнул он. – Мы все еще никуда не едем!
Ивен бросил на Джосса беспокойный взгляд:
– Тогда разбуди меня, когда прилетим на место, – сказал он. – Я плохо выспался. День вчера был трудный.
– Хорошо, – ответил Джосс.
Не прошло и тридцати секунд, как Ивен погрузился в сон. Он умел быстро отключаться и засыпать где угодно. Джосс проследил за светящимся следом помеченного скиммера на экране, затем обратился к головному компьютеру и ненадолго принял контроль за функциями корабля в свои руки. Потом, подумав, подал команду на передачу сводной информации из анализатора на свой персональный коммуникатор. Компьютер выполнил команду и подал звуковой сигнал, предупреждающий о нехватке оперативной памяти для трассировки маршрута скиммера. Джосс недовольно хмыкнул и немного повозился с клавиатурой, освободив недостающий объем памяти от ненужной информации, а потом обратился к своему пульту.
Просмотр результатов тестирования проб, взятых с места взрыва, занял минут десять. Данные анализа говорили о мгновенном возгорании при нестабильных концентрациях кислорода: горели огромные массы бумаги, картона и металла с совершенно разрушенной кристаллической структурой. И еще – довольно специфичные соединения углерода, образовавшиеся в результате сплавления различных видов пластика. На одной из формул Джосс задержал свое внимание. Из результатов анализа получалось, что какой-то неизвестный кольцевой сплав практически избежал теплового разрушения и не спрессовался с другими молекулярными соединениями.
– Неплохой материал! – подумал Джосс. – Пожалуй, он может быть отличным огнеупорным изолятором.
Компьютер снова издал прерывистый сигнал, скиммер на критическое расстояние оторвался от «Ноузи».
– Ладно, ладно, – мягко произнес Джосс и включил двигатели крейсера на прогрев.
Он мягко и почти бесшумно поднял корабль в воздух. Это было нетрудно: новые крейсера наконец-то снабдили атмосферными глушителями. Да и зачем всей округе знать о прибытиях и отлетах патрульных крейсеров? Кто-нибудь, конечно, смог бы обнаружить их отсутствие, но далеко не сразу. Потому-то красавец «Ноузи» и создавал при взлетах и посадках не больше шума, чем простой скиммер. Это вполне удовлетворяло Джосса. Он не спешил и больше не набирал высоты, но, выровняв курс, направил крейсер в северо-восточном направлении. Лучшее, на что был способен идущий впереди скиммер, – это километров двести в час, а в данный момент – и того меньше – не более ста шестидесяти. Джосс установил такую же скорость и проинструктировал навигационный компьютер о способе сопровождения и режиме наблюдения за объектом. Потом вернулся к своему коммуникатору и минут десять – пятнадцать покрутил информацию на экране.
Кажется, ничего интересного в результатах химического анализа больше не было. Наконец он покончил с делами и, отложив коммуникатор в сторону, откинулся в кресле, наблюдая через иллюминатор ночное марсианское небо. Ему открывался прекрасный вид на Пояс Астероидов – цепочку звезд, медленно уплывающих за горизонт. За ними, сверкая, как огромный алмаз, вставал огромный полумесяц Юпитера. Полностью был виден только Фобос. Он восходил пять или шесть раз в сутки. Джосс усмехнулся, вспомнив о старом космическом боевике Уилкинсона под названием «Спецотряд Джона Картера». Может быть, когда все это закончится, он и приобретет копию в отделе сувениров.
Полет длился уже около часа. Вдруг компьютер издал предупреждающий сигнал, сообщив Джоссу о том, что отслеживаемый объект остановился.
– Отлично! – сказал Джосс. – Ивен!
Ответа не последовало.
– Ивен!
– Что? – очнулся тот и сразу же сел в кресле.
– Они остановились. Сколько ты им дашь времени, чтобы отдышаться прежде, чем мы нагрянем?
Ивен задумался.
– Десять минут или около того… хватит? Да, конечно, хватит. Этого вполне достаточно для того, чтобы выйти из скиммера и приступить к работе.
Джосс указал на экран. На нем горела электронная карта местности. Собственно, на нем не было видно ничего, кроме координатной сетки и двух крошечных световых пятен.
– Одно из них – жилая постройка, – объяснил Джосс, – которая называется, веришь ли, «Розовый коттедж». А другая – место прибытия наших ребят.
Ивен усмехнулся и потянулся к своему шлему.
– Замечательно. Держи свой коммуникатор, – он мельком взглянул на экран. – Что у тебя здесь?
– Результаты тестирования проб с места утреннего взрыва.
– Есть что-нибудь интересное?
Джосс покачал головой.
