– Разве твой мобильный был все время включен? – спросил я.
   Она растерянно кивнула, открыла сумочку, вынула трубку и опасливо поднесла ее к уху. Тотчас ее лицо обрело странное выражение, смысл которого я никогда бы не понял, если бы Ирэн не протянула трубку мне.
   – Как ни странно, но это тебя…
   Я выхватил мобильник.
   – Слушаю!
   Сначала я слышал только тяжелое дыхание, словно человек, который позвонил, поднимался в гору. А затем зашуршал тихий голос, почти шепот, с добавленной неестественной хрипотцой:
   – Что ж ты, Вацура, свой телефон выключил? Мне так хотелось поговорить с тобой ночью.
   – Кто это? – спросил я.
   – Да ты меня не знаешь. А потому все равно, как представляться. Можешь сам придумать мне имя, я не обижусь.
   – Ладно. Давай коротко: что тебе надо?
   – А ты меня не торопи, – предупредил шепот. – Тебе не выгодно, чтобы я торопился. Пока я отдыхаю, ты живешь.
   Я невольно поднял глаза и посмотрел на маленькие вытянутые окна, которые словно слизняки налипли на коттедж Фатьянова.
   – Ты со своей девчонкой хорошо от меня спрятался, Вацура? – продолжал незнакомец. – Только не ври, я знаю, что плохо. Халтурщики! Вы ночевали в частном секторе в маленькой деревушке. Что ж вы, братцы, прячетесь так, что уши торчат? Ай-ай-ай! Один—ноль в мою пользу! Даю вам еще одну попытку. Успеете спрятаться до восьми вечера?
   Я испытывал не самые приятные чувства, слушая незнакомый голос. Он вынуждал остановить дыхание, от него мурашки бежали по коже, и сердце начало колотиться так, словно меня облили ледяной водой. Но я не должен, не имел права показать ему, что испугался.
   – А-а-а! – радостным голосом протянул я. – Узнал наконец-то! Так это ты, мокрушник? Еще на свободе? Еще живой?
   – Живой, голубчик, живой…
   – А я только что снарядил твой «макаров» разрывными патронами. И еще купил гранатомет, из которого собираюсь в самое ближайшее время засадить тебе в зад кумулятивный заряд.
   Незнакомец приглушенно рассмеялся.
   – Что ж, давай, попробуй. Смотри только, стреляй осторожно, чтобы твоей девчонке голову не оторвало… А я закрываю глаза и начинаю водить. Ровно в восемь я тебе еще раз позвоню и предупрежу, что пошел искать. Если ваши уши снова будут торчать – я не виноват…
   Связь оборвалась. Я продолжал прижимать трубку к уху. Какое совпадение! Ирэн только что дала номер своего мобильника Фатьянову! Трех минут не прошло, как раздался звонок.
   – Ну, чего ты молчишь?! – крикнула Ирэн. – Что он тебе сказал?
   Я протянул Ирэн трубку.
   – Он предлагает поиграть в прятки… – ответил я и оглянулся. Меня начинало донимать чувство, что из-за кустов, заборов и углов домов за нами следят насмешливые глаза. – Серьезный соперник. Ему известно, где мы ночевали. Ума не приложу, откуда он об этом узнал – ведь мой телефон был выключен.
   Ирэн взглянула на дисплей.
   – Номер не определился… Ты голос его запомнил?
   – Он говорил шепотом.
   – Это Фатьянов! – уверенно заявила Ирэн и, повернувшись к особняку, погрозила кулаком.
   – Заладила: Фатьянов, Фатьянов! – ответил я со скрытым раздражением. – Пойдем отсюда!

Глава 13
ПОИГРАЕМ В ПРЯТКИ?

   Пока мы ехали на улицу Кирова, я обернулся назад раз двадцать, отчего начала ныть шея. Это становилось дурной привычкой – все время озираться, проверяя, нет ли «хвоста», не мчится ли черный «Лендкрузер» по нашим следам. Ирэн, в отличие от меня, провожала тревожным взглядом каждого милиционера или патрульную машину, что встречались нам по пути. Кажется, своим нервным поведением мы здорово напугали таксиста, и чем ближе мы подъезжали к конечной цели, тем сильнее он втягивал голову в плечи.