– Ничего. Все сгорело, – он снова пролистал на экране отчет с результатами. – Кроме вот этого вещества, – указал Джосс. – Его огнеупорные свойства впечатляют.
Он все еще пытался вспомнить, что же это были за кольцевые структуры? Они не давали ему покоя.
– Ну хватит. Когда-нибудь до меня дойдет, – наконец подумал он.
Безо всякого интереса Ивен прочитал информацию, отмеченную Джоссом.
– А у этого материала есть имя? Я имею ввиду, кроме 1-этил, 2-гамма и прочей чепухи.
– Думаю, есть, – ответил Джосс. Он набрал химическую формулу и запросил неформальное прозвище интересующего его материала.
– Лексан, – сказал Ивен, прочитав название, и нахмурился. – Лек-сан… Нет, ерунда какая-то.
Джосс пожал плечами и повесил пульт на фиксатор.
– Так, ладно. Расчетное время прибытия – восемь минут. Все взял с собой? Пули? Энергопакеты?
Ивен сердито посмотрел на Джосса.
– Естественно, еще перед тем, как пошел спать.
Джосс хмыкнул и ослабил ремни настолько, что можно было дотянуться до бронежилета на стеллаже.
Через пять минут Джосс, выключив весь внутренний свет, направил крейсер к каменистой поверхности планеты, стараясь вести корабль как можно ниже.
Ивен озабоченно посмотрел в иллюминатор.
– Ты думаешь, это безопасно?
– Так же, как и раньше, – бодро ответил Джосс и весело подмигнул. – Раньше ты, вроде бы, не так боялся?
– Раньше было не так опасно!
– Внимание! Готовность две минуты!
Джосс медленно снизил крейсер, стараясь не шуметь при посадке. Он включил на секунду коммуникатор и убедился, что преследуемый скиммер все еще находится на том же месте, а потом перешел в режим инфракрасного наблюдения.
Впереди красноватым пятном светилась обычная куполообразная постройка. Рядом подрагивало более яркое пятно-двигатель скиммера. Полоска тусклого света чуть подальше вероятнее всего отмечала дверь в воздушный шлюз.
– Ага, – произнес Джосс и мягко отвернул корабль влево, стараясь подойти с тыла к часовому у входа. Конечно, если бы такой там оказался.
– Тридцать секунд, – сказал он Ивену. – Полной посадки делать не будем. Я просто подлечу и выброшу тебя на перекрытие.
Ивен кивнул, опустил забрало на шлеме, вошел в воздушный шлюз и закрыл за собой внутреннюю дверь. Ноузи сделал легкий крен. Джосс выровнял корабль и замедлил движение. Пятьдесят метров… уже совсем близко. Он резко отпустил рычаг управления, мгновенно снизив корабль до высоты пяти метров. Часовой, конечно, мог расслышать шум приближающегося крейсера, но времени, чтобы предпринять хоть какие-то действия, у него уже не оставалось.
Джосс все-таки ощутил легкий толчок, когда Ивен выпрыгнул из шлюза на крышу купола. Потом коротко полыхнул лазерный луч.
Невесело усмехнувшись, Джосс мягко посадил Ноузи. На всякий случай он оставил все системы в состоянии боевой готовности, сам направился к шлюзу. По сигналу «ОК» он быстро выпрыгнул наружу.
Ивен стоял у входа в шлюзовую камеру купола, и его энергокостюм слабо мерцал под тусклым сиянием Фобоса. Около его ног лежал убитый человек.
– Стрелял в меня, – начал оправдываться Ивен, – но я не думаю, что он успел подать сигнал тревоги. Внутри, кажется, все спокойно.
Сопы набрали код на консоли здания. Внешняя перегородка воздушного шлюза открылась, они шагнули внутрь и притаились у стенок. Ивен осторожно выглянул в иллюминатор.
– Их четверо. Трое в ЗСЖ. Вперед!
Он с силой навалился на внутреннюю дверь. Она ввалилась внутрь помещения, и воздух со свистом стал вырываться наружу. Ивен шагнул сквозь пролом, стреляя на ходу.
Джосс последовал за ним и распластался на полу, успев за долю секунды рассмотреть все подробно: множество разбросанных медных и пластмассовых трубок, большие стеклянные и металлические контейнеры, трое людей, вооруженных тяжелыми гранатометами, и четвертый, корчащийся на земле, истекая кровью и держась руками за горло. Трое, услышав шум ломающейся двери, еще поворачивались в их с Ивеном сторону. Один из них поднял оружие.
Серебристо-серая масса Ивена, появившаяся в проеме, шла на них под градом снарядов, но не падала. Джосс выстрелил в третьего бандита и перекатился по полу к стеллажам, где висел подвешенный ЗСЖ. Он умудрился сдернуть его вниз до того, как целая река разрывов покрыла место, где только что находилась его рука, и разорвала в клочья полки и стеллажи.