   – Теперь направо, – сказал я и кивнул во двор.
   Таксист с явной неохотой свернул с многолюдной улицы и поехал по тенистому двору мимо сараев и ветхих домов.
   – А какой дом? – с надеждой спросил он.
   – Нам дом не нужен, – ответил я, почесывая щетину на щеках, и снова оглянулся. – Сейчас налево, вот к тем мусорным бакам.
   Водитель уже не сомневался, что мы заманили его в глухую подворотню, чтобы там убить. Его ноги и руки стали предательски дрожать, что немедленно отразилось на машине: она дернулась, словно в конвульсиях, и заглохла. Ирэн открыла сумочку, чтобы достать деньги, но таксист вдруг пулей выскочил из машины, отбежал от нее на несколько метров и, пятясь, замахал руками.
   – Мне ничего не надо! – выкрикнул он.
   – Видишь, насколько мнение о людях бывает обманчивым, – сказал я Ирэн, когда мы вышли из такси и пошли к моему «жигулю», сиротливо стоящему в кустах. – Мы с тобой нормальные, законопослушные люди, а таксист принял нас за бандитов. И только потому, что я в рваной рубашке, небрит и часто озираюсь по сторонам… В каком-то институте ученые-психологи провели эксперимент: поделили студентов на две группы и каждой в отдельности показали фотографию одного и того же мужчины. Первой группе сказали, что это вор-рецидивист, а второй – что это ученый с мировым именем. И попросили описать его внешность.
   – Первая группа использовала исключительно мрачные эпитеты, – догадалась Ирэн.
   – Совершенно верно, – ответил я. – Там нашли, что у мужчины жестокие глаза, и мстительный излом губ, и узкий лоб, в то время как вторая группа отметила необыкновенно высокий лоб, и мудрые глаза, и волевой излом губ.
   – Ты прямо на ходу даешь мне уроки криминалистики? – усмехнулась Ирэн.
   – Я сам себе хочу напомнить важное правило: нельзя принимать во внимание слишком субъективные ощущения… Преступник в равной степени может быть омерзительным, отталкивающим, а также обаятельным и милым.
   Мы подошли к «жигулю». Меня удивило, что все стекла были целы, как и двери, и замки в них. Только крыша была щедро забрызгана птичьим пометом. Мы сели. Я рассматривал руль, запыленную панель, рычажки отопителя… Мне казалось, что прошла целая вечность с того момента, как я, спасаясь бегством, подрулил к мусорным бакам, и две вечности, как я пригласил сесть в машину странную дамочку с обесцвеченными короткими волосами.
   – Ты уверен, что милиция не остановит нас сразу же, как ты выедешь на Кирова? – спросила Ирэн. Она предлагала мне воспользоваться общественным транспортом, я же настоял, чтобы мы разыскали брошенный «жигуль».
   – Сколько в нашем городе «Жигулей» такого же цвета и такой же модели? – спросил я.
   – Много, – согласилась Ирэн. – Очень много.
   – То-то же! – ответил я, запуская двигатель.
   Я медленно ехал по маршруту вчерашнего побега. Неторопливо стартовал на светофорах и пропускал пешеходов, позволяя самой немощной машине обогнать меня. Насколько позволяла моя наблюдательность и цепкая память на предметы, я мог сказать уверенно, что за нами никто не следил.
   С Халтурина я свернул на Волкова, на малом ходу проехал поворот к дому убитой дамочки и остановился метрах в ста за ним.
   – Сначала пройди мимо подъезда и посмотри, не сидит ли кто на лавочке. А я буду тебя ждать у противоположного торца.
   Она вышла первой. Я – минуту спустя. Машину закрывать не стал. Пробежал трусцой по соседнему двору, свернул к дому дамочки и встал на углу, глядя на асфальтовую дорожку. Из-за кустов появилась Ирэн и махнула мне рукой.