Послышались стоны. Джосс слушал их со смешанным чувством ужаса и удовлетворения.
– Боже, оставь хоть одного из них в живых, – подумал он, и перекатываясь, стал пробираться к раненому.
Пули снова засвистели у него над головой.
Затем стрельба прервалась. Стреляющий в Джосса разлетелся пополам. Во все стороны брызнули фонтаны крови и из-за низкого давления повисли в воздухе кровавым туманом. Джосс подтянулся на локтях к лежащему на полу человеку, кое-как нацепил на него ЗСЖ, пристегнул его и опустил забрало.
Воздух снова наполнился треском, и второй стреляющий с размозженной головой откатился в сторону. Наступило неожиданное затишье.
– Ну-ка брось! – проревел Ивен третьему.
Бандит, судя по всему, подчиняться не собирался. Он снова открыл огонь. Снаряды пролетели у Джосса над головой. Джосс распластался на полу, потерял ориентацию и не мог выстрелить в ответ. Как мог, он пытался заслонить раненого.
– Идиот! – услышал он голос Ивена.
Он увидел, как тот пересек комнату и под градом пуль одной рукой выхватил гранатомет из рук бандита. Другой рукой он схватил его за плечо. Даже в этом грохоте Джосс расслышал звук ломающейся кости. Бандит подлетел вверх, ударился о кучу трубок и стеклянных контейнеров и остался лежать неподвижно.
Наступила тишина.
Джосс, хромая, подошел к человеку, на которого раньше надел шлем. На лице раненого появился румянец, но уверенности в полной герметичности ЗСЖ не было. Ивен сквозь пролом пробрался к Джоссу.
– Жив? – спросил он.
– Да, пошли. Ему требуется неотложная помощь. Ты там позаботься о своих ребятах.
– Хорошо.
Джосс сумел поднять раненого и помог ему перебраться через шлюз. Ивен взвалил своего подопечного на плечо, как мешок муки, и последовал за Джоссом.
На втором плече Ивена висел еще один раненый, тот, которого он обезвредил в самом начале, еще при выходе из «Ноузи».
7
Ивен отнес своих подопечных в камеру для арестованных и положил на пол. Он решил подождать, пока подойдет Джосс с комплектом медицинских принадлежностей. Кажется, одному из раненых лечение уже может не понадобиться. В темноте и неразберихе Ивен пару раз шарахнул бандита как следует – на левой половине его ЗСЖ была пугающе-глубокая вмятина.
– По меньшей мере – перелом черепа, – подумал Ивен с сожалением и вздохнул. – Точно так же я ударил и другого парня, но в грудь, а не по голове.
Пару минут назад он был еще по-настоящему зол. Да и как можно было не злиться, видя, как его партнера кто-то пытается пристрелить? И уже почти пристрелил того безоружного человека на полу? Тогда он не мог сдержаться, теперь – сожалел.
Через пять секунд вошел Джосс с приготовленным медкомплектом.
– Вот, – сказал он и запнулся, увидев размозженную окровавленную голову. – Тяжелый случай, – вздохнул он. – Того, с поломанной рукой, можно пока отложить. Хочешь, я сам проведу интубацию?
– Не надо, я управлюсь. Как твой подопечный?
– У него сотрясение мозга, дегидрация и легкая гипоксия, но опасности для жизни нет. Я подключил его к дыхательному стимулятору. Рана на ноге не слишком опасна… – Джосс поморщился. – Перелом коленной чашечки. Поставят новую, когда возвратимся в Белее.
– Хорошо, – ответил Ивен. Он склонился над человеком с размозженным черепом, пытаясь побыстрее заинтубировать его. Но челюсти сжимались, а трубка никак не хотела влезать в дыхательное горло.
Джосс поддержал голову бандита, и кое-как трубка стала на место. Постепенно синюшно-красный цвет лица у раненого исчез, и щеки залила резкая бледность.
– Как тебе это удается? – спросил Ивен.
Джосс встал и тряхнул головой.
– Однажды мне пришлось проделать эту операцию на бейсбольном матче, – ответил он. – Такое, пожалуй, не забудешь и в страшном сне.
Джосс кивнул и пошел назад, в свой кубрик, проведать раненого со сломанным коленом.
Ивен аккуратно перевязал голову первого раненого и подошел к стрелку со сломанной рукой. Рука была повреждена как следует. Кажется, это был сложный перелом. Ивен опустил забрало и включил ультразвуковое прослушивание. Действительно, в том месте, куда пришелся удар металлической перчаткой, кисть была раздроблена; один осколок, прорвав кожу, вылез наружу, другой впился острым концом в мышцу.
Ивен пожал плечами, порылся в медкомплекте и достал шину. Все, что он мог сделать, так это наложить ее на поврежденную руку. Вводить обезболивающие лекарства он не хотел, ну уж в крайнем случае – самую минимальную дозу. Ему нужны были показания. А боль делала разговорчивыми и не таких, как этот, молчаливо кусающий свои синие губы.
Ивен не спеша наложил шину, потом, приподняв, усадил раненого у стены и еще раз просветил ультразвуком его руку. Больше никаких переломов не было. Не было и внутренних кровотечений.
Ивен встал, запер за собой дверь камеры, на всякий случай оставив ее прозрачной, и пошел взглянуть на подопечного Джосса.
Тот запачкал кровью всю постель в кубрике. Джосс только что снял с него ЗСЖ-скафандр и пытался добраться до поврежденной ноги, вытерев предварительно кровь с лица. Надо было выяснить, насколько серьезны раны на голове.
Все лицо раненого чернело отвратительными кровоподтеками, кожа в нескольких местах была надорвана. В Велесе придется срочно вызывать хирурга. На колено был наложен бандаж. Ивен подозревал, что и здесь понадобится хороший травматолог. Джосс работал лихорадочно. Он уже успел поставить капельницу и теперь делал переливание крови. У раненого была IV группа.
Через какое-то время раненому стало легче. Он приоткрыл глаза, увидел глядящего на него Ивена и дернулся от неожиданности.
Джосс легонько похлопал его по плечу.
– Не беспокойтесь, сэр, – сказал он. – Это мой напарник, тот, который разрушил дверь в ваше жилище.
– Все же лучше разрушить дверь, чем позволить этим парням разрушать вас, – добавил Ивен, прислоняясь к двери.
Лежащий на кровати осторожно взглянул сначала на одного, потом на другого, и вздохнул. Около получаса назад он, вероятно, был довольно приятной наружности. На вид ему было лет тридцать. Лицо его уже покрылось первыми морщинами, как у всех, кто живет на Марсе и не пользуется забралом на шлеме с ультрафиолетовыми отражателями. Раненый попробовал вытянуться, но лицо его сразу же перекосилось от боли.
– Постарайтесь сохранить спокойствие, – сказал Джосс, кладя ему руку на грудь. – Я догадываюсь, о чем вы думаете. Ваш склад был полон перегонных аппаратов, и вы решили, что мы собираемся задержать вас. Не волнуйтесь. Нам это не нужно.
Человек удивленно моргнул.
– Как вас зовут, сэр? – спросил Джосс.
Тот с трудом откашлялся и тихо ответил:
– Лев Сакарьян.
Ивен на секунду вышел и снял с фиксатора коммуникатор Джосса в соседнем кубрике.
– Правильно сделал, – сказал ему Джосс, нажимая на кнопки записи информации. – Кстати, не забудь мне позже напомнить о Лексане.
Ивен удивленно поднял брови, потом кивнул. У Джосса была странная привычка заниматься наукой в самое неподходящее для этого время, но, впрочем, если это помогало сохранять работоспособность и хладнокровие при виде таких вот раненых, Ивен мог это понять.
– Лев Сакарьян, – проговорил Джосс. – Отлично, сэр. Разрешите представиться. Я – офицер О'Баннион, а это мой напарник Ивен Глиндоуэр. Скажите нам, пожалуйста, что за люди напали на вас и почему?
Сакарьян с сомнением посмотрел на Джосса и Ивена и остановил взгляд на первом из них.
– Я уполномочен сообщить вам, – подбодрил его Джосс, – что мы не собираемся выдвигать никаких обвинений по незаконной перегонке спиртного. Те трое в соседней камере представляют для вас гораздо больший интерес.
Несколько секунд Сакарьян молчал, потом медленно и сокрушенно покачал головой.
– Там, откуда они пришли, их гораздо больше. Если я скажу, меня…
– Не волнуйтесь, мы многое знаем, по крайней мере, кое-кого подозреваем, – сказал Ивен. – Имя Гарри Смит вам что-нибудь говорит?
Сакарьян дернулся и тут же застонал от боли.
– Пожалуйста, старайтесь не двигаться, – попросил его Джосс. – Неофин скоро начнет действовать, и вам станет полегче. С ногой еще придется повозиться. Сэр, вы должны понять, мы сами заинтересованы в сохранении нашего разговора в тайне. Так для чего же приходили к вам эти люди?
Сакарьян с тревогой посмотрел на Джосса.
– Вы пьете? – спросил он.
У Джосса расширились зрачки от удивления.
– Ну, бывает, – сказал он.
– Вы видели напитки в местном баре?
– Если вы имеете в виду Томстоун, то видел. И даже пробовал.
Сквозь жуткую боль Сакарьян выдавил кислую улыбку.