   Мы пошли под окнами, нырнули в сумрачный подъезд и тихо, стараясь не стучать каблуками, стали подниматься по лестнице. Ирэн, не изменяя своему правилу, заставила меня пропустить ее вперед. Я старался шумно не дышать, хотя быстрый подъем по лестнице неожиданно стал для меня тяжелой работой, одышка и сердце дали о себе знать.
   Лестница по случаю убийства была тщательно вымыта, и нигде, даже на перилах, не осталось следов крови. На третьем этаже Ирэн остановилась и вопросительно взглянула на меня, мысленно спрашивая: здесь это случилось? Я кивнул. Она принялась было выискивать на кафельном полу какие-нибудь вещдоки, но я легонько подтолкнул ее, поторапливая. После оперативно-следственной бригады и экспертов здесь бесполезно было что-либо искать. Если даже убийца оставил свои следы, они были десятки раз сфотографированы, скопированы, запечатлены в гипсе, а уже потом смыты уборщицей.
   Мы поднялись на этаж выше, где жила и куда не дошла несчастная дамочка. Я хорошо представлял, насколько трудный и тяжелый разговор нас ожидал. Сможет ли одинокая слепая женщина, потерявшая единственную дочь, услышать наши вопросы из бездонной глубины своего несчастья?
   Пока я мучился и впускал в сердце страдания чужого и незнакомого мне человека, Ирэн нажала на кнопку звонка в сорок седьмую квартиру. Скоро мы услышали за дверью шаги. Сейчас старушка станет выяснять, кто мы, с какой целью пришли, а Ирэн станет громко отвечать, и в итоге весь подъезд будет в курсе нашего визита.
   К моему удивлению, дверь отворилась сразу. На пороге стояла низенькая пожилая женщина, удивительно похожая на убитую дамочку. Ее поседевшие до желтизны волосы были коротко пострижены, большую часть сморщенного лица занимал мясистый, с пористой кожей нос, губы были пухлые, подвижные, как у лошади. Женщина повернула голову и уставилась на дверной замок, словно от нас исходило нестерпимое солнечное свечение и она поберегла глаза.
   – Вы из милиции? – спросила она, опередив Ирэн.
   Ирэн, растерявшись, кивнула, но женщина не стала дожидаться ответа, повернулась и, вытянув вперед руки, заскользила по мастиковому паркету шерстяными носками, словно на коньках по льду. Мы с Ирэн зашли в прихожую и закрыли за собой дверь.
   – Проходите, не надо снимать обувь, я потом все равно протирать буду! – крикнула женщина из комнаты.
   Необыкновенная обстановка комнаты сразу бросилась в глаза, едва мы переступили ее порог. В ней не было ничего, что предназначалось для созерцания: ни телевизора, ни книг, ни картин на стенах, ни фотографий в рамках. Незрячий человек лишен понятия «плохо смотрится» или «некрасиво», и потому все необходимые для жизни вещи лежали открыто, рядом, иногда в странном соседстве. Часть комнаты занимал диван, на краю которого аккуратной стопкой были сложены простыни, подушка и одеяло. Женская одежда висела на спинках стульев, расставленных по периметру комнаты. Сервант без стекол, с самодельными фанерными полками, был завален чашками, катушками с иголками, молотками и плоскогубцами, тарелками, коробками с заваркой и сахаром, бубликами, куклами, сувенирными фигурками животных, мелкими листочками из расшитой записной книжки, карандашами и ручками. И все же, несмотря на кажущийся беспорядок и вещевой хаос, комната сверкала чистотой.
   Хозяйка сидела за круглым столом спиной к окну и ловко скручивала из кусочков проволоки скрепки.
   – Садитесь на диван, – сказала женщина. – Если постель мешает, то переложите ее на стул.
   – Вы извините нас, – пробормотала Ирэн, немного шокированная встречей со слепой женщиной. – Мы понимаем, как вам сейчас трудно…
   – Напрасно, – ответила женщина, не отрываясь от работы. – Все правильно. Я должна вам помочь. Конечно, мне тяжело… Я не ошиблась, вас двое?
   – Двое, – ответила Ирэн.
   – Если хотите чая, то сходите на кухню и поставьте чайник, чашки и сахар возьмите в серванте на второй полке рядом с молотком… Мне очень тяжело, девочка моя. Но что толку, если я буду лить свои слепые слезы на пол? Тося оживет? Или убийцу быстрее найдут? Нет, слезами горю не поможешь. И я стараюсь жить, о горе не думать. Бог дал мне эту жизнь, он видит меня, заботится обо мне и все понимает…
   Скрепки падали на кучку одна за другой, с ритмичным стуком, напоминающим ход часов.
   – Вы спрашивайте, спрашивайте, не робейте, – напомнила женщина. – Я в здравом уме, у меня отличная память и неплохой слух. Теперь, когда Тоси нет, мне придется рассчитывать только на свои силы. Это дисциплинирует. Я вдвое увеличила дневную норму скрепок. Я не стану опускаться и умирать. Я сильный человек. Богу угодно меня испытать. Мы с ним очень близки и всегда понимали друг друга. Как же я могу показать себя с плохой стороны? Он знает о моей беде, и все, что произойдет со мной в будущем, будет проявлением его воли… Вы еще молодые, но, наверное, уже боитесь будущего? Не надо, хорошие мои, его бояться. Все, что с нами было и еще будет, – все это предначертано. Живите как птицы и звери. Найдите себе дело и уйдите в него с головой. Потеряете глаза – работайте на ощупь. Потеряете руку – работайте одной рукой. Не отвлекайте бога своим плачем и стенаниями… Кто там из вас поближе? Подайте, пожалуйста, кусачки.
   Мне еще не приходилось разговаривать с женщиной насколько несчастной, настолько и сильной.
   – Как там на улице? – неожиданно сменила она тему. – Синоптики обещали грозу. Тучи на небе есть?
   – Нет, небо чистое, – ответила Ирэн. Она смотрела на женщину, покусывала губы и, по-моему, едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. – А как вы назвали дочь? Тося?
   – Это она сама себя так назвала, – ответила женщина, отмеряя кусочки проволоки по насечке на металлической линейке. – По паспорту она Обдотай. Да, вот такое необычное имя. Мой покойный муж был хакасом и настоял, чтобы мы назвали дочь хакасским именем. А дочь как повзрослела, так от этого имени стала реветь. И заявила: назовите меня Тосей. Ну и пошло: Тося, Тося. Привыкли.
   – Может, вам помочь чем-нибудь, – жалобным голосом произнесла Ирэн и сглотнула слезы. – Убрать в комнате или помыть посуду?
   – Что ты, милая! – улыбнулась женщина. – На это у меня пока сил хватает. Ты думаешь, раз слепая, так грязью заросла? Нет, я чистоту люблю. Грязь, она даже не столько для глаза заметна. Я вот проведу рукой по чашке или окну и сразу чувствую. Когда все кругом чистое, так даже касаться приятно. Чистое стекло под пальцами пищит. Чистый стол – гладкий, на нем все скользит, как по льду. Полы я всегда мастикой намазываю и старыми носками натираю. Люблю мастику. Мне ее запах молодость напоминает, то время, когда я в школе работала… Вы вопросы-то задавайте, не стесняйтесь. Не обращайте внимания, что я работаю. У меня руки как бы отдельно живут. У них свой распорядок.
   – Наверное, мы будем повторяться, – произнес я, – и снова спрашивать то, о чем вас уже спрашивали.
   – Это ничего. Это пусть вас не беспокоит!
   – Как вы думаете, кто мог это сделать? Не было ли телефонных звонков с угрозами? Не замечали ли вы, что Тося взволнована, испугана?
   – Да, об этом уже спрашивали, – кивнула женщина. – Я понимаю, как для вас это важно, но я ничего умного по этому поводу сказать не могу.
   – Вы слышали выстрелы? – спросила Ирэн.
   – Конечно. У меня хороший слух. Я слышала два громких хлопка, один за другим.
   – И, разумеется, вам даже в голову не могло прийти, что это стреляют в вашу дочь? – спросил я.
   – Конечно! Как такие мысли могли прийти мне в голову? – удивленно произнесла женщина, горстями наполняя готовыми скрепками картонную коробочку. – Я ведь об этом уже говорила вашим коллегам!