– Так вот, то, что вы там видели, – чепуха, гнилье. Я могу производить алкогольные напитки куда лучшего качества.
– Итак, вы начали работать на стороне, не по найму.
Сакарьян едва заметно кивнул.
– Я не знал, что необходимо было получить разрешение.
– Да, – кивнул в ответ Джосс, – от банды Смита.
– Именно. Пару недель назад ко мне пришли его люди. Они расхвалили мои напитки и заявили, что я обязан все продавать им, а не в бар Томстоуна. – Лицо Сакарьяна покраснело от негодования. – Я крикнул им, чтобы они убирались подальше! Это свободная планета! По крайней мере, она должна быть свободной! И я могу продавать свой товар где хочу и кому хочу! Вот что я сказал им, – он засмеялся тихим болезненным смехом. – Кажется, я плохо подумал о том, что наговорил, – продолжил он. – Они вернулись сегодня ночью. Разлили все мои запасы, разбили оборудование и сказали, что если я вновь захочу заняться перегонкой спиртного, так мне придется закупить оборудование у них… а потом продавать им весь товар… по такой смехотворной цене… Да они вообще не собирались платить. Я не мог вынести этого.
– И вас подстрелили, – тихо закончил Ивен.
Сакарьян мучительно рассмеялся.
– Да, господин офицер. В упор. Видимо, сначала не хотели убивать. А что теперь со мной будет?
– Теперь – сказал Джосс, – мы отправляемся в Белее. Вас отвезут в госпиталь и поместят в отдельную охраняемую палату. Думаю, так будет лучше. Мы не будем выдвигать против вас обвинения. Но позже, если, конечно, вы не возражаете, зададим еще несколько вопросов.
– О чем-нибудь, что поможет избавиться от этих ублюдков? – спросил Сакарьян. – А ведь когда-то это был прекрасный уголок нашего мира. Тихий и прекрасный. Пока они не стали появляться везде, где живут люди, и превращать их жизнь в ужас.
Он медленно отключился. Неофин действительно начал действовать.
– Ладно, – сказал Джосс. – Теперь надо доставить вас по назначению. Мы скоро вылетаем отсюда. Вам нужно что-нибудь еще перед отлетом?
Сакарьян осторожно покачал головой.
– Тогда пошли, – сказал Джосс Ивену.
Они вышли к центральному пульту, сели в кресла и пристегнулись.
– Полегче. Будь готов в любую минуту отстегнуться, – предупредил напарник Ивена. – Тех двоих на полу я не связывал.
– Надо будет придумать что-нибудь для таких случаев, – сказал Джосс, включая двигатели на полную мощность. – Ну, может, установить дополнительные фиксаторы и зажимы в камеру. Но это позже, когда вернемся на Луну.
– Придется выжать тысячу кредитов у Лукреции, – подсчитал Ивен. – Кстати, в камере до сих пор стоит ящик с вином.
Джосс вздохнул:
– Я все-таки сильно сомневаюсь, что кто-то из них будет в состоянии выпить его, – проговорил он. – Кстати, я не видел, чтобы ты выходил за обезболивателем для своего парня, когда накладывал ему на руку шину.
Джосс набрал высоту, взял курс на Белее и включил автопилот.
– Кажется, Сакарьян расскажет нам все, что знает, когда немного поправится. Имена, адреса. Во всяком случае, я на это надеюсь. Впрочем, может быть, таковых у наших разбойников и не имеется.
Ивен кивнул.
– Кстати, – сказал он, – а что будем делать с этими двумя?
Джосс пожал плечами.
– Первый… я не уверен, что он вообще когда-нибудь заговорит. Судя по его виду, он получил хорошую оплеуху по фронтальной доле. Но… посмотрим. А второй… – Джосс потянулся. – Существуют обычные процедуры допроса. Но я бы предпочел, чтобы ты постоял в своем энергокостюме возле его больничной койки и поглазел бы на него часок.
Такие заявления были для Джосса необычны. Ивен с недоумением поднял брови и ответил:
– Не нужно тогда тянуть с этим. Я как-то не думаю, что Гарри Смит и его парни будут бездействовать, если несколько «активных боевых единиц» из их команды куда-то пропадут.
«Он приставит к горлу нож – ты ответишь пистолетом, – задумчиво процитировал Джосс. – Он отправит одного из твоих людей в больницу, ты отправишь одного из его парнишек в морг». Так делали в Чикаго.
– Это больше походит на Кардифф после международного матча по регби, – уныло хмыкнул Ивен. – К сожалению, было бы намного проще, если бы мы отправили в морг их всех. Меньше бумажной работы, да и других хлопот, Конечно, я понимаю, что это инстинкт самосохранения, не более. Нам придется еще не раз поработать мишенями для стрельбы, – он покосился на бронежилет Джосса. – Дружок, это бесполезная штука. При попадании ты будешь выглядеть в ней не лучше, чем те козы… Так, а теперь нам нужно…
Джосс заморгал:
– Какие еще козы?