   Ирэн недружелюбно взглянула на меня и толкнула локтем.
   – Понимаете, – стала объяснять она, – мы из другого отдела. С вами работал уголовный розыск, а мы занимаемся организованной преступностью.
   – Бандами, значит? – уточнила женщина, с удивительной точностью закидывая наполненную скрепками коробочку в фанерный ящик, стоящий рядом с ней на полу.
   – Вроде того, – подтвердил я.
   – Когда раздались эти хлопки, я подумала, что на лестничной площадке уронили на пол какие-то тяжелые предметы, – продолжила рассказ женщина. – Потому я не волновалась за Тосю, хотя за полминуты до этого она стояла под дверью и всовывала ключ в замочную скважину.
   Мы с Ирэн переглянулись и пожали плечами.
   – А вы уверены, что именно Тося вставляла ключ в замок? – спросила Ирэн.
   – Конечно, моя милая. Звуки для меня – это намного больший источник информации, чем для вас. Я безошибочно могу определить, кто именно из жильцов идет по ступеням. По утрам, еще лежа в постели, я узнаю, какие машины подъезжают к дому – наши или чужие. И, конечно, я сразу узнала «почерк» Тоси, когда она начала отпирать замок.
   – А почему она не позвонила в дверь? – спросил я.
   – А у нас с ней так заведено. Она всегда сама открывает, чтобы не отвлекать меня от работы. Я когда сажусь за свои скрепки, то могу часами не вставать.
   – Вы услышали, что дочь вставила ключ в замок… И что было потом? – едва сдерживая нетерпение, произнесла Ирэн.
   – А потом она увидела его.
   – Кого его?? – в один голос крикнули мы с Ирэн.
   – Какого-то мужчину. Я слышала, как он тихо спросил: «Вы не узнаете этого человека?»
   – Он спросил это у Тоси?
   – Конечно. И она, оставив ключ в замке, стала спускаться. Она спускалась медленно, знаете, как если была бы чем-то очень удивлена…
   – Напугана или удивлена? – перебил я.
   – Удивлена! Разве бы она стала спускаться, если бы испугалась? Она спряталась бы в квартире, правильно? Я еще подумала, что Тося встретила какого-то своего давнего знакомого, но не столько рада этой встрече, сколько удивлена ей.
   – Выходит, на третьем этаже было два человека?
   – Нет, один. Я слышала шаги только одного человека.
   – Кого же он имел в виду, когда спрашивал, узнает ли она этого человека?
   – Не знаю. Это ваша забота, милые мои, – жестко ответила женщина. – Тося спустилась на третий этаж, и тотчас раздались два хлопка.
   – Вы имеете в виду выстрелы? – уточнил я.
   – Это ты, милый, можешь отличить, где выстрел, а где хлопок… В общем, я вам так скажу: звук был такой, словно на лестничную площадку плашмя упала железная дверь. Разве я могла подумать, что это выстрелы? Откуда в нашем подъезде выстрелы? В кого выстрелы? В Тосю? Да такое мне в кошмарном бреду привидеться не могло! Потому я и не заподозрила ничего и продолжала работать. Думала, что Тося и мужчина спустились на улицу, сели на лавку и разговаривают. А что там упало – мое ли это дело?
   – А вы можете описать этот голос? – спросила Ирэн.
   – Тихий. Низкий, – не торопясь отвечала женщина. По-видимому, она старалась подобрать самые точные слова. – И глухой. Как если бы он был простужен.
   – Вы когда-нибудь слышали его раньше? Может, по телефону? – спросил я.
   – Нет, никогда.
   – А фамилия Фатьянов вам о чем-нибудь говорит? – вставила Ирэн и, глянув на меня, подмигнула.
   – Фатьянов? – повторила женщина и задумалась. – Фатьянов, Фатьянов… Это не русский эмигрант, который одно время пел в «Ла Скала»?
   – Нет, – ответила Ирэн, несколько опечалившись. – В опере он вряд ли пел. Меня интересует, не было ли человека с такой фамилией в кругу знакомых вашей дочери?
   Женщина решительно покрутила головой.
   – Не было, милая моя. Во всяком случае, Тося никогда мне ее не называла.