Ивен немного удивился, но тут же его лицо расплылось в улыбке.
– А я разве тебе никогда не рассказывал? Выходит, нет. Так вот, у этого защитного слоя на моем энергокостюме, – сказал он, проводя по одной из царапин, полученных в последней стычке, – был предшественник – состав, называемый «кевлар». Потом его стали использовать при изготовлении таких бронежилетов, как твой. А проверяли их вот как: их надевали на коз, потом привязывали бедных животных к кольям и палили по ним из двадцать второго и тридцать восьмого калибров. И как ты думаешь, чем это кончилось? Почти все козы выжили. Правда, их тела покрылись страшными синяками и ссадинами, – он засмеялся. – Вот я и думаю, каково будет в этом жилете человеку? А в той деревне, куда отдали коз, потом долго удивлялись, за что так избили бедных животных.
Он посмотрел на лицо Джосса и снова рассмеялся. Джосс недоумевал недолго: сначала он ухмыльнулся, а потом разразился долгим и громким смехом.
– По меньшей мере – перелом черепа, – подумал Ивен с сожалением и вздохнул. – Точно так же я ударил и другого парня, но в грудь, а не по голове.
Пару минут назад он был еще по-настоящему зол. Да и как можно было не злиться, видя, как его партнера кто-то пытается пристрелить? И уже почти пристрелил того безоружного человека на полу? Тогда он не мог сдержаться, теперь – сожалел.
Через пять секунд вошел Джосс с приготовленным медкомплектом.
– Вот, – сказал он и запнулся, увидев размозженную окровавленную голову. – Тяжелый случай, – вздохнул он. – Того, с поломанной рукой, можно пока отложить. Хочешь, я сам проведу интубацию?
– Не надо, я управлюсь. Как твой подопечный?
– У него сотрясение мозга, дегидрация и легкая гипоксия, но опасности для жизни нет. Я подключил его к дыхательному стимулятору. Рана на ноге не слишком опасна… – Джосс поморщился. – Перелом коленной чашечки. Поставят новую, когда возвратимся в Белее.
– Хорошо, – ответил Ивен. Он склонился над человеком с размозженным черепом, пытаясь побыстрее заинтубировать его. Но челюсти сжимались, а трубка никак не хотела влезать в дыхательное горло.
Джосс поддержал голову бандита, и кое-как трубка стала на место. Постепенно синюшно-красный цвет лица у раненого исчез, и щеки залила резкая бледность.
– Как тебе это удается? – спросил Ивен.
Джосс встал и тряхнул головой.
– Однажды мне пришлось проделать эту операцию на бейсбольном матче, – ответил он. – Такое, пожалуй, не забудешь и в страшном сне.
Джосс кивнул и пошел назад, в свой кубрик, проведать раненого со сломанным коленом.
Ивен аккуратно перевязал голову первого раненого и подошел к стрелку со сломанной рукой. Рука была повреждена как следует. Кажется, это был сложный перелом. Ивен опустил забрало и включил ультразвуковое прослушивание. Действительно, в том месте, куда пришелся удар металлической перчаткой, кисть была раздроблена; один осколок, прорвав кожу, вылез наружу, другой впился острым концом в мышцу.
Ивен пожал плечами, порылся в медкомплекте и достал шину. Все, что он мог сделать, так это наложить ее на поврежденную руку. Вводить обезболивающие лекарства он не хотел, ну уж в крайнем случае – самую минимальную дозу. Ему нужны были показания. А боль делала разговорчивыми и не таких, как этот, молчаливо кусающий свои синие губы.
Ивен не спеша наложил шину, потом, приподняв, усадил раненого у стены и еще раз просветил ультразвуком его руку. Больше никаких переломов не было. Не было и внутренних кровотечений.
Ивен встал, запер за собой дверь камеры, на всякий случай оставив ее прозрачной, и пошел взглянуть на подопечного Джосса.
Тот запачкал кровью всю постель в кубрике. Джосс только что снял с него ЗСЖ-скафандр и пытался добраться до поврежденной ноги, вытерев предварительно кровь с лица. Надо было выяснить, насколько серьезны раны на голове.
Все лицо раненого чернело отвратительными кровоподтеками, кожа в нескольких местах была надорвана. В Велесе придется срочно вызывать хирурга. На колено был наложен бандаж. Ивен подозревал, что и здесь понадобится хороший травматолог. Джосс работал лихорадочно. Он уже успел поставить капельницу и теперь делал переливание крови. У раненого была IV группа.
Через какое-то время раненому стало легче. Он приоткрыл глаза, увидел глядящего на него Ивена и дернулся от неожиданности.
Джосс легонько похлопал его по плечу.
– Не беспокойтесь, сэр, – сказал он. – Это мой напарник, тот, который разрушил дверь в ваше жилище.
– Все же лучше разрушить дверь, чем позволить этим парням разрушать вас, – добавил Ивен, прислоняясь к двери.
Лежащий на кровати осторожно взглянул сначала на одного, потом на другого, и вздохнул. Около получаса назад он, вероятно, был довольно приятной наружности. На вид ему было лет тридцать. Лицо его уже покрылось первыми морщинами, как у всех, кто живет на Марсе и не пользуется забралом на шлеме с ультрафиолетовыми отражателями. Раненый попробовал вытянуться, но лицо его сразу же перекосилось от боли.
– Постарайтесь сохранить спокойствие, – сказал Джосс, кладя ему руку на грудь. – Я догадываюсь, о чем вы думаете. Ваш склад был полон перегонных аппаратов, и вы решили, что мы собираемся задержать вас. Не волнуйтесь. Нам это не нужно.
Человек удивленно моргнул.
– Как вас зовут, сэр? – спросил Джосс.
Тот с трудом откашлялся и тихо ответил:
– Лев Сакарьян.
Ивен на секунду вышел и снял с фиксатора коммуникатор Джосса в соседнем кубрике.
– Правильно сделал, – сказал ему Джосс, нажимая на кнопки записи информации. – Кстати, не забудь мне позже напомнить о Лексане.
Ивен удивленно поднял брови, потом кивнул. У Джосса была странная привычка заниматься наукой в самое неподходящее для этого время, но, впрочем, если это помогало сохранять работоспособность и хладнокровие при виде таких вот раненых, Ивен мог это понять.
– Лев Сакарьян, – проговорил Джосс. – Отлично, сэр. Разрешите представиться. Я – офицер О'Баннион, а это мой напарник Ивен Глиндоуэр. Скажите нам, пожалуйста, что за люди напали на вас и почему?
Сакарьян с сомнением посмотрел на Джосса и Ивена и остановил взгляд на первом из них.
– Я уполномочен сообщить вам, – подбодрил его Джосс, – что мы не собираемся выдвигать никаких обвинений по незаконной перегонке спиртного. Те трое в соседней камере представляют для вас гораздо больший интерес.
Несколько секунд Сакарьян молчал, потом медленно и сокрушенно покачал головой.
– Там, откуда они пришли, их гораздо больше. Если я скажу, меня…
– Не волнуйтесь, мы многое знаем, по крайней мере, кое-кого подозреваем, – сказал Ивен. – Имя Гарри Смит вам что-нибудь говорит?
Сакарьян дернулся и тут же застонал от боли.
– Пожалуйста, старайтесь не двигаться, – попросил его Джосс. – Неофин скоро начнет действовать, и вам станет полегче. С ногой еще придется повозиться. Сэр, вы должны понять, мы сами заинтересованы в сохранении нашего разговора в тайне. Так для чего же приходили к вам эти люди?
Сакарьян с тревогой посмотрел на Джосса.
– Вы пьете? – спросил он.
У Джосса расширились зрачки от удивления.
– Ну, бывает, – сказал он.
– Вы видели напитки в местном баре?
– Если вы имеете в виду Томстоун, то видел. И даже пробовал.
Сквозь жуткую боль Сакарьян выдавил кислую улыбку.
– Так вот, то, что вы там видели, – чепуха, гнилье. Я могу производить алкогольные напитки куда лучшего качества.
– Итак, вы начали работать на стороне, не по найму.
Сакарьян едва заметно кивнул.
– Я не знал, что необходимо было получить разрешение.
– Да, – кивнул в ответ Джосс, – от банды Смита.
– Именно. Пару недель назад ко мне пришли его люди. Они расхвалили мои напитки и заявили, что я обязан все продавать им, а не в бар Томстоуна. – Лицо Сакарьяна покраснело от негодования. – Я крикнул им, чтобы они убирались подальше! Это свободная планета! По крайней мере, она должна быть свободной! И я могу продавать свой товар где хочу и кому хочу! Вот что я сказал им, – он засмеялся тихим болезненным смехом. – Кажется, я плохо подумал о том, что наговорил, – продолжил он. – Они вернулись сегодня ночью. Разлили все мои запасы, разбили оборудование и сказали, что если я вновь захочу заняться перегонкой спиртного, так мне придется закупить оборудование у них… а потом продавать им весь товар… по такой смехотворной цене… Да они вообще не собирались платить. Я не мог вынести этого.
– И вас подстрелили, – тихо закончил Ивен.