   Женщина рассказала нам все, что могло представлять для нас какой-нибудь интерес. Я хотел уже встать и распрощаться, как Ирэн спросила:
   – А можно нам взглянуть на комнату Тоси?
   – Конечно, – с пониманием ответила женщина. – Я пускаю туда милицию. Идите за мной…
   Она встала и заскользила по квартире – через прихожую к торцевой комнате. Открыла дверь и словно с усилием перешагнула порог.
   – Здесь остался ее воздух. И запахи… – произнесла она, касаясь руками стен. – Я когда сюда захожу, то не могу поверить…
   Она замолчала, и я увидел, что ее незрячие глаза наполняются слезами.
   – Смотрите, пожалуйста. Здесь только ее вещи.
   Комната была маленькой и уютной. В углу, у окна, стоял письменный стол. Из бамбукового стаканчика торчали остро отточенные карандаши и ручки. Под плексигласовым листом лежали фотографии котов, певцов и актеров. Полка над столом была заставлена мелкими сувенирами из ракушек и морской гальки. Стол подпирал книжный шкаф с парадным строем собраний сочинений Пушкина, Шолохова, Джека Лондона и Куприна. Не меньше десятка книг были посвящены пчеловодству и вязанию крючком. К противоположной стене, на которой висел бордовый ковер, прижалась узкая тахта. Она была застелена пестрым покрывалом, и на нем восседали потрепанные куклы и плюшевые медведи.
   Ничто не расскажет о человеке так точно и подробно, как его комната. Мне стало не по себе, и волна жалости к Тосе, к этому взрослому ребенку, прокатилась по душе. Ирэн, по-моему, тоже едва сдерживала слезы. Наверное, сейчас она вспоминала, как Тося пришла в агентство, и что она говорила, и как себя вела. И наверняка Ирэн думала о том же, о чем думал я: по улицам все люди ходят в масках, в неестественно строгих, серьезных и напыщенных, и только дома, уединившись в своих комнатах, снимают их. А под ними оказываются совершенно детские лица…
   – В столе у нее должны быть всякие папки с бумагами, – сказала женщина. – Вы выдвигайте ящики, смотрите, не стесняйтесь. Я-то ее делами особенно не интересовалась. Взрослый человек, своя жизнь…
   Я видел, что Ирэн не может собраться духом, чтобы начать обыскивать содержимое стола. Женщина знала, что мы стоим посреди комнаты, разинув рты, словно в музее.
   – Сегодня утром приходил один мужчина, тоже из милиции, – сказала она, наверное, для того, чтобы нам было легче прикоснуться к окружающим предметам. – И сразу попросил разрешения осмотреть комнату Тоси. Так он долго здесь копался. И в столе смотрел, и в книжном шкафу… «У всякого преступника, – говорит, – обязательно торчат уши. Надо только вычислить место, откуда они торчат».
   Я так вскинул голову, что Ирэн посмотрела на меня с испугом. Про торчащие уши я сегодня уже слышал, когда разговаривал по телефону с убийцей. Что за присказка такая прилипчивая? И убийца ее использует, и у милиционера с языка она сваливается. Остается еще мне пополнить свой словарный запас и упоминать торчащие уши по любому поводу.
   – А как выглядел этот человек? – спросил я, начисто забыв, что женщина слепа. Но тотчас поправился: – То есть… извините, я хотел по-другому спросить…
   – Ничего-ничего, вы совершенно правильно спросили, – успокоила меня женщина. – Мне показалось, что человек этот сильный, энергичный, хотя и невысокий. Он передвигался быстро, делая частые мелкие шаги, и буквально гонял по комнате ветер. Голос у него звучный, почти что оперный. И еще запах! От него исходил совершенно головокружительный запах одеколона. Дорогого, французского одеколона.
   Ирэн, казалось, вовсе не интересовал наш разговор. Она подошла к столу и стала рассматривать фотографии под плексигласом.
   – А какой именно одеколон, вы не можете определить? – спросил я у женщины.