Сакарьян мучительно рассмеялся.
– Да, господин офицер. В упор. Видимо, сначала не хотели убивать. А что теперь со мной будет?
– Теперь – сказал Джосс, – мы отправляемся в Белее. Вас отвезут в госпиталь и поместят в отдельную охраняемую палату. Думаю, так будет лучше. Мы не будем выдвигать против вас обвинения. Но позже, если, конечно, вы не возражаете, зададим еще несколько вопросов.
– О чем-нибудь, что поможет избавиться от этих ублюдков? – спросил Сакарьян. – А ведь когда-то это был прекрасный уголок нашего мира. Тихий и прекрасный. Пока они не стали появляться везде, где живут люди, и превращать их жизнь в ужас.
Он медленно отключился. Неофин действительно начал действовать.
– Ладно, – сказал Джосс. – Теперь надо доставить вас по назначению. Мы скоро вылетаем отсюда. Вам нужно что-нибудь еще перед отлетом?
Сакарьян осторожно покачал головой.
– Тогда пошли, – сказал Джосс Ивену.
Они вышли к центральному пульту, сели в кресла и пристегнулись.
– Полегче. Будь готов в любую минуту отстегнуться, – предупредил напарник Ивена. – Тех двоих на полу я не связывал.
– Надо будет придумать что-нибудь для таких случаев, – сказал Джосс, включая двигатели на полную мощность. – Ну, может, установить дополнительные фиксаторы и зажимы в камеру. Но это позже, когда вернемся на Луну.
– Придется выжать тысячу кредитов у Лукреции, – подсчитал Ивен. – Кстати, в камере до сих пор стоит ящик с вином.
Джосс вздохнул:
– Я все-таки сильно сомневаюсь, что кто-то из них будет в состоянии выпить его, – проговорил он. – Кстати, я не видел, чтобы ты выходил за обезболивателем для своего парня, когда накладывал ему на руку шину.
Джосс набрал высоту, взял курс на Белее и включил автопилот.
– Кажется, Сакарьян расскажет нам все, что знает, когда немного поправится. Имена, адреса. Во всяком случае, я на это надеюсь. Впрочем, может быть, таковых у наших разбойников и не имеется.
Ивен кивнул.
– Кстати, – сказал он, – а что будем делать с этими двумя?
Джосс пожал плечами.
– Первый… я не уверен, что он вообще когда-нибудь заговорит. Судя по его виду, он получил хорошую оплеуху по фронтальной доле. Но… посмотрим. А второй… – Джосс потянулся. – Существуют обычные процедуры допроса. Но я бы предпочел, чтобы ты постоял в своем энергокостюме возле его больничной койки и поглазел бы на него часок.
Такие заявления были для Джосса необычны. Ивен с недоумением поднял брови и ответил:
– Не нужно тогда тянуть с этим. Я как-то не думаю, что Гарри Смит и его парни будут бездействовать, если несколько «активных боевых единиц» из их команды куда-то пропадут.
«Он приставит к горлу нож – ты ответишь пистолетом, – задумчиво процитировал Джосс. – Он отправит одного из твоих людей в больницу, ты отправишь одного из его парнишек в морг». Так делали в Чикаго.
– Это больше походит на Кардифф после международного матча по регби, – уныло хмыкнул Ивен. – К сожалению, было бы намного проще, если бы мы отправили в морг их всех. Меньше бумажной работы, да и других хлопот, Конечно, я понимаю, что это инстинкт самосохранения, не более. Нам придется еще не раз поработать мишенями для стрельбы, – он покосился на бронежилет Джосса. – Дружок, это бесполезная штука. При попадании ты будешь выглядеть в ней не лучше, чем те козы… Так, а теперь нам нужно…
Джосс заморгал:
– Какие еще козы?
Ивен немного удивился, но тут же его лицо расплылось в улыбке.
– А я разве тебе никогда не рассказывал? Выходит, нет. Так вот, у этого защитного слоя на моем энергокостюме, – сказал он, проводя по одной из царапин, полученных в последней стычке, – был предшественник – состав, называемый «кевлар». Потом его стали использовать при изготовлении таких бронежилетов, как твой. А проверяли их вот как: их надевали на коз, потом привязывали бедных животных к кольям и палили по ним из двадцать второго и тридцать восьмого калибров. И как ты думаешь, чем это кончилось? Почти все козы выжили. Правда, их тела покрылись страшными синяками и ссадинами, – он засмеялся. – Вот я и думаю, каково будет в этом жилете человеку? А в той деревне, куда отдали коз, потом долго удивлялись, за что так избили бедных животных.
Он посмотрел на лицо Джосса и снова рассмеялся. Джосс недоумевал недолго: сначала он ухмыльнулся, а потом разразился долгим и громким смехом.