   – Что вы, милый! Если бы я общалась с мужчинами, то обязательно научилась бы распознавать одеколоны. Тоська, та обычно пользовалась духами «Мобуссен» или «Лакруа». Мне они очень нравятся, хотя безумно дорогие. А вот в одеколонах я не разбираюсь… Да что вы голову ломаете? Наверное, у себя в милиции вам не трудно будет узнать, кто сегодня утром работал у меня.
   – Да, – пробормотал я. – Конечно, не трудно…
   Наверное, Ирэн была намерена обыскать стол, потому как уже по-хозяйски опиралась на него широко расставленными руками, но я взял ее под локоть и повел к двери. Хозяйка проводила нас, пожелала нам всяческих благ и успехов в работе.
   По лестнице мы спускались молча и быстро. Лишь у выхода я остановился, прижал Ирэн к погнутым и покореженным почтовым ящикам, склонился над ее лицом и прошептал:
   – Искать в комнате Тоси уже нечего. Убийца побывал здесь до нас и наверняка все выгреб.
   Я думал, что мой вывод шокирует Ирэн, но она неожиданно заявила:
   – Без тебя знаю! Но как ты смог догадаться?
   – Как я смог догадаться? – выпалил я, чувствуя себя немного задетым тем, что Ирэн усомнилась в моих способностях. – Когда я разговаривал с убийцей по телефону, он тоже говорил про уши, которые где-то торчат. Вроде бы два разных мужика, но пользуются одним и тем же словесным оборотом! Разве можно поверить в случайность?
   Ирэн пожала плечами и скривила губки.
   – Не слишком-то убедительно. У нас половина страны матом ругается, и если только на этом основании сделать вывод, что это один и тот же человек…
   – Ладно, короче! – перебил я ее. Вот же пигалица! Она начинает меня учить! – Давай твои доказательства!
   – Вот! – победоносно произнесла Ирэн и поднесла к моему лицу ладонь, на которой лежал смятый бумажный лист.
   – Что это?
   – Разверни и прочитай. Этот листок я взяла со стола Тоси. Потому что предназначался нам с тобой.
   Я взял бумагу и развернул. Света было очень мало, и все же я смог разобрать три слова, небрежно выведенные карандашом и печатными буквами: «ПОИГРАЕМ В ПРЯТКИ?»
   – Сволочь! – не выдержал я, сминая листок и швыряя его в угол. – Он издевается над нами!
   – Ты обратил внимание, когда она говорила про запах одеколона?
   – Ты предлагаешь обнюхать всех мужчин на Побережье?
   – Нет, я всего лишь хочу тебе напомнить, что от Фатьянова тоже пахло одеколоном.
   – Ну и что?! – вспылил я. – От меня тоже пахнет… То есть пахло, когда у меня была нормальная жизнь.
   – Слушай, что мы здесь толкаемся в темноте, как два подростка? Давай поговорим в машине!
   – Я хочу показать тебе, где прятался убийца, – сказал я и, вытянув руку в темноту, открыл узкую фанерную дверь, ведущую в маленький хозяйственный подвал, в котором дворники обычно хранят метла и лопаты. – Убийца ждал Тосю именно здесь. Когда она стала подниматься наверх, он пошел за ней… Уходим! Больше нам здесь нечего делать.
   В подъезде мы разошлись, чтобы нас случайно не увидели вместе. Ирэн зашагала по узкой асфальтовой дорожке прямиком к машине, а я, вытирая плечом стену дома, стал пробираться в соседний двор. Убийца не выходил из моей головы. Я еще никогда не имел дела с таким умным и хитрым противником. Он просчитывал все наши ходы. Он узнал, где мы ночевали. Он догадался, что мы обязательно зайдем к матери Тоси, и, смеясь над нами, оставил на столе убитой записку. И как он не побоялся, что мы можем прийти к слепой женщине в одно время с ним? Запеленговал включенный мобильник Ирэн и прослеживал наш путь? И пошел к матери Тоси в те минуты, когда мы застряли у сожженной автомастерской? Возможно. Это реально. Наверное, так оно и было. Но зачем он вообще приходил к матери своей жертвы? Только для того, чтобы оставить нам записку? Так рисковать ради того, чтобы показать свои возможности?